×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian with Max, Learn Russian Vlog - Как мы покупали мотоцикл (RU\EN subs)

Learn Russian Vlog - Как мы покупали мотоцикл (RUEN subs)

Доброе утро, друзья!

Сегодня

в Питере прекрасная погода. Сегодня будет +16,

хотя еще на днях был 0 и даже -1, -2! Вот. Но сегодня прекрасная погода,

я проснулся и сразу начал слушать рок-музыку!

И пить пиво. А почему? Потому что сегодня мы поедем покупать новый мотоцикл!

Да. И мы поедем на тачке. И....

нет, вот не на этой тачке.

И даже не на этой тачке. Мы поедем...

Здорово, Серёга!

Привет.

Доброе утро.

Доброе.

Он тоже пьёт пиво. Вот. Мы все пьем пиво. А поедем мы вот на этой тачке,

конечно же, друзья! Вот на этой тачке.

Кстати, ровно

два года назад мы вам с Серегой вот прямо на этом месте показывали его мотоцикл!

Можете посмотреть. Ну а сейчас

нам нужно что сделать? Серега, с тачкой сначала?

Нам нужно ее

прогреть! Мы её прогреем и потом поедем в город Пушкин, тот самый город Пушкин, где жил

Александр Сергеевич Пушкин!

Серёга, давай какое стихотворение Пушкина?

Ладно, это мы оставим на потом. Давайте прогревать тачку.

У-у-упс!

Все отлично! Пока тачка прогревается, можно допить пиво!

Вот здесь у нас есть

договор. Договор купли-продажи.

Если ты что-то покупаешь или что-то продаешь, то нужно заполнить такой вот договор

купли-продажи. И он нужен для того, чтобы потом

зарегистрировать машину или мотоцикл

в ГАИ.

Мой брат как раз недавно продал свой мотоцикл, который был на видео,

и решил взять себе другой для того, чтобы ездить здесь

где-то по лесам, по каким-то тропинкам, дорожкам,

поэтому мы сейчас хотим поехать и купить такой мотоцикл.

Ну что, друзья, мы выехали на КАД

Кольцевая АвтоДорога

Здесь бешеное движение, посмотрите, машины едут очень быстро.

И мне как новичку

требуется всё внимание, чтобы

Да просто мы едем очень медленно.

Сто миль в час!

Сто миль в час, да.

Прибавь газку!

Вот. Не, на самом деле, да, реально опасная дорога,

и я конечно так чувствую себя не очень комфортно.

Я, это... А как я себя некомфортно чувствую!

Да

Серёге, наверное, еще страшнее.

Мы приехали на наше место, где будем покупать мотоцикл,

и сейчас ждем продавца.

Доехали нормально.

Я удивился, насколько Пушкин красивый город,

сейчас мы поедем обратно,

и я попрошу, чтобы брат заснял этот город хотя бы чуть-чуть,

чтобы вам показать, что я здесь не был очень давно,

вот. И...

Я прямо впечатлен, насколько он потрясающий. Тут чё-то случилось с машиной. Серега, чё такое?

Бензина нет.

Вот. Нет, на самом деле что-то с радиатором в машине.

Я думаю, что нужно будет купить новый радиатор, и

нужно залить немножко... как она называется, эта жидкость?

Охлаждающая.

Охлаждающая жидкость, да. Которая находится в системе.

Короче, посмотрели мы мот,

Серега его... на нем прокатился, посмотрел,

и увидел очень много недочетов.

Во-первых, предыдущий хозяин на нем упал,

и руль был немножко погнут, да?

Ну, вот. Какие еще косяки были?

Согнут руль.

Да.

Шумит мотор, шумит, не нравится.

В моторе какой-то странный звук был, и...

есть ощущение, что цепь моторная

болтается, цепь.

Для пробега 600 километров... Ну, это не верится.

Либо пробег там открутили открутили,

то есть изначально хозяин сказал, что мотоцикл два раза прокатился

Вот. И он нам даже не сказал до этого по звонку по телефону, что на нём падали,

что он там... что-то отломано.

В общем, лапка заднего тормоза болтается,

все втулки разбитые, резинки между

цилиндром и карбюратором порваны.

Ну да. То есть, я тоже когда его увидел первый... на первый взгляд,

как бы сразу такое ощущение... на фотке он был красивый...

Да. Небрежности. Вот он небрежный,

и хозяин не знает об этих всех вещах,

когда я ему стал показывать, он сказал: "Мне это неинтересно".

Это говорит о том, что его отношение к технике, конечно...

Ну да. Оставляет желать лучшего.

Да.

Вот. Я его просил, когда ему звонил, я его просил сказать мне.

Говорю: я знаю эти мотоциклы, я вообще знаю.

Расскажите мне сразу что и как, чтобы я просто так не ездил.

Если бы он мне хотя бы сказал, что вот на нем падали,

сломали вот это, вот это, вот это.

Пластик тоже отломан был, кусок.

Отломан пластик.

Цена этого мотоцикла не сильно отличается от цен нового.

А сколько стоит новый?

Ну, новый стоит там... этот 75. 25000 разницы

Вот. То есть новый где-то сто...

Сто тысяч, этот 75 тысяч, да.

Поэтому вложить еще 20 тысяч в ремонт этого...

Ну, да... не имеет смысла. Лучше взять новый.

Причем, понимаю что

плохо к нему относились, и мотор возможно там уже...

Ну, да, масло черное прям было.

Масло черное, его не меняли.

Я, я уверен что пробег, мне кажется, там не 600 километров,

выдавленное стекло не просто так.

Да.

Они, вероятно, хотели отмотать через тросик, потому что тросик спидометра

пущен по-другому, неправильно, его переставляли видимо, они отматывали.

Поэтому...

Враки, враки.

Враки, враки.

Едем назад. Может быть, посмотрим еще один мот.

Да, сейчас может быть посмотрим.

Звоним хозяину другого мотоцикла.

Один из таких адекватных вариантов, которые там был еще.

Добрый день!

Я вот вам писал тут, спрашивал про мотоцикл, где находится...

А слушайте, скажите вкратце, что там, как он?

Как... я просто так в общем ирбасы (мотоциклы фирмы ирбис-Irbis) знаю хорошо, и было их несколько. Как в состоянии он? Да, нам будет там 20 минут доехать. Хорошо, да, до связи. Ага.

Ну чё?

Ну... ну, он ничего не сказал.

Все что как в объявлении, что мотоцикл, в общем-то, вроде... вроде как живой.

Вот. Ездил он на нём мало.

Но там сейчас кто-то подъезжает его смотреть уже.

Другой человек, да?

Да. Вот они, говорит, вот-вот должны уже через пять минут подойти,

я вам перезвоню, говорит, в течение получаса скажу, что они там приняли, какое решение.

Понятно. То есть, ждем, и потом...

Да, мы сейчас пока из Пушкина будем выбираться, поедем в сторону кольца.

Угу, кольцевой дороге.

Ну давай, поехали. Погнали?

Да.

Заливаем воду вместо охлаждающей жидкости.

Вода наше всё!

Да, вода это жизнь!

Как говорили наши прадеды: "Без воды и ни туды, и ни сюды".

Это точно. И ни туды, и ни сюды!

В общем, мы решили заехать в магазин и посмотреть новый мотоцикл,

потому что

разница где-то в 20000 рублей это не так много.

Но мы хотим посмотреть новый мотоцикл.

Там немножко другая модель, но, в любом случае, новый лучше, чем

чем тот, который был в таком ужасном состоянии.

Вот. Магазин находится вот там,

но проблема в том, что сейчас

карантин, да, и поэтому туда пускают по одному человеку,

и сейчас вот здесь, видите, очередь.

Вот наша машина, вот еще две машины.

Нам нужно немножко подождать, и мы сможем зайти.

Жёстче...

То есть это больше...

Мотоцикл сам по себе гораздо жёстче.

То есть это больше как раз к TTRу (бренд) простому, без балансирного вала который идёт?

Всё относительно...

Ну, за счёт того, что он мягче, он чуть ниже ещё проседал.

Это вот второй вариант.

Но он подороже, 122000.

Хотя жёсткая сидуха.

Жёсткая сидуха?

Она шире, но жёсткая.

Ну сам сядь, посмотри.

Серёга говорит, что здесь узкое седло.

