×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Disney FR Music, La Reine des Neiges - Nul n'est parfait I Disney

La Reine des Neiges - Nul n'est parfait I Disney

"Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?"

♪ Est-ce parce qu'il marche de travers ? ♪

"Quoi ?"

♪ Ou, qu'il a mauvais caractère ? ♪

"Oh ... non ! "

♪ Ou ces drôles de poires qui lui servent de pieds ? ♪

"Éhh !"

♪ Pour se laver il attend laaaa pluie. ♪

♪ Il a son odeur bien ààà lui. ♪

♪ Mais on ne connaît personne d'aussi tendre et attentionné ! ♪

"C'est gentil, mais...."

♪ Il est peut-être un peu moins que parfait. ♪

♪ Il est peu raffiné. ♪

♪ Son cerveau à l'envers... ♪

♪ Sa passion pour les cerfs... ♪

♪ C'est vrai qu'il a l'air un peu perturbé ! ♪

"C'est pas vrai, enfin assez !"

♪ Il est peut-être un peu moins que parfait. ♪

♪ Mais on est sûr qu'un jour, ♪

♪ il pourra devenir presque parfait. ♪

♪ Il suffit d'un peu d'amour ! ♪

"S'il vous plaît !"

"Est-ce qu'on pourrait changer de sujet ?"

"...Nous sommes là parce que nous avons un véritable problème !"

"Ça se voit !"

"Alors dites-moi, trésor..."

♪ Est-ce parce que c'est un gros peureux ? ♪

♪ Que des amis, il en a peu ? ♪

♪ Ou qu'il aime faire pipi dans l'herbe, au fond des bois ? ♪

"Je ne suis pas censée le savoir..."

♪ Dites pas que vous le trouvez laid, ♪

♪ C'est un charmant p'tit blondinet. ♪

♪ Son humilité cache l'âme et la bonté d'un roi. ♪

♪ Il est peut-être un peu moins que parfait. ♪

♪ Les poux et les puces l'aiment bien. ♪

♪ Cette drôle d'attitude, c'est la solitude, ♪

♪ il n'a pas l'habitude des gros câlins ! ♪

♪ Il est peut-être un peu moins que parfait, ♪

♪ mais nous savons pourquoi. ♪

♪ Il faut que vous fassiez le premier pas ! ♪

♪ Allez on compte jusqu'à trois. ♪

"Arrêtez..."

"Stop ! Ça suffit ! "

"Elle a déjà quelqu'un."

"Cette jeune fille est fiancée !"

(blink ♪)

(blink ♪)

"Elle est peut-être un peu moins que parfaite..."

"Tout ça est très vague..."

"Elle est que fiancée, tout ça peut s'arranger..."

"Oui, d'autant plus qu'elle n'a pas de bague ! "

♪ Elle est peut-être un peu moins que parfaite ! ♪

♪ Elle est toute chamboulée ! ♪

♪ Débarrassons-nous du fiancé ! ♪

♪ Et là tout sera réglé ! ♪

"Oooh"

♪ A ♪

♪ a ♪

♪ ou ♪

♪ N'essayez pas de le changer, ♪

♪ ici-bas nul n'est parfait ! ♪

♪ Mais l'amour est un sentiment fort, ♪

♪ qui reste plein de secrets. ♪

♪ On fait de mauvais choix, ♪

♪ quand on est triste ou qu'on a peur. ♪

♪ Donnons aux autres un peu d'amour ! ♪

♪ DONNONS AUX AUTRES UN PEU D'AMOUR ! ♪

♪ Ça les rendra meilleurs ! ♪

♪ Oui, l'amour rend meilleur ! ♪

♪ Oui, nous sommes tous un peu moins que parfaits ! ♪

♪ Sinon ce ne serait pas drôle ! ♪

♪ Le père ! La sœur ! Le frère ! ♪

♪ On a tous besoin les uns des autres. ♪

♪ Chacun son rôle. ♪

♪ C'est vrai on est tous un peu moins que parfaits. ♪

♪ Mais comme il faut faire court... ♪

♪ Ce qui rend presque parfaits les gens un peu moins que parfaits, c'est ...♪ L'amour ! L'amour !

