×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

TEDx Talks, L’alimentation au service de notre équilibre intérieur | SOPHIE YVON | TEDxLille (1)

L'alimentation au service de notre équilibre intérieur | SOPHIE YVON | TEDxLille (1)

Relecteur: eric vautier

Mesdames et messieurs, bonsoir !

Lorsqu'une personne est amoureuse, on dit qu'elle a des papillons dans le ventre.

Lorsqu'elle est courageuse, on dit qu'elle a des tripes.

Lorsqu'une personne est déçue, il faut qu'elle digère la mauvaise nouvelle.

Et enfin lorsqu'une personne est stressée, on dit qu'elle a la boule au ventre.

Et là croyez-moi, quand on est au TEDx devant mille personnes,

on a la boule au ventre.

(Rires)

(Applaudissements)

Depuis des années, nous utilisons des expressions populaires

qui mettent en lien notre cerveau, nos émotions,

avec notre ventre, sans savoir que nous visions aussi juste.

Vous l'avez sûrement appris récemment dans la presse, dans les médias :

le ventre est notre deuxième cerveau.

Et qui dit cerveau, dit neurones.

Avez-vous idée du nombre de neurones que nous possédons

dans notre ventre ?

200 millions de neurones.

Pour vous donner une idée, cela correspond au cerveau d'un chat

ou d'un petit chien.

C'est vrai que 200 millions de neurones, si on le compare au cerveau du haut,

qui lui en contient 90 milliards,

il est vrai que c'est un plus petit cerveau

mais qui est suffisant pour assurer les fonctions essentielles de notre organisme,

comme la digestion ou le transit intestinal.

Mais ce qui est encore plus passionnant, c'est que ce deuxième cerveau

est en contact direct avec le cerveau du haut.

C'est-à-dire qu'il peut recevoir des informations

mais également en envoyer.

Comment ?

Par les nerfs par exemple.

Le nerf vague relie nos deux cerveaux.

Ou par la circulation sanguine,

via la sécrétion de neurotransmetteurs ou d'hormones.

D'ailleurs, saviez-vous que 90% de la sérotonine,

qui est une hormone qui régule le stress et l'émotion,

est fabriquée non pas dans notre cerveau du haut

mais bel et bien dans notre ventre ?

On parle de l'axe intestins-cerveau.

Alors axe intestins-cerveau, oui.

Mais si nous voulions être plus précis, nous devrions parler

de l'axe microbiote-intestins-cerveau.

Car en effet si on zoome au coeur de nos entrailles, au coeur de nos tripes,

nous pourrions rencontrer

les quarante à cent mille milliards de micro-organismes, de bactéries,

qui vivent dans notre intestin.

Message à toutes les personnes qui se sentent parfois un peu isolées :

vous n'êtes jamais seul.

(Rires)

Ce chiffre de cent mille milliards de micro-organismes,

ça signifie que nous possédons en nous

dix fois plus de cellules non humaines, c'est-à-dire de cellules bactériennes,

que de cellules humaines.

Et ces bactéries, ces micro-organismes, ont aussi leur propre ADN,

leur propre patrimoine génétique qui est différent du nôtre.

Ça donne le vertige.

Qui sommes-nous ?

Aujourd'hui, je vous propose de partir à la découverte du microbiote intestinal

afin de comprendre son importance, mais aussi sa fragilité,

apprendre à en prendre soin en préservant son équilibre.

Donne-moi ton microbiote, je te dirai qui tu es.

Le microbiote intestinal nous accompagne au moins

dès la naissance, dès nos premiers instants de vie.

Par exemple dès l'accouchement.

Si la naissance a lieu par voie basse, par voie naturelle,

la colonisation du microbiote du nouveau-né va se réaliser

via la flore bactérienne vaginale et fécale de la maman.

En revanche, s'il est né par césarienne, ce sera plutôt des bactéries

qui sont présentes dans l'environnement de la salle d'accouchement,

ou du personnel soignant.

Et ce bébé ne bénéficiera pas de la flore de la maman.

L'alimentation aussi.

Allaitement versus lait industriel.

Un bébé qui sera nourri au sein de sa mère bénéficiera

de la flore mammaire de la mère, si je puis dire.

Et le lait maternel a le privilège d'avoir une composition

assez forte en bifidobactéries et en lactobacilles

qui sont des bactéries qui peuvent stimuler le système immunitaire

et façonner le microbiote intestinal.