Здесь оно достаточно узкое, поэтому...

Не знаю, я чувствую себя нормально на этом сидении.

Ну у меня, может быть, жопа не такая большая.

Ну, не знаю, я комфортно себя чувствую, но мне не с чем сравнивать,

я не катался на...

Ну, в принципе для одного нормально по сидению.

Я так со стороны вижу, все, в принципе, гармонично.

Ну, что. Мы посмотрели 2 мото,

и один из них нам понравился, это Минск.

Минск - это вообще старый советский мотоцикл, который был... делала...

Беларуссия делала.

Да. Которая... который делала Белоруссия.

И сейчас тоже Белоруссия делает такие вот новые Минские, но, правда...

...собирают из китайских комплектующих,

китайских моторов, да.

Да, то есть все китайское, в Белоруссии только его собирают.

Но в любом случае, он достаточно такой...

Как бы ты его описал?

Ну, плотный, сбитый, крепкий вроде.

Посмотрим.

Крепкий, да, крепкий такой вот... нормальный такой.

Вот. Для покатушек по лесам. Но!

И чтобы... Если оплатить банковской картой, то будет семь процентов комиссия!

Семь процентов, Карл! Семь процентов!

Поэтому нам нужно сейчас поехать найти банкомат и снять наличку.

Потому что за наличку

дешевле получается.

Вот.

Едем грабить банк.

Едем грабить банк, да.

Маски есть!

Вот снимаем деньги в банкомате, чтобы была наличка.

В общем, деньги мы сняли, наличка есть.

Теперь главный вопрос:

как

мотоцикл

вывести оттуда.

Заказать доставку?

Ну, вернее, нужно заказывать какую-то транспортную компанию, которая на грузовике

перевезет этот мотоцикл.

Либо - второй вариант?

Не. Да поедем сами! Тут недалеко, что тут.

300 миль - не круг!

У меня в бардачке всегда на такой случай есть специальная,

специальные мотоциклетные перчатки.

Вот. А еще при покупке этого мотоцикла чё в подарок дают, Серега?

Дают шлем!

Дают шлем! Да, он очень

надежный, очень хороший, но, по-крайней мере это шлем.

Так что мы подумали и решили, что...

что, что Серега поедет.

Я хотел вообще поехать, но Серёга мне не даст

первый раз поехать на его мотоцикле, поэтому...

Мне жалко его.

Да, и вообще я жмот.

Всё, не смотрите больше!

Мы сейчас оформляем мотоцикл.

Вот он. И уже нашли несколько косяков.

Пока мы снимали пленку

с поворотников, то мы обнаружили, что здесь вот эта пластиковая часть у поворотника, она сломана.

Вот. И буквально только что в самом конце мы заметили, что вот здесь

крыло... В общем, здесь трещина. Большая-большая трещина.

И вот она шатается.

Сейчас тоже будут менять.

А, еще был косяк

вот с этим куском пластика. Вот здесь была такая большая царапина.

Вот такая... даже не царапина, а потертость такая большая.

Вот, и...

ну вот, пластик заменили.

Здесь этот пластик тоже заменили.

И сейчас будут менять крыло. Вот. А мы пока ждем, и ждем.

Ой, Макс, я хочу есть!

О, KFC, поехали!

О, поехали!

Эй, держи! Так, ручник, первая, всё! Едем.

Да, мы решили, короче...

мы нашли косяк, как я говорил, там проблема с крылом.

И пока его меняют,

мы решили съездить поесть, потому что это будет длиться час.

Целый час нам будут менять это крыло.

Вот. И мы решили поехать в KFC, несмотря на то, что мы не любим это место,

и вообще фастфуд. Но сейчас такая ситуация, что...

мне кажется, в KFC

лучшие санитарные нормы.

Они лучше, чем в каких-то таких маленьких

столовых или маленьких кафе.

Поэтому мы решили все таки заказать еду в KFC.

Ну вот, сейчас посмотрим.

Спроси картой оплата.

Дратути!

Картой оплата.

А?

Делюкс, боксмастер, правильно?

Делюкс, боксмастер, картошка и... А?

603 рубля.

Да. Ага. По карточке.

Еда-еда-еда-еда-еда!

Осторожно, дети!

Я вижу.

Налево, да-да-да.

Это боксмастер. А у тебя чё такое, твистер?

Твистер. Чё-то какие то маленькие порции.

Все-таки я предпочитаю

любимую восточную шаверму, где за 150 рублей ты покупаешь такую

огромную шавуху и ее трескаешь.

Вот это вкусно. А это какие-то маленькие порции.

Но у нас есть ведро картошки.

Ну еще слабая такая. Безвкусная.

Безвкусное?

Да.

Вот мы и приобрели мот.

Серёга, ты доволен?

А посмотрим, как пойдет.

Ну да, посмотрим, как пойдет.

Ну, мне кажется, это лучший вариант, по крайней мере из всего того, что мы видели.

Сейчас Серёга поедет на нем домой.

Но сначала нужно его экипировать.

Ну все, мы готовы! Теперь сейчас мы экипируем Серегу,

вот у него есть такая супер

бронежилет лучше для мужчины нет!

Что еще? Ещё, значит, есть перчатки

И супершлем!

Шлем прям очень надежный

Покажи, Серёга, как он. Как его можно...

Вот! Вот это супер шлем.

Этот шлем дали бесплатно,

но, честно говоря, он абсолютно бесполезный.

Да и выглядят, честно говоря, он абсолютно отстойно.

Король севера!

Ну и, конечно же, мотоперчатки.

Нищеброд-комплект готов.

Да. Комплект нищеброда.

Ну ничего, нормально!

Короче, проехали мы, блин, 5 километров,

и увидели, что шатается заднее крыло.

Оказывается, вот там есть две гайки,

две гайки. И они были не

закручены. То есть, либо чувак их плохо закрутил, либо он не закрутил их вообще.

Поэтому нам пришлось останоситься сейчас,

немножко дать

мотоциклу остыть, потому что он

очень... ау! Нагрелся.

Вот. И сейчас

пытаемся

скрутить какие-то две гайки из другого места и прикрутить туда,

чтобы крыло держалось, чтобы оно не болталось.

Это LOL.

Мы приехали домой.

Мы немножко запарились.

Ты как себя чувствуешь, Серёга?

Нормально.

Да, Сёрега ехал со скоростью 50 километров в час.

Сколько ты проехал?

Сколько я проехал?

Да, кстати, можно посмотреть по спидометру.

Здесь такой вот.

36 километров.

Тридцать шесть километров, да, 36 километров со скоростью 40 километров в час,

это ну почти час с остановками.

Ну вот почти час мы ехали, но зато мы

купили мот и это клево!

Так что теперь мы будем кататься, я думаю что... куда мы поедем с тобой?

В обозримом будущем.

На Ладогу! На Ладожское озеро мы поедем.

Это здесь не очень далеко, 50 километров, так что думаю что...

Ждите оттуда влога, друзья! Давайте.

Счастливо, до встречи в следующем видео!

Learn Russian Vlog - Как мы покупали мотоцикл (RU\EN subs) Russisch lernen Vlog - Wie wir ein Motorrad gekauft haben (RU\EN subs) Learn Russian Vlog - How we bought a motorcycle (RU\EN subs) Learn Russian Vlog - Cómo compramos una moto (RU\EN subs) Learn Russian Vlog - How we bought a motorbike (RU\EN subs) Imparare il russo - Come abbiamo comprato una moto (sottotitoli in italiano) Learn Russian Vlog - バイクを買うまで (RUEN subscriber) Leer Russisch Vlog - Hoe we een motor kochten (Ondertiteld door RO) Aprender russo Vlog - Como comprámos uma mota (RU\EN subs) Learn Russian Vlog - Nasıl motosiklet aldık (RU\EN subs) 學習俄語 Vlog - 我們如何購買摩托車(RU\EN 字幕)

Доброе утро, друзья! (Autotranslated) Good morning friends! Günaydın arkadaşlar.

