×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Journal en français facile RFI, Le Journal en français facile du jeudi 24 novembre 2022

Le Journal en français facile du jeudi 24 novembre 2022

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange. Nous sommes ensemble pour dix minutes d'actualité internationale avec aujourd'hui Juliette Pietraszewski

Bonjour. Bonjour Adrien, Bonjour à tous!

Jeudi 24 novembre, voici les titres. En pleine guerre en Ukraine. Et alors que l'hiver approche à grand pas, les pays de l'Union européenne s'opposent, ne se sont pas mis d'accord sur un prix maximum pour acheter du gaz. Nous sommes à Bruxelles dans un instant pour comprendre la situation.

L'Ukraine, toujours largement privée d'électricité et d'eau. Après les bombardements russes d'hier.

En France, nous venons d'apprendre qu'une enquête est ouverte concernant les comptes de campagne. L'argent dépensé pour les campagnes électorales d'Emmanuel Macron en 2017 et 2022.

Et puis nous parlerons sport. Coupe du monde de football. La déception, la désillusion pour les Camerounais, leur équipe de football a perdu aujourd'hui contre les Suisses. Reportage à suivre dans les rues de Yaoundé.

Il est question d'énergie pour commencer ce journal. Parlons du gaz.

Réunis en Belgique, à Bruxelles. Les ministres européens de l'énergie ne se sont pas mis d'accord aujourd'hui pour plafonner les prix du gaz, c'est à dire de ne pas dépasser un certain prix pour acheter cette énergie. La proposition de la Commission européenne était de 275 € maximum le mégawattheure. Pas d'accord. Trop de dissensions, trop de divergences entre les 27 pays européens. Nous retrouvons Anne Verdaguer envoyée spéciale de RFI à Bruxelles.

Bonjour Anne! Bonjour Adrien. Bonjour à tous.

Anne, expliquez-nous pourquoi les pays européens ne se sont pas mis d'accord aujourd'hui?

Et bien, comme l'a dit le ministre tchèque de l'industrie qui présidait ces discussions, elles ont été très animées. La plupart des pays européens se sont élevés contre cette proposition de la Commission européenne qu'ils jugent « inapplicable et inefficace. » Les prix du gaz sont actuellement à 115 € le mégawattheure en Europe et n'ont jamais dépassé les 275 €, et cela pendant deux semaines consécutives. C'est pourtant la condition pour que ce mécanisme se mette en place. Pour autant, le ministre tchèque, dont le pays préside l'Union européenne, estime qu'il ne s'agit pas d'un échec et que les discussions vont se poursuivre.

En revanche, à Bruxelles, pour être moins dépendant du gaz et à la fois plus solidaire, les ministres se sont mis d'accord sur deux autres points essentiels.

Oui, la bonne nouvelle, c'est l'accord trouvé sur deux autres textes présentés aujourd'hui, l'un sur la solidarité du bloc européen qui prévoit notamment des achats groupés de gaz, mais aussi la garantie que tout pays menacé de pénurie recevra du gaz d'un autre État membre. Le deuxième texte est axé sur le développement des énergies renouvelables. Alors, cet accord reste informel car il faut un accord sur l'ensemble des trois textes pour qu'il soit adopté. Une nouvelle réunion ministérielle est prévue dans la première quinzaine de décembre à Bruxelles.

Merci Anne, Anne Verdaguer envoyée spéciale de RFI à Bruxelles où il est 17 h 03.

En Ukraine, « les ouvriers font tout leur possible pour rétablir l'électricité. »

C'est la déclaration Juliette, aujourd'hui du maire de Kiev, Vitali Klitschko. Petit à petit, le courant est rétabli dans de nombreuses villes d'Ukraine. Hier, les bombardements russes avaient plongé dans le noir une bonne partie du pays. Sachant qu'il fait froid en Ukraine, les températures sont négatives la nuit.

Reportage à présent en Ukraine, dans la ville de Kherson, au sud du pays.

