×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, Les moyens de transports en France - #49 (2)

Les moyens de transports en France - #49 (2)

accessibles, ça veut dire qu'ils ne sont pas très chers pour les services que vous

aurez et la sécurité. Et surtout si vous achetez vos billets à l'avance, avec de

l'anticipation. Très souvent, plus vous achetez votre billet tôt, moins il sera cher.

J'ai déjà payé Bordeaux- Paris pour 11€ par exemple. C'est un prix imbattable, qu'on

ne peut pas battre ! Mais, si on achète le billet la veille du départ, donc un jour

avant, on va le payer plus cher. C'est pareil que pour les billets d'avion généralement.

En tout cas, vu que je n'ai pas de voiture, je préfère me déplacer en train quand c'est

possible. Quand je reviens en France, je prends un billet d'avion jusqu'à Paris, parce

que c'est moins cher que jusqu'à Bordeaux et ensuite je vais en TGV à Bordeaux. La

gare de train de l'aéroport Charles De Gaulle est directement dans l'aéroport,

donc j'ai juste à descendre de l'avion et à attendre le train. C'est vraiment

très pratique. Et depuis Paris, vous pouvez aller à Bordeaux,

à Lyon, à Marseille très rapidement grâce au train, grâce au TGV.

Ensuite, pour vous déplacer d'une ville à une autre, vous pourrez prendre un train

régional, on les appelle les TER pour Train Express Régional. Ils sont aussi modernes

et confortables, mais il n'y a pas le WIFI. Il y aussi des trains de nuit en France, mais

ils sont de plus en plus rares puisque le TGV va très vite et vous pouvez traverser

tout le pays en quelques heures à peine. Sachez que le train est très écologique,

il n'émet pas beaucoup de CO2. Donc c'est le champion sur ce point.

Les trains sont majoritairement à l'heure, c'est-à-dire qu'ils arrivent ou partent

à l'heure initialement prévue. Mais l'inconvénient, c'est qu'il y a beaucoup de grèves du

personnel de la SNCF. Il y a des mouvements de grèves qui peuvent durer quelques semaines

durant lesquelles il y a seulement un train sur trois ou sur quatre.

Donc vous achetez votre billet et deux jours avant la date, la SNCF vous dit qu'il a

été annulé. Pour un trajet d'une heure, la société propose des bus de remplacement,

mais pas pour faire Paris Bordeaux. J'explique le système des grèves dans l'épisode

numéro seize. Je me souviens quand j'étais étudiant

après le bac, je faisais une heure de train tous les jours pour aller de chez mes parents

à mon université et il y avait souvent des grèves, donc j'arrivais en retard en cours,

ou alors je ne pouvais pas y aller du tout. Quand il y a eu la période des gilets jaunes,

il y avait très peu de trains par jour pendant quelques semaines.

Passons maintenant à un autre moyen de transport pour traverser le pays, évidemment c'est

l'avion. La compagnie aérienne nationale s'appelle Air France, que vous connaissez

déjà sans doute et il y a 475 aéroports en France.

En Europe, il y a des compagnies low-cost, qui proposent des tarifs très très bas pour

faire des vols de, par exemple, deux heures. Eh oui, puisque depuis la France, en deux

heures, vous pouvez facilement atteindre presque toute l'Europe centrale. Les deux compagnies

low-cost les plus connues sont EasyJet et RyanAir.

Air France propose des vols plus chers avec beaucoup de services, mais ce n'est pas

important si on ne vole que pendant deux heures. Donc autant prendre un vol low cost, c'est

mieux de prendre un vol low-cost. Parfois on peut trouver des trajets de une heure ou

deux à 10€ quand il y a de grosses promotions avec les compagnies Low-cost.

Cette année, en avril, le parlement français a voté pour certaines décisions en raison

de la loi climat et donc pour faire baisser les émissions de co2 dans le pays. On sait

que l'avion émet beaucoup de CO2, il est très polluant, donc certains vols internes,

certains vols nationaux français seront supprimés quand il y a une solution de moins de deux

heures trente en train. Bordeaux Paris par exemple prend deux heures

en TGV, donc ce trajet en avion sera certainement supprimé.

De toute façon, c'est beaucoup plus rapide d'aller en train à Paris, parce que si

vous prenez l'avion, vous devez arriver à l'aéroport une heure et demie avant

le décollage et ensuite vous devez encore attendre pour récupérer vos bagages sur

le tapis. Et souvent, les aéroports sont loin des centres-villes.

