×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Français Authentique - Eric, Les conseils d'une tutrice pour mieux parler le français (1)

Les conseils d'une tutrice pour mieux parler le français (1)

Salut ! Dans la vidéo d'aujourd'hui, Valentine, tutrice française de grande expérience,

va partager avec toi ses meilleurs conseils pour parler français sans effort.

Salut ! Merci de me rejoindre ou plutôt de nous rejoindre, parce qu'aujourd'hui j'ai le grand

plaisir de te présenter Valentine, qui travaille avec moi dans l'équipe Français Authentique et qui

va nous parler un petit peu d'elle. Je vais te la présenter et te dire ce qu'elle fait dans le

cadre de Français Authentique. Et elle partagera avec toi ses meilleurs conseils pour améliorer

ton français et elle te dira même ce qu'il faut éviter de faire, ce qu'il ne faut pas faire si tu

veux progresser en français. Reste bien jusqu'au bout pour obtenir tous ses conseils précieux.

Avant ça, j'aimerais te rappeler que les inscriptions à l'Académie Français Authentique

sont ouvertes jusque dimanche 12 septembre. Ensuite, plus d'inscriptions possibles.

Alors l'Académie, j'en parlerai brièvement dans l'interview avec Valentine, mais c'est le plus

grand projet de Français Authentique, le projet prioritaire de Français Authentique, basé sur deux

grands piliers, plus de 100 heures de contenus vidéos sur tous les sujets possibles : culture,

des écrivains, développement personnel, bien sûr culture française au quotidien,

grammaire aussi, apprentissage du français. Et le deuxième pilier, c'est la possibilité

de t'exprimer à l'oral.

On a des groupes privés Facebook, Telegram, et des réunions Zoom avec des

tuteurs français natifs qui gèrent des discussions de 10-12 personnes et qui t'aident à progresser

en corrigeant tes erreurs si tu le souhaites et en te permettant de t'exprimer à l'oral.

Les inscriptions sont fermées 95% de l'année et là, elles sont exceptionnellement ouvertes,

tu as jusque dimanche 12 pour nous rejoindre. Le lien est en bas, dans la description. Tu peux

aller jeter un œil dès maintenant. Rejoignons maintenant Valentine,

qui va partager avec nous ses meilleurs conseils pour que tu progresses en français

et qui te dira ce qu'il ne faut pas faire. Donc, comme prévu, me voilà avec Valentine.

Salut, Valentine. Salut, Johan.

Merci beaucoup de ton temps et de venir nous parler un peu de ton expérience.

Bon, avec plaisir. Ça me fait très plaisir d'être là.

Ça va donner un peu de diversité aussi à la chaîne puisque les gens ont l'habitude de me voir,

et toi, on va en parler, tu interviens de plus en plus dans les contenus, les vidéos You Tube.

Évidemment, je te cite de temps en temps, mais aujourd'hui ils vont pouvoir mettre un visage

sur la personne qui est derrière beaucoup de contenus. Valentine, est-ce que tu peux,

dans un premier temps, te présenter brièvement ? Nous dire qui tu es en quelques mots ?

Oui, bien sûr, quelques phrases. Je suis Valentine. Je suis française,

je suis native française, et je suis née dans le Sud de la France. Peut-être que ça s'entend

légèrement par moment. Je viens du Sud de la France. Mais pas très fort, j'imagine.

