×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Disney FR Music, La Reine des Neiges - En été | Disney

La Reine des Neiges - En été | Disney

À mon avis, t'as pas l'habitude du soleil.

Pas vraiment !

Mais quelques fois, j'ai plaisir à fermer les yeux,

et à imaginer la vie d'un bonhomme de neige en été.

Aahhh...

♪ Les abeilles ♪

♪ Les pissenlits ♪

♪ et le soleil. ♪

♪ L'heure pour moi de faire ce que la neige fait, ♪

♪ En été ! ♪

♪ Un verre, ♪

♪ à la main, ♪

♪ je m'allonge sur le sable fin. ♪

♪ Je commence à bronzer en douceur. ♪

♪ En été ! ♪

♪ Je sens une brise printanière, ♪

♪ chasser le froid de l'hiver. ♪

♪ Je plonge et je nage, je goûte au plaisir ♪

♪ de ne rien faire. ♪

Nié

♪ Et j'ai hâte, ♪

♪ de revoir, ♪

♪ mes amis en ce jour de gloire. ♪

♪ Imaginez comme ♪

♪ la vie serait belle. ♪

♪ En été ! ♪

Da-da

Da-dou

A-ba-ba-ba

Bou-lou

♪ Le chaud et le froid ♪

♪ sont faits pour s'entendre. ♪

♪ Ils ont une âme pure et un cœur tendre. ♪

Ra

Ta-Ta

Ta-da

Ta-da da-da-da Tadoum

♪ Il y a ceux qui aiment les feux de cheminée ♪

♪ Mais, mettez-moi au soleil et je serais ... ♪

♪ Un homme comblé ! ♪

♪ Quand le temps s'assombrit, ♪

♪ je m'accroche à mes rêves. ♪

♪ Et là sous un soleil brûlant, ♪

♪ je me détends... ♪

♪ Quand le ciel... ♪

♪ sera bleu, ♪

♪ vous serez là ♪

♪ tous les deux. ♪

♪ Pour vivre la grande aventure de la neige ♪

♪ En été ! ♪

Je vais lui dire.

Il n'en n'est pas question !

♪ EN_ ♪

♪ É_ ♪

♪ TÉ_ ! ♪

La Reine des Neiges - En été | Disney Die Schneekönigin - Im Sommer | Disney The Snow Queen - Summertime | Disney La Reina de las Nieves - Verano | Disney 雪の女王 - 夏|ディズニー De sneeuwkoningin - zomer | Disney A Rainha da Neve - verão | Disney Snödrottningen - Sommar | Disney 冷冻 - 夏季 |迪士尼

À mon avis, t'as pas l'habitude du soleil. أعتقد أنك لم تعتد على التعرض لأشعة الشمس In my opinion, you are not accustomed to the sun. Para mí, tú no estás acostumbrado al sol A parer mio, tu non sei abituato al sole Ik denk dat je niet gewend bent aan de zon.

Pas vraiment ! ليس تماما ! Not really ! No verdaderamente! Hai ragione

Mais quelques fois, j'ai plaisir à fermer les yeux, لكن في بعض الأحيان أنا أستمتع باغماض عيني But sometimes, I have pleasure to close my eyes, Pero, a veces, tengo el placer de cerrar los ojos, Ma, qualche volta, mi piace chiudere gli occhi Maar soms geniet ik ervan om mijn ogen te sluiten,

et à imaginer la vie d'un bonhomme de neige en été. وتخيل حياة رجل ثلج في الصيف. and to imagine the life of a snowman in summer time. y en imaginar la vida de un muñeco de nieve en verano. E immaginare la vita di un pupazzo di neve d'estate en zich het leven van een sneeuwman in de zomer voor te stellen.

Aahhh... آآهههه Aahhh... Ah...

♪ Les abeilles ♪ النحل ♪ Bees ♪ Las abejas Le api ♪ De bijen ♪

♪ Les pissenlits ♪ الهندباءات ♪ Dandelions ♪ Los dientes de león, I soffioni

♪ et le soleil. ♪ والشمس ♪ and the sun. ♪ y el sol Ed il sole

♪ L'heure pour moi de faire ce que la neige fait, ♪ الوقت بالنسبة لي للقيام بما يقوم به الثلج ♪ Time for me to do what the snow does, ♪ La hora para mí de hacer eso que la nieve hace, Il momento, per me, di fare ciò che la neve fa ♪ Tijd voor mij om te doen wat de sneeuw doet, ♪

♪ En été ! ♪ في الصيف! ♪ In summer! ♪ ¡En verano! D'estate

♪ Un verre, ♪ كأس ♪ One glass, ♪ Un vaso, Un bicchiere

♪ à la main, ♪ في اليد ♪ in the hand, ♪ en la mano, Alla mano

♪ je m'allonge sur le sable fin. ♪ أستلقي على الرَمال ♪ I am laying down on the fine sand. ♪ yo me tumbo sobre la arena fina. Mi stendo sulla sabbia fine

♪ Je commence à bronzer en douceur. ♪ أنا أبدا بالاسمرار بنعومة ♪ I start tanning smoothly. ♪ Comienzo en broncear con suavidad. Comincio ad abbronzarmi dolcemente

♪ En été ! ♪ في الصيف! ♪ In summer! ♪ ¡En verano! D'estate

♪ Je sens une brise printanière, ♪ أشعر بنسيم الربيع، ♪ I feel a spring breeze, ♪ Yo siento una brisa primaveral, Sento una brezza primaverile