Si je veux faire Bordeaux Paris en avion, je dois d'abord aller à l'aéroport de

Bordeaux qui est à une heure de bus du centre ville et ensuite à Paris, je dois prendre

encore une heure de bus pour aller au centre de la capitale. Alors que les gares de train

sont directement situées aux centres-villes. Donc en tout, le trajet peut me prendre 5

heures en avion, mais 2 heures en train !

Ensuite, on a un autre moyen de transport qui est très agréable, c'est le bus !

C'est un peu l'alternative au train pour ceux qui ont un plus petit budget.

Depuis la loi Macron en 2015, dont j'ai parlé dans l'épisode 45, on peut voyager

en bus partout en France. On peut aussi dire autobus ou car ou autocar.

Dans le pays, il y a des gares routières qui sont généralement à côté des gares

de train SNCF, c'est l'endroit où partent et arrivent les bus.

Évidemment, voyager en bus prend plus de temps qu'en train, mais c'est plus économique,

c'est moins cher. En français, le contraire de cher, se dit théoriquement “bon marché”,

mais c'est un adjectif qui n'est plus utilisé. Donc on dira “pas cher” ou éventuellement

économique. Dans le bus, il y a des soutes à bagages

où vous pourrez mettre vos valises donc c'est plus pratique que d'enregistrer ses bagages

en avion.

Si vous voulez simplifier vos voyages en France et aussi en Europe, il y a un comparateur

de transports qui s'appelle OMIO O-M-I-O. C'est une application et une page internet.

Elle vous compare le bus, le train, l'avion et le covoiturage et elle vous montre les

prix et les horaires. Et ensuite, elle vous redirige vers le site correspondant par exemple.

Donc, puisque maintenant, depuis Juin, début juin, les frontières sont de nouveau ouvertes

en France, on peut entrer en France et sortir de France, vers l'international, j'espère

que vous pourrez bientôt voyager en France. Bien sûr, je n'ai pas parlé des moyens

de transports à l'intérieur des villes. Mais il y a le bus, le métro ou encore les

tramway. Je voulais aujourd'hui vous expliquer comment

se déplacer à travers le pays.

Voilà, c'est ainsi que je termine cet épisode. Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté

et je vous dis “à bientôt” pour un nouvel épisode.

Bye Bye !

¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés?

¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con

confianza? Te propongo una clase de muestra gratuita

conmigo de mi programa Fluidité y te daré una estrategia completa para tu camino hacia

tu fluidez. Te dejo el link en la descripción del episodio.

Si tu veux pratiquer ton expression orale en priorité avec un professionnel qui te

corrige, qui te sort de ta zone de confort, je propose aussi des ateliers de pratique

de conversation avec des tuteurs ou tutrices natifs, le lien est dans la description et

la session d'essai est 100% remboursée, les conditions sont disponibles sur la page

internet. A bientôt !

Les moyens de transports en France - #49 (2) Transportmittel in Frankreich - #49 (2) Transportation in France - #49 (2) Medios de transporte en Francia - #49 (2) フランスの交通手段 - #49 (2) Meios de transporte em França - #49 (2) Средства передвижения во Франции - #49 (2) Fransa'da ulaşım araçları - #49 (2) 法国的交通工具 - #49 (2) 法國的交通工具 - #49 (2)

accessibles, ça veut dire qu'ils ne sont pas très chers pour les services que vous يمكن الوصول إليها، وهذا يعني أنها ليست باهظة الثمن مقابل الخدمات التي تقدمها accessible, which means that they are not very expensive for the services you accesibles, lo que significa que no son muy caros por los servicios que acessíveis, o que significa que eles não são muito caros para os serviços que você доступными, что означает, что они не очень дороги для тех услуг, которые вы 可访问,这意味着它们对于您提供的服务来说不是很昂贵

aurez et la sécurité. Et surtout si vous achetez vos billets à l'avance, avec de will have and the safety. And especially if you buy your tickets in advance, with tendrás y la seguridad. Y sobre todo si compras tus entradas con antelación, con terá e a segurança. E principalmente se você comprar seus ingressos com antecedência, com 将有和安全。特别是如果你提前买票,

l'anticipation. Très souvent, plus vous achetez votre billet tôt, moins il sera cher. الترقب. في كثير من الأحيان، كلما قمت بشراء تذكرتك في وقت مبكر، كلما كانت أرخص. anticipation. Quite often the earlier you buy your ticket, the cheaper it will be. anticipación. Muy a menudo, cuanto antes compre su boleto, más barato será. antecipação. Freqüentemente, quanto mais cedo você comprar seu ingresso, mais barato ele será. предвкушение. Очень часто, чем раньше вы купите билет, тем дешевле он будет стоить. 预期。很多时候,越早买票越便宜。

