×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, Latinismos en español

Latinismos en español

¿Sabes lo que te digo? ¡Campus Diem! - Creo que quieres decir Carpe Diem - Ahhh…Eso, perdón… ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio… • Nos vamos a poner intelectuales. Vamos a aprender algunos latinismos que se utilizan en el español. • A continuación, una pequeña lección de punto de vista donde practicaremos el vocabulario visto en el episodio de hoy. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com De acuerdo. Como decía, hoy vamos a hablar un poco de los latinismos en el español, pero...Primero de todo… ¿qué es un latinismo? En esencia es una palabra o expresión que proviene del latín. El latín es una antigua lengua que se extendió por todo el imperio romano. Esta lengua es la base de las lenguas románicas como el español, portugués, italiano, catalán o francés. Algunas de estas expresiones son muy conocidas, pero otras son utilizadas sobretodo para impresionar o para intentar parecer más inteligente. No obstante, es cierto que muchas se utilizan en ámbitos técnicos, como por ejemplo en el campo jurídico. Mi idea para este episodio es presentarte algunas de las palabras o expresiones más conocidas que provienen del latín. Algunas están tan integradas en el español que pocos dirían que provienen del latín. Bien. Vamos a ver algunos ejemplos: Alumni Se refiere, como seguro que sabes, a los antiguos alumnos de una institución académica. Y continuando en el ámbito académico, tenemos:

Campus Esta palabra literalmente quiere decir campo y se refiere a un terreno plano. Se utiliza mucho en el ámbito universitario para designar las zonas donde hay parques o jardines o simplemente espacio abierto. Currículum Seguro que sabes esta. La palabra currículum es ampliamente utilizada y es donde resumimos nuestra experiencia laboral y logros académicos. Normalmente enviamos currículums a las empresas para encontrar trabajo. Algunas personas utilizan un exceso de creatividad parar escribir su currículum. Es decir, exageran en lo que escriben, pero eso es otra historia :) Vale, vamos a ver otro latinismo que espero que no tengas que utilizar nunca: Habeas corpus Esta es una expresión jurídica que define un derecho de toda persona arrestada. Vamos a suponer, y esperemos que nunca pase, que te arresta la policía y te encierra en una celda. Habeas Corpus significa que tienes derecho a que inmediatamente un juez examine si la detención es correcta o no. Con esto se intenta evitar arrestos y detenciones arbitrarias asegurando derechos básicos. Otra cosa es que se cumpla. Credo El credo es el conjunto de ideas, principios o convicciones de una persona o grupo. Se utiliza habitualmente de forma religiosa, aunque no de forma exclusiva. Por ejemplo: El credo de esta empresa es “el cliente siempre tiene la razón” Desiderátum Esta expresión es bastante culta y define un deseo, proyecto, sueño, etc. que aún no se ha cumplido. Por ejemplo: La paz en algunas zonas del mundo es un desiderátum de mucha gente. No es difícil de recordar porque deseo se parece a desiderátum. Por otra parte, suena bastante intelectual y es posible que encuentres nativos que no la entiendan. Vamos a ver la siguiente expresión que sí que se utiliza bastante:

Divo o diva Es una adaptación de la palabra en latín divus, que indica “divinidad”. Se usa en el mundo del espectáculo para alguien muy importante. Por ejemplo: La diva de la opera italiana cantó espléndidamente. Es curioso que se utilice en ciertas situaciones para indicar que alguien se cree muy importante. Por ejemplo: Desde que tiene el título universitario, Mariano va de divo por la vida. Se piensa que lo sabe todo. Lógicamente, también se puede usar en femenino: ir de diva. Dúplex Significa que contiene dos veces una cantidad. Se usa mucho en las viviendas de dos plantas. Por ejemplo: Vivo en un dúplex y por tanto tengo mucho sitio, pero mis invitados a veces se pierden Vamos a ver el siguiente: Exabrupto Originariamente significa “de repente”. En español se utiliza cuando alguien hace un gesto brusco