×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Disney FR Music, Le Roi Lion - Soyez prêtes I Disney

Le Roi Lion - Soyez prêtes I Disney

D'accord, vos pouvoirs de réflexion

Volent plus bas qu'un derrière de cochon

Mais bêtes comme vous êtes,

Faites attention

Rebelles et lions font rébellion

Je vois à vos yeux sans expression

Qu'il faut que j'éclaire vos lanternes

Nous parlons de roi, de succession

Vous êtes toutes impliquées dans l'affaire

Soyez prêtes pour la chance de votre vie

Car enfin va venir le grand jour

Nos ennuis sont finis

Nous sortons de la nuit

-Et qu'est-ce qu'on doit faire ?

-M'écouter et vous taire

Faites-moi confiance,

Votre récompense,

Vous l'aurez quand viendra ce beau jour

Quand la gloire couronnera ma tête

Soyez prêtes

-Ouais, soyons prêtes !

Nous sommes toutes prêtes !

Pourquoi ?

-Pour la mort du roi !

-Il est malade ?

-Non, imbécile, nous allons le tuer

Et Simba aussi

-Bonne idée, on vivra sans roi !

-Sans roi, sans roi, la, la, la, la, la, la !

-Idiotes, il y aura un roi !

-Oh, mais t'avais dit que...

-Je serais le roi !

Suivez-moi,

Et vous n'aurez plus jamais faim !

-Ouais, youpi !

Longue vie au roi !

-Longue vie au roi, longue vie au roi !

Quelle joie d'être bientôt les sujets

De notre nouveau roi adoré

Bien sûr, en revanche j'ose espérer

Que vous exécuterez mes ordres

J'assure un futur plein de captures

Puisque je suis roi des chasseurs

Par contre, sans moi, je vous l'assure

Vous mourrez de faim pour la vie !

Soyez prêtes pour le coup le plus génial

Soyez prêtes pour le plus beau scandale

Je dis compromission

Je dis conspiration

Je crie humiliation

Trois mots qui me feront un roi

Incontesté

Respecté

Salué

Le seul dieu vivant

Qu'on acclame

Votre roi vous invite à la fête

Soyez prêtes

Notre roi nous invite à la fête

Soyez prêtes

Le Roi Lion - Soyez prêtes I Disney Der König der Löwen - Sei bereit I Disney The Lion King - Get ready I Disney El Rey León - Prepárate I Disney ライオンキング 라이온 킹 - 준비하세요 I 디즈니 Król Lew - Przygotuj się na Disneya O Rei Leão - Prepara-te Disney Lejonkungen - Gör dig redo I Disney Aslan Kral - Hazır ol Disney Король Лев - Будьте готові I Disney 狮子王 - 准备好我迪士尼

D'accord, vos pouvoirs de réflexion Okay, so your powers of reflection D'accordo, le vostre capacità di riflessione Добре, ваші здібності до мислення

Volent plus bas qu'un derrière de cochon Fly lower than a pig's behind Літати нижче свинячого дна

Mais bêtes comme vous êtes, But dumb as you are Ma bestie che non siete altro

Faites attention Pay attention Fate attenzione

Rebelles et lions font rébellion Rebels and lions create rebellions. Ribelli e leoni fanno ribellione Повстанці та леви повстають

Je vois à vos yeux sans expression I see in your expressionless eyes Vedo nei vostri occhi inespressivi

Qu'il faut que j'éclaire vos lanternes That I must enlighten your lamps Che è il caso che io vi chiarisca le idee

Nous parlons de roi, de succession We're talking of kings, of succession Stiamo parlando di re, di successione

Vous êtes toutes impliquées dans l'affaire You are all involved in the affair Siete assolutamente coinvolti nella faccenda

Soyez prêtes pour la chance de votre vie Be ready for the chance of your life Siate pronti per l'occasione della vostra vita

Car enfin va venir le grand jour Because the big day is finally coming Perché alla fine il gran giorno verrà

Nos ennuis sont finis Our troubles are over I nostri problemi sono finiti

Nous sortons de la nuit We're leaving the night Stiamo uscendo dalle tenebre

-Et qu'est-ce qu'on doit faire ? And what must we do ? E cosa dobbiamo fare?