J'ai déjà payé Bordeaux- Paris pour 11€ par exemple. C'est un prix imbattable, qu'on لقد دفعت بالفعل لبوردو-باريس مقابل 11 يورو على سبيل المثال. إنه سعر لا يهزم، ونحن I have already paid Bordeaux-Paris for 11 € for example. It's an unbeatable price, that Ya pagué Burdeos-París por 11 € por ejemplo. ¡Es un precio inmejorable, que Já paguei Bordéus-Paris por 11 €, por exemplo. É um preço imbatível, que

ne peut pas battre ! Mais, si on achète le billet la veille du départ, donc un jour لا يمكن الفوز! ولكن، إذا اشتريت التذكرة في اليوم السابق للمغادرة، فهذا يعني يومًا واحدًا you can't beat! But, if we buy the ticket the day before departure, so one day no se puede superar! Pero, si compramos el billete el día antes de la salida, así que un día você não pode bater! Mas, se comprarmos a passagem um dia antes da partida, então um dia

avant, on va le payer plus cher. C'est pareil que pour les billets d'avion généralement. before, we will pay more for it. It is the same as for plane tickets generally. antes, pagaremos más por él. Es lo mismo que para los billetes de avión en general. antes, pagaremos mais por ela. É o mesmo que para os bilhetes de avião em geral. 之前,我们会为此付出更多。一般和飞机票一样。

En tout cas, vu que je n'ai pas de voiture, je préfère me déplacer en train quand c'est على أية حال، بما أنني لا أملك سيارة، أفضل السفر بالقطار في الوقت المناسب In any case, since I don't have a car, I prefer to travel by train when En cualquier caso, como no tengo coche, prefiero viajar en tren cuando Em todo caso, como não tenho carro, prefiro viajar de trem quando 无论如何,因为我没有车,所以我更喜欢坐火车旅行

possible. Quand je reviens en France, je prends un billet d'avion jusqu'à Paris, parce possible. When I come back to France, I take a plane ticket to Paris, because sea ​​posible. Cuando vuelvo a Francia, tomo un billete de avión a París, porque possível. Quando volto para a França, pego uma passagem de avião para Paris, porque

que c'est moins cher que jusqu'à Bordeaux et ensuite je vais en TGV à Bordeaux. La it's cheaper than to Bordeaux and then I go by TGV to Bordeaux. The es más barato que a Burdeos y luego voy en TGV a Burdeos. La é mais barato que para Bordéus e depois vou de TGV para Bordéus. A 它比去波尔多便宜,然后我坐 TGV 去波尔多。那里

gare de train de l'aéroport Charles De Gaulle est directement dans l'aéroport, محطة قطار مطار شارل ديغول تقع مباشرة في المطار، Charles De Gaulle airport train station is directly at the airport, estación de tren del aeropuerto Charles De Gaulle está directamente en el aeropuerto, estação ferroviária do aeroporto Charles De Gaulle fica diretamente no aeroporto,

donc j'ai juste à descendre de l'avion et à attendre le train. C'est vraiment لذلك علي فقط النزول من الطائرة وانتظار القطار. انها حقا so I just have to get off the plane and wait for the train. It is really así que solo tengo que bajarme del avión y esperar el tren. Realmente es então eu só tenho que descer do avião e esperar o trem. É realmente

très pratique. Et depuis Paris, vous pouvez aller à Bordeaux, very convenient. And from Paris, you can go to Bordeaux, muy conveniente. Y desde París, puedes ir a Burdeos, muito conveniente. E de Paris, você pode ir para Bordéus,

à Lyon, à Marseille très rapidement grâce au train, grâce au TGV. Lyon, Marseille very quickly thanks to the train, thanks to the TGV. Lyon, Marsella muy rápidamente gracias al tren, gracias al TGV. Lyon, Marselha muito rapidamente graças ao trem, graças ao TGV.

