Le Roi Lion - Soyez prêtes I Disney
Der König der Löwen - Sei bereit I Disney
The Lion King - Get ready I Disney
El Rey León - Prepárate I Disney
ライオンキング
라이온 킹 - 준비하세요 I 디즈니
Król Lew - Przygotuj się na Disneya
O Rei Leão - Prepara-te Disney
Lejonkungen - Gör dig redo I Disney
Aslan Kral - Hazır ol Disney
Король Лев - Будьте готові I Disney
狮子王 - 准备好我迪士尼
D'accord, vos pouvoirs de réflexion
Okay, so your powers of reflection
D'accordo, le vostre capacità di riflessione
Добре, ваші здібності до мислення
Volent plus bas qu'un derrière de cochon
Fly lower than a pig's behind
Літати нижче свинячого дна
Mais bêtes comme vous êtes,
But dumb as you are
Ma bestie che non siete altro
Faites attention
Pay attention
Fate attenzione
Rebelles et lions font rébellion
Rebels and lions create rebellions.
Ribelli e leoni fanno ribellione
Повстанці та леви повстають
Je vois à vos yeux sans expression
I see in your expressionless eyes
Vedo nei vostri occhi inespressivi
Qu'il faut que j'éclaire vos lanternes
That I must enlighten your lamps
Che è il caso che io vi chiarisca le idee
Nous parlons de roi, de succession
We're talking of kings, of succession
Stiamo parlando di re, di successione
Vous êtes toutes impliquées dans l'affaire
You are all involved in the affair
Siete assolutamente coinvolti nella faccenda
Soyez prêtes pour la chance de votre vie
Be ready for the chance of your life
Siate pronti per l'occasione della vostra vita
Car enfin va venir le grand jour
Because the big day is finally coming
Perché alla fine il gran giorno verrà
Nos ennuis sont finis
Our troubles are over
I nostri problemi sono finiti
Nous sortons de la nuit
We're leaving the night
Stiamo uscendo dalle tenebre
-Et qu'est-ce qu'on doit faire ?
And what must we do ?
E cosa dobbiamo fare?
-M'écouter et vous taire
Listen to me and shut up
Ascoltarmi e tacere
Faites-moi confiance,
Trust me
Votre récompense,
Your reward
La vostra ricompensa
Vous l'aurez quand viendra ce beau jour
Will come to you when this beautiful day
L'avrete quando quel bel giorno verrà
Quand la gloire couronnera ma tête
When glory will crown my head
Quando la gloria mi coronerà la chioma
Soyez prêtes
Be ready
Siate pronti
-Ouais, soyons prêtes !
Yeah, we're ready !
Sì, siamo pronti!
Nous sommes toutes prêtes !
We're all ready!
Siamo prontissimi!
Pourquoi ?
For what?
Perché?
-Pour la mort du roi !
-For the death of the king !
Per la morte del re!
-Il est malade ?
Is he sick ?
No, imbecille, lo uccideremo noi
-Non, imbécile, nous allons le tuer
Et Simba aussi
And Simba too
E Simba pure
-Bonne idée, on vivra sans roi !
-Good idea, we'll live without a king !
Buona idea, vivremo senza re!
-Sans roi, sans roi, la, la, la, la, la, la !
-No king, no king, la, la, la, la, la, la !
Senza re! Senza re! Lalalalalala!
-Idiotes, il y aura un roi !
-Idiots, there will be a king !
Idioti! Ci sarà un re!
-Oh, mais t'avais dit que...
-Oh, but you told us that...
Oh, ma tu avevi detto che…
-Je serais le roi !
-I will be king !
Io sarò il re!
Suivez-moi,
Follow me,
Seguitemi
Et vous n'aurez plus jamais faim !
and you will never go hungry again !
E non avrete mai più fame!
-Ouais, youpi !
-Yeah, yippee !
Sì, evviva!
Longue vie au roi !
Long live the king !
Lunga vita al re!
-Longue vie au roi, longue vie au roi !
Long live the king, long live the king !
Quelle joie d'être bientôt les sujets
What joy that we'll soon be the subjects
Che gioia essere presto sudditi
De notre nouveau roi adoré
Of our new, adored king
Del nostro nuovo, adorato re
Bien sûr, en revanche j'ose espérer
Of course, however, I dare to hope
Chiaramente, in compenso, oserei sperare
Que vous exécuterez mes ordres
That you will execute my orders
Che eseguirete i miei ordini
J'assure un futur plein de captures
I assure a future filled with captures
Io vi assicuro un futuro pieno di prede
Puisque je suis roi des chasseurs
Since I am the king of predators
Dal momento che io sono il re dei cacciatori
Par contre, sans moi, je vous l'assure
On the other hand, without me, I assure you that
Al contrario, senza di me, ve l'assicuro
Vous mourrez de faim pour la vie !
You will starve for life !
Morirete di fame tutta la vita!
Soyez prêtes pour le coup le plus génial
Be ready for the most brilliant coup
Siate pronti per il più brillante dei colpi
Soyez prêtes pour le plus beau scandale
Be ready for the loveliest scandal
Siate pronti per il migliore degli scandali
Je dis compromission
I say transgression
Io dico “compromissione”
Je dis conspiration
I say conspiration
Io dico “cospirazione”
Je crie humiliation
I yell humiliation
Io grido “umiliazione”
Trois mots qui me feront un roi
Three words which will make me a king
Tre parole che mi renderanno
Incontesté
Uncontested
Respecté
Respected
Rispettato, plaudito
Salué
Saluted
Le seul dieu vivant
The only living god
Il solo dio vivente cui s'inneggi
Qu'on acclame
we acclaim
Votre roi vous invite à la fête
Your king is inviting you to the celebration
Soyez prêtes
Be ready
Siate pronti
Notre roi nous invite à la fête
Our king is inviting us to the celebration
Il nostro re c'invita alla festa
Soyez prêtes
Be ready
Siate pronti