L'amour, c'est l'amour !

L'amour ! L'amour ! L'amour, c'est l'amour ! L'amour ! L'amour ! "Acceptez-vous, Anna, de prendre pour époux, Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?"

"Qu'est-ce que vous faites ?"

"Je vous marie"

♪ L'AMOUR ! ♪

" ANNA ! "

"qu'est-ce qu'elle a ?"


La Reine des Neiges - Nul n'est parfait I Disney The Snow Queen - Nobody's perfect I Disney La Reina de las Nieves - Nadie es perfecto I Disney La Regina delle Nevi - Nessuno è perfetto I Disney 雪の女王 - 完璧なディズニーなんていない Snödrottningen - Ingen är perfekt I Disney Kar Kraliçesi - Kimse mükemmel değildir Disney 《冰雪奇缘》 - 没有人是完美的 我迪士尼

"Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?" "Waarom weiger je de avances van zo'n mooie jongen?"

♪ Est-ce parce qu'il marche de travers ? ♪ Is het omdat hij scheef loopt? ♪

"Quoi ?"

♪ Ou, qu'il a mauvais caractère ? ♪

"Oh ... non ! "

♪ Ou ces drôles de poires qui lui servent de pieds ? ♪ Of die grappige peren die zijn voeten zijn? ♪

"Éhh !"

♪ Pour se laver il attend laaaa pluie. ♪ Om zich te wassen wacht hij op de regen. ♪

♪ Il a son odeur bien ààà lui. ♪ Hij heeft zijn eigen geur. ♪

♪ Mais on ne connaît personne d'aussi tendre et attentionné ! ♪ ♪ Maar we kennen niemand die zo teder en zorgzaam is ♪ ♪

"C'est gentil, mais...."

♪ Il est peut-être un peu moins que parfait. ♪ ♪ Het kan een beetje minder dan perfect zijn ♪

♪ Il est peu raffiné. ♪

♪ Son cerveau à l'envers... ♪ ♪ Zijn hersenen in achteruit... ♪

♪ Sa passion pour les cerfs... ♪

♪ C'est vrai qu'il a l'air un peu perturbé ! ♪ ♪ Het is waar dat hij een beetje overstuur kijkt ♪ ♪

"C'est pas vrai, enfin assez !"

♪ Il est peut-être un peu moins que parfait. ♪

♪ Mais on est sûr qu'un jour, ♪ ♪ Maar we zijn er zeker van dat op een dag ♪

♪ il pourra devenir presque parfait. ♪ ♪ het kan bijna perfect worden ♪

♪ Il suffit d'un peu d'amour ! ♪ All it takes is a little love ♪

"S'il vous plaît !"

"Est-ce qu'on pourrait changer de sujet ?" "Kunnen we van onderwerp veranderen?"

"...Nous sommes là parce que nous avons un véritable problème !" "...We zijn hier omdat we een echt probleem hebben!"

"Ça se voit !"

"Alors dites-moi, trésor..."

♪ Est-ce parce que c'est un gros peureux ? ♪ Is het omdat hij een grote softie is? ♪

♪ Que des amis, il en a peu ? ♪

♪ Ou qu'il aime faire pipi dans l'herbe, au fond des bois ? ♪ Of dat hij graag in het gras plast in het bos? ♪

"Je ne suis pas censée le savoir..." "Ik mag het niet weten..."