C'est très léger. Non, moi, si tu ne me l'avais pas dit, je n'aurais pas forcément deviné. Et

c'est le Sud-Ouest hein, me semble-t-il. Oui, c'est ça. C'est de Toulouse pour les

connaisseurs. Je viens de Toulouse. Et actuellement, je ne suis pas en France,

puisque j'habite en Angleterre depuis quelques années, dans le Sud également,

à Bristol. Et ça fait quelques années que je m'oriente professionnellement et personnellement

autour de l'apprentissage des langues, le français en particulier. Donc, c'est le milieu dans lequel

j'ai fait des études récemment et dans lequel je travaille depuis un moment. Et c'est ce qui

m'a amenée il y a quelques mois dans l'équipe Français Authentique, puisque ça fait quelques

mois maintenant que je suis là. Oui. Au moment où on enregistre,

ça fait... parce que c'était en novembre hein, je pense, de l'année dernière, ça commençait

novembre-décembre. Donc, on est à une dizaine de mois déjà. Ça passe très vite. Et du coup alors,

quand tu as commencé à travailler avec Français Authentique, tu donnais des leçons,

tu gérais des conversations Zoom dans le cadre de l'Académie Français Authentique dont je reparlerai

un peu après. Donc moi, je t'ai découvert en tant que tutrice. Tu donnais des cours comme ça sur une

plateforme qui s'appelle « italki ». Est-ce que tu peux nous parler plus globalement du coup de ton

expérience dans l'enseignement du français ? Oui, bien sûr. En fait, j'ai commencé à être

tutrice, à donner des leçons privées. En règle générale, c'était juste en face à face, une

personne, une personne. J'ai eu quelques élèves en vrai, comme on peut dire, en face à face, dans

la vraie vie, avant qu'on soit tous bloqués chez nous avec la pandémie qui est arrivée. Et donc,

c'était le moment où effectivement j'ai commencé sur cette plateforme, sur italki,

qui est une espèce de catalogue de tuteurs, un bon paquet de langues. Il y a beaucoup de langues

disponibles, il n'y a pas que le français. Grâce à ça, j'ai commencé mon activité

professionnelle de tutrice en proposant différents types de choses, des conversations pour les gens

qui ont juste envie de pratiquer et de parler avec des natifs. On sait que ce n'est pas toujours

évident de trouver des personnes natives de la langue cible qu'on est en train d'apprendre,

donc pour parler, et aussi des personnes qui avaient un niveau 0 en français qui

partaient de rien du tout et avec qui on a pu commencer une chouette aventure.

Tu utilisais l'anglais pour les débutants, j'imagine...

Ça dépend. Oui, en fait, ça dépend de chaque apprenant. Il y a des apprenants... L'idée,

je pense, c'est aussi de s'adapter à chaque personne et il y a des personnes pour qui c'est

impensable de commencer sans utiliser l'anglais, ils en ont besoin, ils en ont envie. Donc,

dans ce cas, il n'y a pas de souci un petit peu, même si très très vite, je l'abandonne, parce que

je pense que même avec un petit niveau, il n'y a pas besoin d'une autre langue ou en tout cas,

c'est pas cette approche que j'aime bien, je préfère être le plus possible en

français même s'il faut mimer, même s'il faut montrer des images ou des trucs comme ça. Donc,

ça dépend. Et puis, il y a des élèves, des apprenants qui sont comme ça aussi, qui ne veulent

vraiment pas utiliser l'anglais. On s'adapte. Oui, c'était mon cas quand j'ai commencé en

allemand où on essayait de me dire : « Attends, on va expliquer les termes que tu ne comprends

pas en anglais », qui était notre langue commune. Et moi, je suis comme toi et comme

certains de tes étudiants. Je préfère, non, je suis dans le bain en allemand, en l'occurrence,

pour les apprenants en français. Comme tu dis, il y a toujours possibilité de se faire comprendre et

ça aide même, c'est même un petit défis pour le cerveau, donc ça aide à trouver plus...

Oui, ça travaille hein. Oui, tout à fait. C'est un

peu comme la différence entre si on te donne le sens d'un mot et si tu vas chercher le mot

dans le dictionnaire, tu vas le retenir un peu mieux en l'ayant cherché par toi-même en fait.