Avec ces questions? La ville a été libérée, les Russes sont partis. Mais alors pourquoi et comment? Les habitants de Kherson, des Ukrainiens, ont-ils quitté la ville juste avant sa libération? Et bien, selon des habitants, ceux qui sont partis n'ont pas été directement forcés de monter dans des bus en direction de la Russie. Ce serait plus subtil. La propagande, façon d'influencer la manière de penser de quelqu'un, la propagande russe aurait convaincu des habitants de Kherson de fuir la ville pour rejoindre la Russie. C'est un reportage en Ukraine de Maurine Mercier.

Génia, 23 ans, universitaire. Elle attend impatiemment le retour de l'électricité pour pouvoir à nouveau étudier. Génia le dit, depuis dix jours, malgré les difficultés, elle s'est remise à respirer. Elle décrit ce soulagement de ne plus subir la propagande « lorsqu'on a perdu la connexion Internet durant l'occupation, nous avons regardé la télé russe. C'était une propagande dingue. » La Russie martelait que l'armée ukrainienne bombarderait la ville, qu'il fallait fuir. Les occupants prétendaient aussi que les Ukrainiens qui resteraient seraient persécutés parce que considérés comme des collaborateurs pour Olesk C'est à cause de cette propagande puissante, omniprésente, que tant de gens ont décidé de quitter leur ville pour la Russie.

« Si j'étais un officiel ukrainien, j'appellerais cela déportation, mais je tente de rester le plus objectif possible. Il ne force personne à partir » pour Olesk

C'est bien plus subtil, machiavélique

« On a lavé le cerveau des gens au point qu'ils intègrent que les nazis ukrainiens allaient venir tuer tout le monde »

Olesk décrit ces familles qui se sont divisées, déchirées par la propagande. Lui est directement concerné. Il est resté. Des membres de sa famille sont eux partis en Crimée, Maurine Mercier, Kherson, RFI.

L'actualité en France, c'est cette information. Le PNF, c'est le parquet national financier. Une instance judiciaire dans le pays, a ouvert une enquête, une enquête pour tenue non conforme des comptes lors des campagnes électorales présidentielles de 2012 et de 2022, d'Emmanuel Macron, de 2017 pardon et de 2022 d'Emmanuel Macron. L'Elysée n'a pas souhaité faire de commentaire pour l'instant sur cette information.

Le Journal en francais facile. Du sport à présent. La Coupe du monde de football.

En attendant Brésil- Serbie, c'est à 19 h, temps universel. Vient de commencer Portugal - Ghana, dans la journée, Uruguay - Corée du Sud 0/0. Et puis ce matin, les Lions Indomptables sont tombés. Ils ont trébuché dès leur premier match, battus par les Suisses 1/0 à la suite de cette défaite dans les rues de Yaoundé. Déception et colère des Camerounais.

On est très déçu, c'est un match qu'on aurait dû plier depuis le début de la première mi-temps. On n'a pas pris conscience de l'enjeu. On a pourtant très bien joué. La Suisse était une équipe qui était prenable. Le sélectionneur ne nous aide pas avec les changements, c'est pas possible. Il nous sort notre meilleur joueur, Choupo-Moting c'était le seul à pouvoir garder le ballon. Ça fait mal. Le coach n'aurait pas dû sortir. Choupo-Moting et Toko Ekambi au même moment parce que c'est des joueurs vifs, c'est des joueurs qui vont rapidement. Mais sinon, les gars ont montré une autre face des Lions Indomptables. C'est encourageant en restant optimiste pour la suite.

Nous sommes déçus par rapport à la défaite d'aujourd'hui. Mais on s'est dit avec des matchs à venir. On pourra faire mieux.

Un peu déçu, mais on garde espoir. C'est le premier match. La performance de nos joueurs est quand même plus relevée que d'habitude. On espère qu'avec la Serbie se sera la bonne.

