×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

La Nave, La Nave Capítulo 7

La Nave Capítulo 7

Y entonces, muchos ciclos después, tú puedes regresar a la cámara de ese libro, y tú puedes mirar los símbolos que dibujaste, y tú puedes volver a decir lo que dijiste en el pasado y producir exactamente las mismas frases”.

Y SHIM dijo: “Has entendido perfectamente BRISCO. Y, entonces, mis amigos, queridos hermanos WIT el libro tiene el invento más importante de nuestros antepasados, que es la escritura. La escritura es el conocimiento más importante de nuestros antepasados porque con la escritura, es posible guardar la historia del pueblo, es posible recordar y guardar en la memoria de todos, las cosas importantes, como las costumbres, y los conocimientos, las técnicas. En ese libro, toda la historia que yo acabo de contarles ahora es por el invento de la escritura. Nosotros aquí en la nave, hemos caído en la ignorancia y el olvido porque no sabemos nuestra historia”. Entonces, uno de los padres WIT habló y dijo: “Hablas la pura verdad, SHIM.

Partes de la historia que tú dices ahora aquí en el RING coincide y concuerda con la historia oral que nosotros hemos podido guardar. Yo soy Hipomix, y en mi familia tengo muchos símbolos, y nosotros sabemos parcialmente, pequeñas partes incompletas de la historia con los símbolos, cosas de nuestros antepasados. Tú, ven conmigo a la familia Hipomix para estudiar los símbolos. Yo te puedo ofrecer esto que las otras familias no pueden”. Y entonces, habló KALR, el padre de la familia de los WIT guerreros, los WIT soldados que luchaban en la frontera contra los KROS, y KALR habló: “No, SHIM. Ven conmigo y juntos, los dos, tú y yo, podemos fabricar unas armas más avanzadas que las lanzas y espadas que tienen los KROS y podemos conquistar a MEI LUM FARO y a los KROS, y tú puedes ser el PADRE conmigo de la nave de los KROS y LOS WIT”. Y SHIM escuchó. Y de pronto todos los líderes, los siete padres de los WIT comenzaron a discutir, gritar para convencerle a SHIM a ir con ellos. Y en un momento, hubo una discusión entre KALR e YLUS. KALR le dijo a YLUS, “un día, yo voy a levantarme con mis guerreros y te voy a callar y voy a hacerme padre de tu tribu”. Y YLUS le contestó: “Es verdad que tú fácilmente puedes moverte contra mi y quitarme mi familia, pero también es verdad que la gente de mi tribu no va a estar contenta bajo tu dictadura y tú tendrás control de nuestras actividades y nuestros cuerpos, pero no nuestro corazón. Nosotros estamos en conflicto con MEI LUM FARO porque él no conquistó nuestro corazón. ¿Quieres tú ser igual que FARO, KALR?” Y entonces, hubo un silencio muy largo, un silencio muy incómodo. Y entonces, BRISCO dijo una broma: “No te preocupes, YLUS. Yo mando a mis mujeres para contentar a los soldados de KALR. Ya verás que haciendo al amor y tomando Kisy (un licor de los wit) es mucho más divertido que la guerra contigo”. Y entonces, este momento incómodo se puso más liviano con la broma de BRISCO y todo el mundo se rió fuerte. Cada tribu tenía algo especial que la distinguía de las otras tribus. KALR se diferenciaba con sus WIT soldados que sabían hacer la guerra y defender las fronteras contra los KROS. La tribu de YLUS tenía el secreto de como producir las velas los “FALUX”. La familia BRISCO tenía las “mujeres y hombres de placer”. La tribu de HIPOMIX tenía otra colección de los símbolos del pasado. Primero, SHIM fue a visitar con YLUS para estudiar los símbolos que tenía guardadaos.

De verdad había muchos símbolos. En las paredes de los pasillos de los YLUS había muchos símbolos grabados, y SHIM los reconoció inmediatamente, que eran letras y las letras formaban palabras. También YLUS tenía unos artefactos muy interesantes. YLUS tenía hojas de papel, cientos de hojas de papel. Y en las hojas estaban escritas palabras. Había dibujos, palabras y también SHIM reconocía los números. SHIM le explicó a YLUS que sus símbolos eran muy importantes, una parte del rompecabezas que daban pistas a la historia completa de los seres humanos y su historia en la nave. SHIM le explicó a YLUS: “Nosotros, los KROS y los WIT venimos de la misma raíz.

