×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Disney FR Music, Le Roi Lion 2 - Nous sommes un I Disney

Le Roi Lion 2 - Nous sommes un I Disney

Dans notre vie il y a,

tant de choses qu'on voit,

sans les comprendre.

Car le temps va son chemin

Quels que soient nos desseins

Sans nous attendre.

Et pourtant tu verras,

Nous marcherons près de toi

Quelque soient les caprices du destin.

Comme les lions,

Par millions

par le cœur ne font plus qu'un

Tous ensembles avec toi, nous sommes un.

Pourquoi ne pourrais-je pas,

simplement être moi,

sans votre loi ?

Puis-je faire seule mon trajet ?

Ou ne suis-je que l'objet,

d'un grand projet

Ceux qui nous ont quitté seront là pour te guider

Ton voyage vient de commencer.

Dans la peine, ou la joie, rien sur terre ne nous vaincra.

Nous sommes forts, ô combien nous somme un.

Toi et moi sommes pareils,

tout comme la Terre et le ciel (on est d'accord, aucune ressemblance)

Une seule famille sous le soleil

Ton courage , ton soutien, tu les trouveras chez les tiens

Car nos cœurs et le tien...

ne font qu'un.


Le Roi Lion 2 - Nous sommes un I Disney Der König der Löwen 2 - Wir sind ein I Disney The Lion King 2 - We are a Disney I El Rey León 2 - Somos un Disney I Lejonkungen 2 - Vi är en Disney I Aslan Kral 2 - Biz bir Disney'iz

Dans notre vie il y a, In our life there is,

tant de choses qu'on voit, so many things we see,

sans les comprendre. without understanding them.

Car le temps va son chemin Because time is on its way

Quels que soient nos desseins Whatever our designs

Sans nous attendre. Without waiting for us.

Et pourtant tu verras, And yet you will see

Nous marcherons près de toi We will walk near you

Quelque soient les caprices du destin. Whatever the whims of fate.

Comme les lions, Like lions,

Par millions By millions

par le cœur ne font plus qu'un by the heart become one

Tous ensembles avec toi, nous sommes un. All together with you, we are one.

Pourquoi ne pourrais-je pas, Why can't I,

simplement être moi, just be me,

sans votre loi ? without your law?

Puis-je faire seule mon trajet ? Can I make my trip alone?

Ou ne suis-je que l'objet, Or am I just the object,

d'un grand projet of a big project

Ceux qui nous ont quitté seront là pour te guider Those who left us will be there to guide you

Ton voyage vient de commencer. Your journey has just started.

Dans la peine, ou la joie, rien sur terre ne nous vaincra. In sorrow, or in joy, nothing on earth will overcome us.

Nous sommes forts, ô combien nous somme un. We are strong, how we are one.

Toi et moi sommes pareils, You and I are the same

tout comme la Terre et le ciel (on est d'accord, aucune ressemblance) just like the Earth and the sky (we agree, no resemblance)

Une seule famille sous le soleil One family under the sun

Ton courage , ton soutien, tu les trouveras chez les tiens Your courage, your support, you will find them in yours

Car nos cœurs et le tien... Because our hearts and yours ...

ne font qu'un. Only do one.