o dice algo con demasiada intensidad. Por ejemplo: La entrevista con el famoso actor de telenovela estuvo llena de exabruptos del entrevistado. No le gustaron las preguntas. Carpe Diem Esta expresión es bastante conocida y literalmente significa “toma el día”. En otras palabras, aprovecha el momento. La idea es no dejar pasar el tiempo que tenemos y disfrutar de los placeres de la vida sin pensar demasiado en el futuro. Un ejemplo: - El curso que viene tengo que estudiar un máster y será difícil. - ¡Carpe Diem amigo! Aún tienes todo el verano por delante. ¡Así que disfruta! Muy bien. Ya hemos visto algunos latinismos, pero en el futuro vamos a ver algunos más. Bueno…y… ¿Qué piensas? ¿Hablar con ciertos latinismos es un desiderátum en tu caso? ¿O quizás simplemente tu “credo” es conversar de la forma más simple posible? Mientras no vayas de divo o diva con tus conocimientos sobre estas expresiones, todo estará bien :) PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Perfecto. Ahora vamos a pasar a hacer un pequeño punto de vista. Así podrás practicar la gramática de forma intuitiva y sin memorizar nada. Te voy a contar una misma historia dos veces, pero cambiando alguna cosa gramatical en la segunda vez. De esta manera, podrás observar cómo cambia un cierto aspecto gramatical. Es una técnica que utilizo de forma intensiva en mis cursos. Solo tienes que escuchar y disfrutar :) Pasado, tercera persona. Para Adolfo era un desiderátum encontrar un buen trabajo tal y como estaba la economía. A veces se desesperaba y lanzaba exabruptos contra los políticos causantes de la crisis. No obstante, intentaba ser positivo y por eso enviaba frecuentemente currículums a diferentes empresas. Un día, volviendo de la reunión anual alumni de antiguos alumnos, encontró a un viejo amigo saliendo del Campus. “¡Hombre, Carlos! ¡Tú por aquí!”, le dijo Adolfo. Carlos era un tipo especial, ya que su credo era simplemente “nunca preocuparse por nada”. “Carpe Diem!”, solía decir. Incluso cuando lo arrestaron durante las protestas estudiantiles, no exigió el habeas corpus. Carlos nunca parecía preocuparse por el futuro y por ese motivo Adolfo lo admiraba. Lo que no sabía es que Carlos vivía en un apartamento dúplex con un millón de dólares en el banco debido a una herencia que recibió a los 18 años. Por eso siempre estaba tan tranquilo. Ahora cambiamos a presente, segunda persona. Vamos a tomar el punto de vista de alguien que habla con Adolfo y le explica la historia. Para ti es un desiderátum encontrar un buen trabajo tal y como está la economía. A veces te desesperas y lanzas exabruptos contra los políticos causantes de la crisis. No obstante, intentas ser positivo y por eso envías frecuentemente currículums a diferentes empresas. Un día, volviendo de la reunión anual alumni de antiguos alumnos, encuentras a un viejo amigo saliendo del Campus. “¡Hombre, Carlos! ¡Tú por aquí!”, le dices. Carlos es un tipo especial, ya que su credo es simplemente “nunca preocuparse por nada”. “Carpe Diem!”, suele decir. Incluso cuando lo arrestaron durante las protestas estudiantiles no exigió el habeas corpus. Carlos nunca parece preocuparse por el futuro y por ese motivo lo admiras. Lo que no sabes, Adolfo, es que Carlos vive en un apartamento dúplex con un millón de dólares en el banco debido a una herencia que recibió a los 18 años. Por eso siempre está tan tranquilo. Muy bien, este es el final de este pequeño punto de vista. En el ejercicio puedes ver ligeros cambios de persona y de tiempo. Aunque son sutiles, te puede ayudar a recordar como cambia la gramática de forma intuitiva. Esta técnica y otras las utilizo en mis cursos que puedes encontrar en: www.unlimitedspanish.com (sección productos) Cada curso es un programa completo para ayudarte a llevar tu nivel de español un gran paso hacia adelante. El principal objetivo es automatizar al máximo to habla. Repito la dirección: www.unlimitedspanish.com (sección productos) ¡Muy bien! Este es el final de este episodio. Ahora ya puedes impresionar a algún nativo con este tipo de expresiones :) ¡Qué vaya bien la semana!