Ensuite, pour vous déplacer d'une ville à une autre, vous pourrez prendre un train Then, to move from one city to another, you can take a regional Luego, para trasladarte de una ciudad a otra, puedes tomar un tren Então, para ir de uma cidade a outra, você pode pegar um trem Чтобы добраться из одного города в другой, можно сесть на поезд.

régional, on les appelle les TER pour Train Express Régional. Ils sont aussi modernes إقليمي، ويطلق عليهم اسم TER للقطار السريع الإقليمي. كما أنها حديثة train , they are called the TER for Regional Express Train. They are also modern regional, se les llama TER para Regional Express Train. También son modernas regional, eles são chamados de TER para Trem Expresso Regional. Eles também são modernos

et confortables, mais il n'y a pas le WIFI. Il y aussi des trains de nuit en France, mais and comfortable, but there is no WIFI. There are also night trains in France, but y cómodas, pero no hay WIFI. También hay trenes nocturnos en Francia, pero e confortáveis, mas não há WIFI. Também existem trens noturnos na França, mas

ils sont de plus en plus rares puisque le TGV va très vite et vous pouvez traverser they are increasingly rare since the TGV goes very fast and you can cross the cada vez son menos frecuentes ya que el TGV va muy rápido y puedes cruzar são cada vez mais raros, já que o TGV passa muito rápido e você pode cruzar o

tout le pays en quelques heures à peine. Sachez que le train est très écologique, whole country in just a few hours. Note that the train is very ecological, todo el país en tan solo unas horas. Tenga en cuenta que el tren es muy ecológico, país inteiro em apenas algumas horas. Note que o trem é muito ecológico,

il n'émet pas beaucoup de CO2. Donc c'est le champion sur ce point. it does not emit a lot of CO2. So he's the champion on this point. no emite mucho CO2. Entonces él es el campeón en este punto. não emite muito CO2. Então ele é o campeão neste ponto.

Les trains sont majoritairement à l'heure, c'est-à-dire qu'ils arrivent ou partent القطارات في الغالب في الوقت المحدد، وهذا يعني أنها تصل أو تغادر Most of the trains are on time, meaning that they arrive or depart La mayoría de los trenes llegan a tiempo, lo que significa que llegan o salen A maioria dos trens chega no horário, o que significa que eles chegam ou partem

à l'heure initialement prévue. Mais l'inconvénient, c'est qu'il y a beaucoup de grèves du في الوقت المحدد في البداية. ولكن الجانب السلبي هو أن هناك الكثير من الإضرابات at the time initially scheduled. But the downside is that there are a lot of strikes a la hora programada inicialmente. Pero la desventaja es que hay muchas huelgas no horário inicialmente programado. Mas a desvantagem é que há muitas greves

personnel de la SNCF. Il y a des mouvements de grèves qui peuvent durer quelques semaines by SNCF staff. There are strike movements that can last a few weeks por parte del personal de la SNCF. Hay movimientos de huelga que pueden durar algunas semanas do pessoal da SNCF. Existem movimentos de greve que podem durar algumas semanas,

durant lesquelles il y a seulement un train sur trois ou sur quatre. حيث يوجد قطار واحد فقط من بين ثلاثة أو أربعة. during which there is only one in three or four trains. en las que solo hay uno de cada tres o cuatro trenes. durante as quais há apenas um em cada três ou quatro trens.

Donc vous achetez votre billet et deux jours avant la date, la SNCF vous dit qu'il a So you buy your ticket and two days before the date, the SNCF tells you that it has Entonces compras tu boleto y dos días antes de la fecha, la SNCF te informa que ha Assim você compra sua passagem e dois dias antes da data, a SNCF avisa que ela

été annulé. Pour un trajet d'une heure, la société propose des bus de remplacement, تم إلغاؤها. ولرحلة مدتها ساعة واحدة توفر الشركة حافلات بديلة، been canceled. For a one hour trip, the company offers replacement buses, sido cancelado. Para un viaje de una hora, la compañía ofrece autobuses de reemplazo, foi cancelada. Para uma viagem de uma hora, a empresa oferece ônibus de reposição,

mais pas pour faire Paris Bordeaux. J'explique le système des grèves dans l'épisode but not for Paris Bordeaux. I explain the strike system in episode pero no para París Burdeos. Explico el sistema de huelgas en el episodio mas não para Paris Bordéus. Eu explico o sistema de ataque no episódio

numéro seize. Je me souviens quand j'étais étudiant number sixteen. I remember when I was a student número dieciséis. Recuerdo que cuando era estudiante número dezesseis. Lembro-me de quando era estudante

après le bac, je faisais une heure de train tous les jours pour aller de chez mes parents after high school, I took an hour's train every day to go from my parents' house después de la escuela secundaria, tomaba el tren de una hora todos los días para ir de la casa de mis padres depois do ensino médio, pegava uma hora de trem todos os dias para ir da casa dos meus pais

