×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

La Nave, La Nave Capítulo 2

La Nave Capítulo 2

Pero Shim está convencido de que estos instrumentos existían para medir el tiempo, para medir distancias, y para medir velocidades—o sea, la rapidez del movimiento de una persona, los objetos y talvez de la velocidad que la nave está moviéndose en el espacio.

Shim piensa que estos instrumentos que están rotos que ya no funcionan, son muy importantes y que algo está incorrecto, algo está muy mal con la nave. Nosotros, los lectores, estamos leyendo los relatos de Shim, y nosotros sabemos cosas que Shim no sabe.

Nosotros sabemos que los instrumentos rotos, efectivamente son para medir las distancias, las velocidades, y que son instrumentos de un sistema de navegación. Nosotros los lectores sabemos que la gente que construyó la nave, venía de una civilización muy avanzada de una tecnología muy alta. Shim está comenzando a sospechar que algo está mal con la nave. Pero nosotros los lectores ya sabemos el problema. Al leer los relatos de Shim, nosotros sabemos que la gente de la generación 23 de la nave, no sabe leer ni escribir, que ellos no saben ni construir ni mantener la nave. Todos los instrumentos, las computadoras del sistema de navegación de la nave están rotos, no funcionan, y la población que vive en la nave no sabe que ellos están viviendo en una nave que está perdida en el espacio. También nosotros los lectores sabemos que toda la gente que vive en la nave tiene un gran problema. Nadie sabe reparar la nave. Nosotros los lectores vemos que la generación 23 de la nave está viviendo en la época pre-medieval. Ellos saben por instinto y por memoria primitiva de como cultivar las plantas en los jardines hidropónicos, entonces, es una civilización primitiva-agrícola pero los conocimientos científicos están ausentes. La nave y toda la población de la humanidad en la nave está en peligro. La nave con cada momento y cada ciclo femenino, o cada día, cada año, está deteriorándose. Las luces en las cámaras, los cuartos, los pasillos, las cubiertas están quemándose, apagándose, y nadie sabe repararlas. Nadie sabe arreglar, tapar un hueco en el casco exterior de la nave si algún objeto choca con el fusilaje de la nave. Simplemente, esa zona, ese área de la nave entonces se queda destruida y la gente tiene que retirarse y penetrar más en el interior de la nave. Si la nave está en un curso con destino de chocar con alguna luna y asteroide, los KROS, Los Wit no saben y tampoco saben cambiar el curso de la nave para evitar el choque fatal. Todo esto, sabemos nosotros los lectores cuando estamos leyendo las anotaciones de Shim. Pero Shim no sabe. Pero poco a poco el hombre está enterándose de la situación de él y su gente, Los KROS y Los Wit. Shim también en las anotaciones que hace en las páginas del libro habla sobre la organización social de la gente que vive en la nave.

Shim explica que en la nave hay 748 hombres, mujeres y niños de la clase superior, quinientos vigilantes (policías) y doscientos cincuenta servidores---Todas estas personas de la clase superior, los KROS, viven en la parte más cómoda de la nave, en las cámaras, pasillos y cubiertas superiores de la nave, las partes más cercanas a los ventanales. Los KROS son las personas de la “clase alta”, la clase supuestamente superior de la nave. Shim habla sobre la idea de que la nave es finita en su tamaño.

Más específicamente, la nave mide dos kilómetros de largo, mide un kilómetro y medio de ancho y 250 metros de profundidad, esto significa que la nave tiene un número grande de diferentes niveles, de pisos, o más exacto, cubiertas, terrazas. Pero, en fin, la nave no es infinita. Hay un volumen limitado de aire, de oxígeno, hay un volumen limitado de agua, de jardines hidropónicos, de cámaras, de cuartos, para toda la población de la nave. Así que en la nave, LOS KROS tienen un refrán muy importante: “La nave es limitada. Limítate tú. Los KROS, la raza superior de la nave, la raza negra, una de sus leyes de limitación, es el número de hijos que pueden tener. Shim nos relata en una de sus anotaciones que un hombre y una mujer KROS, una pareja le piden permiso a MEI LUM FARO el señor de la nave para tener un hijo. Un hombre que se llama Cuba murió, entonces, ellos pueden reemplazar a Cuba con su niño. Shim, también escribe sobre los Wit, que nosotros vemos es la raza inferior.