L'environnement aussi.

D'ailleurs, petite parenthèse.

C'est pour cela que le contact peau à peau entre parents et bébé est essentiel

pour le développement des micro-organismes

afin que vous lui transfériez votre flore cutanée.

Autre facteur : l'environnement.

Bébé qui va grandir à la campagne au contact de la nature

aura un microbiote intestinal différent

de bébé qui grandit en ville dans un appartement désinfecté à la javel.

Autre chose, les traitements antibiotiques.

Bien qu'ils soient nécessaires pour traiter une infection ponctuelle,

des traitements antibiotiques lors de la petite enfance peuvent avoir un impact

sur la composition du microbiote intestinal.

Et au fur et à mesure des jours, des semaines et même des années,

ce microbiote intestinal va évoluer pour au final se stabiliser

dès la fin de la petite enfance, vers l'âge de trois ans.

Ensuite, il deviendra unique. Ce sera votre microbiote intestinal.

C'est un peu comme une empreinte digitale.

Lorsqu'on regarde grossièrement, elles se ressemblent toutes.

Mais lorsque l'on approfondit l'analyse,

on peut voir des différences entre chaque individu.

Eh bien, pour le microbiote intestinal, c'est un peu la même chose.

Il existe un socle d'espèces commun à tout le monde, à tous les individus.

Mais lorsque l'on approfondit l'analyse, les différences subsistent.

Lorsqu'une personne est en bonne santé,

on dit que son microbiote est en équilibre,

en harmonie avec l'intestin et le cerveau.

En équilibre mais pas pour autant figé.

Il peut être modulé via plusieurs facteurs

qui peuvent induire un petit déséquilibre de ce microbiote intestinal.

La prise de médicaments tels que les antibiotiques,

des infections bactériennes,

les changements hormonaux comme la puberté ou la ménopause,

le stress, l'alcool et également le régime alimentaire

peuvent induire des déséquilibres du microbiote intestinal

et induire des dommages gastro-intestinaux.

Mais dans la littérature scientifique,

il a été écrit de plus forts déséquilibres du microbiote intestinal

qu'on appelle « dysbioses ».

C'est le cas dans certaines pathologies, des pathologies digestives,

comme la maladie de Crohn, le syndrome de l'intestin irritable,

la rectocolite hémorragique.

Concernant la maladie de Crohn,

c'est une maladie inflammatoire chronique de l'intestin

qui connaît une prévalence et une incidence en constante augmentation.

Les patients qui souffrent de cette pathologie

alternent entre des phases de rémission, des phases de repos,

et des phases de crise qui se traduisent

par une inflammation qui peut être très sévère.

Les symptômes sont des crampes abdominales, diarrhées,

inflammations, douleurs viscérales.

Il faut que vous sachiez qu'aujourd'hui, on ne connaît pas l'origine propre

de la maladie de Crohn.

Mais on sait que ce sont des pathologies multifactorielles.

C'est-à-dire qu'il y a plusieurs facteurs qui entrent en jeu.

Il y a des facteurs génétiques, le système immunitaire,

l'environnement, les conditions de vie

et il y a également le microbiote intestinal, via sa dysbiose.

Ce qui est encore plus intéressant, c'est que dans ces pathologies,

comme dans le syndrome de l'intestin irritable,

c'est qu'elles sont sous l'influence de l'axe microbiote-intestins-cerveau.

C'est-à-dire qu'au-delà des troubles gastro-intestinaux,

on constate aussi chez ces patients des troubles du système nerveux central.

Des troubles de la nociception, du ressenti de la douleur, de l'émotion,

de l'humeur, de l'anxiété, du stress...

Au regard de la communication entre microbiote, intestins et cerveau,

une des questions que l'on peut se poser est :

est-ce qu'une dysbiose, c'est-à-dire un déséquilibre du microbiote intestinal,

peut contribuer au développement de maladies neurologiques et psychiatriques ?

Je pose la question comme cela

mais nous avons déjà quelques éléments de réponse,

notamment au niveau de la réponse au stress par exemple.

La première démonstration remonte à 2004,

quand une équipe japonaise a permis de démontrer le lien

entre microbiote intestinal et stress.

Pour cela, ils ont pris des animaux, des animaux axéniques,

c'est-à-dire qu'ils n'ont pas de microbiote intestinal.

Leur tube digestif est stérile.

Ils ont remarqué que ces animaux-là

étaient hyper sensibles au stress et à l'anxiété.