Oui, c'est vrai. En règle générale, j'aime bien autant que faire se peut, autant que possible,

je ne traduis pas, je n'aime pas traduire dans... Souvent, c'est le réflexe qu'on a. On dit : « Mais

comment on le dit en anglais ? » Il existe, le mot, mais je vais plutôt essayer d'abord de le

décrire et peut-être si c'est quelque chose qui, visuellement peut être montré, alors on va aller

chercher des images. Et si vraiment... Bon, il y a des concepts qui sont un peu plus abstraits et qui

sont compliqués à expliquer, donc si vraiment ça ne marche pas, peut-être qu'on peut aller chercher

une définition et ensuite une traduction. Il y a plein d'étapes avant de tomber dans la traduction.

Bien sûr. Et c'est comme ça que les enfants apprennent. Comme les enfants ne connaissent pas

un mot, je ne leur donne pas la signification en anglais. Il faut leur expliquer et leur montrer,

donc c'est un peu le boulot du prof. Et du coup, tu as donné... c'est assez impressionnant,

je n'ai plus le chiffre exact en tête, mais combien d'heures de cours au total ?

OK. Donc là, ça fait un an et demi que je suis inscrite sur la plateforme et je

pense qu'on n'est pas loin... je vais regarder rapidement pendant qu'on parle, mais je pense

qu'on est 3 000 leçons ou un peu moins, 2 000 et des brouettes et des poussières. Donc ça,

ce n'est pas un nombre d'heures, puisque j'ai des leçons... Oui, c'est 2 700 leçons. Donc, c'est un

bon... Ça a explosé. Et en fait, dès le début, j'ai eu beaucoup d'heures de cours, donc c'était

très chouette. Et en règle générale, je donne des leçons entre 30 minutes et maximum une heure. Je

n'aime pas faire plus et je ne fais jamais moins. D'accord. Oui. Et ça, ça ne prend pas en compte

les petites leçons que tu as animées pour Français Authentique et ce que tu

peux faire à l'extérieur aussi, puisqu'il me semble que tu es active dans des opérations

culturelles aussi autour de l'apprentissage du français dans ta ville de Bristol, hein.

Oui. Ça m'est arrivé de faire des choses principalement parce que j'ai des amis qui

sont eux-mêmes apprenants de français et qui sont impliqués dans différentes assos, différents clubs

et des choses comme ça. Donc, ça m'est arrivé de participer parce que je pense que, en ma qualité

de native francophone, ça apporte toujours quelque chose d'avoir des natifs sur place.

Oui, tout à fait. Du coup, alors moi ce que j'ai vite repéré au moment où tu donnais les

leçons dans le cadre des leçons Zoom qu'on donne dans l'Académie, c'est que tu as, grâce à cette

expérience, donc c'est presque 3 000 leçons, tu as pu en fait obtenir beaucoup de retours

des étudiants et tu sais en fait aujourd'hui exactement ou tu sais quels sont leurs besoins.

Et si on fait un peu la transition vers tes tâches aujourd'hui au sein de Français Authentique,

ça t'aide à rédiger des scripts par exemple, parce qu'aujourd'hui, c'est toi qui rédiges

les scripts vidéo You Tube, que j'enregistre par la suite. Tu procèdes après au montage

des vidéos. Donc ça, c'est cette expérience en fait qui t'a permis d'évoluer dans ce domaine.

Oui. C'est sûr que quand tu passes... n'importe qui, qui passerait 8 heures, 10 heures par jour

à parler avec des gens qui ont un profil un peu similaire. Alors bien sûr, c'est des gens qui sont

partout dans le monde et qui ont tous une histoire différente, mais il y a des choses qui reviennent,

il y a des obstacles, puisqu'ils ont tous l'apprentissage du français en commun. Donc,

il y a des obstacles par rapport à la grammaire, il y a des questions qui se posent en tant

qu'apprenant. Il y a beaucoup de possibilités et de façons d'apprendre. Donc, il y a des choses

qui reviennent le plus souvent. Et c'est ça qui aide quand on cherche des idées de vidéo, on dit :

« Bon, ben Ok, si tu as entendu 50 fois quelqu'un qui te dit : C'est quoi le subjonctif ? Ça

sert à quoi ? Comment ça marche ? » Bon, peut-être que ça, ça mérite d'être expliqué.