♪ chasser le froid de l'hiver. ♪ مطاردة برد الشتاء. ♪ chasing the cold of winter. ♪ cazar el frio de invierno. Cacciar via il freddo dell'inverno

♪ Je plonge et je nage, je goûte au plaisir ♪ أنا الغوص واسبح، واتذوق المتعة ♪ I dive and I swim, I am tasting the pleasure ♪ Nado y nado, disfruto del placer Mi tuffo e nuoto, mi gusto il piacere ♪ Ik duik en zwem, ik proef het plezier ♪

♪ de ne rien faire. ♪ عدم القيام بأي شيء. ♪ not doing anything. ♪ de nada hacer. Del dolce far nulla ♪ om niets te doen ♪

Nié الانكار Yeah Negado

♪ Et j'ai hâte, ♪ و أنا متشوَق ♪ And I look forward to, ♪ Y yo corro E non vedo l'ora

♪ de revoir, ♪ لرؤية ♪ to meet again, ♪ a ver Di rivedere ♪ om te herzien, ♪

♪ mes amis en ce jour de gloire. ♪ أصدقائي في مثل هذا اليوم من المجد. ♪ my friends on this day of glory. ♪ a mis amigos en este día de gloria. I miei amici in quel giorno di gloria

♪ Imaginez comme ♪ تخيلوا كيف ♪ Just imagine how ♪ Imagina cómo Immaginate come

♪ la vie serait belle. ♪ ستكون الحياة جميلة . ♪ life would be beautiful. ♪ sería de bella la vida. Sarà bella la vita

♪ En été ! ♪ في الصيف! ♪ In summer! ♪ ¡En verano! D'estate!

Da-da دا-دا Da-da

Da-dou دا دو Da-du

A-ba-ba-ba أ-با-با-با A-ba-ba-ba

Bou-lou بو-لو Bu-lu

♪ Le chaud et le froid ♪ الحار و البارد ♪ warmness and coolness ♪ El calor y el frío Il caldo ed il freddo

♪ sont faits pour s'entendre. ♪ مصنوعة لبعضها البعض ♪ are made to get along. ♪ están hechos para llevarse bien. Sono fatti per intendersi

♪ Ils ont une âme pure et un cœur tendre. ♪ لديهم روح نقي وقلب لطيف. ♪ They have a pure soul and a tender heart. ♪ Son un alma pura y un corazón tierno. Hanno un animo puro ed un cuore tenero

Ra تا تا Ta-Ta

Ta-Ta

Ta-da تا-دا Ta-da

Ta-da da-da-da تا-دا دا دا دا Ta-da da-da-da Tadoum تا دو م Tadum

♪ Il y a ceux qui aiment les feux de cheminée ♪ هناك أولئك الذين يحبون حرائق المدخنة ♪ There are those who like chimney fires. ♪ Están los que aman el fuego de la chimenea C'è a chi piacciono i fuochi del caminetto

♪ Mais, mettez-moi au soleil et je serais ... ♪ ولكن، ضعوني في الشمس وسأكون ... ♪ But, put me in the sun and I would be ... ♪ Pero, ponme bajo el sol y seré Ma mettetemi al sole e sarò… Maar zet me in de zon en ik zal... ♪

♪ Un homme comblé ! ♪ رجل سعيد! ♪ An accomplished man! ♪ ¡Un hombre satisfecho! Un pupazzo appagato! ♪ Een gelukkige man! ♪

♪ Quand le temps s'assombrit, ♪ عندما يظلم الطقس، ♪ When the weather gets darker, ♪ Cuando el tiempo llegue Quando il tempo si oscura

♪ je m'accroche à mes rêves. ♪ أتشبث بأحلامي. ♪ I cling to my dreams. ♪ me aferro a mis sueños Mi aggrappo ai miei sogni ♪ Ik hou vast aan mijn dromen ♪ ♪

♪ Et là sous un soleil brûlant, ♪ وهناك في الشمس الحارقة، ♪ And there under a burning sun, ♪ Y allí un sol ardiente E là, sotto un sole cocente ♪ En daar onder de brandende zon, ♪

♪ je me détends... ♪ أسترخي ... ♪ I relax myself ... ♪ yo me relajo Mi distendo

♪ Quand le ciel... ♪ عندما تكون السماء ... ♪ When the sky ... ♪ Cuando el cielo Quando il cielo

♪ sera bleu, ♪ زرقاء، ♪ will be blue, ♪ sea azul Sarà azzurro

♪ vous serez là ♪ سوف تكونون هناك ♪ you will be there ♪ vosotros estaréis allí Ci sarete

♪ tous les deux. ♪ كلاكما. ♪ both of you. ♪ los dos Tutt'e due

♪ Pour vivre la grande aventure de la neige ♪ لعيش مغامرة الثلوج ♪ To experiment the great adventure of snow ♪ Para vivir la gran aventura de la nieve Per vivere la grande avventura della neve

♪ En été ! ♪ في الصيف! ♪ In summer! ♪ ¡En verano! D'estate

Je vais lui dire. انا اقول له. I am going to tell him. Se lo voy a decir. Glielo dico

Il n'en n'est pas question ! لا يهم! There is no question of it! ¡Ni se te ocurra! Non se ne parla! Echt niet!

♪ EN_ ♪ في ♪ IN_ ♪ ¡EN D'estate

♪ É_ ♪ الص ♪ SUM_ ♪ VERAAA

♪ TÉ_ ! ♪ يف ♪ MER_ ! ♪ NOOO