Depuis, il y a eu bien d'autres études qui ont continué de décrire ce lien

entre microbiote intestinal et stress, à la fois chez l'animal et chez l'Homme.

Par exemple, chez l'Homme, les patients qui souffrent de la maladie de Crohn,

et qui sont en rémission,

s'ils vivent un événement stressant, un stress psychologique,

cela va induire une rechute de la maladie.

Ils vont passer en phase de crise, associée à une dysbiose.

Aujourd'hui, il y a clairement un lien établi

entre stress et microbiote intestinal.

Outre le stress et les états anxieux,

l'autisme a aussi fait et fait encore l'objet de beaucoup de recherches.

Il y a une étude qui a comparé le microbiote intestinal des enfants autistes

à ceux des enfants sains, et ils ont remarqué des différences significatives.

Par exemple, le microbiote intestinal des enfants souffrant d'autisme

est moins varié, moins diversifié, et il se ressemble d'un patient à l'autre.

Autre exemple, généralement on va observer une augmentation

de bactéries délétères comme des desulfovibrios et des bacteroidetes.

Elles ne sont pas top.

Et une réduction des bifidobactéries et des firmicutes.

La recherche avance à ce point-là et il y a quelques années,

on ne pensait pas à regarder dans le ventre pour ces pathologies-là.

Le microbiote intestinal a un effet modérateur sur l'intestin,

on l'a vu avec les pathologies digestives,

et également sur le système nerveux central avec le stress.

Quels sont les moyens aujourd'hui de moduler et de tenter de rééquilibrer

ce microbiote intestinal ?

Actuellement, il y a des études en cours sur la transplantation de microbiote,

plus connue sous le nom de transplantation fécale.

Vous avez bien entendu.

Le concept vise à transférer le microbiote intestinal

provenant des selles d'un individu sain à un individu malade.

C'est une vraie thérapie qui est encore utilisée au stade expérimental,

on est encore en test, ça n'est pas du tout utilisé en routine.

Et je pense que c'est l'occasion de dire que les chercheurs n'hésitent pas

à se salir les mains pour servir la science.

(Rires)

Et cette thérapie a déjà montré son efficacité,

notamment pour des infections sévères à clostridium difficile.

Mais comme je vous l'ai dit, on ne l'utilise pas encore en routine

parce que l'on n'a pas encore assez de recul.

Il existe d'autres moyens beaucoup plus accessibles

pour rééquilibrer le microbiote intestinal.

Et vous en connaissez certainement.

Les antibiotiques.

Un antibiotique va par définition aller tuer

une bactérie délétère ciblée dans l'intestin.

Le problème, c'est qu'elle va aussi détruire un peu

les autres bactéries qui n'ont rien demandé.

Mais les traitements antibiotiques ont fait leurs preuves.

Dans la littérature scientifique, on peut lire qu'un traitement antibiotique

réduit les symptômes de pathologies digestives.

Et également, concernant les troubles du système nerveux central,

une étude a montré chez l'animal qu'un traitement antibiotique pouvait réduire

les symptômes d'autisme lorsqu'il prenait ce traitement.

Par contre, ils ont aussi constaté que, dès lors qu'on arrêtait le traitement,

les symptômes revenaient.

Ce qui signifie que, malheureusement, on ne peut pas proposer

ce type de traitement antibiotique pour ce type de pathologies

qui sont sur la durée, à long terme.

Parce que vous savez très bien qu'il est très peu recommandé

d'utiliser des antibiotiques à répétition.

Tout simplement parce que les bactéries peuvent s'y habituer

et développer une résistance.

Donc les antibiotiques ne sont pas recommandés

pour ce type de pathologie chronique, plutôt pour les infections ponctuelles.

Pas de panique, il y a d'autres moyens.

Les probiotiques, par exemple.

Les probiotiques sont des bactéries vivantes que l'on va ingérer

et dont on connaît les fonctions

et dont on sait qu'elles ont un effet bénéfique sur la santé.

Cela a fait ses preuves pour les pathologies digestives

et également sur le stress chronique.

Des probiotiques, vous pouvez en trouver en pharmacie

en forte concentration,

mais également dans l'alimentation.

Dans les produits lacto-fermentés, dans certains laitages,

la soupe miso, la saucisse, les cornichons...

Autre moyen ; il y a également les prébiotiques.

Ça n'est pas pareil.