Je suis simplement déçu. Franchement, j'étais très confiante. J'ai le moral à zéro, mais j'espère que le prochain match, ils vont se surpasser et me rendre un peu plus heureuse.

Un témoignage recueilli par Joel Wadem à Yaoundé.

À la page Culture, Adrien, Parlons de BD, de bande dessinée.

Riad Sattouf, c'est son nom. Auteur d'une série à grand succès à travers toute la planète, le dernier tome de son histoire personnelle, « l'Arabe du futur » est sorti aujourd'hui. Sophie Torlotin

En 1994. J'ai seize ans et je suis un semi psycopathe. Ainsi se représente Riad Sattouf au début du tome final de l'Arabe du futur. Sa vie familiale est compliquée. Sa mère cherche toujours à récupérer Fadi, son plus jeune frère, enlevé et emmené en Syrie par leur père. Les grands-parents vieillissent. L'entrée dans l'âge adulte et la vie professionnelle est compliquée.

« Quelle identité on se choisit, on se construit quelle identité on subit. Mon père était quasiment islamiste, mon grand père breton était naturiste. Donc allier les deux, c'est très compliqué. Faut se trouver une autre identité. »

Riad Sattouf s'arrête en 2011, année de déclenchement de la révolution et de la guerre civile en Syrie. Et si ce récit est celui de sa famille, il a voulu en livrer une histoire universelle de résilience.

« J'avais envie de raconter comment, même quand on pense qu'on a des lacunes ou des tares, ou qu'on n'est pas fait pour la vie, on peut quand même s'en sortir. Il y a une phrase de Salman Rushdie que j'adore : « Un homme n'a pas de racines, il a des pieds » et je trouve que c'est vraiment génial.

Grâce à différentes rencontres, Riad Sattouf a pu devenir l'homme qu'il est aujourd'hui. Se libérer d'une histoire familiale compliquée, refuser les assignations et choisir d'être un artiste.

Et un dernier clin d'oeil, clin d'oeil à tous les professeurs de français qui nous écoutent. 24 novembre, synonyme de journée internationale des professeurs de français.


Le Journal en français facile du jeudi 24 novembre 2022 The Journal in easy French for Thursday, November 24, 2022 Le Journal en français facile del jueves 24 de noviembre de 2022 Le Journal en français facile di giovedì 24 novembre 2022 2022년 11월 24일 목요일 쉬운 프랑스어 저널 The Journal em francês fácil para quinta-feira, 24 de novembro de 2022

Le Journal en français facile. The Journal in easy French. 쉬운 프랑스어 저널.

Adrien Delgrange. Adrian Delgrange. Nous sommes ensemble pour dix minutes d'actualité internationale avec aujourd'hui Juliette Pietraszewski We are together for ten minutes of international news today with Juliette Pietraszewski

Bonjour. Bonjour Adrien, Bonjour à tous! Hello Adrian, Hello everyone!

Jeudi 24 novembre, voici les titres. Thursday, November 24, here are the titles. En pleine guerre en Ukraine. During the war in Ukraine. Et alors que l'hiver approche à grand pas, les pays de l'Union européenne s'opposent, ne se sont pas mis d'accord sur un prix maximum pour acheter du gaz. And while winter is fast approaching, the countries of the European Union are opposed, have not agreed on a maximum price to buy gas. Nous sommes à Bruxelles dans un instant pour comprendre la situation. We are in Brussels in a moment to understand the situation.

L'Ukraine, toujours largement privée d'électricité et d'eau. Ukraine, still largely deprived of electricity and water. Après les bombardements russes d'hier. After yesterday's Russian bombings.

En France, nous venons d'apprendre qu'une enquête est ouverte concernant les comptes de campagne. In France, we have just learned that an investigation has been opened concerning campaign accounts. L'argent dépensé pour les campagnes électorales d'Emmanuel Macron en 2017 et 2022. Money spent on Emmanuel Macron's election campaigns in 2017 and 2022.