En el principio de la historia, todos los habitantes de la nave, que eran pasajeros en este vehículo, en un viaje de exploración, eran blancos. Todos eran WIT. Nosotros los KROS aparecimos en la nave en la tercera generación de la nave. Los WIT originales, los blancos en la nave, sabían una magia que se llamaba la genética, y ellos crearon unas cosas mágicas que se llamaban “genes” nuevas para protección contra la radiación. Yo he podido comprender que la radiación es un elemento invisible que hace daño al cuerpo de los WIT. Y entonces, los WIT originales inventaron una forma de cambiar los cuerpos de sus hijos para que pudieran ocupar y vivir en el área exterior de la nave, por los ventanales sin enfermarse. Pero, entonces, los nuevos hijos comenzaron a actuar como egoístas contra sus padres y crearon una nueva jerarquía en la nave, en la que los nuevos WIT negros se convirtieron en la raza superior, KROS, y les pusieron a trabajar a la fuerza en los jardines hidropónicos, en las fábricas de la nave, y les obligaron a los WIT a ocupar solamente las partes de la nave donde los KROS no querían vivir. Eso ocurrió durante la tercera generación de los hijos de la nave”. SHIM también explicó otra vez acerca de las tres revoluciones en la nave, y de como los habitantes de la nave, se pusieron más y más ignorantes después de cada momento violento, después de cada revolución.

También SHIM le explicó a YLUS que era sumamante importante que los KROS y los WIT ahora cooperaran y trabajaran juntos para aprender la historia de la nave para recuperar los conocimientos técnicos de los antepasados. También SHIM dijo: “Si nosotros no sabemos nuestra historia, estamos condenados a repetir los mismos errores de nuestros padres. Y también, si nosotros no sabemos de donde venimos, no vamos a poder saber a donde vamos”. Y YLUS dijo: “Hablas de una forma muy profunda y sabia, SHIM.

Tú puedes estar seguro de que la tribu YLUS está contigo y estamos listos para trabajar contigo y hacer un futuro mejor en la nave”.

La Nave Capítulo 7 Das Schiff Kapitel 7 Το πλοίο Κεφάλαιο 7 The Ship Chapter 7 Le navire Chapitre 7 La nave Capitolo 7 Het schip Hoofdstuk 7 Statek Rozdział 7 O Navio Capítulo 7 Gemi Bölüm 7 Корабель Глава 7

Y entonces, muchos ciclos después, tú puedes regresar a la cámara de ese libro, y tú puedes mirar los símbolos que dibujaste, y tú puedes volver a decir lo que dijiste en el pasado y producir exactamente las mismas frases”. Und dann, viele Zyklen später, können Sie in die Kammer dieses Buches zurückgehen und sich die Symbole ansehen, die Sie gezeichnet haben, und Sie können zurückgehen und sagen, was Sie in der Vergangenheit gesagt haben, und genau dieselben Sätze produzieren. And then, many cycles later, you can go back to the camera of that book, and you can look at the symbols you drew, and you can go back and say what you said in the past and produce exactly the same phrases. " Et puis, de nombreux cycles plus tard, vous pouvez retourner dans la chambre de ce livre, et vous pouvez regarder les symboles que vous avez dessinés, et vous pouvez répéter ce que vous avez dit dans le passé et produire exactement les mêmes phrases." А потім, через багато циклів, ви можете повернутися до кімнати цієї книги, і ви можете подивитися на символи, які ви намалювали, і ви можете сказати те, що ви сказали в минулому, і створити точно такі ж речення.