Сегодня Today Bugün

в Питере прекрасная погода. Сегодня будет +16, in St. Petersburg, the weather is beautiful. Today will be +16, Petersburg'da hava çok güzel. Bugün 16 derece

хотя еще на днях был 0 и даже -1, -2! Вот. Но сегодня прекрасная погода, although the other day there was 0 and even -1, -2! Here. But today the weather is beautiful vaikka toissa päivänä se oli 0 ja jopa -1, -2! Tässä. Mutta tänään on kaunis sää, geçen günlerde 0 ve hatta -1, -2 olmasına rağmen. Ama bugün hava çok güzel,

я проснулся и сразу начал слушать рок-музыку! I woke up and immediately started listening to rock music! Uyandım ve hemen Rock müzik dinlemeye başladım.

И пить пиво. А почему? Потому что сегодня мы поедем покупать новый мотоцикл! And drink beer. And why? Because today we are going to buy a new motorcycle! ve bira içmeye. Peki neden? Çünkü bugün yeni bir motosiklet almaya gideceğiz.

Да. И мы поедем на тачке. И.... Yes. And we will ride a wheelbarrow. AND.... Kyllä. Ja me menemme kottikärryillä. И.... Evet. El arabasında gideceğiz. Ve...

нет, вот не на этой тачке. no, that's not on this car. Hayır, işte bu el arabasında değil. "Argoda bu otomobil anlamına gelir"

И даже не на этой тачке. Мы поедем... And not even on this car. We'll go... ve hatta bu arabayla da değil. Biz gideceğiz...

Здорово, Серёга! Great, Seryoga! Müthiş, Seryoga

Привет. Hey. Merhaba.

Доброе утро. Good morning.

Доброе. Good. Günaydın.

Он тоже пьёт пиво. Вот. Мы все пьем пиво. А поедем мы вот на этой тачке, He drinks beer too. Here. We all drink beer. And we'll go on this car, O da bira içiyor. İşte. Hepimiz bira içiyoruz. Ve işte biz işte bu arabayla gidiyoruz.

конечно же, друзья! Вот на этой тачке. friends, of course! Here on this car. Tabi ki arkadaşlar. İşte bu arabayla.

Кстати, ровно By the way, exactly Bu arada tam olarak

два года назад мы вам с Серегой вот прямо на этом месте показывали его мотоцикл! two years ago, Sergey and I showed you his motorcycle right on this spot! iki yıl önce biz Seryoga'yla size tam bu yerde onun motosikletini gösterdik.

Можете посмотреть. Ну а сейчас You can view. Well, now İzleyebilirsiniz. Peki, şimdi

нам нужно что сделать? Серега, с тачкой сначала? do we need to do what? Serge, with a car first? mitä meidän on tehtävä? Serjoga, auton kanssa ensin? ne yapmamız gerekiyor? Seryoga, ilk olarak arabayla?

Нам нужно ее We need her Onu ısıtmamız gerek.

прогреть! Мы её прогреем и потом поедем в город Пушкин, тот самый город Пушкин, где жил warm up! We will warm it up and then we will go to the city of Pushkin, the same city of Pushkin where he lived lämmittää sitä! Lämmitämme sitä ja sitten menemme Pushkinin kaupunkiin, juuri siihen Pushkinin kaupunkiin, jossa hän asui.

Александр Сергеевич Пушкин! Alexander Sergeevich Pushkin!

Серёга, давай какое стихотворение Пушкина? Seryoga, come on, what poem of Pushkin? Seryoga hadi bize Puşkin'in bir şiirini oku.

Ладно, это мы оставим на потом. Давайте прогревать тачку. Okay, we'll leave this for later. Let's warm the car. Okei, jätetään se myöhemmäksi. Lämmitetään auto. Peki, bunu sonraya bırakıyoruz. Hadi arabayı ısıtalım.

У-у-упс! Oooh oops! Upss.

Все отлично! Пока тачка прогревается, можно допить пиво! All perfectly! While the car is warming up, you can finish the beer! Se sujuu hienosti! Kun auto lämpiää, voit juoda oluen loppuun! Her şey mükemmel. Araba ısınırken bira bitirilebilir.

Вот здесь у нас есть Here we have İşte burada bizim sözleşme var.

договор. Договор купли-продажи. contract. Contract of sale. sopimus. Myyntisopimus. Satış sözleşmesi.

Если ты что-то покупаешь или что-то продаешь, то нужно заполнить такой вот договор If you buy something or sell something, you need to fill out such an agreement Jos olet ostamassa tai myymässä jotakin, sinun on täytettävä tällainen sopimus. Eğer bir şey satın alıyorsan veya bir şey satıyorsan işte böyle bir satış sözleşmesi doldurmalısın.

купли-продажи. И он нужен для того, чтобы потом sales. And he is needed so that later myynnistä. Ja tarvitset sitä, jotta voit sitten

зарегистрировать машину или мотоцикл register a car or motorcycle rekisteröi autosi tai moottoripyöräsi

в ГАИ. in the traffic police. Rusya Yol Güvenliği Devlet Müfettişliğine

Мой брат как раз недавно продал свой мотоцикл, который был на видео, My brother just recently sold his motorcycle, which was on video, Veljeni myi hiljattain pyöränsä, joka oli videolla, Kardeşim videoda bulunan motosikletini kısa süre önce sattı

и решил взять себе другой для того, чтобы ездить здесь and decided to take another in order to ride here ja päätti hankkia toisen ajamaan tänne で、ドライブするためにもう1台買うことにした。 ve burada gezmek için kendine başka bir tane almaya karar verdi

где-то по лесам, по каким-то тропинкам, дорожкам, somewhere in the woods, along some paths, paths, jonnekin metsän läpi, polkuja pitkin, polkuja pitkin, 森のどこか、いくつかの道、いくつかの足跡、 ormanda bir yerde, öyle bir patikada yolda

поэтому мы сейчас хотим поехать и купить такой мотоцикл. therefore, we now want to go and buy such a motorcycle. joten haluamme nyt ostaa tällaisen pyörän. だから、このバイクを買いに行きたいんだ。 bu yüzden şimdi gitmek ve öyle bir motosiklet almak istiyoruz.

Ну что, друзья, мы выехали на КАД Well, friends, we went to the Ring Road No niin, ystävät, lähdemme Kehäradalle... よし、メイト、リングロードに入ったぞ。 İşte böyle arkadaşlar çember karayoluna çıktık.

Кольцевая АвтоДорога Ring road リングロード Çevre yolu.

Здесь бешеное движение, посмотрите, машины едут очень быстро. There is a frantic movement, look, the cars go very fast. Liikenne täällä on hurjaa, katsokaa, autot ajavat kovaa. Burada çılgın hareketlilik var, bakın otomobiller çok hızlı gidiyor.

И мне как новичку And to me as a beginner Ve benim bir acemi olarak tüm dikkatimi vermem gerekli, için...

требуется всё внимание, чтобы all attention is required to

Да просто мы едем очень медленно. Yes, we just drive very slowly. Evet biz çok yavaş gidiyoruz.

Сто миль в час! One hundred miles an hour! Sata mailia tunnissa! Saatte 100 mil!

Сто миль в час, да. One hundred miles an hour, yes. Saatte 100 mil evet!

Прибавь газку! Add gas! Biraz daha gaz ekle!

Вот. Не, на самом деле, да, реально опасная дорога, Here. Not, actually, yes, a really dangerous road, Tässä. Ei, itse asiassa kyllä, todella vaarallinen tie, そうだね。いや、実際、本当に危険な道なんだ、 İşte. Aslında değil, evet, gerçekten tehlikeli bir yol.

и я конечно так чувствую себя не очень комфортно. and of course I don't feel so comfortable. enkä todellakaan tunne oloani kovin mukavaksi sillä tavalla. ve kendimi elbette çok rahat hissetmiyorum.

Я, это... А как я себя некомфортно чувствую! I, this ... And how I feel uncomfortable! Minä, se on... Ja kuinka epämukavalta minusta tuntuu! 私は、つまり...。そして、どれほど居心地が悪いか! Ben bu... Kendimi rahatsız hissediyorum!

Да Yes Evet

Серёге, наверное, еще страшнее. Seryoga is probably even worse. Seryoga muhtemelen daha da korkunçtur.

Мы приехали на наше место, где будем покупать мотоцикл, We arrived at our place where we will buy a motorcycle, Saavuimme paikalle, josta ostaisimme moottoripyörän, Motosiklet alacağımız bizim yere geldik.