Latinismos en español Latinismen auf Spanisch Λατινισμοί στα ισπανικά Spanish Latinisms Latinismes en espagnol Latinismen in het Spaans Latynizmy w języku hiszpańskim

¿Sabes lo que te digo? You know what I mean? ¡Campus Diem! Campus Diem! - Creo que quieres decir Carpe Diem - Ahhh…Eso, perdón… ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it seems! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio… • Nos vamos a poner intelectuales. Today, in this episode… • We are going to get intellectuals. Vamos a aprender algunos latinismos que se utilizan en el español. • A continuación, una pequeña lección de punto de vista donde practicaremos el vocabulario visto en el episodio de hoy. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com De acuerdo. Remember that you can get the text of the episode at www.unlimitedspanish.com Okay. Como decía, hoy vamos a hablar un poco de los latinismos en el español, pero...Primero de todo… ¿qué es un latinismo? As I was saying, today we are going to talk a little bit about latinisms in Spanish, but... First of all... what is a latinism? En esencia es una palabra o expresión que proviene del latín. In essence it is a word or expression that comes from Latin. El latín es una antigua lengua que se extendió por todo el imperio romano. Latin is an ancient language that spread throughout the Roman Empire. Esta lengua es la base de las lenguas románicas como el español, portugués, italiano, catalán o francés. Algunas de estas expresiones son muy conocidas, pero otras son utilizadas sobretodo para impresionar o para intentar parecer más inteligente. Some of these expressions are very well known, but others are used mainly to impress or to try to appear more intelligent. No obstante, es cierto que muchas se utilizan en ámbitos técnicos, como por ejemplo en el campo jurídico. However, it is true that many are used in technical fields, such as in the legal field. Mi idea para este episodio es presentarte algunas de las palabras o expresiones más conocidas que provienen del latín. Algunas están tan integradas en el español que pocos dirían que provienen del latín. Some are so integrated into Spanish that few would say they come from Latin. Bien. Vamos a ver algunos ejemplos: Alumni Se refiere, como seguro que sabes, a los antiguos alumnos de una institución académica. Let's see some examples: Alumni Refers, as you probably know, to former students of an academic institution. Y continuando en el ámbito académico, tenemos:

Campus Esta palabra literalmente quiere decir campo y se refiere a un terreno plano. Campus This word literally means field and refers to flat terrain. Se utiliza mucho en el ámbito universitario para designar las zonas donde hay parques o jardines o simplemente espacio abierto. It is widely used in the university environment to designate areas where there are parks or gardens or simply open space. Currículum Seguro que sabes esta. Curriculum Surely you know this. La palabra currículum es ampliamente utilizada y es donde resumimos nuestra experiencia laboral y logros académicos. The word resume is widely used and is where we summarize our work experience and academic achievements. Normalmente enviamos currículums a las empresas para encontrar trabajo. We usually send resumes to companies to find work. Algunas personas utilizan un exceso de creatividad parar escribir su currículum. 履歴書を書くときに、過剰な創造性を発揮する人がいます。 Es decir, exageran en lo que escriben, pero eso es otra historia :) Vale, vamos a ver otro latinismo que espero que no tengas que utilizar nunca: Habeas corpus Esta es una expresión jurídica que define un derecho de toda persona arrestada. Vamos a suponer, y esperemos que nunca pase, que te arresta la policía y te encierra en una celda. Let's assume, and hopefully never happen, that the police arrest you and lock you up in a cell. Habeas Corpus significa que tienes derecho a que inmediatamente un juez examine si la detención es correcta o no. Con esto se intenta evitar arrestos y detenciones arbitrarias asegurando derechos básicos. This is intended to avoid arbitrary arrests and detentions by ensuring basic rights. これは、基本的な権利を保障することにより、恣意的な逮捕や拘束を防ぐことを目的としています。 