Les prébiotiques sont les nutriments que nous ne pouvons pas digérer

mais que nos colocataires, nos bactéries, peuvent.

On va les nourrir et en choisissant le type de prébiotiques,

on peut choisir le type de bactérie dont on veut favoriser la croissance.

Comme les bifidobactéries, par exemple.

Et des prébiotiques, vous pouvez en trouver naturellement dans l'alimentation,

L’alimentation au service de notre équilibre intérieur | SOPHIE YVON | TEDxLille (1) Die Ernährung im Dienste unseres inneren Gleichgewichts | SOPHIE YVON | TEDxLille (1) Food for inner balance | SOPHIE YVON | TEDxLille (1) Alimento para el equilibrio interior | SOPHIE YVON | TEDxLille (1) Cibo per l'equilibrio interiore | SOPHIE YVON | TEDxLille (1)

Relecteur: eric vautier Translator: Hannah Herbert Reviewer: Rhonda Jacobs

Mesdames et messieurs, bonsoir ! Ladies and gentlemen, good evening.

Lorsqu'une personne est amoureuse, on dit qu'elle a des papillons dans le ventre. When a woman falls in love, we say that she has butterflies in their stomach.

Lorsqu'elle est courageuse, on dit qu'elle a des tripes. When she is courageous, we say that she has guts.

Lorsqu'une personne est déçue, il faut qu'elle digère la mauvaise nouvelle. When she gets bad news, she has to digest it.

Et enfin lorsqu'une personne est stressée, on dit qu'elle a la boule au ventre. And finally, when she is stressed, we say that she has knots in her stomach.

Et là croyez-moi, quand on est au TEDx devant mille personnes, And believe me, when you're at TEDx in front of a thousand people,

on a la boule au ventre. your stomach is in knots. (Laughter)

(Rires) For years -

(Applaudissements) (Applause)

Depuis des années, nous utilisons des expressions populaires For years we have been using these colloquial expressions

qui mettent en lien notre cerveau, nos émotions, which connect the brain, our emotions,

avec notre ventre, sans savoir que nous visions aussi juste. to our stomachs, without realising how right our understanding was.

Vous l'avez sûrement appris récemment dans la presse, dans les médias : So you must have recently heard about it in the media.

le ventre est notre deuxième cerveau. The stomach is our second brain.

Et qui dit cerveau, dit neurones. And when we say brain, we mean neurons.

Avez-vous idée du nombre de neurones que nous possédons Do you have an idea of how many neurons we have in our stomach?

dans notre ventre ?

200 millions de neurones. 200 million neurons.

Pour vous donner une idée, cela correspond au cerveau d'un chat To give you an idea, it's about the same as a cat or a small dog.

ou d'un petit chien.

C'est vrai que 200 millions de neurones, si on le compare au cerveau du haut, It's true that 200 million compared to the upper brain,

qui lui en contient 90 milliards, which has 90 billion,

il est vrai que c'est un plus petit cerveau it's definitely a smaller brain.

mais qui est suffisant pour assurer les fonctions essentielles de notre organisme, But it is enough to maintain our body's essential functions

comme la digestion ou le transit intestinal. like digestion, or bowel function.

Mais ce qui est encore plus passionnant, c'est que ce deuxième cerveau But what is more fascinating is that this second brain

est en contact direct avec le cerveau du haut. is in direct contact with the upper brain.

C'est-à-dire qu'il peut recevoir des informations That means that it can receive information

mais également en envoyer. as well as send it.

Comment ? How?

Par les nerfs par exemple. Through nerves, for example.

Le nerf vague relie nos deux cerveaux. The vagus nerve relies on both of our brains.

Ou par la circulation sanguine, Or by blood circulation,

via la sécrétion de neurotransmetteurs ou d'hormones. via the secretion of neurotransmitters or hormones.

D'ailleurs, saviez-vous que 90% de la sérotonine, Moreover, did you know that 90% of serotonin,

qui est une hormone qui régule le stress et l'émotion, which is a hormone regulating stress and emotion,

est fabriquée non pas dans notre cerveau du haut is not produced in our upper brain

mais bel et bien dans notre ventre ? but rather in our stomachs?

On parle de l'axe intestins-cerveau. We speak about the gut-brain axis.

Alors axe intestins-cerveau, oui. So yes, the gut-brain axis.

Mais si nous voulions être plus précis, nous devrions parler

de l'axe microbiote-intestins-cerveau.