Et puis nous parlerons sport. And then we'll talk about sports. Coupe du monde de football. Football World Cup. La déception, la désillusion pour les Camerounais, leur équipe de football a perdu aujourd'hui contre les Suisses. The disappointment, the disappointment for the Cameroonians, their football team lost today against the Swiss. Reportage à suivre dans les rues de Yaoundé. Report to follow in the streets of Yaoundé.

Il est question d'énergie pour commencer ce journal. It is about energy to start this diary. Parlons du gaz. Let's talk about gas.

Réunis en Belgique, à Bruxelles. Gathered in Belgium, in Brussels. Les ministres européens de l'énergie ne se sont pas mis d'accord aujourd'hui pour plafonner les prix du gaz, c'est à dire de ne pas dépasser un certain prix pour acheter cette énergie. European energy ministers did not agree today to cap gas prices, ie not to exceed a certain price to buy this energy. La proposition de la Commission européenne était de 275 € maximum le mégawattheure. The European Commission's proposal was for a maximum of €275 per megawatt hour. Pas d'accord. Disagree. Trop de dissensions, trop de divergences entre les 27 pays européens. Too many dissensions, too many differences between the 27 European countries. Nous retrouvons Anne Verdaguer envoyée spéciale de RFI à Bruxelles. We find Anne Verdaguer special correspondent of RFI in Brussels.

Bonjour Anne! Bonjour Adrien. Bonjour à tous.

Anne, expliquez-nous pourquoi les pays européens ne se sont pas mis d'accord aujourd'hui? Anne, explain to us why the European countries did not agree today?

Et bien, comme l'a dit le ministre tchèque de l'industrie qui présidait ces discussions, elles ont été très animées. Well, as the Czech Minister of Industry who chaired these discussions said, they were very lively. さて、これらの議論の議長を務めたチェコの工業大臣が言ったように、彼らは非常に活発でした。 La plupart des pays européens se sont élevés contre cette proposition de la Commission européenne qu'ils jugent « inapplicable et inefficace. Most European countries have spoken out against this proposal from the European Commission, which they consider “inapplicable and ineffective. ほとんどのヨーロッパ諸国は、欧州委員会からのこの提案に反対の声を上げており、「適用できず、効果がないと考えています。 » Les prix du gaz sont actuellement à 115 € le mégawattheure en Europe et n'ont jamais dépassé les 275 €, et cela pendant deux semaines consécutives. Gas prices are currently at €115 per megawatt hour in Europe and have never exceeded €275 for two consecutive weeks. C'est pourtant la condition pour que ce mécanisme se mette en place. This is, however, the condition for this mechanism to be put in place. ただし、これは、このメカニズムを導入するための条件です。 Pour autant, le ministre tchèque, dont le pays préside l'Union européenne, estime qu'il ne s'agit pas d'un échec et que les discussions vont se poursuivre. However, the Czech minister, whose country chairs the European Union, believes that this is not a failure and that discussions will continue.

En revanche, à Bruxelles, pour être moins dépendant du gaz et à la fois plus solidaire, les ministres se sont mis d'accord sur deux autres points essentiels. On the other hand, in Brussels, to be less dependent on gas and at the same time more united, the ministers agreed on two other essential points.

Oui, la bonne nouvelle, c'est l'accord trouvé sur deux autres textes présentés aujourd'hui, l'un sur la solidarité du bloc européen qui prévoit notamment des achats groupés de gaz, mais aussi la garantie que tout pays menacé de pénurie recevra du gaz d'un autre État membre. Yes, the good news is the agreement reached on two other texts presented today, one on the solidarity of the European bloc which provides in particular for group purchases of gas, but also the guarantee that any country threatened with a shortage will receive gas from another Member State. Le deuxième texte est axé sur le développement des énergies renouvelables. The second text focuses on the development of renewable energies. Alors, cet accord reste informel car il faut un accord sur l'ensemble des trois textes pour qu'il soit adopté. So this agreement remains informal because it takes agreement on all three texts for it to be adopted. Une nouvelle réunion ministérielle est prévue dans la première quinzaine de décembre à Bruxelles. A new ministerial meeting is scheduled for the first half of December in Brussels.