Tout à fait. Ce qui est top et la raison pour laquelle ça marche si bien, c'est qu'en fait on

a la même approche tous les deux, puisque quand tu prépares les scripts, que tu donnes trois astuces

pour mieux parler à l'oral, ben c'est trois astuces que je partage en fait. Et ça, c'est

assez important, puisqu'on peut... face à un même constat, on pourrait avoir finalement une vision

différente, mais on la partage. Et d'ailleurs, tu nous diras en fin de vidéo, j'invite tout le

monde à rester, tu nous donneras tes meilleurs conseils pour progresser à l'oral en français.

Les conseils d'une tutrice pour mieux parler le français (1) Tipps einer Tutorin, um besser Französisch zu sprechen (1) A tutor's advice on how to speak French better (1) Consejos de un profesor particular para hablar mejor francés (1) フランス語を上手に話すための家庭教師からのアドバイス (1) Bir öğretmenden daha iyi Fransızca konuşmanıza yardımcı olacak tavsiyeler (1)

Salut ! Dans la vidéo d'aujourd'hui, Valentine,  tutrice française de grande expérience, In today's video, Valentine, an experienced French tutor,

va partager avec toi ses meilleurs  conseils pour parler français sans effort. is going to share with you his best tips to speak French effortlessly.

Salut ! Merci de me rejoindre ou plutôt de nous  rejoindre, parce qu'aujourd'hui j'ai le grand

plaisir de te présenter Valentine, qui travaille  avec moi dans l'équipe Français Authentique et qui

va nous parler un petit peu d'elle. is going to tell us a little bit about her. Je vais te  la présenter et te dire ce qu'elle fait dans le

cadre de Français Authentique. framework of Authentic French. Et elle partagera  avec toi ses meilleurs conseils pour améliorer

ton français et elle te dira même ce qu'il faut  éviter de faire, ce qu'il ne faut pas faire si tu

veux progresser en français. Reste bien jusqu'au  bout pour obtenir tous ses conseils précieux. Stay well until the end to get all his valuable advice.

Avant ça, j'aimerais te rappeler que les  inscriptions à l'Académie Français Authentique Before that, I'd like to remind you that registration to the Académie Français Authentique

sont ouvertes jusque dimanche 12 septembre. Ensuite, plus d'inscriptions possibles. Then, no more registrations are possible.

Alors l'Académie, j'en parlerai brièvement dans  l'interview avec Valentine, mais c'est le plus

grand projet de Français Authentique, le projet  prioritaire de Français Authentique, basé sur deux

grands piliers, plus de 100 heures de contenus  vidéos sur tous les sujets possibles : culture,

des écrivains, développement personnel,  bien sûr culture française au quotidien,

grammaire aussi, apprentissage du français. Et le deuxième pilier, c'est la possibilité

de t'exprimer à l'oral.

On a des groupes privés  Facebook, Telegram, et des réunions Zoom avec des

tuteurs français natifs qui gèrent des discussions  de 10-12 personnes et qui t'aident à progresser

en corrigeant tes erreurs si tu le souhaites  et en te permettant de t'exprimer à l'oral. Исправляйте ошибки, если хотите, и дайте вам возможность выразить свои мысли в устной форме.

Les inscriptions sont fermées 95% de l'année  et là, elles sont exceptionnellement ouvertes,

tu as jusque dimanche 12 pour nous rejoindre. Le lien est en bas, dans la description. Tu peux

aller jeter un œil dès maintenant. Rejoignons maintenant Valentine, Let's join Valentine now,

qui va partager avec nous ses meilleurs  conseils pour que tu progresses en français

et qui te dira ce qu'il ne faut pas faire. Donc, comme prévu, me voilà avec Valentine. So, as planned, here I am with Valentine.