и сейчас ждем продавца. and now we are waiting for the seller. ve şimdi satıcıyı bekliyoruz.

Доехали нормально. They arrived normally. Normal geldik

Я удивился, насколько Пушкин красивый город, I was surprised how Pushkin is a beautiful city, Olin yllättynyt siitä, miten kaunis Pushkin on, Puşkin'in nasıl güzel bir şehir olduğuna şaşırdım,

сейчас мы поедем обратно, now we will go back şimdi geri gideceğiz

и я попрошу, чтобы брат заснял этот город хотя бы чуть-чуть, and I'll ask my brother to photograph this city at least a little bit, ja pyydän veljeäni kuvaamaan kaupunkia hieman, ve kardeşimin bu şehri size göstermek için biraz filme çekmesini isteyeceğim

чтобы вам показать, что я здесь не был очень давно, to show you that I have not been here for a very long time, osoittaakseni, etten ole ollut täällä pitkään aikaan, Uzun süredir buraya gelmedim.

вот. И... here. AND... İşte ve...

Я прямо впечатлен, насколько он потрясающий. Тут чё-то случилось с машиной. Серега, чё такое? I am directly impressed by how amazing he is. Then something happened to the car. Serge, what is it? Olen suoraan vaikuttunut siitä, miten mahtava hän on. Autossa on jotain vikaa. Serjoga, mikä on vialla? Nasıl nefes kesici olduğundan direkt etkilendim. Burada otomobile bir şey oldu. Seryoga ne oldu?

Бензина нет. There is no gas. Benzin yok.

Вот. Нет, на самом деле что-то с радиатором в машине. Here. No, actually something with a radiator in the car. Tässä. Ei, auton jäähdyttimessä on jotain vikaa. İşte hayır aslında otomobilin radyatörüyle ilgili bir şey.

Я думаю, что нужно будет купить новый радиатор, и I think it will be necessary to buy a new radiator, and Bence yeni bir radyatör almak gerekiyor ve

нужно залить немножко... как она называется, эта жидкость? need to pour a little ... what is it called, this liquid? täytyy kaataa hieman... Mikä sen nimi on, tämä neste? biraz dökmek gerek... onun adı ne, o sıvı?

Охлаждающая. Cooling. Soğutma

Охлаждающая жидкость, да. Которая находится в системе. Coolant, yes. Which is in the system. Jäähdytysneste, kyllä. Se on järjestelmässä. Soğutma sıvısı evet, sistemde bulunan.

Короче, посмотрели мы мот, In short, we looked mot, Kısacası motora baktık.

Серега его... на нем прокатился, посмотрел, His serge ... rolled on it, looked, Serjoga on saanut sen... Ajoin sillä, katselin sitä, Seryoga ona... onu sürdü, baktı

и увидел очень много недочетов. and saw a lot of flaws. ja näin paljon puutteita. ve bir çok kusur gördü.

Во-первых, предыдущий хозяин на нем упал, Firstly, the previous owner fell on it, Ensinnäkin edellinen omistaja kaatui sen päälle, Birincisi önceki sahibi ondan düşmüş,

и руль был немножко погнут, да? and the steering wheel was slightly bent, right? ja ohjauspyörä oli hieman vääntynyt, eikö ollutkin? ve gidon biraz bükülmüş, değil mi?

Ну, вот. Какие еще косяки были? Well. What other shoals were? No, siinäpä se. Mitä muita liitoksia on ollut? Daha başka ne kusurları vardı?

Согнут руль. The steering wheel is bent. Ohjauspyörä on vääntynyt. Bükük gidon (direksiyon).

Да. Yes. Motor gürültülü, gürültüyü beğenmiyorum.

Шумит мотор, шумит, не нравится. Noisy motor, noisy, do not like it. Moottorin ääni, meluisa, en pidä siitä.

В моторе какой-то странный звук был, и... There was some strange sound in the engine, and ... Moottorissa kuului outo ääni, ja... Motorda bir çeşit garip ses vardı ve...

есть ощущение, что цепь моторная there is a feeling that the motor chain on tunne, että ketju on moottoroitu. motor zincirinin sallandığı hissi var.

болтается, цепь. hanging out, chain. roikkuu, ketju.

Для пробега 600 километров... Ну, это не верится. For a run of 600 kilometers ... Well, I can't believe it. 600 kilometrin ajomatkalla... No, sitä ei voi uskoa. 600 kilometrelik sürüş için... Buna inanmak zor.

Либо пробег там открутили открутили, Or the run there was unscrewed, unscrewed, Joko kilometrimäärä siellä on ruuvattu irti, Ya kilometresi ile oynanmış

то есть изначально хозяин сказал, что мотоцикл два раза прокатился that is, the owner initially said that the bike rolled twice joten alun perin omistaja sanoi, että pyörällä oli ajettu kaksi kertaa... yani başlangıçta sahibi motosikletin iki kez yuvarlandığını söyledi

Вот. И он нам даже не сказал до этого по звонку по телефону, что на нём падали, Here. And he didn't even tell us before that on the phone that they were falling on him, Tässä. Eikä hän ollut edes kertonut meille aiemmin puhelimessa, että hän kaatui, İşte ve o ana kadar o bize telefonda onun düştüğünü söylemedi

что он там... что-то отломано. that he is there ... something is broken off. että se on siellä... jokin on katkennut. orada olduğunu... bir şey bozuk.

В общем, лапка заднего тормоза болтается, In general, the rear brake foot is loose Joka tapauksessa takajarrun jalka roikkuu, Genel olarak arka fren ayağı sallanıyor.

все втулки разбитые, резинки между all bushings are broken, gum between kaikki holkit rikki, kumit välissä tüm kollar kırık, silindir ve karbüratör arasındaki tüm plastikler yırtık

цилиндром и карбюратором порваны. cylinder and carburetor are torn. sylinteri ja kaasutin ovat revenneet.

Ну да. То есть, я тоже когда его увидел первый... на первый взгляд, Well yes. That is, I, too, when I saw him first ... at first glance, Aivan. Tarkoitan, että kun näin sen ensimmäisen kerran... ensi silmäyksellä, Evet. Yani ben de onu gördüğümde ilk kez... ilk görüşte

как бы сразу такое ощущение... на фотке он был красивый... how would such a feeling immediately ... in the photo he was beautiful ... ikään kuin se tuntuisi heti siltä... Hän oli komea kuvassa... sanki öyle bir his gibi... fotoğrafta o güzeldi...

Да. Небрежности. Вот он небрежный, Yes. Negligence. Here he is careless Kyllä. Huolimaton. Tässä hän on huolimaton, Evet dikkatsizlik. İşte o dikkatsiz (özensiz)

и хозяин не знает об этих всех вещах, and the owner does not know about all these things, ja omistaja ei ole tietoinen kaikista näistä asioista, ve sahibi bütün bu şeyleri bilmiyor,

когда я ему стал показывать, он сказал: "Мне это неинтересно". when I began to show him, he said: "I am not interested." Kun aloin näyttää hänelle, hän sanoi: "En ole kiinnostunut. Ona gösterdiğimde , o beni ilgilendirmiyor dedi.

Это говорит о том, что его отношение к технике, конечно... This suggests that his attitude to technology, of course ... Tämä viittaa siihen, että hänen asenteensa teknologiaa kohtaan on varmasti... Bu teknolojiye karşı tutumunun, elbette

Ну да. Оставляет желать лучшего. Well yes. It leaves much to be desired. Joo, se jättää paljon toivomisen varaa. Evet. En iyi dilek bırakıyor.

Да. Yes. Evet.

Вот. Я его просил, когда ему звонил, я его просил сказать мне. Here. I asked him when I called him, I asked him to tell me. Tässä. Kun soitin hänelle, pyysin häntä kertomaan minulle. İşte. Onu aradığımda ona sordum, ondan bana söylemesini istedim.

Говорю: я знаю эти мотоциклы, я вообще знаю. I say: I know these motorcycles, I generally know. Sanon: tunnen nämä pyörät, tunnen ne yleensä. Bu motosikletleri biliyorum, genel olarak biliyorum diyorum.

Расскажите мне сразу что и как, чтобы я просто так не ездил. Tell me right away what and how so that I just don't go. Kerro minulle heti mitä ja miten, jotta en vain lähde mukaan. Bana direkt anlat ki sadece oraya öyle gelmeyeyim.