à mon université et il y avait souvent des grèves, donc j'arrivais en retard en cours, to my university and there were often strikes, so I was late for class, a mi universidad y había huelgas a menudo, así que llegaba tarde a clase para a universidade e havia muitas greves, então eu estava atrasado para a aula

ou alors je ne pouvais pas y aller du tout. Quand il y a eu la période des gilets jaunes, or I couldn't go at all. When there was the period of the yellow vests, o no podía ir. Cuando llegó el período de los chalecos amarillos, ou não podia ir. Quando havia o período dos coletes amarelos,

il y avait très peu de trains par jour pendant quelques semaines. there were very few trains per day for a few weeks. hubo muy pocos trenes al día durante algunas semanas. havia muito poucos trens por dia durante algumas semanas.

Passons maintenant à un autre moyen de transport pour traverser le pays, évidemment c'est Now let's move on to another means of transport to cross the country, obviously it is Ahora pasemos a otro medio de transporte para cruzar el país, obviamente es Agora vamos passar para outro meio de transporte para cruzar o país, obviamente é

l'avion. La compagnie aérienne nationale s'appelle Air France, que vous connaissez the plane. The national airline is called Air France, which you el avión. La aerolínea nacional se llama Air France, que o avião. A companhia aérea nacional se chama Air France, que você

déjà sans doute et il y a 475 aéroports en France. probably already know and there are 475 airports in France. probablemente ya conozca y hay 475 aeropuertos en Francia. provavelmente já conhece e há 475 aeroportos na França.

En Europe, il y a des compagnies low-cost, qui proposent des tarifs très très bas pour In Europe, there are low-cost companies, which offer very, very low prices for En Europa existen empresas de bajo coste, que ofrecen precios muy, muy bajos para Na Europa, existem empresas de baixo custo, que oferecem preços baixíssimos para

faire des vols de, par exemple, deux heures. Eh oui, puisque depuis la France, en deux flights of, for example, two hours. Yes, since from France, in two vuelos de, por ejemplo, dos horas. Sí, ya que desde Francia, en dos voos de, por exemplo, duas horas. Sim, já que da França, em duas

heures, vous pouvez facilement atteindre presque toute l'Europe centrale. Les deux compagnies hours, you can easily reach almost all of Central Europe. The two horas, puedes llegar fácilmente a casi toda Europa Central. Las dos horas, você pode facilmente chegar a quase toda a Europa Central. As duas

low-cost les plus connues sont EasyJet et RyanAir. most famous low-cost airlines are EasyJet and RyanAir. aerolíneas de bajo coste más famosas son EasyJet y RyanAir. companhias aéreas de baixo custo mais famosas são EasyJet e RyanAir.

Air France propose des vols plus chers avec beaucoup de services, mais ce n'est pas Air France offers more expensive flights with a lot of services, but that's not Air France ofrece vuelos más costosos con muchos servicios, pero eso no es A Air France oferece voos mais caros com muitos serviços, mas isso não é

important si on ne vole que pendant deux heures. Donc autant prendre un vol low cost, c'est مهم إذا كنت تطير لمدة ساعتين فقط. لذا، من الأفضل أن تقوم برحلة جوية منخفضة التكلفة، إنها كذلك important if you only fly for two hours. So as much to take a low cost flight, it is importante si solo vuela durante dos horas. Así que tanto para tomar un vuelo de bajo costo, es importante se você voar apenas por duas horas. Portanto, tanto para pegar um vôo de baixo custo, é

mieux de prendre un vol low-cost. Parfois on peut trouver des trajets de une heure ou better to take a low-cost flight. Sometimes you can find trips of an hour or mejor tomar un vuelo de bajo costo. En ocasiones puedes encontrar viajes de una hora o melhor pegar um vôo de baixo custo. Às vezes pode encontrar viagens de uma ou

deux à 10€ quand il y a de grosses promotions avec les compagnies Low-cost. اثنان مقابل 10 يورو عندما تكون هناك عروض ترويجية كبيرة مع شركات منخفضة التكلفة. two at 10 € when there are big promotions with low-cost companies. dos a 10 € cuando hay grandes promociones con empresas de bajo coste. duas horas a 10 € quando há grandes promoções com empresas de baixo custo.