Salut, Valentine. Salut, Johan.

Merci beaucoup de ton temps et de venir  nous parler un peu de ton expérience.

Bon, avec plaisir. Ça me  fait très plaisir d'être là. It's a pleasure to be here.

Ça va donner un peu de diversité aussi à la  chaîne puisque les gens ont l'habitude de me voir, It will give a little diversity to the channel as well since people are used to seeing me,

et toi, on va en parler, tu interviens de plus  en plus dans les contenus, les vidéos You Tube. and you, we will talk about it, you intervene more and more in the contents, the You Tube videos. И вы, о чем мы сейчас поговорим, все больше занимаетесь контентом и видео на You Tube.

Évidemment, je te cite de temps en temps, mais  aujourd'hui ils vont pouvoir mettre un visage

sur la personne qui est derrière beaucoup  de contenus. Valentine, est-ce que tu peux,

dans un premier temps, te présenter brièvement  ? Nous dire qui tu es en quelques mots ? Tell us who you are in a few words?

Oui, bien sûr, quelques phrases. Je  suis Valentine. Je suis française,

je suis native française, et je suis née dans  le Sud de la France. Peut-être que ça s'entend Maybe you can hear it Может быть, вы слышите.

légèrement par moment. slightly at times. иногда немного. Je viens du Sud de  la France. Mais pas très fort, j'imagine.

C'est très léger. Non, moi, si tu ne me l'avais  pas dit, je n'aurais pas forcément deviné. No, if you hadn't told me, I wouldn't necessarily have guessed. Et

c'est le Sud-Ouest hein, me semble-t-il. it's the South-West eh, it seems to me. Oui, c'est ça. C'est de Toulouse pour les

connaisseurs. connoisseurs. Je viens de Toulouse. Et  actuellement, je ne suis pas en France,

puisque j'habite en Angleterre depuis  quelques années, dans le Sud également, since I have been living in England for a few years, also in the South,

à Bristol. Et ça fait quelques années que je  m'oriente professionnellement et personnellement And it's been a few years that I'm orienting myself professionally and personally

autour de l'apprentissage des langues, le français  en particulier. around language learning, especially French. Donc, c'est le milieu dans lequel

j'ai fait des études récemment et dans lequel  je travaille depuis un moment. I recently studied and have been working in for a while. Et c'est ce qui

m'a amenée il y a quelques mois dans l'équipe  Français Authentique, puisque ça fait quelques brought me a few months ago to the Authentic French team, since it's been a few months since

mois maintenant que je suis là. months now that I am here. Oui. Au moment où on enregistre, Как мы записываем,

ça fait... parce que c'était en novembre hein,  je pense, de l'année dernière, ça commençait it's been... because it was in November, I think, last year, it was starting

novembre-décembre. Donc, on est à une dizaine de  mois déjà. Ça passe très vite. Et du coup alors, And then,

quand tu as commencé à travailler avec  Français Authentique, tu donnais des leçons,

tu gérais des conversations Zoom dans le cadre de  l'Académie Français Authentique dont je reparlerai you were managing Zoom conversations in the framework of the Authentic French Academy which I will talk about again вы вели Zoom-беседы в рамках Académie Français Authentique, о которой я расскажу позже

un peu après. Donc moi, je t'ai découvert en tant  que tutrice. So I discovered you as a tutor. Поэтому я открыла для себя вас как репетитора. Tu donnais des cours comme ça sur une

plateforme qui s'appelle « italki ». Est-ce que tu  peux nous parler plus globalement du coup de ton Can you tell us more about your

expérience dans l'enseignement du français ? Oui, bien sûr. En fait, j'ai commencé à être

tutrice, à donner des leçons privées. En règle  générale, c'était juste en face à face, une Usually it was just one-on-one, a