Если бы он мне хотя бы сказал, что вот на нем падали, If he even told me that they were falling on him, Jos hän olisi edes kertonut minulle, että tämä oli se, johon hän kaatui, Eğer bana onun üstüne düştüğünü söyleseydi,

сломали вот это, вот это, вот это. broke this, this, this, this. Rikkoi tämän, tämän ja tämän. işte bu bu bu kırık deseydi.

Пластик тоже отломан был, кусок. The plastic was also broken off, a piece. Myös muovista oli katkennut pala. Plastik de bir parça kırıktı.

Отломан пластик. The plastic is broken off. Kırık plastik

Цена этого мотоцикла не сильно отличается от цен нового. The price of this motorcycle is not much different from the prices of the new one. Tämän pyörän hinta ei poikkea paljon uuden pyörän hinnasta. O motosikletin fiyatı yenisinden çok fazla farklı olmuyor.

А сколько стоит новый? How much is a new one? Peki yenisi kaç para?

Ну, новый стоит там... этот 75. Well, a new one is standing there ... this 75. Yenisi orada ... tutuyor. O 75 25000 разницы 25,000 differences 25000 erotus fark 25000

Вот. То есть новый где-то сто... Here. That is, a new one somewhere ... Tässä. Uusi on noin sata... İşte. Yani yenisi yaklaşık 100...

Сто тысяч, этот 75 тысяч, да. One hundred thousand, this 75 thousand, yes. Sata tuhatta, tämä 75 000, kyllä. 100 bin, bu 75 bin evet.

Поэтому вложить еще 20 тысяч в ремонт этого... Therefore, invest another 20 thousand in the repair of this ... Joten investoida toiset 20 000 tämän korjaamiseen... Bu yüzden bunun tamiri için 20 bin yatırmak...

Ну, да... не имеет смысла. Лучше взять новый. Well, yes ... it makes no sense. Better to take a new one. Evet... mantıklı değil. Yenisini almak daha iyi.

Причем, понимаю что Moreover, I understand that Lisäksi ymmärrän, että Dahası ona kötü davrandıklarını anlıyorum,

плохо к нему относились, и мотор возможно там уже... they treated him badly, and the motor may already be there ... huonosti käsitelty, ja moottori on luultavasti jo siellä...

Ну, да, масло черное прям было. Well, yes, black oil was straight. No, kyllä, öljy oli mustaa suoraan. Evet yağ direkt siyahtı.

Масло черное, его не меняли. Black oil, it has not been changed. Öljy on mustaa, sitä ei ole vaihdettu. Yağ siyah, onu değiştirmemişler.

Я, я уверен что пробег, мне кажется, там не 600 километров, I'm sure that the run, it seems to me, is not 600 kilometers there, Olen varma, että kilometrimäärä ei taida olla 600 kilometriä, Ben, ben eminim, bana göre kilometresi 600 değil.

выдавленное стекло не просто так. extruded glass is not just. puristettu lasi syystä. ekstrüde cam sadece öyle değil.

Да. Yes. Evet

Они, вероятно, хотели отмотать через тросик, потому что тросик спидометра They probably wanted to rewind through the cable, because the speedometer cable He luultavasti halusivat kelata kaapelin läpi, koska nopeusmittarin kaapeli - Muhtemelen kablodan geri sarmak istediler, çünkü hız göstergesi kablosu

пущен по-другому, неправильно, его переставляли видимо, они отматывали. started up differently, incorrectly, it was apparently rearranged, they were unwound. ei ole asetettu oikealla tavalla, se on täytynyt järjestää uudelleen, he kelasivat sen pois. farklı bir şekilde başlatıldı, yanlış, görünüşe göre yeniden düzenlendi, sarılmışlardı.

Поэтому... Therefore... Bu yüzden

Враки, враки. Doctors, Doctors. yalanlar yalanlar

Враки, враки. Doctors, Doctors. yalanlar yalanlar

Едем назад. Может быть, посмотрим еще один мот. We are going back. Maybe we'll see another mot. Geri döneceğiz. Belki başka bir motor daha bakabiliriz.

Да, сейчас может быть посмотрим. Yes, now we can see. Evet, şimdi bakabiliriz.

Звоним хозяину другого мотоцикла. We call the owner of another motorcycle. Soitan toisen pyörän omistajalle. Başka bir motosikletin sahibini arıyoruz

Один из таких адекватных вариантов, которые там был еще. One of those adequate options that were there yet. Yksi niistä riittävistä vaihtoehdoista, jotka olivat vielä olemassa. Orada bulunan bir tane daha yeterli seçeneklerden biri.

Добрый день! Good afternoon! İyi günler.

Я вот вам писал тут, спрашивал про мотоцикл, где находится... I wrote to you here, asked about the motorcycle, where it is ... Olen kirjoittanut sinulle tänne ja kysellyt pyörästä, missä se sijaitsee... Size burada yazdım, motosiklet hakkında sordum, nerede olduğunu ...

А слушайте, скажите вкратце, что там, как он? And listen, tell me briefly, what's up there like him? Ja kuuntele, kerro minulle lyhyesti, millaista siellä on? Dinleyin, kısaca söyleyin onda ne var, o nasıl?

Как... я просто так в общем ирбасы (мотоциклы фирмы ирбис-Irbis) знаю хорошо, и было их несколько. Как в состоянии он? How ... I just in general know the irbases (motorbikes from the Irbis-Irbis company) well, and there were several of them. How is he able? Miten... Tunnen vain niin yleisesti ottaen Irbit (Irbis-Irbis-moottoripyörät) hyvin, ja minulla on ollut muutama. Millaisessa kunnossa se on? Nasıl... Ben genel olarak IRBAS firmasını iyi biliyorum ve birkaç tane vardı. O ne durumda? Да, нам будет там 20 минут доехать. Хорошо, да, до связи. Ага. Yes, we will be there for 20 minutes. Well, yes, before communication. Yeah. Kyllä, meiltä menee noin 20 minuuttia päästä sinne. Selvä, nähdään myöhemmin. Nähdään myöhemmin. Evet biz 20 dakika sonra orada olacağız. Tamam, evet, iletişimden önce. Peki

Ну чё? Well, what? Peki ne?

Ну... ну, он ничего не сказал. Well ... well, he didn't say anything. No... No, hän ei sanonut mitään. Şey... Şey o hiçbir şey söylemedi.

Все что как в объявлении, что мотоцикл, в общем-то, вроде... вроде как живой. All that is like in the announcement that the motorcycle, in general, seems to be ... sort of alive. Kaikki kuten mainostetaan, että pyörä on yleensä tavallaan... tavallaan elossa. 広告にあるように、このバイクは実はちょっと......。生きている。 İlandaki gibi, motosiklet genel olarak canlı gibi.

Вот. Ездил он на нём мало. Here. He rode on it a little. Tässä. Hän ei ajanut sillä paljon. ここです。彼はあまり運転しなかった。 İşte onunla az gezdim.

Но там сейчас кто-то подъезжает его смотреть уже. But there now, someone is approaching him to look already. Mutta joku ajaa nyt katsomaan sitä. でも、今、見に来る人がいるんだ。 Ama oraya şimdi birisi zaten görmeye gidiyor.

Другой человек, да? The other person, huh? Başka biri, evet.

Да. Вот они, говорит, вот-вот должны уже через пять минут подойти, Yes. Here they are, they say, they're about to come in five minutes, Kyllä. Täällä he ovat, hän sanoo, että heidän pitäisi olla täällä noin viidessä minuutissa, Evet. İşte onlar hemen hemen beş dakika içinde gelmek üzereler diyorlar.

я вам перезвоню, говорит, в течение получаса скажу, что они там приняли, какое решение. I'll call you back, he says, within half an hour I'll say that they made a decision there. Soitan sinulle takaisin puolen tunnin sisällä ja kerron, mitä he ovat päättäneet, hän sanoo. 30分以内に折り返し電話する。 Sizi arayacağım yarım saat içinde ne karara vardıklarını söyleyeceğim dedi.

Понятно. То есть, ждем, и потом... Clear. That is, we wait, and then ... Anlıyorum. Yani bekliyoruz ve sonra...