Y SHIM dijo: “Has entendido perfectamente BRISCO. Und SHIM sagte: "Sie haben BRISCO perfekt verstanden. And SHIM said: "You have understood BRISCO perfectly. І SHIM сказав: «Ви чудово зрозуміли BRISCO. Y, entonces, mis amigos, queridos hermanos WIT el libro tiene el invento más importante de nuestros antepasados, que es la escritura. Und so, meine Freunde, liebe WIT-Brüder, hat das Buch die wichtigste Erfindung unserer Vorfahren, nämlich die Schrift. And, then, my friends, dear brothers WIT the book has the most important invention of our ancestors, which is writing. І ось, друзі мої, дорогі брати ВІТИ, у книзі є найважливіший винахід наших предків — писемність. La escritura es el conocimiento más importante de nuestros antepasados porque con la escritura, es posible guardar la historia del pueblo, es posible recordar y guardar en la memoria de todos, las cosas importantes, como las costumbres, y los conocimientos, las técnicas. Die Schrift ist das wichtigste Wissen unserer Vorfahren, denn mit ihr ist es möglich, die Geschichte des Volkes zu bewahren, sich an die wichtigen Dinge wie Bräuche, Wissen und Techniken zu erinnern und sie im Gedächtnis aller zu behalten. Writing is the most important knowledge of our ancestors because with the writing, it is possible to keep the history of the town, it is possible to remember and keep in the memory of all, the important things, such as customs, and knowledge, techniques. Писемність є найважливішим знанням наших предків, тому що з писемністю можна зберегти історію народу, можна запам’ятати і зберегти в пам’яті кожного важливі речі, як звичаї, так і знання, техніку. En ese libro, toda la historia que yo acabo de contarles ahora es por el invento de la escritura. In diesem Buch handelt es sich bei der gesamten Geschichte, die ich Ihnen gerade erzählt habe, um die Erfindung des Schreibens. In that book, the whole story that I just told you now is about the invention of writing. В этой книге вся история, которую я только что рассказал вам, касается изобретения письма. У цій книзі вся історія, яку я вам щойно розповів, стосується винаходу писемності. Nosotros aquí en la nave, hemos caído en la ignorancia y el olvido porque no sabemos nuestra historia”. نحن هنا على متن السفينة وقعنا في الجهل والنسيان لأننا لا نعرف تاريخنا ”. Wir hier auf dem Schiff sind in Unwissenheit und Vergessenheit geraten, weil wir unsere Geschichte nicht kennen. We here on the ship have fallen into ignorance and oblivion because we don't know our history. ” Ми тут, на кораблі, впали в невігластво і забуття, бо не знаємо своєї історії». Entonces, uno de los padres WIT habló y dijo: “Hablas la pura verdad, SHIM. ثم تحدث أحد أولياء أمور فريق العمل وقال ، "أنت تتحدث بصدق يا شيم. Then, one of the WIT parents spoke and said: "You speak the pure truth, SHIM. Тоді один із батьків WIT заговорив і сказав: «Ти говориш щиру правду, ШІМ.