personne, une personne. J'ai eu quelques élèves  en vrai, comme on peut dire, en face à face, dans I have had a few students in real life, as you might say, face to face, in

la vraie vie, avant qu'on soit tous bloqués chez  nous avec la pandémie qui est arrivée. real life, before we were all stuck at home with the pandemic that came along. Et donc,

c'était le moment où effectivement j'ai  commencé sur cette plateforme, sur italki,

qui est une espèce de catalogue de tuteurs, un  bon paquet de langues. which is a kind of catalog of tutors, a lot of languages. Il y a beaucoup de langues

disponibles, il n'y a pas que le français. Grâce à ça, j'ai commencé mon activité

professionnelle de tutrice en proposant différents  types de choses, des conversations pour les gens

qui ont juste envie de pratiquer et de parler  avec des natifs. On sait que ce n'est pas toujours

évident de trouver des personnes natives de la  langue cible qu'on est en train d'apprendre, to find native speakers of the target language you are learning,

donc pour parler, et aussi des personnes  qui avaient un niveau 0 en français qui

partaient de rien du tout et avec qui  on a pu commencer une chouette aventure. who started from nothing and with whom we were able to start a great adventure. который начинал с нуля и с которым мы смогли начать удивительное приключение.

Tu utilisais l'anglais pour  les débutants, j'imagine... You were using English for beginners, I guess...

Ça dépend. Oui, en fait, ça dépend de chaque  apprenant. Il y a des apprenants... L'idée,

je pense, c'est aussi de s'adapter à chaque  personne et il y a des personnes pour qui c'est I think it's also about adapting to each person and there are people for whom it's

impensable de commencer sans utiliser l'anglais,  ils en ont besoin, ils en ont envie. unthinkable to start without using English, they need it, they want it. Donc,

dans ce cas, il n'y a pas de souci un petit peu,  même si très très vite, je l'abandonne, parce que in this case, there is no problem, even if very quickly, I give it up, because В этом случае не стоит беспокоиться, даже если очень быстро я откажусь от него, потому что

je pense que même avec un petit niveau, il n'y  a pas besoin d'une autre langue ou en tout cas, I think that even with a small level, there is no need for another language or at least,

c'est pas cette approche que j'aime  bien, je préfère être le plus possible en I don't like this approach, I prefer to be as much as possible in

français même s'il faut mimer, même s'il faut  montrer des images ou des trucs comme ça. French even if you have to mime, even if you have to show pictures or stuff like that. Французский, даже если вам придется мимикой, даже если вам придется показывать картинки или что-то в этом роде. Donc,

ça dépend. Et puis, il y a des élèves, des  apprenants qui sont comme ça aussi, qui ne veulent And then there are students, learners who are like that too, who don't want to

vraiment pas utiliser l'anglais. really not use English. On s'adapte. We adapt. Oui, c'était mon cas quand j'ai commencé en Yes, that was my case when I started in

allemand où on essayait de me dire : « Attends,  on va expliquer les termes que tu ne comprends German where they tried to tell me: "Wait, we'll explain the terms you don't understand

pas en anglais », qui était notre langue  commune. Et moi, je suis comme toi et comme

certains de tes étudiants. Je préfère, non, je  suis dans le bain en allemand, en l'occurrence, I prefer, no, I am in the bath in German, in this case, Я предпочитаю, нет, я действительно люблю немецкий язык в этом случае,

pour les apprenants en français. Comme tu dis, il  y a toujours possibilité de se faire comprendre et As you say, there is always the possibility of being understood and

ça aide même, c'est même un petit défis pour  le cerveau, donc ça aide à trouver plus... it even helps, it's even a little challenge for the brain, so it helps to find more...