Да, мы сейчас пока из Пушкина будем выбираться, поедем в сторону кольца. Yes, we are going to get out of Pushkin now, we will go towards the ring. Kyllä, lähdemme nyt pois Pushkinista ja suuntaamme kohti kehää. そうだ、プーシキンを出てリングに向かうんだ。 Evet şimdi Puşkin'den çıkacağız, çevre yolu tarafına gideceğiz.

Угу, кольцевой дороге. Yeah, the ring road. Evet çevre yolu

Ну давай, поехали. Погнали? Come on, let's go. Chased? Peki hadi gidelim. Sürelim.

Да. Yes. Evet.

Заливаем воду вместо охлаждающей жидкости. Fill with water instead of coolant. Soğutma sıvısı yerine su dolduruyoruz.

Вода наше всё! Our water is everything! Suyumuz her şeydir.

Да, вода это жизнь! Yes, water is life! Evet su yaşamdır.

Как говорили наши прадеды: "Без воды и ни туды, и ни сюды". As our great-grandfathers said: "Without water, and neither tudes nor syuds." 曾祖父たちがよく言っていたように、"水がなければ、出入り口はない"。 Büyük babalarımızın dediği gibi: " Su olmadan ne oraya ne buraya"

Это точно. И ни туды, и ни сюды! That's for sure. And neither here nor there! Kesinlikle. Ve ne burada ne de orada!

В общем, мы решили заехать в магазин и посмотреть новый мотоцикл, In general, we decided to stop by the store and see a new motorcycle, Genel olarak mağazaya uğramaya ve yeni bir motosiklet bakmaya karar verdik.

потому что because Çünkü

разница где-то в 20000 рублей это не так много. the difference somewhere in 20,000 rubles is not so much. fark yaklaşık 20 bin ruble, bu öyle çok değil.

Но мы хотим посмотреть новый мотоцикл. But we want to see a new motorcycle. Ama biz yeni bir motosiklet bakmayı istiyoruz.

Там немножко другая модель, но, в любом случае, новый лучше, чем There is a slightly different model, but, in any case, the new one is better than 微妙に違うモデルだが、とにかく、新しい方が Orada biraz farklı bir model var ama her halükarda yeni

чем тот, который был в таком ужасном состоянии. than the one who was in such a terrible state. あんなにひどい状態だったものよりも。 o korkunç durumdakinden iyidir.

Вот. Магазин находится вот там, Here. The store is there İşte. Mağaza işte orada.

но проблема в том, что сейчас but the problem is that now ama problem şu ki şimdi karantina,

карантин, да, и поэтому туда пускают по одному человеку, quarantine, yes, and therefore they allow one person there, だから一度に一人しか入れないんだ、 evet ve bu yüzden orada bir kişiye izin veriyorlar

и сейчас вот здесь, видите, очередь. and now here, you see, the turn. ve şimdi işte burada bakın, sıra

Вот наша машина, вот еще две машины. Here is our car, here are two more cars. İşte bizim otomobil, işte iki otomobil daha var.

Нам нужно немножко подождать, и мы сможем зайти. We need to wait a bit and we can stop by. Biraz beklememiz lazım ve girebiliriz.

Жёстче... Harder ... Sert...

То есть это больше... That is, it's more ... Yani bu büyük

Мотоцикл сам по себе гораздо жёстче. The motorcycle itself is much tougher. バイク自体はもっと硬い。 Motosikletin kendisi çok daha sert.

То есть это больше как раз к TTRу (бренд) простому, без балансирного вала который идёт? That is, it is more in time for TTR (brand) simple, without a balancing shaft that goes? バランサーシャフトが付属していない、TTR(ブランド)のシンプルなものということですか? Yani TTR (marka) sadece giden bir balans mili olmadan

Всё относительно... Everything is relative... すべては相対的なものだ...。 Her şey göreceli...

Ну, за счёт того, что он мягче, он чуть ниже ещё проседал. Well, due to the fact that it is softer, it sank a little lower. まあ、ソフトになったから、まだ少し低いけどね。 O daha yumuşak olduğu için, biraz daha fazla oturdu.

Это вот второй вариант. This is the second option. İşte bu ikinci seçenek.

Но он подороже, 122000. But it's more expensive, 122,000. Ama o daha pahalı, 122000

Хотя жёсткая сидуха. Although hard siduha. Selenin sert olmasına rağmen

Жёсткая сидуха? Hard siduha? Sert sele?

Она шире, но жёсткая. It is wider but stiffer. O daha geniş, ama sert.

Ну сам сядь, посмотри. Well, sit down, look. Kendin otur, bak

Серёга говорит, что здесь узкое седло. Seryoga says that there is a narrow saddle. Seryoga burada selenin dar olduğunu söylüyor

Здесь оно достаточно узкое, поэтому... Here it is quite narrow, so ... Burada o oldukça dar bu yüzden

Не знаю, я чувствую себя нормально на этом сидении. I don't know, I feel normal in this seat. bilmiyorum, kendimi bu oturağın üstünde normal hissediyorum.

Ну у меня, может быть, жопа не такая большая. Well, maybe my ass isn't that big. ama benim kıçım o kadar büyük olmayabilir.

Ну, не знаю, я комфортно себя чувствую, но мне не с чем сравнивать, Well, I don't know, I feel comfortable, but I have nothing to compare with, Bilmiyorum, kendimi konforlu hissediyorum, ama benim kıyaslayacak hiçbir şeyim yok,

я не катался на... I did not ride ... Ben ... sürmedim

Ну, в принципе для одного нормально по сидению. Well, basically for one it's okay to sit. Temel olarak, bir kişinin oturması için normal.

Я так со стороны вижу, все, в принципе, гармонично. I see from the side, everything, in principle, is harmonious. Yandan görüyorum prensipte her şey uyumlu.

Ну, что. Мы посмотрели 2 мото, Well. We watched 2 moto, Yani iki motor baktık,

и один из них нам понравился, это Минск. and one of them we liked is Minsk. onlardan birini beğendik, o da Minsk.

Минск - это вообще старый советский мотоцикл, который был... делала... Minsk is generally an old Soviet motorcycle that was ... doing ... Minsk genel olarak eski bir sovyet motosikleti, ... tarafından yapılmış

Беларуссия делала. Belarus did. Belarus yapmış

Да. Которая... который делала Белоруссия. Yes. Which ... which Belarus did. Evet Belarus'da yapılmış.

И сейчас тоже Белоруссия делает такие вот новые Минские, но, правда... And now Belarus is also making such new Minsk, but, really ... Ve şimdi de Belarus böyle yeni Minskler yapıyor ama gerçekte

...собирают из китайских комплектующих, ... assembled from Chinese components, Çin bileşenlerinden topluyor,

китайских моторов, да. Chinese motors, yes. çin motoru, evet

Да, то есть все китайское, в Белоруссии только его собирают. Yes, that is, everything is Chinese, in Belarus they only collect it. Evet, yani her şey çinli, Belarus'da sadece onu topluyorlar.

Но в любом случае, он достаточно такой... But in any case, he is quite like that ... Ama her durumda o oldukça öyle...

Как бы ты его описал? How would you describe it? Sen onu nasıl tarif edersin?

Ну, плотный, сбитый, крепкий вроде. Well, tight, knocked down, strong like. Eh, sıkı, indirilmiş, güçlü gibi.

Посмотрим. We will see. Bakalım

Крепкий, да, крепкий такой вот... нормальный такой. Strong, yes, so strong ... so normal. Güçlü evet, güçlü öyle işte... öyle normal

Вот. Для покатушек по лесам. Но! Here. For pokatushek in the woods. But! ここで森の中を走るために。でも İşte. Ormanda sürmek için. Ama ve için...

И чтобы... Если оплатить банковской картой, то будет семь процентов комиссия! And to ... If you pay by credit card, then there will be a seven percent commission!

Семь процентов, Карл! Семь процентов! Seven percent, Karl! Seven percent! %7 komisyon. Karl! %7 komisyon.

Поэтому нам нужно сейчас поехать найти банкомат и снять наличку. Therefore, we now need to go find an ATM and withdraw cash. Bu yüzden ATM bulmaya gitmemiz ve nakit çekmemiz gerek.

Потому что за наличку Because for cash Çünkü nakit olarak daha ucuza geliyor.

дешевле получается. It turns out cheaper.

Вот. Here.