Car en effet si on zoome au coeur de nos entrailles, au coeur de nos tripes, Because if we zoom in on the heart of our guts, the heart of our bowels,

nous pourrions rencontrer we can see 40 to 100 thousand billion microorganisms, bacteria

les quarante à cent mille milliards de micro-organismes, de bactéries,

qui vivent dans notre intestin. living in our intestines.

Message à toutes les personnes qui se sentent parfois un peu isolées : A note for everyone feeling a little isolated,

vous n'êtes jamais seul. you're never alone.

(Rires) (Laughter)

Ce chiffre de cent mille milliards de micro-organismes, This figure of 100 thousand billion microorganisms,

ça signifie que nous possédons en nous means that we indeed have 10 times more non-human cells in us,

dix fois plus de cellules non humaines, c'est-à-dire de cellules bactériennes,

que de cellules humaines.

Et ces bactéries, ces micro-organismes, ont aussi leur propre ADN,

leur propre patrimoine génétique qui est différent du nôtre. their own genetic heritage, which is different than our own.

Ça donne le vertige. It makes you dizzy, doesn't it?

Qui sommes-nous ? Who are we?

Aujourd'hui, je vous propose de partir à la découverte du microbiote intestinal Today, I suggest that you discover intestinal microbiota

afin de comprendre son importance, mais aussi sa fragilité, to understand its importance, but also its fragility,

apprendre à en prendre soin en préservant son équilibre. to learn to look after it to preserve its balance.

Donne-moi ton microbiote, je te dirai qui tu es. Give me your microbiota, I'll tell you who you are.

Le microbiote intestinal nous accompagne au moins The intestinal microbiota accompanies us at least from birth,

dès la naissance, dès nos premiers instants de vie. from our first moments of life.

Par exemple dès l'accouchement. For example, from delivery.

Si la naissance a lieu par voie basse, par voie naturelle, If it was a vaginal birth, a natural birth,

la colonisation du microbiote du nouveau-né va se réaliser

via la flore bactérienne vaginale et fécale de la maman.

En revanche, s'il est né par césarienne, ce sera plutôt des bactéries

qui sont présentes dans l'environnement de la salle d'accouchement,

ou du personnel soignant.

Et ce bébé ne bénéficiera pas de la flore de la maman.

L'alimentation aussi. Food too.

Allaitement versus lait industriel. Breastfeeding versus industrial milk.

Un bébé qui sera nourri au sein de sa mère bénéficiera A baby will be nourished from the mother's breast,

de la flore mammaire de la mère, si je puis dire. will benefit from the mother's mammary flora, if I can say that.

Et le lait maternel a le privilège d'avoir une composition

assez forte en bifidobactéries et en lactobacilles

qui sont des bactéries qui peuvent stimuler le système immunitaire bacteria which can stimulate the immune system

et façonner le microbiote intestinal. and shape the intestinal microbiota.

L'environnement aussi. The environment too.

D'ailleurs, petite parenthèse. By the way, a short digression.

C'est pour cela que le contact peau à peau entre parents et bébé est essentiel This is why skin-to-skin contact between parents and the baby

pour le développement des micro-organismes is essential for the development of microorganisms

afin que vous lui transfériez votre flore cutanée. so that you transfer your cutaneous flora to the baby.

Autre facteur : l'environnement. Another factor is the environment.

Bébé qui va grandir à la campagne au contact de la nature A baby that will grow up in the country, in contact with nature,

aura un microbiote intestinal différent will have a different intestinal microbiota

de bébé qui grandit en ville dans un appartement désinfecté à la javel. than a baby growing up in town, in an apartment disinfected with bleach.

Autre chose, les traitements antibiotiques. Another issue is treatments, antibiotic treatments.

Bien qu'ils soient nécessaires pour traiter une infection ponctuelle, While they are necessary for treating an occasional infection,

des traitements antibiotiques lors de la petite enfance peuvent avoir un impact

sur la composition du microbiote intestinal.

Et au fur et à mesure des jours, des semaines et même des années, And progressively over days, weeks, and even years,

ce microbiote intestinal va évoluer pour au final se stabiliser this intestinal mictobiota will evolve in the end

dès la fin de la petite enfance, vers l'âge de trois ans. to level off from the end of early childhood, around three years old.

Ensuite, il deviendra unique. Ce sera votre microbiote intestinal. Then it becomes unique. It will be your intestinal microbiota.

C'est un peu comme une empreinte digitale. It's a little like a digital fingerprint.