Cette année, en avril, le parlement français a voté pour certaines décisions en raison This year, in April, the French parliament voted for certain decisions due Este año, en abril, el parlamento francés votó a favor de determinadas decisiones debido Este ano, em abril, o parlamento francês votou a favor de algumas decisões em função

de la loi climat et donc pour faire baisser les émissions de co2 dans le pays. On sait لقانون المناخ وبالتالي تقليل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في البلاد. نعرف to the climate law and therefore to lower co2 emissions in the country. We know a la ley climática y, por tanto, para reducir las emisiones de co2 en el país. Sabemos da lei do clima e, portanto, para reduzir as emissões de co2 no país. Sabemos

que l'avion émet beaucoup de CO2, il est très polluant, donc certains vols internes, أن الطائرة تنبعث منها الكثير من ثاني أكسيد الكربون، فهي ملوثة للغاية، وبالتالي بعض الرحلات الداخلية، that the plane emits a lot of CO2, it is very polluting, so some internal flights, que el avión emite mucho CO2, es muy contaminante, por lo que algunos vuelos internos, que o avião emite muito CO2, é muito poluente, então alguns voos internos,

certains vols nationaux français seront supprimés quand il y a une solution de moins de deux some French national flights will be canceled when there is a solution of less than two and a half algunos vuelos nacionales franceses se cancelarán cuando haya una solución de menos de dos alguns voos nacionais franceses serão cancelados quando houver uma solução de menos de duas

heures trente en train. Bordeaux Paris par exemple prend deux heures hours by train. Bordeaux Paris for example takes two hours horas y media en tren. Burdeos París, por ejemplo, tarda dos horas horas e meia de trem. Bordéus Paris, por exemplo, leva duas horas

en TGV, donc ce trajet en avion sera certainement supprimé. by TGV, so this plane trip will certainly be eliminated. en TGV, por lo que este viaje en avión sin duda será eliminado. de TGV, então essa viagem de avião certamente será eliminada.

De toute façon, c'est beaucoup plus rapide d'aller en train à Paris, parce que si It is much faster to go by train to Paris anyway, because if De todas formas, es mucho más rápido ir en tren a París, porque si De qualquer forma, é muito mais rápido ir de trem para Paris, porque se

vous prenez l'avion, vous devez arriver à l'aéroport une heure et demie avant you take a plane you have to arrive at the airport an hour and a half before coges un avión tienes que llegar al aeropuerto una hora y media antes del você pega um avião tem que chegar ao aeroporto uma hora e meia antes da

le décollage et ensuite vous devez encore attendre pour récupérer vos bagages sur take off and then you still have to wait to collect your tickets. luggage on despegue y luego todavía tienes que esperar para recoger tus billetes, equipaje en decolagem e ainda tem que esperar para pegar suas passagens

le tapis. Et souvent, les aéroports sont loin des centres-villes. السجادة. وغالبًا ما تكون المطارات بعيدة عن مراكز المدن. the carpet. And often, airports are far from city centers. la alfombra. Y, a menudo, los aeropuertos están lejos del centro de las ciudades. . E, muitas vezes, os aeroportos ficam longe do centro das cidades.

Si je veux faire Bordeaux Paris en avion, je dois d'abord aller à l'aéroport de If I want to do Bordeaux Paris by plane, I must first go to Bordeaux airport Si quiero hacer Burdeos París en avión, primero debo ir al aeropuerto de Se quero fazer Bordéus Paris de avião, devo primeiro ir ao aeroporto de

Bordeaux qui est à une heure de bus du centre ville et ensuite à Paris, je dois prendre which is an hour by bus from the city center and then to Paris, I must take Burdeos que está a una hora en bus desde el centro de la ciudad y luego a París, debo tomar Bordéus que fica a uma hora de autocarro do centro da cidade e depois a Paris, devo apanhar

encore une heure de bus pour aller au centre de la capitale. Alors que les gares de train another hour by bus to go to the center of the city. capital city. While train stations otra hora en bus para ir al centro de la ciudad. . Mientras que las estaciones de tren mais uma hora de autocarro para ir ao centro da cidade. . Enquanto as estações de trem

sont directement situées aux centres-villes. Donc en tout, le trajet peut me prendre 5 are directly located in city centers. So in all, the trip can take me 5 están ubicadas directamente en el centro de las ciudades. Entonces, en total, el viaje me puede llevar 5 estão localizadas diretamente nos centros das cidades. Portanto, ao todo, a viagem pode levar 5

heures en avion, mais 2 heures en train ! hours by plane, but 2 hours by train! horas en avión, ¡pero 2 horas en tren! horas de avião, mas 2 horas de trem!

Ensuite, on a un autre moyen de transport qui est très agréable, c'est le bus ! Then, we have another means of transport which is very pleasant, it is the bus! Entonces, tenemos otro medio de transporte que es muy agradable, ¡es el autobús! Então, temos outro meio de transporte que é muito agradável, é o ônibus!