Oui, ça travaille hein. Oui, tout à fait. Yes, it is. C'est un

peu comme la différence entre si on te donne  le sens d'un mot et si tu vas chercher le mot like the difference between being given the meaning of a word and going to look up the word

dans le dictionnaire, tu vas le retenir un peu  mieux en l'ayant cherché par toi-même en fait. in the dictionary, you'll remember it a little better by looking it up yourself actually. в словаре, вы лучше запомните его, если посмотрите сами.

Oui, c'est vrai. En règle générale, j'aime bien  autant que faire se peut, autant que possible, Как правило, мне нравится как можно больше,

je ne traduis pas, je n'aime pas traduire dans...  Souvent, c'est le réflexe qu'on a. On dit : « Mais

comment on le dit en anglais ? » Il existe, le  mot, mais je vais plutôt essayer d'abord de le

décrire et peut-être si c'est quelque chose qui,  visuellement peut être montré, alors on va aller

chercher des images. Et si vraiment... Bon, il y a  des concepts qui sont un peu plus abstraits et qui

sont compliqués à expliquer, donc si vraiment ça  ne marche pas, peut-être qu'on peut aller chercher

une définition et ensuite une traduction. Il y a  plein d'étapes avant de tomber dans la traduction. There are a lot of steps before falling into translation. Прежде чем приступить к переводу, нужно пройти множество этапов.

Bien sûr. Et c'est comme ça que les enfants  apprennent. Comme les enfants ne connaissent pas

un mot, je ne leur donne pas la signification en  anglais. Il faut leur expliquer et leur montrer, You have to explain and show them, Вы должны объяснить и показать им,

donc c'est un peu le boulot du prof. Et du  coup, tu as donné... c'est assez impressionnant, so that's kind of the teacher's job. And as a result, you've given... that's pretty impressive,

je n'ai plus le chiffre exact en tête,  mais combien d'heures de cours au total ? I can't remember the exact number, but how many hours of classes in total? Я не помню точную цифру, но сколько часов занятий в общей сложности?

OK. Donc là, ça fait un an et demi que  je suis inscrite sur la plateforme et je So, it's been a year and a half that I've been registered on the platform and I

pense qu'on n'est pas loin... je vais regarder  rapidement pendant qu'on parle, mais je pense I'm going to take a quick look as we speak, but I think we're not far off. Я посмотрю, пока мы разговариваем, но думаю, мы не далеко... Я посмотрю, пока мы разговариваем, но думаю, мы не далеко.

qu'on est 3 000 leçons ou un peu moins, 2 000  et des brouettes et des poussières. that we are 3,000 lessons or a little less, 2,000 and some wheelbarrows and some dust. que somos 3.000 lecciones o un poco menos, 2.000 y algunas carretillas y algo de polvo. что существует 3 000 уроков или чуть меньше, 2 000 с небольшим. Donc ça,

ce n'est pas un nombre d'heures, puisque j'ai des  leçons... Oui, c'est 2 700 leçons. it's not a number of hours, because I have lessons... Yes, it's 2,700 lessons. Donc, c'est un

bon... Ça a explosé. well... It exploded. ну... Он взорвался. Et en fait, dès le début,  j'ai eu beaucoup d'heures de cours, donc c'était И на самом деле, с самого начала у меня было много часов занятий, так что это был настоящий вызов.

très chouette. very nice. Очень мило. Et en règle générale, je donne des  leçons entre 30 minutes et maximum une heure. And as a rule, I give lessons between 30 minutes and maximum one hour. Je

n'aime pas faire plus et je ne fais jamais moins. D'accord. Oui. Et ça, ça ne prend pas en compte And this does not take into account

les petites leçons que tu as animées  pour Français Authentique et ce que tu the little lessons that you taught for Français Authentique and what you

peux faire à l'extérieur aussi, puisqu'il me  semble que tu es active dans des opérations can do outside as well, since it seems to me that you are active in operations

culturelles aussi autour de l'apprentissage  du français dans ta ville de Bristol, hein.