Lorsqu'on regarde grossièrement, elles se ressemblent toutes. At a glance, they all look the same.

Mais lorsque l'on approfondit l'analyse, But when we analyse it further,

on peut voir des différences entre chaque individu. we can see differences between each individual.

Eh bien, pour le microbiote intestinal, c'est un peu la même chose. And for intestinal microbiota, it's kind of the same thing.

Il existe un socle d'espèces commun à tout le monde, à tous les individus. There is a set common for everyone, for each individual.

Mais lorsque l'on approfondit l'analyse, les différences subsistent. But when we examine the analysis, there are still differences.

Lorsqu'une personne est en bonne santé, When someone is in good health,

on dit que son microbiote est en équilibre, we say that their microbiota is in balance,

en harmonie avec l'intestin et le cerveau. in harmony with the intestine and the brain.

En équilibre mais pas pour autant figé. In balance but not unchanged.

Il peut être modulé via plusieurs facteurs It can be changed by several factors

qui peuvent induire un petit déséquilibre de ce microbiote intestinal. that can induce a small imbalance of intestinal microbiota.

La prise de médicaments tels que les antibiotiques, Taking medicines such as antibiotics,

des infections bactériennes, bacterial infections,

les changements hormonaux comme la puberté ou la ménopause, hormonal changes like puberty or menopause,

le stress, l'alcool et également le régime alimentaire stress, alcohol, and also diets

peuvent induire des déséquilibres du microbiote intestinal can induce imbalances in intestinal microbiota

et induire des dommages gastro-intestinaux. and induce gastrointestinial damage.

Mais dans la littérature scientifique, But in scientific literature,

il a été écrit de plus forts déséquilibres du microbiote intestinal they have written about stronger imbalances in intestinal microbiota,

qu'on appelle « dysbioses ». which we call 'dysbiosis.'

C'est le cas dans certaines pathologies, des pathologies digestives, It's the case with certain disorders, digestive disorders,

comme la maladie de Crohn, le syndrome de l'intestin irritable, like Crohn's disease, irritable bowel syndrome,

la rectocolite hémorragique. ulcerative colitis.

Concernant la maladie de Crohn, Regarding Crohn's disease,

c'est une maladie inflammatoire chronique de l'intestin it's a chronic illness of an inflamed intestine,

qui connaît une prévalence et une incidence en constante augmentation. and its prevalence and impact is steadily increasing.

Les patients qui souffrent de cette pathologie And indeed, patients suffering from this condition

alternent entre des phases de rémission, des phases de repos, will alternate between phases of remission - rest,

et des phases de crise qui se traduisent and phases of attacks that result in very severe inflammation.

par une inflammation qui peut être très sévère.

Les symptômes sont des crampes abdominales, diarrhées,

inflammations, douleurs viscérales.

Il faut que vous sachiez qu'aujourd'hui, on ne connaît pas l'origine propre You need to know that today, we don't know the true origin of Crohn's disease.

de la maladie de Crohn.

Mais on sait que ce sont des pathologies multifactorielles. But we do know that it is a multifactorial disease.

C'est-à-dire qu'il y a plusieurs facteurs qui entrent en jeu. I.e., there are several factors that come into play.

Il y a des facteurs génétiques, le système immunitaire, There are genetic factors, the immune system, the environment, living standards,

l'environnement, les conditions de vie

et il y a également le microbiote intestinal, via sa dysbiose. and there is also the intestinal microbiota via its dysbiosis.

Ce qui est encore plus intéressant, c'est que dans ces pathologies, What is more interesting is that with these diseases,

comme dans le syndrome de l'intestin irritable, like with irritable bowel syndrome,

c'est qu'elles sont sous l'influence de l'axe microbiote-intestins-cerveau. they are under the influence of the microbiota-gut-brain axis.

C'est-à-dire qu'au-delà des troubles gastro-intestinaux, That is, beyond gastro-intestinal disorders,

on constate aussi chez ces patients des troubles du système nerveux central. we also see it in patients with central nervous system disorders,

Des troubles de la nociception, du ressenti de la douleur, de l'émotion, such as nociception disorders - experiencing pain, emotion,

de l'humeur, de l'anxiété, du stress... humour, anxiety, stress.

