×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Disney FR Music, Le Roi Lion - L'amour brille sous les étoiles | Disney

Le Roi Lion - L'amour brille sous les étoiles | Disney

C'est terrible c'est affreux

Quoi ?

Et ils se moquent de tout

Qui ?

L'amour s'amène et nous pauvre pouilleux, ils nous jettent tout les deux

Oh...

Sous les diamants des étoiles. Quel magique univers !!

Mais !!!!

Dans cette romantique atmosphère

Ça sent mauvais dans l'air !!

L'amour brille sous les étoiles

D'une étrange lumière

La Terre entière en parfaite harmonie !

Vis un moment royal !

Je voudrais lui dire je t'aime

Mais comment lui avouer

Mon secret, mes problèmes. Impossible ! Elle serait trop blessée.

Quel lourd secret cache-t-il?

Derrière tant de rancoeur

Moi je sais qu'il est ce roi en exil qui règne dans mon coeur

L'amour brille sous les etoiles

D'une étrange lumière

La Terre entière en parfaite harmonie

Vit sa plus belle histoire

L'amour brille sous les étoiles

Illuminant leur peur

Sa lumière éclaire à l'infini

un sublime espoir

S'ils s'enfuient vers leur rêve ce soir...

dans leur folle ronde

Si notre ami nous dit au revoir...

Nous serons seuls au monde...!

Le Roi Lion - L'amour brille sous les étoiles | Disney Der König der Löwen - Liebe leuchtet unter den Sternen | Disney The Lion King - Love shines under the stars | Disney El Rey León - El amor brilla bajo las estrellas | Disney ライオン・キング - 星の下で愛が輝く|ディズニー Król Lew - Miłość pod gwiazdami | Disney O Rei Leão - O amor brilha sob as estrelas | Disney Король Лев - Любовь сияет под звездами | Disney Lejonkungen - Kärleken lyser under stjärnorna | Disney Aslan Kral - Yıldızların Altında Aşk Parlıyor | Disney 狮子王-爱在星空下闪耀|迪士尼

C'est terrible c'est affreux Es ist schrecklich Es ist schrecklich It's terrible it's awful

Quoi ? Was? And they laugh at it all Cosa?

Et ils se moquent de tout Und sie machen sich über alles lustig And they laugh at everything

Qui ? Wer? Who ?

L'amour s'amène et nous pauvre pouilleux, ils nous jettent tout les deux Die Liebe kommt und wir armen Läuse, sie werfen uns beide weg. Love comes along and us, pathetic down-and-outs, are both being thrown out L'amore arriva e a noi, poveri pezzenti, ci buttano via entrambi Liefde komt en wij arme drommels, ze gooien ons allebei weg

Oh... Oh...

Sous les diamants des étoiles. Quel magique univers !! Unter den Diamanten der Sterne. Was für ein magisches Universum! Under the diamond stars. What a magic universe! Sotto i diamanti delle stelle, che universo magico Onder de diamanten van de sterren. Wat een magisch universum!

Mais !!!! Aber !!!! But !!! Ma in quest'atmosfera romantica

Dans cette romantique atmosphère In dieser romantischen Atmosphäre In this romantic atmosphere In deze romantische sfeer

Ça sent mauvais dans l'air !! Es liegt ein übler Geruch in der Luft!!! That's not a good sign!! Ci sono cattivi presagi nell'aria

L'amour brille sous les étoiles Die Liebe leuchtet unter den Sternen Love shines underneath the stars L'amore brilla sotto le stelle Liefde schijnt onder de sterren

D'une étrange lumière Aus einem seltsamen Licht of a strange light

La Terre entière en parfaite harmonie ! Die ganze Erde in perfekter Harmonie! The entire Earth in perfect harmony Tutta la terra, in perfetta armonia

Vis un moment royal ! Erlebe einen königlichen Moment! Is living a royal moment Vive un momento regale Heb een koninklijk moment!

Je voudrais lui dire je t'aime Ich möchte ihr sagen: Ich liebe dich I would like to tell her "I love you" Vorrei dirle “ti amo”

Mais comment lui avouer Aber wie soll ich ihr gestehen But how to confess Ma come confessarle Maar hoe vertel je hem

Mon secret, mes problèmes. Impossible ! Elle serait trop blessée. Mein Geheimnis, meine Probleme. Unmöglich! Sie wäre zu verletzt. My secret, my problems, impossible! She'd be way too hurt. Mijn geheim, mijn problemen. Echt niet! Ze zou te gekwetst zijn.

Quel lourd secret cache-t-il? Welches Geheimnis verbirgt er? What heavy secret is he hiding?

Derrière tant de rancoeur Hinter so viel Groll Behind so much resentment Dietro a tanto rancore? Achter zoveel wrok

Moi je sais qu'il est ce roi en exil qui règne dans mon coeur Ich weiß, dass er der König im Exil ist, der in meinem Herzen herrscht. I know he's this exiled king who's reigning over my heart Io so che lui è quel re in esilio che regna nel mio cuore Ik weet dat hij de koning in ballingschap is die in mijn hart regeert

L'amour brille sous les etoiles Love shines underneath the stars L'amore brilla sotto le stelle

D'une étrange lumière Of a strange light Di una strana luce

La Terre entière en parfaite harmonie The entire Earth, in perfect harmony Tutta la terra, in perfetta armonia

Vit sa plus belle histoire Erlebt seine schönste Geschichte Is living its most beautiful stroy

L'amour brille sous les étoiles Love shines underneath the stars L'amore brilla sotto le stelle

Illuminant leur peur Ihre Angst erhellend Floodlighting their fear Illuminando i loro cuori Hun angst verlichten

Sa lumière éclaire à l'infini Sein Licht leuchtet unendlich Its light endlessly illuminates La sua luce rischiara all'infinito Zijn licht verlicht oneindig

un sublime espoir eine erhabene Hoffnung A sublime hope Una speranza sublime een sublieme hoop

S'ils s'enfuient vers leur rêve ce soir... Wenn sie heute Nacht in ihren Traum fliehen... If they flee towards their dream tonight Se stasera fuggissero verso il loro sogno Als ze vanavond weglopen naar hun droom...

dans leur folle ronde in ihrem wilden Reigen In their crazy round dance Nel loro folle girotondo in hun gekke ronde

Si notre ami nous dit au revoir... Wenn unser Freund sich von uns verabschiedet... If our friend bids us goodbye... Se il nostro amico ci dicesse “ci vediamo” Als onze vriend afscheid neemt...

Nous serons seuls au monde...! Wir werden allein auf der Welt sein...! We will be all alone in the world...! Noi saremmo soli al mondo We zullen alleen zijn in de wereld...!