Partes de la historia que tú dices ahora aquí en el RING coincide y concuerda con la historia oral que nosotros hemos podido guardar. أجزاء من التاريخ تخبرها الآن هنا في مباريات RING وتتفق مع التاريخ الشفوي الذي تمكنا من الاحتفاظ به. Teile der Geschichte, die Sie hier im RING erzählen, stimmen jetzt mit der mündlichen Überlieferung überein, die wir aufbewahren konnten. Parts of the story that you say now in the RING coincide and agree with the oral history that we have been able to keep. Части истории, которую вы рассказываете здесь, в RING, совпадают и согласуются с устной историей, которую мы смогли сохранить. Частина історії, яку ви зараз розповідаєте тут, у матчах RING, узгоджується з усною історією, яку ми змогли зберегти. Yo soy Hipomix, y en mi familia tengo muchos símbolos, y nosotros sabemos parcialmente, pequeñas partes incompletas de la historia con los símbolos, cosas de nuestros antepasados. أنا هيبوميكس ، وفي عائلتي لدي العديد من الرموز ، ونعلم جزئيًا ، أجزاء صغيرة غير مكتملة من القصة مع الرموز ، أشياء من أسلافنا. Ich bin Hipomix, und in meiner Familie habe ich viele Symbole, und wir kennen teilweise, kleine unvollständige Teile der Geschichte mit Symbolen, Dinge unserer Vorfahren. I am Hipomix, and in my family I have many symbols, and we know partially, small incomplete parts of the story with the symbols, things of our ancestors. Я Гіпомікс, і в моїй родині є багато символів, і ми частково знаємо, невеликі неповні частини історії з символами, речі наших предків. Tú, ven conmigo a la familia Hipomix para estudiar los símbolos. أنت ، تعال معي إلى عائلة Hipomix لدراسة الرموز. You, come with me to the Hipomix family to study the symbols. Ходімо зі мною до родини Гіпоміксів, щоб вивчити символи. Yo te puedo ofrecer esto que las otras familias no pueden”. يمكنني أن أقدم لكم هذا الذي لا تستطيع العائلات الأخرى تقديمه ". Ich kann Ihnen das anbieten, was die anderen Familien nicht können. " I can offer you this that other families can not. " Я можу запропонувати вам те, чого інші сім'ї не можуть». Y entonces, habló KALR, el padre de la familia de los WIT guerreros, los WIT soldados que luchaban en la frontera contra los KROS, y KALR habló: “No, SHIM. ثم تحدث KALR ، والد عائلة محاربي WIT ، وجنود WIT الذين قاتلوا على الحدود ضد KROS ، وتحدث KALR: "لا ، SHIM. Und dann sprach KALR, der Vater der Familie der WIT-Krieger, der WIT-Soldaten, die an der Grenze gegen die KROS kämpften, und KALR sprach: "Nein, SHIM. And then, spoke KALR, the father of the WIT family warriors, the WIT soldiers who fought on the border against the KROS, and KALR spoke: "No, SHIM. І тоді, КАЛР заговорив, батько родини воїнів ВІТ, солдатів ВІТ, які воювали на кордоні проти КРОСу, і КАЛР заговорив: «Ні, ШІМ. Ven conmigo y juntos, los dos, tú y yo, podemos fabricar unas armas más avanzadas que las lanzas y espadas que tienen los KROS y podemos conquistar a MEI LUM FARO y a los KROS, y tú puedes ser el PADRE conmigo de la nave de los KROS y LOS WIT”. تعال معي ومعا ، كلاكما ، أنت وأنا ، يمكننا صنع أسلحة أكثر تقدمًا من الرماح والسيوف التي تمتلكها KROS ويمكننا قهر MEI LUM FARO و KROS ، ويمكنك أن تكون والد معي سفينة كروس والذكاء ". Komm mit mir, und gemeinsam können wir zwei, du und ich, Waffen herstellen, die fortschrittlicher sind als die Speere und Schwerter, die die KROS haben, und wir können MEI LUM FARO und die KROS besiegen, und du kannst mit mir der VATER des Schiffes der KROS und LOS WIT sein". Come with me and together, both of you, you and I, we can make weapons more advanced than the spears and swords that the Kros have and we can conquer MEI LUM FARO and the KROS, and you can be the FATHER with me of the ship of the KROS and THE WIT ". Підемо зі мною, і разом, ви двоє, ви і я, ми зможемо створити зброю, більш досконалу, ніж списи та мечі, які мають КРОС, і ми зможемо перемогти МЕЙ ЛУМ ФАРО та КРОС, і ти зможеш бути БАТЬКОМ зі мною корабель КРОС і ВІТС». Y SHIM escuchó. Und SHIM hat zugehört. And SHIM listened. І ШИМ слухав. Y de pronto todos los líderes, los siete padres de los WIT comenzaron a discutir, gritar para convencerle a SHIM a ir con ellos. Und plötzlich begannen die sieben WIT-Eltern zu streiten. And suddenly all the leaders, the seven WIT parents started arguing, shouting to convince SHIM to go with them. І раптом усі лідери, семеро батьків ВІТА почали сперечатися, кричати, щоб переконати ШІМА піти з ними. Y en un momento, hubo una discusión entre KALR e YLUS. Und irgendwann gab es einen Streit zwischen KALR und YLUS. And at one point, there was an argument between KALR and YLUS. І в один момент відбулася дискусія між KALR і YLUS. KALR le dijo a YLUS, “un día, yo voy a levantarme con mis guerreros y te voy a callar y voy a hacerme padre de tu tribu”. قال KALR لـ YLUS ، "في يوم من الأيام ، سأقوم مع محاربي وسأقوم بإسكاتك وسأصبح والد قبيلتك". KALR sagte zu YLUS: "Eines Tages werde ich mich mit meinen Kriegern erheben und dich zum Schweigen bringen, und ich werde der Vater deines Stammes werden". KALR told YLUS, "One day, I'm going to get up with my warriors and I'm going to shut you up and I'm going to become a father of your tribe." КАЛР сказал ИЛУС: "Однажды я восстану со своими воинами и заставлю тебя замолчать, и я стану отцом твоего племени". KALR сказав YLUS: «Одного разу я збираюся повстати зі своїми воїнами, і я збираюся змусити вас замовкнути, і я збираюся стати батьком вашого племені». Y YLUS le contestó: “Es verdad que tú fácilmente puedes moverte contra mi y quitarme mi familia, pero también es verdad que la gente de mi tribu no va a estar contenta bajo tu dictadura y tú tendrás control de nuestras actividades y nuestros cuerpos, pero no nuestro corazón. وأجابه YLUS: "صحيح أنه يمكنك بسهولة التحرك ضدي وتسلب عائلتي ، ولكن من الصحيح أيضًا أن أبناء قبيلتي لن يكونوا سعداء في ظل ديكتاتوريتك وستتحكم في أنشطتنا وأنشطتنا أجسادنا ، ولكن ليس قلوبنا Und YLUS antwortete: "Es ist wahr, dass du leicht gegen mich vorgehen und mir meine Familie wegnehmen kannst, aber es ist auch wahr, dass die Menschen meines Stammes unter deiner Diktatur nicht glücklich sein werden, und du wirst die Kontrolle über unsere Aktivitäten und unseren Körper haben, aber nicht über unsere Herzen. And YLUS replied: "It is true that you can easily move against me and take away my family, but it is also true that the people of my tribe will not be happy under your dictatorship and you will have control of our activities and our bodies, but not our heart И ИЛУС ответил: "Это правда, что ты можешь легко пойти против меня и забрать мою семью, но также правда и то, что люди моего племени не будут счастливы под твоей диктатурой, и ты будешь контролировать нашу деятельность и наши тела, но не наши сердца. І YLUS відповів йому: «Це правда, що ти можеш легко виступити проти мене і забрати мою сім’ю, але це також правда, що люди мого племені не будуть щасливі під твоєю диктатурою, і ти будеш контролювати нашу діяльність і нашу тіла, але не наше серце Nosotros estamos en conflicto con MEI LUM FARO porque él no conquistó nuestro corazón. We are in conflict with MEI LUM FARO because he did not conquer our heart. Мы находимся в конфликте с MEI LUM FARO, потому что он не покорил наши сердца. Ми перебуваємо в конфлікті з MEI LUM FARO, тому що він не завоював наші серця. ¿Quieres tú ser igual que FARO, KALR?”  Y entonces, hubo un silencio muy largo, un silencio muy incómodo. Do you want to be the same as FARO, KALR? "And then, there was a very long silence, a very uncomfortable silence. Ти хочеш бути таким же, як FARO, KALR?» А потім настала дуже довга тиша, дуже незручна тиша. Y entonces, BRISCO dijo una broma: “No te preocupes, YLUS. Und dann witzelte BRISCO: "Mach dir keine Sorgen, YLUS. And then, BRISCO said a joke: "Do not worry, YLUS. А потім BRISCO пожартував: «Не хвилюйся, YLUS. Yo mando a mis mujeres para contentar a los soldados de KALR. أبعث بنسائي لإرضاء جنود KALR. Ich schicke meine Frauen, um den KALR-Soldaten zu gefallen. I send my women to please the soldiers of KALR. Я приказываю своим женщинам угодить солдатам КАЛР. Я посилаю своїх жінок догодити солдатам KALR. Ya verás que haciendo al amor y tomando Kisy (un licor de los wit) es mucho más divertido que la guerra contigo”. سترى أن ممارسة الحب وشرب Kisy (مشروب الخمور) أكثر متعة من الحرب معك ". Du wirst sehen, dass Liebe machen und Kisy (ein geistiger Schnaps) trinken viel mehr Spaß macht als Krieg mit dir. You'll see that making love and taking Kisy (a wit liquor) is much more fun than war with you. " Ви побачите, що займатися коханням і пити Kisy (лікер Wit) набагато веселіше, ніж сваритися з вами». Y entonces, este momento incómodo se puso más liviano con la broma de BRISCO y todo el mundo se rió fuerte. Und dann wurde dieser peinliche Moment durch den Witz von BRISCO aufgehellt und alle lachten laut. And then, this uncomfortable moment got lighter with the BRISCO joke and everyone laughed loudly. А потім цей незручний момент полегшив жарт BRISCO, і всі голосно засміялися. Cada tribu tenía algo especial que la distinguía de las otras tribus. Jeder Stamm hatte etwas Besonderes, das ihn von den anderen Stämmen unterschied. Each tribe had something special that distinguished it from the other tribes. Кожне плем'я мало щось особливе, що відрізняло його від інших племен. KALR se diferenciaba con sus WIT soldados que sabían hacer la guerra y defender las fronteras contra los KROS. Die KALR zeichnete sich durch ihre WIT-Soldaten aus, die es verstanden, Krieg zu führen und die Grenzen gegen die KROS zu verteidigen. KALR differed with its WIT soldiers who knew how to wage war and defend the borders against the KROS. KALR відрізнявся своїми солдатами WIT, які знали, як вести війну та захищати кордони від KROS. La tribu de YLUS tenía el secreto de como producir las velas los “FALUX”. Der YLUS-Stamm kannte das Geheimnis der Herstellung von "FALUX"-Kerzen. The YLUS tribe had the secret of how to produce the "FALUX" candles. Плем'я YLUS володіло секретом виробництва свічок «FALUX». La familia BRISCO tenía las “mujeres y hombres de placer”. Die Familie BRISCO hatte die "Frauen und Männer des Vergnügens". The BRISCO family had the “women and men of pleasure”. У родині BRISCO були «чоловіки та жінки задоволення». La tribu de HIPOMIX tenía otra colección de los símbolos del pasado. Der Stamm der HIPOMIX hatte eine weitere Sammlung von Symbolen aus der Vergangenheit. The HIPOMIX tribe had another collection of symbols from the past. У племені HIPOMIX була ще одна колекція символів минулого. Primero, SHIM fue a visitar con YLUS para estudiar los símbolos que tenía guardadaos. Zuerst ging SHIM zu YLUS, um die Symbole zu studieren, die er gespeichert hatte. First, SHIM went to visit with YLUS to study the symbols he had kept. Спочатку SHIM пішов у гості з YLUS, щоб вивчити символи, які він зберіг.