Au regard de la communication entre microbiote, intestins et cerveau, In terms of communication between the microbiota, intestines and the brain,

une des questions que l'on peut se poser est : one of the questions we can ask is

est-ce qu'une dysbiose, c'est-à-dire un déséquilibre du microbiote intestinal, whether a dysbiosis, that is, an imbalance of intestinal microbiota,

peut contribuer au développement de maladies neurologiques et psychiatriques ? can contribute to the development of neurological and psychiatric illnesses.

Je pose la question comme cela So I ask the question like this one,

mais nous avons déjà quelques éléments de réponse, but we already know some elements of the response.

notamment au niveau de la réponse au stress par exemple. Particularly in terms of the stress response, for example.

La première démonstration remonte à 2004, The first proof dates back to 2004,

quand une équipe japonaise a permis de démontrer le lien when a Japanese team authorised the demonstration

entre microbiote intestinal et stress. of the link between intestinal microbiota and stress.

Pour cela, ils ont pris des animaux, des animaux axéniques, For that, they took animals, axenic animals,

c'est-à-dire qu'ils n'ont pas de microbiote intestinal. meaning that they don't have intestinal microbiota.

Leur tube digestif est stérile. They're sterile, their digestive tract is sterile.

Ils ont remarqué que ces animaux-là They noted that these animals were hypersensitive to stress and anxiety.

étaient hyper sensibles au stress et à l'anxiété.

Depuis, il y a eu bien d'autres études qui ont continué de décrire ce lien Ever since, there have been a lot of other studies continuing to outline this link

entre microbiote intestinal et stress, à la fois chez l'animal et chez l'Homme. between intestinal microbiota and stress, simultaneously with animals and humans.

Par exemple, chez l'Homme, les patients qui souffrent de la maladie de Crohn, For example, with humans, patients suffering from Crohn's disease

et qui sont en rémission, who are in remission,

s'ils vivent un événement stressant, un stress psychologique, if they experience a stressful event, a psychological stress,

cela va induire une rechute de la maladie. this will induce a relapse of the disease.

Ils vont passer en phase de crise, associée à une dysbiose. They will move into the phase of attack associated with dysbiosis.

Aujourd'hui, il y a clairement un lien établi Today, a link has clearly been established between stress and intestinal microbiota.

entre stress et microbiote intestinal.

Outre le stress et les états anxieux, In addition to stress and anxiety states, autism.

l'autisme a aussi fait et fait encore l'objet de beaucoup de recherches. Autism has been and continues to be the subject of research.

Il y a une étude qui a comparé le microbiote intestinal des enfants autistes

à ceux des enfants sains, et ils ont remarqué des différences significatives. and they have noted significant differences.

Par exemple, le microbiote intestinal des enfants souffrant d'autisme For example, intestinal microbiota in children with autism

est moins varié, moins diversifié, et il se ressemble d'un patient à l'autre. is less varied, less diverse, and there are similarities between patients.

Autre exemple, généralement on va observer une augmentation For example, generally we will observe an increase in harmful bacteria

de bactéries délétères comme des desulfovibrios et des bacteroidetes. like Desulfovibrio and Bacteroidetes -

Elles ne sont pas top. they aren't great -

Et une réduction des bifidobactéries et des firmicutes. and a reduction in Bifidobacteria and Firmicutes.

La recherche avance à ce point-là et il y a quelques années, Research advances. Several years ago,

on ne pensait pas à regarder dans le ventre pour ces pathologies-là. we wouldn't have thought to look in the stomach for these conditions.

Le microbiote intestinal a un effet modérateur sur l'intestin, Intestinal microbiota have a moderating effect on the intestine.

on l'a vu avec les pathologies digestives, We have seen it in digestive conditions

et également sur le système nerveux central avec le stress. and equally with the central nervous system and stress.

Quels sont les moyens aujourd'hui de moduler et de tenter de rééquilibrer What are the means today of adjusting and attempting to rebalance

ce microbiote intestinal ? this intestinal microbiota?

Actuellement, il y a des études en cours sur la transplantation de microbiote, I need to say that there are currently studies on the transplant of microbiota,

plus connue sous le nom de transplantation fécale. more commonly known as faecal transplant.

Vous avez bien entendu. You heard that, right?

Le concept vise à transférer le microbiote intestinal The concept aims to transfer the intestinal microbiota

provenant des selles d'un individu sain à un individu malade. originating in the stool of healthy individuals to a sick person.

C'est une vraie thérapie qui est encore utilisée au stade expérimental, It's a real therapy still in its experimental phase.

on est encore en test, ça n'est pas du tout utilisé en routine. We are still testing; it's not routinely used.