♪ Dites pas que vous le trouvez laid, ♪ ♪ Zeg niet dat je het lelijk vindt ♪

♪ C'est un charmant p'tit blondinet. ♪ ♪ Hij is een mooie kleine blonde jongen ♪ ♪

♪ Son humilité cache l'âme et la bonté d'un roi. ♪ ♪ Zijn nederigheid verbergt de ziel en goedheid van een koning ♪ ♪

♪ Il est peut-être un peu moins que parfait. ♪

♪ Les poux et les puces l'aiment bien. ♪ Luizen en vlooien houden ervan ♪

♪ Cette drôle d'attitude, c'est la solitude, ♪ ♪ Die grappige houding is eenzaamheid ♪

♪ il n'a pas l'habitude des gros câlins ! ♪ ♪ hij is niet gewend aan grote knuffels ♪ ♪

♪ Il est peut-être un peu moins que parfait, ♪

♪ mais nous savons pourquoi. ♪ ♪ maar we weten waarom ♪

♪ Il faut que vous fassiez le premier pas ! ♪ ♪ Je moet de eerste stap zetten ♪ ♪

♪ Allez on compte jusqu'à trois. ♪ Laten we tot drie tellen. ♪

"Arrêtez..."

"Stop ! Ça suffit ! "

"Elle a déjà quelqu'un." "Ze heeft al iemand."

"Cette jeune fille est fiancée !"

(blink ♪)

(blink ♪)

"Elle est peut-être un peu moins que parfaite..."

"Tout ça est très vague..." "Het is allemaal erg vaag..."

"Elle est que fiancée, tout ça peut s'arranger..." "Ze is alleen verloofd, het kan allemaal worden geregeld..."

"Oui, d'autant plus qu'elle n'a pas de bague ! "

♪ Elle est peut-être un peu moins que parfaite ! ♪

♪ Elle est toute chamboulée ! ♪

♪ Débarrassons-nous du fiancé ! ♪

♪ Et là tout sera réglé ! ♪ En dan is het allemaal voorbij ♪

"Oooh"

♪ A ♪

♪ a ♪

♪ ou ♪

♪ N'essayez pas de le changer, ♪ ♪ Probeer het niet te veranderen, ♪

♪ ici-bas nul n'est parfait ! ♪ ♪ hier op aarde is niemand perfect ♪

♪ Mais l'amour est un sentiment fort, ♪

♪ qui reste plein de secrets. ♪ ♪ die vol geheimen blijft ♪

♪ On fait de mauvais choix, ♪

♪ quand on est triste ou qu'on a peur. ♪ ♪ als je verdrietig of bang bent ♪ ♪

♪ Donnons aux autres un peu d'amour ! ♪ ♪ Let's give others some love ♪ ♪

♪ DONNONS AUX AUTRES UN PEU D'AMOUR ! ♪

♪ Ça les rendra meilleurs ! ♪ Het zal ze beter maken. ♪

♪ Oui, l'amour rend meilleur ! ♪

♪ Oui, nous sommes tous un peu moins que parfaits ! ♪

♪ Sinon ce ne serait pas drôle ! ♪ Anders zou het niet grappig zijn ♪

♪ Le père ! La sœur ! Le frère ! ♪

♪ On a tous besoin les uns des autres. ♪ We hebben elkaar allemaal nodig ♪

♪ Chacun son rôle. ♪ Ieder zijn eigen rol. ♪

♪ C'est vrai on est tous un peu moins que parfaits. ♪ ♪ Het is waar dat we allemaal een beetje minder dan perfect zijn ♪ ♪

♪ Mais comme il faut faire court... ♪ ♪ Maar we moeten het kort houden ♪ ♪

♪ Ce qui rend presque parfaits les gens un peu moins que parfaits, c'est ...♪ L'amour ! L'amour !

L'amour, c'est l'amour !

L'amour ! L'amour ! L'amour, c'est l'amour ! L'amour ! L'amour ! "Acceptez-vous, Anna, de prendre pour époux, Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?" "Neem jij, Anna, Kristoff tot je man, in voor- en tegenspoed?"

"Qu'est-ce que vous faites ?" "Wat ben je aan het doen?"

"Je vous marie" "Ik trouw met je.

♪ L'AMOUR ! ♪

" ANNA ! "

"qu'est-ce qu'elle a ?" "Wat is er mis met haar?"