Merci Anne, Anne Verdaguer envoyée spéciale de RFI à Bruxelles où il est 17 h 03. Thank you Anne, Anne Verdaguer special correspondent of RFI in Brussels where it is 5:03 p.m.

En Ukraine, « les ouvriers font tout leur possible pour rétablir l'électricité. In Ukraine, “the workers are doing everything possible to restore electricity. »

C'est la déclaration Juliette, aujourd'hui du maire de Kiev, Vitali Klitschko. This is the Juliet statement today from the mayor of kyiv, Vitali Klitschko. Petit à petit, le courant est rétabli dans de nombreuses villes d'Ukraine. Gradually, the power is restored in many cities of Ukraine. Hier, les bombardements russes avaient plongé dans le noir une bonne partie du pays. Yesterday, the Russian bombardments had plunged much of the country into darkness. Sachant qu'il fait froid en Ukraine, les températures sont négatives la nuit. Knowing that it is cold in Ukraine, the temperatures are negative at night.

Reportage à présent en Ukraine, dans la ville de Kherson, au sud du pays. Reporting now in Ukraine, in the city of Kherson, in the south of the country.

Avec ces questions? With these questions? La ville a été libérée, les Russes sont partis. The city was liberated, the Russians left. Mais alors pourquoi et comment? But then why and how? Les habitants de Kherson, des Ukrainiens, ont-ils quitté la ville juste avant sa libération? Did the residents of Kherson, Ukrainians, leave the city just before its liberation? Et bien, selon des habitants, ceux qui sont partis n'ont pas été directement forcés de monter dans des bus en direction de la Russie. Well, according to locals, those who left weren't directly forced onto buses headed for Russia. Ce serait plus subtil. It would be more subtle. La propagande, façon d'influencer la manière de penser de quelqu'un, la propagande russe aurait convaincu des habitants de Kherson de fuir la ville pour rejoindre la Russie. Propaganda, a way of influencing someone's way of thinking, Russian propaganda would have convinced the inhabitants of Kherson to flee the city to join Russia. C'est un reportage en Ukraine de Maurine Mercier. It's a report from Ukraine by Maurine Mercier.

Génia, 23 ans, universitaire. Elle attend impatiemment le retour de l'électricité pour pouvoir à nouveau étudier. She is impatiently awaiting the return of electricity so that she can study again. Génia le dit, depuis dix jours, malgré les difficultés, elle s'est remise à respirer. Genia says it, for ten days, despite the difficulties, she started to breathe again. Elle décrit ce soulagement de ne plus subir la propagande « lorsqu'on a perdu la connexion Internet durant l'occupation, nous avons regardé la télé russe. She describes the relief of no longer suffering from the propaganda “when we lost the Internet connection during the occupation, we watched Russian TV. C'était une propagande dingue. It was crazy propaganda. » La Russie martelait que l'armée ukrainienne bombarderait la ville, qu'il fallait fuir. Russia insisted that the Ukrainian army would bomb the city, that it was necessary to flee. Les occupants prétendaient aussi que les Ukrainiens qui resteraient seraient persécutés parce que considérés comme des collaborateurs pour Olesk C'est à cause de cette propagande puissante, omniprésente, que tant de gens ont décidé de quitter leur ville pour la Russie. The occupiers also claimed that any remaining Ukrainians would be persecuted for being seen as collaborators with Olesk. It was because of this powerful, pervasive propaganda that so many people decided to leave their city for Russia.