De verdad había muchos símbolos. There really were many symbols. Символів дійсно було багато. En las paredes de los pasillos de los YLUS había muchos símbolos grabados, y SHIM los reconoció inmediatamente, que eran letras y las letras formaban palabras. On the walls of the halls of the YLUS there were many engraved symbols, and SHIM recognized them immediately, that they were letters and the letters formed words. На стінах коридорів YLUS було вигравірувано багато символів, і SHIM одразу впізнав їх, що це були літери, а літери складали слова. También YLUS tenía unos artefactos muy interesantes. YLUS hatte auch einige sehr interessante Artefakte. YLUS also had some very interesting artifacts. Також YLUS мав кілька дуже цікавих артефактів. YLUS tenía hojas de papel, cientos de hojas de papel. YLUS had sheets of paper, hundreds of sheets of paper. YLUS мав аркуші паперу, сотні аркушів паперу. Y en las hojas estaban escritas palabras. And on the leaves were written words. А на листках були написані слова. Había dibujos, palabras y también SHIM reconocía los números. There were pictures, words, and SHIM also recognized numbers. Були зображення, слова, а також розпізнані SHIM числа. SHIM le explicó a YLUS que sus símbolos eran muy importantes, una parte del rompecabezas que daban pistas a la historia completa de los seres humanos y su historia en la nave. SHIM explained to YLUS that their symbols were very important, a part of the puzzle that gave clues to the complete history of human beings and their history on the ship. SHIM пояснив YLUS, що їхні символи були дуже важливими, частиною головоломки, яка дає ключ до повної історії людей та їхньої історії на кораблі. SHIM le explicó a YLUS: “Nosotros, los KROS y los WIT venimos de la misma raíz. SHIM explained to YLUS: "We, the KROS and the WIT come from the same root. SHIM пояснив YLUS: «Ми, KROS і WIT, походимо з одного кореня.