Otra cosa es que se cumpla. Another thing is to be fulfilled. それが叶うかどうかは別問題です。 Credo El credo es el conjunto de ideas, principios o convicciones de una persona o grupo. Se utiliza habitualmente de forma religiosa, aunque no de forma exclusiva. It is commonly used religiously, although not exclusively. Por ejemplo: El credo de esta empresa es “el cliente siempre tiene la razón” Desiderátum Esta expresión es bastante culta y define un deseo, proyecto, sueño, etc. For example: The creed of this company is "the customer is always right" Desideratum This expression is quite educated and defines a wish, project, dream, etc. que aún no se ha cumplido. That has not yet been fulfilled. Por ejemplo: La paz en algunas zonas del mundo es un desiderátum de mucha gente. For example: Peace in some areas of the world is a desideratum of many people. No es difícil de recordar porque deseo se parece a desiderátum. Por otra parte, suena bastante intelectual y es posible que encuentres nativos que no la entiendan. Vamos a ver la siguiente expresión que sí que se utiliza bastante:

Divo o diva Es una adaptación de la palabra en latín divus, que indica “divinidad”. Divo or diva It is an adaptation of the Latin word divus, which indicates "divinity". Se usa en el mundo del espectáculo para alguien muy importante. Por ejemplo: La diva de la opera italiana cantó espléndidamente. Es curioso que se utilice en ciertas situaciones para indicar que alguien se cree muy importante. It is curious that it is used in certain situations to indicate that someone thinks they are very important. Por ejemplo: Desde que tiene el título universitario, Mariano va de divo por la vida. For example: Since he has a university degree, Mariano goes from divo through life. Se piensa que lo sabe todo. Lógicamente, también se puede usar en femenino: ir de diva. Logically, it can also be used in the feminine: ir de diva. Dúplex Significa que contiene dos veces una cantidad. Se usa mucho en las viviendas de dos plantas. It is widely used in two-story houses. Por ejemplo: Vivo en un dúplex y por tanto tengo mucho sitio, pero mis invitados a veces se pierden Vamos a ver el siguiente: Exabrupto Originariamente significa “de repente”. For example: I live in a duplex and therefore I have a lot of space, but my guests sometimes get lost Let's see the following: Outburst Originally it means “suddenly”. En español se utiliza cuando alguien hace un gesto brusco o dice algo con demasiada intensidad. In Spanish it is used when someone makes an abrupt gesture or says something with too much intensity. Por ejemplo: La entrevista con el famoso actor de telenovela estuvo llena de exabruptos del entrevistado. For example: The interview with the famous soap opera actor was full of outbursts of the interviewee. No le gustaron las preguntas. He didn't like the questions. Carpe Diem Esta expresión es bastante conocida y literalmente significa “toma el día”. En otras palabras, aprovecha el momento. In other words, seize the moment. La idea es no dejar pasar el tiempo que tenemos y disfrutar de los placeres de la vida sin pensar demasiado en el futuro. Un ejemplo: - El curso que viene tengo que estudiar un máster y será difícil. An example: - Next year I have to study a master's degree and it will be difficult. - ¡Carpe Diem amigo! Aún tienes todo el verano por delante. ¡Así que disfruta! Muy bien. Ya hemos visto algunos latinismos, pero en el futuro vamos a ver algunos más. Bueno…y… ¿Qué piensas? ¿Hablar con ciertos latinismos es un desiderátum en tu caso? Is talking to certain Latinisms a desideratum in your case? ¿O quizás simplemente tu “credo” es conversar de la forma más simple posible? Mientras no vayas de divo o diva con tus conocimientos sobre estas expresiones, todo estará bien :) PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Perfecto. Ahora vamos a pasar a hacer un pequeño punto de vista. Now let's move on to making a small point