« Si j'étais un officiel ukrainien, j'appellerais cela déportation, mais je tente de rester le plus objectif possible. “If I were a Ukrainian official, I would call it deportation, but I try to remain as objective as possible. Il ne force personne à partir » pour Olesk He does not force anyone to leave” for Olesk

C'est bien plus subtil, machiavélique It's much more subtle, Machiavellian

« On a lavé le cerveau des gens au point qu'ils intègrent que les nazis ukrainiens allaient venir tuer tout le monde » “People were brainwashed to the point that they understood that the Ukrainian Nazis were going to come and kill everyone”

Olesk décrit ces familles qui se sont divisées, déchirées par la propagande. Olesk describes these families who were divided, torn apart by the propaganda. Lui est directement concerné. He is directly concerned. Il est resté. He stayed. Des membres de sa famille sont eux partis en Crimée, Maurine Mercier, Kherson, RFI. Members of his family left for Crimea, Maurine Mercier, Kherson, RFI.

L'actualité en France, c'est cette information. The news in France is this information. Le PNF, c'est le parquet national financier. The PNF is the national financial prosecutor's office. Une instance judiciaire dans le pays, a ouvert une enquête, une enquête pour tenue non conforme des comptes lors des campagnes électorales présidentielles de 2012 et de 2022, d'Emmanuel Macron, de 2017 pardon et de 2022 d'Emmanuel Macron. A judicial body in the country has opened an investigation, an investigation for non-compliant accounting during the presidential election campaigns of 2012 and 2022, Emmanuel Macron, 2017 pardon and 2022 Emmanuel Macron. L'Elysée n'a pas souhaité faire de commentaire pour l'instant sur cette information. The Elysée Palace did not wish to comment on this information for the moment.

Le Journal en francais facile. Du sport à présent. Sports now. La Coupe du monde de football. The football World Cup.

En attendant Brésil- Serbie, c'est à 19 h, temps universel. While waiting for Brazil-Serbia, it's at 7 p.m., universal time. Vient de commencer Portugal - Ghana, dans la journée, Uruguay - Corée du Sud 0/0. Just started Portugal - Ghana, in the day, Uruguay - South Korea 0/0. Et puis ce matin, les Lions Indomptables sont tombés. And then this morning, the Indomitable Lions fell. Ils ont trébuché dès leur premier match, battus par les Suisses 1/0 à la suite de cette défaite dans les rues de Yaoundé. They stumbled in their first match, beaten by the Swiss 1/0 following this defeat in the streets of Yaoundé. Déception et colère des Camerounais. Disappointment and anger of Cameroonians.

On est très déçu, c'est un match qu'on aurait dû plier depuis le début de la première mi-temps. We are very disappointed, it's a match that we should have folded since the start of the first half. 非常に残念です。前半の開始からフォールドするべきだった試合です。 On n'a pas pris conscience de l'enjeu. We did not realize what was at stake. 何が危機に瀕しているのかわかりませんでした。 On a pourtant très bien joué. However, we played very well. しかし、私たちは非常にうまくプレーしました。 La Suisse était une équipe qui était prenable. Switzerland was a team that could be taken. Le sélectionneur ne nous aide pas avec les changements, c'est pas possible. The coach does not help us with the changes, it is not possible. コーチは私たちの変化を助けません。それは不可能です。 Il nous sort notre meilleur joueur, Choupo-Moting c'était le seul à pouvoir garder le ballon. He takes out our best player, Choupo-Moting, he was the only one who could keep the ball. 彼は私たちの最高の選手である Choupo-Moting を倒し、ボールをキープできたのは彼だけでした。 Ça fait mal. It hurts. それは痛い。 Le coach n'aurait pas dû sortir. The coach shouldn't have come out. コーチは出るべきではなかった。 Choupo-Moting et Toko Ekambi au même moment parce que c'est des joueurs vifs, c'est des joueurs qui vont rapidement. Choupo-Moting and Toko Ekambi at the same time because they are lively players, they are players who go quickly. Choupo-Moting と Toko Ekambi は同時に活発なプレーヤーであるため、すぐに移動するプレーヤーです。 Mais sinon, les gars ont montré une autre face des Lions Indomptables. But otherwise, the guys showed another side of the Indomitable Lions. しかし、それ以外の場合、男たちは不屈のライオンの別の側面を示しました。 C'est encourageant en restant optimiste pour la suite. It is encouraging while remaining optimistic for the future. 将来に向けて楽観的でありながら、それは励みになります。