En el principio de la historia, todos los habitantes de la nave, que eran pasajeros en este vehículo, en un viaje de exploración, eran blancos. In the beginning of the story, all the inhabitants of the ship, who were passengers in this vehicle, on a voyage of exploration, were white. На початку оповідання всі мешканці корабля, які були пасажирами цього транспортного засобу під час дослідницької подорожі, були білими. Todos eran WIT. They were all WIT. Усі вони були ДОСУДНИКАМИ. Nosotros los KROS aparecimos en la nave en la tercera generación de la nave. We KROS appeared on the ship in the third generation of the ship. У нас КРОС з'явився на кораблі в третьому поколінні корабля. Los WIT originales, los blancos en la nave, sabían una magia que se llamaba la genética, y ellos crearon unas cosas mágicas que se llamaban “genes” nuevas para protección contra la radiación. The original WITs, the targets on the ship, knew a magic called genetics, and they created some magical things called new "genes" for radiation protection. Первісні WIT, білі на кораблі, знали магію під назвою генетика, і вони створили деякі чарівні речі, які називаються новими «генами» для захисту від радіації. Yo he podido comprender que la radiación es un elemento invisible que hace daño al cuerpo de los WIT. I have been able to understand that radiation is an invisible element that harms the WIT's body. Мне удалось понять, что излучение - это невидимый элемент, который наносит вред организму ВИТ. Я зміг зрозуміти, що радіація - це невидимий елемент, який шкодить організму ВІТА. Y entonces, los WIT originales inventaron una forma de cambiar los cuerpos de sus hijos para que pudieran ocupar y vivir en el área exterior de la nave, por los ventanales sin enfermarse. And then, the original WITs invented a way to change the bodies of their children so that they could occupy and live in the outer area of the ship, through the windows without getting sick. І тому оригінальні WIT винайшли спосіб змінити тіла своїх дітей, щоб вони могли займати та жити у зовнішній частині корабля, через вікна, не хворіючи. Pero, entonces, los nuevos hijos comenzaron a actuar como egoístas contra sus padres y crearon una nueva jerarquía en la nave, en la que los nuevos WIT negros se convirtieron en la raza superior, KROS, y les pusieron a trabajar a la fuerza en los jardines hidropónicos, en las fábricas de la nave, y les obligaron a los WIT a ocupar solamente las partes de la nave donde los KROS no querían vivir. But, then, the new children began to act as selfish against their parents and created a new hierarchy in the ship, in which the new black WITs became the superior race, KROS, and put them to work by force in the Hydroponic gardens, in the ship's factories, and forced the WITs to occupy only the parts of the ship where the Kros did not want to live. Але потім нові сини почали діяти егоїстично проти своїх батьків і створили нову ієрархію на кораблі, в якій нові чорні WITs стали головною расою, KROS, і були примусово відправлені працювати в гідропонних садах, на корабельних заводах, і змусив WIT займати лише ті частини корабля, де KROS не хотів жити. Eso ocurrió durante la tercera generación de los hijos de la nave”. That happened during the third generation of the children of the ship. " Це сталося під час третього покоління дітей корабля. SHIM también explicó otra vez acerca de las tres revoluciones en la nave, y de como los habitantes de la nave, se pusieron más y más ignorantes después de cada momento violento, después de cada revolución. SHIM also explained again about the three revolutions in the ship, and how the inhabitants of the ship, became more and more ignorant after each violent moment, after each revolution. ШІМ також знову пояснив про три обороти на кораблі та про те, як мешканці корабля ставали все більш неосвіченими після кожного жорстокого моменту, після кожного обороту.