C'est un peu l'alternative au train pour ceux qui ont un plus petit budget. إنه بديل قليلاً للقطار لأولئك الذين لديهم ميزانية أصغر. It is a bit of an alternative to the train for those on a smaller budget. Es una alternativa al tren para aquellos con un presupuesto más reducido. É uma espécie de alternativa ao trem para quem tem um orçamento menor.

Depuis la loi Macron en 2015, dont j'ai parlé dans l'épisode 45, on peut voyager Since the Macron law in 2015, which I spoke about in episode 45, we can travel Desde la ley Macron en 2015, de la que hablé en el episodio 45, podemos viajar Desde a lei Macron de 2015, da qual falei no episódio 45, podemos viajar

en bus partout en France. On peut aussi dire autobus ou car ou autocar. by bus anywhere in France. We can also say bus or coach or coach. en autobús a cualquier lugar de Francia. También podemos decir autobús o autocar o autocar. de ônibus para qualquer lugar da França. Também podemos dizer ônibus ou ônibus ou ônibus.

Dans le pays, il y a des gares routières qui sont généralement à côté des gares توجد في البلاد محطات للحافلات عادة ما تكون بجوار محطات القطار In the country there are bus stations which are usually next En el país existen estaciones de autobuses que suelen estar al lado No país existem estações de ônibus que geralmente ficam próximas

de train SNCF, c'est l'endroit où partent et arrivent les bus. to SNCF train stations , this is the place where buses leave and arrive. de las estaciones de tren SNCF, este es el lugar por donde salen y llegan los autobuses. às estações da SNCF, é aqui que saem e chegam os ônibus.

Évidemment, voyager en bus prend plus de temps qu'en train, mais c'est plus économique, Obviously, traveling by bus takes longer than by train, but it's more economical, Evidentemente, viajar en autobús tarda más que en tren, pero es más económico, Obviamente, viajar de ônibus leva mais tempo do que de trem, mas é mais econômico,

c'est moins cher. En français, le contraire de cher, se dit théoriquement “bon marché”, it's cheaper. In French, the opposite of expensive is theoretically said to be “cheap”, es más barato. En francés, teóricamente se dice que lo contrario de caro es “barato”, é mais barato. Em francês, o oposto de caro é teoricamente chamado de “barato”,

mais c'est un adjectif qui n'est plus utilisé. Donc on dira “pas cher” ou éventuellement but it is an adjective that is no longer used. So we will say “cheap” or possibly pero es un adjetivo que ya no se usa. Entonces diremos "barato" o posiblemente mas é um adjetivo que não é mais usado. Portanto, diremos “barato” ou possivelmente

économique. Dans le bus, il y a des soutes à bagages اقتصادي. يوجد في الحافلة مقصورات للأمتعة economical. In the bus, there are baggage compartments económico. En el autobús, hay compartimentos de equipaje econômico. No ônibus, há compartimentos de bagagem

où vous pourrez mettre vos valises donc c'est plus pratique que d'enregistrer ses bagages حيث يمكنك وضع حقائبك بحيث تكون عملية أكثر من فحص أمتعتك where you can put your suitcases so it's more convenient than checking your baggage donde puede guardar sus maletas, por lo que es más conveniente que registrar su equipaje onde você pode colocar suas malas, por isso é mais cômodo do que despachar sua bagagem

en avion. on a plane. en un avión. de avião.

Si vous voulez simplifier vos voyages en France et aussi en Europe, il y a un comparateur إذا كنت ترغب في تبسيط رحلاتك في فرنسا وكذلك في أوروبا، فهناك مقارنة If you want to simplify your travels in France and also in Europe, there is a Si desea simplificar sus viajes en Francia y también en Europa, existe un comparador de Se você quiser simplificar suas viagens na França e também na Europa, existe um comparador de

de transports qui s'appelle OMIO O-M-I-O. C'est une application et une page internet. transport comparator called OMIO OMIO. It is an application and a web page. transporte llamado OMIO OMIO. Es una aplicación y una página web. transporte chamado OMIO OMIO. É um aplicativo e uma página da web.

Elle vous compare le bus, le train, l'avion et le covoiturage et elle vous montre les It compares you the bus, train, plane and carpooling and it shows you the Te compara el bus, tren, avión y carpooling y te muestra los Ele compara ônibus, trem, avião e carpooling e mostra os

prix et les horaires. Et ensuite, elle vous redirige vers le site correspondant par exemple. الأسعار والأوقات. وبعد ذلك، يقوم بإعادة توجيهك إلى الموقع المقابل على سبيل المثال. prices and times. And then, it redirects you to the corresponding site for example. precios y horarios. Y luego, te redirige al sitio correspondiente, por ejemplo. preços e horários. E então, ele redireciona você para o site correspondente, por exemplo.