-M'écouter et vous taire Listen to me and shut up Ascoltarmi e tacere

Faites-moi confiance, Trust me

Votre récompense, Your reward La vostra ricompensa

Vous l'aurez quand viendra ce beau jour Will come to you when this beautiful day L'avrete quando quel bel giorno verrà

Quand la gloire couronnera ma tête When glory will crown my head Quando la gloria mi coronerà la chioma

Soyez prêtes Be ready Siate pronti

-Ouais, soyons prêtes ! Yeah, we're ready ! Sì, siamo pronti!

Nous sommes toutes prêtes ! We're all ready! Siamo prontissimi!

Pourquoi ? For what? Perché?

-Pour la mort du roi ! -For the death of the king ! Per la morte del re!

-Il est malade ? Is he sick ? No, imbecille, lo uccideremo noi

-Non, imbécile, nous allons le tuer

Et Simba aussi And Simba too E Simba pure

-Bonne idée, on vivra sans roi ! -Good idea, we'll live without a king ! Buona idea, vivremo senza re!

-Sans roi, sans roi, la, la, la, la, la, la ! -No king, no king, la, la, la, la, la, la ! Senza re! Senza re! Lalalalalala!

-Idiotes, il y aura un roi ! -Idiots, there will be a king ! Idioti! Ci sarà un re!

-Oh, mais t'avais dit que... -Oh, but you told us that... Oh, ma tu avevi detto che…

-Je serais le roi ! -I will be king ! Io sarò il re!

Suivez-moi, Follow me, Seguitemi

Et vous n'aurez plus jamais faim ! and you will never go hungry again ! E non avrete mai più fame!

-Ouais, youpi ! -Yeah, yippee ! Sì, evviva!

Longue vie au roi ! Long live the king ! Lunga vita al re!

-Longue vie au roi, longue vie au roi ! Long live the king, long live the king !

Quelle joie d'être bientôt les sujets What joy that we'll soon be the subjects Che gioia essere presto sudditi

De notre nouveau roi adoré Of our new, adored king Del nostro nuovo, adorato re

Bien sûr, en revanche j'ose espérer Of course, however, I dare to hope Chiaramente, in compenso, oserei sperare

Que vous exécuterez mes ordres That you will execute my orders Che eseguirete i miei ordini

J'assure un futur plein de captures I assure a future filled with captures Io vi assicuro un futuro pieno di prede

Puisque je suis roi des chasseurs Since I am the king of predators Dal momento che io sono il re dei cacciatori

Par contre, sans moi, je vous l'assure On the other hand, without me, I assure you that Al contrario, senza di me, ve l'assicuro

Vous mourrez de faim pour la vie ! You will starve for life ! Morirete di fame tutta la vita!

Soyez prêtes pour le coup le plus génial Be ready for the most brilliant coup Siate pronti per il più brillante dei colpi

Soyez prêtes pour le plus beau scandale Be ready for the loveliest scandal Siate pronti per il migliore degli scandali

Je dis compromission I say transgression Io dico “compromissione”

Je dis conspiration I say conspiration Io dico “cospirazione”

Je crie humiliation I yell humiliation Io grido “umiliazione”

Trois mots qui me feront un roi Three words which will make me a king Tre parole che mi renderanno

Incontesté Uncontested

Respecté Respected Rispettato, plaudito

Salué Saluted

Le seul dieu vivant The only living god Il solo dio vivente cui s'inneggi

Qu'on acclame we acclaim

Votre roi vous invite à la fête Your king is inviting you to the celebration

Soyez prêtes Be ready Siate pronti

Notre roi nous invite à la fête Our king is inviting us to the celebration Il nostro re c'invita alla festa

Soyez prêtes Be ready Siate pronti