También SHIM le explicó a YLUS que era sumamante importante que los KROS y los WIT ahora cooperaran y trabajaran juntos para aprender la historia de la nave para recuperar los conocimientos técnicos de los antepasados. SHIM also explained to YLUS that it was extremely important that the KROS and the WITs now cooperate and work together to learn the history of the ship to recover the technical knowledge of the ancestors. Також SHIM пояснив YLUS, що надзвичайно важливо, щоб KROS і WIT тепер співпрацювали та працювали разом, щоб дізнатися історію корабля, щоб відновити технічні знання предків. También SHIM dijo: “Si nosotros no sabemos nuestra historia, estamos condenados a repetir los mismos errores de nuestros padres. Also SHIM said: “If we do not know our history, we are condemned to repeat the same mistakes of our parents. SHIM також сказав: «Якщо ми не знаємо своєї історії, ми приречені повторювати ті ж помилки, що й наші батьки. Y también, si nosotros no sabemos de donde venimos, no vamos a poder saber a donde vamos”. And also, if we do not know where we came from, we will not be able to know where we are going. " Крім того, якщо ми не знаємо, звідки ми, ми не зможемо знати, куди ми йдемо. Y YLUS dijo: “Hablas de una forma muy profunda y sabia, SHIM. Und YLUS sagte: "Du sprichst auf eine sehr tiefe und weise Weise, SHIM. And YLUS said: "You speak in a very deep and wise way, SHIM. І YLUS сказав: «Ти говориш дуже глибоко і мудро, ШІМ.

Tú puedes estar seguro de que la tribu YLUS está contigo y estamos listos para trabajar contigo y hacer un futuro mejor en la nave”. You can be sure that the YLUS tribe is with you and we are ready to work with you and make a better future on the ship ”. Ви можете бути впевнені, що плем’я YLUS з вами, і ми готові працювати з вами та створювати краще майбутнє на кораблі».