Donc, puisque maintenant, depuis Juin, début juin, les frontières sont de nouveau ouvertes So, since now, since June, early June, the borders are open again Entonces, dado que ahora, desde junio, principios de junio, las fronteras están abiertas nuevamente Portanto, como agora, desde junho, início de junho, as fronteiras estão abertas novamente

en France, on peut entrer en France et sortir de France, vers l'international, j'espère في فرنسا، يمكننا دخول فرنسا والخروج من فرنسا، دوليًا، كما آمل in France, we can enter France and leave France, internationally, I hope en Francia, podemos entrar y salir de Francia, internacionalmente, espero na França, podemos entrar na França e sair da França, internacionalmente, espero во Франции, вы можете въезжать и выезжать из Франции, на международном уровне, я надеюсь.

que vous pourrez bientôt voyager en France. Bien sûr, je n'ai pas parlé des moyens that you will soon be able to travel to France. Of course, I did not mention the means que pronto puedas viajar a Francia. Por supuesto, no mencioné los medios que em breve você possa viajar para a França. Claro, não mencionei os meios

de transports à l'intérieur des villes. Mais il y a le bus, le métro ou encore les of transport within cities. But there is the bus, the metro or the de transporte dentro de las ciudades. Pero está el autobús, el metro o el de transporte dentro das cidades. Mas existe o ônibus, o metrô ou o

tramway. Je voulais aujourd'hui vous expliquer comment tram. Today I wanted to explain to you how to tranvía. Hoy quería explicarte cómo bonde. Hoje eu queria explicar para vocês como

se déplacer à travers le pays. get around the country. moverte por el país. se locomover pelo país.

Voilà, c'est ainsi que je termine cet épisode. Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté So that's how I end this episode. Thank you very much for listening Así es como termino este episodio. Muchas gracias por escuchar Então é assim que termino este episódio. Muito obrigado pela atenção На этом я заканчиваю эту серию. Большое спасибо за то, что слушали

et je vous dis “à bientôt” pour un nouvel épisode. and I say “see you soon” for a new episode. y les digo "hasta pronto" para un nuevo episodio. e digo “até breve” para um novo episódio.

Bye Bye ! Bye ! Adiós ! Tchau !

¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés?

¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con

confianza? Te propongo una clase de muestra gratuita confianza? Te propongo una class of muestra gratuita confianza? Te propongo una clase de muestra gratuita confianza? Te propongo uma classe de muestra gratuita

conmigo de mi programa Fluidité y te daré una estrategia completa para tu camino hacia conmigo de mi programa Fluidity y te daré una estrategia completa para tu camino hacia conmigo de mi programa Fluidity y te daré una estrategia completa para tu camino hacia conmigo de mi programa Fluidity y te dar uma estrategia completa para tu camino hacia

tu fluidez. Te dejo el link en la descripción del episodio. tu fluidz. Te dejo el link in the description of the episodio. tu fluidz. Te dejo el enlace en la descripción del episodio. tu fluidz. O link de dejo el na descrição do episodio.

Si tu veux pratiquer ton expression orale en priorité avec un professionnel qui te If you want to practice your oral expression in priority with a professional who Si quieres practicar tu expresión oral en prioridad con un profesional que te Se você deseja praticar sua expressão oral prioritariamente com um profissional que corrige

corrige, qui te sort de ta zone de confort, je propose aussi des ateliers de pratique corrects you , who takes you out of your comfort zone, I also offer corrija, que te saque de tu zona de confort, también ofrezco talleres de práctica de você , que o tira da sua zona de conforto, ofereço também oficinas de prática de

de conversation avec des tuteurs ou tutrices natifs, le lien est dans la description et conversation practice workshops with native tutors, the link is in the description and conversación con tutores nativos, el enlace está en la descripción y conversação com tutores nativos, o link está na descrição e

la session d'essai est 100% remboursée, les conditions sont disponibles sur la page the session trial is 100% refunded, the conditions are available on the la sesión de prueba es reembolsada al 100%. , las condiciones están disponibles en el a sessão experimental é 100% reembolsada , as condições estão disponíveis no

internet. A bientôt ! website. See you soon ! sitio web. Hasta pronto ! site. Vejo você em breve !