Oui. Ça m'est arrivé de faire des choses  principalement parce que j'ai des amis qui I've done things mainly because I have friends who

sont eux-mêmes apprenants de français et qui sont  impliqués dans différentes assos, différents clubs

et des choses comme ça. Donc, ça m'est arrivé de  participer parce que je pense que, en ma qualité So, I happened to participate because I think that, in my capacity

de native francophone, ça apporte toujours  quelque chose d'avoir des natifs sur place. of native French speakers, it always helps to have native speakers on site.

Oui, tout à fait. Yes, it is. Du coup, alors moi ce que  j'ai vite repéré au moment où tu donnais les

leçons dans le cadre des leçons Zoom qu'on donne  dans l'Académie, c'est que tu as, grâce à cette

expérience, donc c'est presque 3 000 leçons,  tu as pu en fait obtenir beaucoup de retours experience, so it's almost 3,000 lessons, you were actually able to get a lot of feedback опыт, а это почти 3 000 уроков, вы смогли получить много отзывов

des étudiants et tu sais en fait aujourd'hui  exactement ou tu sais quels sont leurs besoins.

Et si on fait un peu la transition vers tes tâches  aujourd'hui au sein de Français Authentique, And if we make a little transition to your tasks today within Français Authentique,

ça t'aide à rédiger des scripts par exemple,  parce qu'aujourd'hui, c'est toi qui rédiges это поможет вам, например, в написании сценариев, потому что сегодня вы сами их пишете

les scripts vidéo You Tube, que j'enregistre  par la suite. Tu procèdes après au montage You proceed afterwards to the editing

des vidéos. Donc ça, c'est cette expérience en  fait qui t'a permis d'évoluer dans ce domaine. So this is the experience that allowed you to evolve in this field.

Oui. C'est sûr que quand tu passes... n'importe  qui, qui passerait 8 heures, 10 heures par jour It is sure that when you spend... anyone who would spend 8 hours, 10 hours a day

à parler avec des gens qui ont un profil un peu  similaire. to talk with people who have a similar profile. Alors bien sûr, c'est des gens qui sont

partout dans le monde et qui ont tous une histoire  différente, mais il y a des choses qui reviennent,

il y a des obstacles, puisqu'ils ont tous  l'apprentissage du français en commun. there are barriers, since they all have French in common. Donc,

il y a des obstacles par rapport à la grammaire,  il y a des questions qui se posent en tant

qu'apprenant. Il y a beaucoup de possibilités et  de façons d'apprendre. Donc, il y a des choses

qui reviennent le plus souvent. Et c'est ça qui  aide quand on cherche des idées de vidéo, on dit :

« Bon, ben Ok, si tu as entendu 50 fois quelqu'un  qui te dit : C'est quoi le subjonctif ? "Well, okay, if you've heard someone say 50 times, 'What's the subjunctive? Ça

sert à quoi ? What is it for? Для чего это нужно? Comment ça marche ? » Bon,  peut-être que ça, ça mérite d'être expliqué. "Well, maybe this is worth explaining.

Tout à fait. Ce qui est top et la raison pour  laquelle ça marche si bien, c'est qu'en fait on What's great and why it works so well is that we actually

a la même approche tous les deux, puisque quand tu  prépares les scripts, que tu donnes trois astuces

pour mieux parler à l'oral, ben c'est trois  astuces que je partage en fait. to speak better, well, these are three tips that I'm sharing in fact. Et ça, c'est

assez important, puisqu'on peut... face à un même  constat, on pourrait avoir finalement une vision quite important, since we can... faced with the same observation, we could finally have a vision

différente, mais on la partage. Et d'ailleurs,  tu nous diras en fin de vidéo, j'invite tout le And by the way, you'll tell us at the end of the video, I invite all the

monde à rester, tu nous donneras tes meilleurs  conseils pour progresser à l'oral en français. world to stay, you will give us your best advices to progress in oral French.