Едем грабить банк. We are going to rob the bank. İşte

Едем грабить банк, да. We're going to rob the bank, yes. 銀行を襲うんだ。 Banka soymaya gideceğiz. Evet

Маски есть! Masks are! Maskeler var.

Вот снимаем деньги в банкомате, чтобы была наличка. Here we withdraw money from an ATM so that there is cash. ATMでお金を下ろしているので、現金がある。 İşte ATM'den para çekiyoruz, böylece nakit var.

В общем, деньги мы сняли, наличка есть. In general, we have withdrawn money, there is cash. Genel olarak para çektik, nakit var.

Теперь главный вопрос: Now the main question: Şimdi asıl soru:

как as Motosiklet oradan nasıl alınır?

мотоцикл motorcycle

вывести оттуда. get out of there.

Заказать доставку? Order delivery? Sipariş teslimi?

Ну, вернее, нужно заказывать какую-то транспортную компанию, которая на грузовике Well, or rather, you need to order some kind of transport company, which is on a truck Aslında kamyonda motosikleti taşıyacak bir çeşit taşıma firmasını sipariş etmek gerekiyor.

перевезет этот мотоцикл. will transport this motorcycle.

Либо - второй вариант? Or is it the second option? Yoksa ikinci seçenek mi?

Не. Да поедем сами! Тут недалеко, что тут. Not. Let's go by ourselves! Not far here, what is there. Hayır. Evet kendimiz gidelim. Orası uzak değil, oraya ne var.

300 миль - не круг! 300 miles is not a circle! 300 mil- çember değil!

У меня в бардачке всегда на такой случай есть специальная, I always have a special one in my glove compartment, Benim torpido gözünde her zaman böyle bir durum için özel,

специальные мотоциклетные перчатки. special motorcycle gloves. özel motosiklet eldivenlerim bulunur.

Вот. А еще при покупке этого мотоцикла чё в подарок дают, Серега? Here. And when buying this motorcycle, what are they giving as a present, Serge? İşte. Ve bir de o motosikleti satın alırken hediye olarak ne veriyorlar Seryoga?

Дают шлем! Give a helmet! Kask veriyorlar

Дают шлем! Да, он очень Give a helmet! Yes he is very Kask veriyorlar. Evet o çok

надежный, очень хороший, но, по-крайней мере это шлем. reliable, very good, but at least it's a helmet. でも、少なくともヘルメットだ。 güvenilir, çok iyi :), ama en azından bir kask.

Так что мы подумали и решили, что... So we thought and decided that ... Bu yüzden düşündük ve karar verdik ki ...

что, что Серега поедет. what, that Serge will go. Seryoga sürecek.

Я хотел вообще поехать, но Серёга мне не даст I wanted to go at all, but Seryoga won't let me Genel olarak sürmeyi istedim ama Seryoga bana

первый раз поехать на его мотоцикле, поэтому... ride his motorcycle for the first time, so ... o motosikletle ilk sürüşü bana vermiyor. Bu yüzden

Мне жалко его. I feel sorry for him. Onun için üzgünüm.

Да, и вообще я жмот. Yes, and in general I'm pushing. ああ、それに僕はケチなんだ。 Evet ve genel olarak ben cimriyim.

Всё, не смотрите больше! All do not look anymore! Hepsi bu daha fazla bakmayın

Мы сейчас оформляем мотоцикл. We are now designing a motorcycle. Şimdi biz motosikleti hazırlıyoruz.

Вот он. И уже нашли несколько косяков. There he is. And already found a few stocks. İşte o. Ve birçok kusur bulduk bile

Пока мы снимали пленку While we were shooting the film Filmi çekerken

с поворотников, то мы обнаружили, что здесь вот эта пластиковая часть у поворотника, она сломана. with the turn signals, we found that here is this plastic part of the turn signal, it is broken. dönüş sinyalleri ile, dönüş sinyalinde işte böyle bir plastik parça var, biz onun kırık olduğunu keşfettik.

Вот. И буквально только что в самом конце мы заметили, что вот здесь Here. And literally just at the very end we noticed that here İşte ve harfi harfine en sonda işte burada kanadı fark ettik.

крыло... В общем, здесь трещина. Большая-большая трещина. wing ... In general, there is a crack. Big, big crack. Genel olarak burada çatlak var. Büyük büyük bir çatlak

И вот она шатается. And so she staggers. İşte böyle sallanıyor.

Сейчас тоже будут менять. Now they will also change. Şimdi onu da değiştirecekler.

А, еще был косяк And there was still a jamb Ve bir kusur daha vardı.

вот с этим куском пластика. Вот здесь была такая большая царапина. here with this piece of plastic. Here was such a big scratch. İşte bu plastik parçasıyla. İşte burada öyle büyük bir çizik vardı.

Вот такая... даже не царапина, а потертость такая большая. Here it is ... not even a scratch, but the wear is so big. İşte öyle... hatta çizik değil, yıpranma öyle büyük.

Вот, и... That's... İşte ve

ну вот, пластик заменили. Well, the plastic was replaced. Plastik değiştirildi.

Здесь этот пластик тоже заменили. Here, this plastic is also replaced. Burada da plastik değiştirildi.

И сейчас будут менять крыло. Вот. А мы пока ждем, и ждем. And now they will change the wing. Here. But we are waiting, and we are waiting. Ve şimdi kanadı değiştirecekler. İşte bu sırada biz bekliyoruz ve bekliyoruz.

Ой, Макс, я хочу есть! Oh, Max, I want to eat! Oh Max ben yemek yemek istiyorum.

О, KFC, поехали! Oh KFC, let's go! Oh KFC gidelim.

О, поехали! Oh, let's go! Oh gidelim.

Эй, держи! Так, ручник, первая, всё! Едем. Hey, hold on! So, handbrake, first, that's it! We are going. Hey bekle! Böyle, el freni, bir, hepsi bu! Gidiyoruz.

Да, мы решили, короче... Yes, we decided, in short ... Evet kısacası karar verdik...

мы нашли косяк, как я говорил, там проблема с крылом. we found a jamb, as I said, there is a problem with the wing. Kusur bulduk size söylediğimiz gibi, orada kanatla sorun var.

И пока его меняют, And while they change him, O değiştirilirken

мы решили съездить поесть, потому что это будет длиться час. we decided to go eat because it will last an hour. yemeğe gitmeye karar verdik. Çünkü bir saat sürecek

Целый час нам будут менять это крыло. For an hour this wing will change us. Tam bir saat boyunca o kanat değiştirilecek.

Вот. И мы решили поехать в KFC, несмотря на то, что мы не любим это место, Here. And we decided to go to KFC, despite the fact that we don't like this place, İşte. Ve KFC'ye gelmeye karar verdik, bu yeri sevmememize rağmen,

и вообще фастфуд. Но сейчас такая ситуация, что... and generally fast food. But now the situation is that ... genel olarak fastfoodu. Ama şimdi öyle bir durum var ki...

мне кажется, в KFC I think in KFC bana göre KFC'de

лучшие санитарные нормы. the best sanitary standards. en iyi hijyenik standartlar var

Они лучше, чем в каких-то таких маленьких They are better than some of these small ones. Onlar öyle küçük

столовых или маленьких кафе. dining rooms or small cafes. kafeteryalardan veya küçük kafelerden daha iyi.

Поэтому мы решили все таки заказать еду в KFC. Therefore, we decided to still order food at KFC. Bu yüzden KFC'den yemek sipariş vermeye karar verdik.

Ну вот, сейчас посмотрим. Well, now let's see. İşte şimdi bakacağız.

Спроси картой оплата. Ask for a payment card. Kartlı ödeme iste.

Дратути! Dratuti! ドラトゥティ Merhaba!

Картой оплата. Card payment. kartla ödeme

А? AND? Efendim?

Делюкс, боксмастер, правильно? Deluxe, boxmaster, right? Delüks, box master doğru mu?

Делюкс, боксмастер, картошка и... А? Deluxe, boxmaster, potato and ... Huh? Delüks, box master, patates ve ... Efendim?

603 рубля. 603 rubles. 603 Ruble.

Да. Ага. По карточке. Yes. Yeah. On the card. Evet. Peki. Kartla

Еда-еда-еда-еда-еда! Food-Food-Food-Food-Food! Yemek-yemek-yemek-yemek-yemek!