Nous sommes déçus par rapport à la défaite d'aujourd'hui. We are disappointed with today's loss. 私たちは今日の敗北に失望しています。 Mais on s'est dit avec des matchs à venir. But we said with matches to come. On pourra faire mieux. We can do better.

Un peu déçu, mais on garde espoir. A little disappointed, but we keep hope. C'est le premier match. It's the first game. La performance de nos joueurs est quand même plus relevée que d'habitude. The performance of our players is still higher than usual. On espère qu'avec la Serbie se sera la bonne. We hope that with Serbia it will be the right one. セルビアに関しては、それが正しいものになることを願っています。

Je suis simplement déçu. I'm just disappointed. 私はただがっかりしています。 Franchement, j'étais très confiante. Frankly, I was very confident. 率直に言って、私は非常に自信を持っていました。 J'ai le moral à zéro, mais j'espère que le prochain match, ils vont se surpasser et me rendre un peu plus heureuse. I'm in low spirits, but I hope the next game they'll outdo themselves and make me a little happier. 私の精神は落ち込んでいますが、次の試合で彼らが自分たちを凌駕し、私を少し幸せにしてくれることを願っています.

Un témoignage recueilli par Joel Wadem à Yaoundé. A testimony collected by Joel Wadem in Yaoundé.

À la page Culture, Adrien, Parlons de BD, de bande dessinée. On the Culture page, Adrien, Let's talk about comics, comics. 文化のページで、エイドリアン、コミック、コミックについて話しましょう。

Riad Sattouf, c'est son nom. Riad Sattouf is its name. その名もリヤド・サトゥフ。 Auteur d'une série à grand succès à travers toute la planète, le dernier tome de son histoire personnelle, « l'Arabe du futur » est sorti aujourd'hui. Author of a series with great success throughout the whole planet, the last volume of his personal story, "the Arab of the future" was released today. 地球全体で大成功を収めたシリーズの著者である彼の個人的な物語「未来のアラブ人」の最終巻が本日リリースされました。 Sophie Torlotin Sophie Torlotin

En 1994. In 1994. J'ai seize ans et je suis un semi psycopathe. Ich bin sechzehn Jahre alt und ein Halbpsychopath. I'm sixteen years old and I'm a semi-psychopath. 私は 16 歳で、セミサイコパスです。 Ainsi se représente Riad Sattouf au début du tome final de l'Arabe du futur. Das ist Riad Sattouf am Anfang des letzten Bandes des Arabers der Zukunft. This is how Riad Sattouf imagines himself at the beginning of the final volume of The Arab of the Future. 『未来のアラブ』最終巻冒頭のリアド・サトゥフです。 Sa vie familiale est compliquée. Her family life is complicated. Sa mère cherche toujours à récupérer Fadi, son plus jeune frère, enlevé et emmené en Syrie par leur père. Seine Mutter versucht immer noch, Fadi, seinen jüngsten Bruder, zu finden, der von ihrem Vater entführt und nach Syrien gebracht wurde. His mother is still trying to recover Fadi, his youngest brother, kidnapped and taken to Syria by their father. 彼の母親は、父親に誘拐されてシリアに連れて行かれた末弟のファディを取り戻そうとしている。 Les grands-parents vieillissent. Großeltern werden alt. Grandparents are getting old. L'entrée dans l'âge adulte et la vie professionnelle est compliquée. Entering adulthood and working life is complicated. 大人になって働く生活は複雑です。