of view. Así podrás practicar la gramática de forma intuitiva y sin memorizar nada. Te voy a contar una misma historia dos veces, pero cambiando alguna cosa gramatical en la segunda vez. De esta manera, podrás observar cómo cambia un cierto aspecto gramatical. In this way, you can observe how a certain grammatical aspect changes. Es una técnica que utilizo de forma intensiva en mis cursos. Solo tienes que escuchar y disfrutar :) Pasado, tercera persona. Para Adolfo era un desiderátum encontrar un buen trabajo tal y como estaba la economía. For Adolfo it was a desideratum to find a good job as the economy was. Для Адольфо это было желанием найти хорошую работу, учитывая состояние экономики. A veces se desesperaba y lanzaba exabruptos contra los políticos causantes de la crisis. Sometimes he despaired and threw outbursts against the politicians causing the crisis. No obstante, intentaba ser positivo y por eso enviaba frecuentemente currículums a diferentes empresas. However, he tried to be positive and therefore frequently sent resumes to different companies. Un día, volviendo de la reunión anual alumni de antiguos alumnos, encontró a un viejo amigo saliendo del Campus. “¡Hombre, Carlos! ¡Tú por aquí!”, le dijo Adolfo. Carlos era un tipo especial, ya que su credo era simplemente “nunca preocuparse por nada”. Carlos was a special guy, since his creed was simply "never worry about anything." “Carpe Diem!”, solía decir. “Carpe Diem!” he used to say. Incluso cuando lo arrestaron durante las protestas estudiantiles, no exigió el habeas corpus. Even when he was arrested during the student protests, he did not demand habeas corpus. Carlos nunca parecía preocuparse por el futuro y por ese motivo Adolfo lo admiraba. Lo que no sabía es que Carlos vivía en un apartamento dúplex con un millón de dólares en el banco debido a una herencia que recibió a los 18 años. What he did not know is that Carlos lived in a duplex apartment with a million dollars in the bank due to an inheritance he received at the age of 18. Por eso siempre estaba tan tranquilo. Ahora cambiamos a presente, segunda persona. Vamos a tomar el punto de vista de alguien que habla con Adolfo y le explica la historia. Para ti es un desiderátum encontrar un buen trabajo tal y como está la economía. A veces te desesperas y lanzas exabruptos contra los políticos causantes de la crisis. Sometimes you get desperate and launch outbursts against the politicians who caused the crisis. No obstante, intentas ser positivo y por eso envías frecuentemente currículums a diferentes empresas. Un día, volviendo de la reunión anual alumni de antiguos alumnos, encuentras a un viejo amigo saliendo del Campus. “¡Hombre, Carlos! ¡Tú por aquí!”, le dices. Carlos es un tipo especial, ya que su credo es simplemente “nunca preocuparse por nada”. “Carpe Diem!”, suele decir. Incluso cuando lo arrestaron durante las protestas estudiantiles no exigió el habeas corpus. Carlos nunca parece preocuparse por el futuro y por ese motivo lo admiras. Lo que no sabes, Adolfo, es que Carlos vive en un apartamento dúplex con un millón de dólares en el banco debido a una herencia que recibió a los 18 años. Por eso siempre está tan tranquilo. Muy bien, este es el final de este pequeño punto de vista. En el ejercicio puedes ver ligeros cambios de persona y de tiempo. In the exercise you can see slight changes of person and tense. Aunque son sutiles, te puede ayudar a recordar como cambia la gramática de forma intuitiva. Although they are subtle, they can help you remember how grammar changes intuitively. Esta técnica y otras las utilizo en mis cursos que puedes encontrar en: www.unlimitedspanish.com (sección productos) Cada curso es un programa completo para ayudarte a llevar tu nivel de español un gran paso hacia adelante. El principal objetivo es automatizar al máximo to habla. Repito la dirección: www.unlimitedspanish.com (sección productos) ¡Muy bien! Este es el final de este episodio. Ahora ya puedes impresionar a algún nativo con este tipo de expresiones :) ¡Qué vaya bien la semana!