Et je pense que c'est l'occasion de dire que les chercheurs n'hésitent pas

à se salir les mains pour servir la science.

(Rires) (Laughter)

Et cette thérapie a déjà montré son efficacité, And this therapy has already shown its effectiveness,

notamment pour des infections sévères à clostridium difficile. notably with severe infections of Clostridium difficile.

Mais comme je vous l'ai dit, on ne l'utilise pas encore en routine I've already told you it's not routinely used

parce que l'on n'a pas encore assez de recul. because we haven't seen enough setbacks.

Il existe d'autres moyens beaucoup plus accessibles There are other means far more accessible to rebalance intestinal microbiota.

pour rééquilibrer le microbiote intestinal.

Et vous en connaissez certainement. And you are certainly aware of them.

Les antibiotiques. Antibiotics.

Un antibiotique va par définition aller tuer An antibiotic will, by definition, kill

une bactérie délétère ciblée dans l'intestin. targeted harmful bacteria in the intestine.

Le problème, c'est qu'elle va aussi détruire un peu The problem is that it will also destroy

les autres bactéries qui n'ont rien demandé. some of the other bacteria which didn't ask for it.

Mais les traitements antibiotiques ont fait leurs preuves. But antibiotic treatments have proven themselves.

Dans la littérature scientifique, on peut lire qu'un traitement antibiotique In scientific literature, we can read that an antibiotic treatment

réduit les symptômes de pathologies digestives. reduces the symptoms of digestive conditions.

Et également, concernant les troubles du système nerveux central, And equally, disorders of the central nervous system -

une étude a montré chez l'animal qu'un traitement antibiotique pouvait réduire a study has shown that in animals, an antibiotic treatment

les symptômes d'autisme lorsqu'il prenait ce traitement. can reduce symptoms of autism while they are taking the treatment.

Par contre, ils ont aussi constaté que, dès lors qu'on arrêtait le traitement, However, they have also found that once the treatment has stopped,

les symptômes revenaient. the symptoms return.

Ce qui signifie que, malheureusement, on ne peut pas proposer This means that, unfortunately,

ce type de traitement antibiotique pour ce type de pathologies we can't propose this type of antibiotic treatment for these long-term disorders.

qui sont sur la durée, à long terme.

Parce que vous savez très bien qu'il est très peu recommandé

d'utiliser des antibiotiques à répétition.

Tout simplement parce que les bactéries peuvent s'y habituer Simply because the bacteria can acclimate and develop a resistance.

et développer une résistance.

Donc les antibiotiques ne sont pas recommandés So, antibiotics are not recommended for this type of chronic illness,

pour ce type de pathologie chronique, plutôt pour les infections ponctuelles. more so for one-time infections.

Pas de panique, il y a d'autres moyens. Don't panic, there are other means.

Les probiotiques, par exemple. Probiotics, for example.

Les probiotiques sont des bactéries vivantes que l'on va ingérer Probiotics are live bacteria that we ingest,

et dont on connaît les fonctions and we know their functions,

et dont on sait qu'elles ont un effet bénéfique sur la santé. so we know that they are beneficial to our health.

Cela a fait ses preuves pour les pathologies digestives This is proven with digestive disorders and also with chronic stress.

et également sur le stress chronique.

Des probiotiques, vous pouvez en trouver en pharmacie You can find probiotics in the pharmacy in high concentrations,

en forte concentration,

mais également dans l'alimentation.

Dans les produits lacto-fermentés, dans certains laitages, In lacto-fermented products and in some dairy,

la soupe miso, la saucisse, les cornichons... miso soup, sausage, pickles.

Autre moyen ; il y a également les prébiotiques. Another way is also prebiotics.

Ça n'est pas pareil. It's not the same.

Les prébiotiques sont les nutriments que nous ne pouvons pas digérer Prebiotics are the nutrients that we can't digest,

mais que nos colocataires, nos bactéries, peuvent. but that our flatmates - our bacteria - can.

On va les nourrir et en choisissant le type de prébiotiques, We will nourish them, and in choosing the type of prebiotics,

on peut choisir le type de bactérie dont on veut favoriser la croissance. we can choose the type of bacteria that we want to grow,

Comme les bifidobactéries, par exemple. like Bifidobacteria, for example.

Et des prébiotiques, vous pouvez en trouver naturellement dans l'alimentation, And you can naturally find prebiotics in food, especially fibre.