« Quelle identité on se choisit, on se construit quelle identité on subit. „Welche Identität wir wählen, Wir bauen uns selbst auf, welche Identität wir durchmachen. “What identity we choose, we build ourselves what identity we undergo. 「私たちはどのアイデンティティを選択し、どのようなアイデンティティを経験するかを自分自身で構築します。 Mon père était quasiment islamiste, mon grand père breton était naturiste. My father was almost an Islamist, my Breton grandfather was a naturist. 私の父はほぼイスラム教徒で、ブルトン人の祖父は裸体主義者でした。 Donc allier les deux, c'est très compliqué. Die Kombination der beiden ist also sehr kompliziert. So combining the two is very complicated. したがって、この 2 つの組み合わせは非常に複雑です。 Faut se trouver une autre identité. You have to find another identity. 別のアイデンティティを見つけなければなりません。 »

Riad Sattouf s'arrête en 2011, année de déclenchement de la révolution et de la guerre civile en Syrie. Riad Sattouf macht 2011 Halt, dem Jahr des Ausbruchs der Revolution und des Bürgerkriegs in Syrien. Riad Sattouf stops in 2011, the year of the outbreak of the revolution and the civil war in Syria. Et si ce récit est celui de sa famille, il a voulu en livrer une histoire universelle de résilience. Und wenn diese Geschichte die seiner Familie ist, wollte er eine universelle Geschichte der Resilienz erzählen. And if this story is that of his family, he wanted to tell a universal story of resilience. そして、これが彼の家族の物語であるなら、彼は回復力の普遍的な物語を語りたかった.

« J'avais envie de raconter comment, même quand on pense qu'on a des lacunes ou des tares, ou qu'on n'est pas fait pour la vie, on peut quand même s'en sortir. „Ich wollte sagen, wie man, selbst wenn man glaubt, Mängel oder Fehler zu haben oder dass man nicht fürs Leben geschaffen ist, trotzdem herauskommen kann. “I wanted to tell how, even when you think you have shortcomings or flaws, or that you are not made for life, you can still get through. 「自分には欠点や欠陥がある、あるいは自分は生きていくために生まれていないと思っていても、そこから抜け出す方法を伝えたかったのです。 Il y a une phrase de Salman Rushdie que j'adore : « Un homme n'a pas de racines, il a des pieds » Es gibt ein Zitat von Salman Rushdie, das ich liebe. Ein Mann hat keine Wurzeln, er hat Füße und ich finde es wirklich großartig. There's a phrase from Salman Rushdie that I love: "A man has no roots, he has feet," 私が大好きなサルマン・ラシュディの言葉があります。人にはルーツがなく、足があります。それは本当に素晴らしいことだと思います。 et je trouve que c'est vraiment génial. and I think it's really great.

Grâce à différentes rencontres, Riad Sattouf a pu devenir l'homme qu'il est aujourd'hui. Dank verschiedener Begegnungen konnte Riad Sattouf zu dem Mann werden, der er heute ist. Thanks to various encounters, Riad Sattouf was able to become the man he is today. さまざまな出会いのおかげで、リヤド・サトゥフは今日の男になることができました。 Se libérer d'une histoire familiale compliquée, refuser les assignations et choisir d'être un artiste. Befreien Sie sich von einer komplizierten Familiengeschichte, lehnen Sie Aufträge ab und entscheiden Sie sich, Künstler zu werden. To free himself from a complicated family history, refuse assignments and choose to be an artist. Eliberați-vă de o istorie complicată de familie, refuzați sarcinile și alegeți să fiți artist.

Et un dernier clin d'oeil, clin d'oeil à tous les professeurs de français qui nous écoutent. Und ein letztes Augenzwinkern, ein Augenzwinkern an alle Französischlehrer, die uns zuhören. And a last wink, a wink to all the French teachers who are listening to us. 24 novembre, synonyme de journée internationale des professeurs de français. November 24, synonymous with International Day of French Teachers.