Осторожно, дети! Caution children! Dikkatli ol, çocuklar.

Я вижу. I see. Görüyorum.

Налево, да-да-да. To the left, yes, yes, yes. Sola, evet,evet,evet.

Это боксмастер. А у тебя чё такое, твистер? This is a boxmaster. What do you have, twister? Bu box master. Pek, seninki ne, tvister mi?

Твистер. Чё-то какие то маленькие порции. Twister. Something small portions. Tvister. Ne kadar küçük porsiyonlar.

Все-таки я предпочитаю Still, I prefer それでも私は Yine de ben

любимую восточную шаверму, где за 150 рублей ты покупаешь такую beloved oriental shaverma, where for 150 rubles you buy this en sevdiğim doğu shawarmayı tercih ediyorum. 150 rubleye böyle devasa

огромную шавуху и ее трескаешь. huge shavuha and you crack it. 巨大なシャブハを食べる。 shawarmayı satın alırsın ve onu çatlarsın.

Вот это вкусно. А это какие-то маленькие порции. This is delicious. And these are some small portions. İşte o lezzetli. Ama bunlar öyle küçük porsiyonlar.

Но у нас есть ведро картошки. But we have a bucket of potatoes. Ama bizim bir kova patatesimiz var.

Ну еще слабая такая. Безвкусная. Well, such a weak one. Tasteless. 弱い。味気ない。 Yine de öyle zayıf. Lezzetsiz.

Безвкусное? Tasteless? 味気ない? Lezzetsiz?

Да. Yes. Evet.

Вот мы и приобрели мот. So we got a mot. バイクを買ったんだ。 İşte motoru aldık.

Серёга, ты доволен? Seryoga, are you satisfied? Seryoga memnun musun?

А посмотрим, как пойдет. And let's see how it goes. Göreceğiz nasıl gidiyor.

Ну да, посмотрим, как пойдет. Well, yes, let's see how it goes. Evet göreceğiz nasıl gidiyor.

Ну, мне кажется, это лучший вариант, по крайней мере из всего того, что мы видели. Well, it seems to me that this is the best option, at least from all that we saw. まあ、少なくとも私たちが見た限りでは、それが最善の選択肢だと思う。 Bence bu en iyi seçenek, en azından bizim gördüklerimiz arasından.

Сейчас Серёга поедет на нем домой. Now Seryoga will ride it home. Şimdi Seryoga onun üstünde eve gidecek.

Но сначала нужно его экипировать. But first you need to equip it. Ama başlangıçta onu donatmamız lazım.

Ну все, мы готовы! Теперь сейчас мы экипируем Серегу, Well, we are ready! Now we are equipping Seryoga, Hepsi bu biz hazırız. Şimdi, şimdi Seryoga'yı donatıyoruz.

вот у него есть такая супер here he has such a super İşte onun böyle süper bir

бронежилет лучше для мужчины нет! body armor is better for a man not! vücut zırhı var, bir erkek için en iyisi değil mi?

Что еще? Ещё, значит, есть перчатки What else? Also, there are gloves Başka ne var? Ayrıca eldivenler var

И супершлем! And a supershelm! Ve süper bir kask!

Шлем прям очень надежный The helmet is very reliable Direkt olarak çok güvenilir bir kask.

Покажи, Серёга, как он. Как его можно... Show, Seryoga, how he is. How can it be ... Göster Seryoga, nasıl o. O nasıl olabilir...

Вот! Вот это супер шлем. Here! This is a super helmet. İşte! İşte bu bir süper kask.

Этот шлем дали бесплатно, This helmet was given for free, Bu kask ücretsiz verildi.

но, честно говоря, он абсолютно бесполезный. but honestly, it's absolutely useless. ama dürüstçesi o kesinlikle yararsız.

Да и выглядят, честно говоря, он абсолютно отстойно. Yes, and they look, frankly, he is completely sucks. Evet ve dürüstçesi kesinlikle berbat görünüyor.

Король севера! King of the North! Kuzeyin kralı!

Ну и, конечно же, мотоперчатки. And, of course, motorcycle gloves. ve tabi ki motor eldivenleri.

Нищеброд-комплект готов. The rogue kit is ready. 乞食キットの準備が整った。 Dilenci kiti hazır.

Да. Комплект нищеброда. Yes. Set of rogue. そう、貧乏人の道具だ。 Evet dilenci seti.

Ну ничего, нормально! Well, nothing, fine! iyi normal.

Короче, проехали мы, блин, 5 километров, In short, we drove, damn it, 5 kilometers, Kısacası biz kahretsin 5 kilometre gittik ve

и увидели, что шатается заднее крыло. and saw the rear wing staggering. arka kanatın sallandığını gördük.

Оказывается, вот там есть две гайки, It turns out that there are two nuts orada iki somun olduğu ortaya çıktı

две гайки. И они были не two nuts. And they were not iki somun. Ve onlar sıkılmamıştı.

закручены. То есть, либо чувак их плохо закрутил, либо он не закрутил их вообще. twisted. That is, either the dude twisted them badly, or he did not twist them at all.

Поэтому нам пришлось останоситься сейчас, So we had to stop now Bu yüzden şimdi durmalıydık,

немножко дать give a little motosikleti biraz serinletmek için, çünkü o çok... ayy!

мотоциклу остыть, потому что он cool the motorcycle because it

очень... ау! Нагрелся. very ... ay! He warmed up.

Вот. И сейчас Here. And now İşte ve şimdi

пытаемся trying to deniyoruz

скрутить какие-то две гайки из другого места и прикрутить туда, twist some two nuts from another place and fasten there, başka bir yerden iki tane somunu sıkmayı ve oraya sabitlemeyi

чтобы крыло держалось, чтобы оно не болталось. so that the wing holds so that it does not hang. kanadı tutmak için, o sallanmasın diye.

Это LOL. This is lol. Bu LOL.

Мы приехали домой. We arrived home. Eve geldik.

Мы немножко запарились. We are a little tired. Biraz yıprandık

Ты как себя чувствуешь, Серёга? How are you feeling, Serge? Kendini nasıl hissediyorsun Seryoga?

Нормально. Fine. Normal.

Да, Сёрега ехал со скоростью 50 километров в час. Yes, Serega was driving at a speed of 50 kilometers per hour. Evet Seryoga saatte 50 km hızla sürdü.

Сколько ты проехал? How much did you drive? Ne kadar sürdün?

Сколько я проехал? How much did I drive? Ne kadar sürdüm?

Да, кстати, можно посмотреть по спидометру. Yes, by the way, you can see the speedometer. Evet, bu arada, hız göstergesini görebilirsiniz.

Здесь такой вот. Here it is. Burada öyle işte.

36 километров. 36 kilometers. 36 km.

Тридцать шесть километров, да, 36 километров со скоростью 40 километров в час, Thirty-six kilometers, yes, 36 kilometers at a speed of 40 kilometers per hour, 36 km, evet 36 kilometre saatte 40 km hızla.

это ну почти час с остановками. it's almost an hour with stops. Bu duraklamayla yaklaşık bir saat

Ну вот почти час мы ехали, но зато мы Well, for almost an hour we drove, but we İşte yaklaşık bir saatte geldik , ancak

купили мот и это клево! bought a mot and it's cool! motoru satın aldık ve bu havalı.

Так что теперь мы будем кататься, я думаю что... куда мы поедем с тобой? So now we will ride, I think that ... where will we go with you? Böylece ben şimdi süreceğimizi düşünüyorum... Seninle nereye gideceğiz?

В обозримом будущем. In foreseeable future. öngörülebilir gelecekte.

На Ладогу! На Ладожское озеро мы поедем. To Ladoga! We will go to Lake Ladoga. Ladoga'ya. Ladoga Gölüne gideceğiz.

Это здесь не очень далеко, 50 километров, так что думаю что... It's not very far here, 50 kilometers, so I think that ... Çok uzak değil, 50 kilometre, böylece düşünüyorum

Ждите оттуда влога, друзья! Давайте. Wait from there vlog, friends! Let's. Oradan Vlog bekleyin arkadaşlar. Hadi.

Счастливо, до встречи в следующем видео! Happily, see you in the next video! Mutlu bir şekilde bir sonraki videoda görüşmek üzere.