Los Wit no son negros, ellos tienen la piel pálida, y son los blancos. Shim nos explica a los lectores que 400 wit vienen a trabajar a nuestra parte en nuestras fábricas de la carne y también para trabajar en nuestros jardines hidropónicos. Los Vigilantes, los policías dicen que los Wit, cuando están en su área, son peligrosos y violentos. También son insolentes. Yo personalmente nunca he tenido la experiencia de ver a un Wit insolente. Siempre aquí en la parte superior de la nave, los Wit conocen su posición, son obedientes y no hablan”. También Shim hace un comentario negativo sobre los Wit diciendo que ellos son violentos, sucios y que practican actos sexuales descontrolados, son una raza primitiva y baja. También Shim dice que “hace muchos ciclos” que nosotros hemos perdido control sobre los Wit. “Nosotros no sabemos cuantos Wits existen en la nave porque los KROS no podemos salir de nuestra área, es prohibido cruzar la frontera de los KROS para ir a la zona de los Wit, que está más al interior de la nave donde hay menos luz y no hay ventanales. La forma que Shim habla de los Wit es muy similar, es la misma retórica que los racistas blancos usan en los países como los Estados Unidos o en África del Sur. Shim, con cada nueva anotación, nosotros vemos que Shim está violando las reglas.

El señor de la nave, MEI LUM FARO le ha prohibido a Shim que lea el pasado, los eventos pasados del libro, pero Shim está desobedeciendo al señor de la nave y está leyendo anotaciones de Jo y el escritor anterior a Jo. Shim no menciona el nombre del antecesor de JO, simplemente está leyendo sus anotaciones, y Shim aprende que el lenguaje de los escritores anteriores es superior, ellos sabían más palabras, ellos tenían un vocabulario mucho más extenso, y sabían más cosas.

La Nave Capítulo 2 السفينة الفصل الثاني Das Schiff Kapitel 2 Το πλοίο Κεφάλαιο 2 The Ship Chapter 2 Le navire Chapitre 2 La nave Capitolo 2 船 第2章 Het schip Hoofdstuk 2 Statek Rozdział 2 O navio Capítulo 2 Корабль Глава 2 Gemi Bölüm 2 Корабель Глава 2 船第二章

Pero Shim está convencido de que estos instrumentos existían para medir el tiempo, para medir distancias, y para medir velocidades—o sea, la rapidez del movimiento de una persona, los objetos y talvez de la velocidad que la nave está moviéndose en el espacio. لكن شيم مقتنع بأن هذه الأدوات وُجدت لقياس الوقت، وقياس المسافات، وقياس السرعات، أي سرعة حركة الشخص والأشياء، وربما السرعة التي تتحرك بها السفينة في الفضاء. Shim ist jedoch davon überzeugt, dass diese Instrumente dazu dienten, die Zeit zu messen, Entfernungen zu messen und Geschwindigkeiten zu messen, d. h. wie schnell sich eine Person bewegt, wie schnell sich Objekte bewegen und vielleicht auch, wie schnell sich das Raumschiff durch den Raum bewegt. But Shim is convinced that these instruments existed to measure time, to measure distances, and to measure speeds-that is, the speed of a person's movement, objects, and perhaps the speed that the ship is moving in space. Но Шим убежден, что эти инструменты существовали для измерения времени, для измерения расстояний и для измерения скоростей - то есть скорости движения человека, объектов и, возможно, скорости движения корабля в пространстве. Але Шим переконаний, що ці прилади існували для вимірювання часу, вимірювання відстаней і вимірювання швидкості, тобто швидкості руху людини, об’єктів і, можливо, швидкості руху корабля в просторі.

Shim piensa que estos instrumentos que están rotos que ya no funcionan, son muy importantes y que algo está incorrecto, algo está muy mal con la nave. يعتقد شيم أن هذه الأدوات المكسورة، والتي لم تعد تعمل، مهمة جدًا وأن هناك شيئًا خاطئًا، هناك خطأ ما في السفينة. Shim thinks that these instruments that are broken that no longer work, are very important and that something is wrong, something is very wrong with the ship. Шим считает, что эти сломанные инструменты, которые больше не работают, очень важны и что что-то не так, что-то не так с кораблем. Шим думає, що ці зламані прилади, які більше не працюють, дуже важливі, і що щось не так, щось не так з кораблем. Nosotros, los lectores, estamos leyendo los relatos de Shim, y nosotros sabemos cosas que Shim no sabe. نحن القراء نقرأ قصص شيم ونعرف أشياء لا يعرفها شيم. Wir, die Leser, lesen Shims Geschichten, und wir wissen Dinge, die Shim nicht weiß. We, the readers, are reading Shim's stories, and we know things that Shim does not know. Мы, читатели, читаем рассказы Шима и знаем то, чего не знает Шим. Ми, читачі, читаємо історії Шіма і знаємо те, чого Шим не знає.

Nosotros sabemos que los instrumentos rotos, efectivamente son para medir las distancias, las velocidades, y que son instrumentos de un sistema de navegación. نحن نعلم أن الأدوات المكسورة تستخدم بشكل فعال لقياس المسافات والسرعات، وأنها أدوات تابعة لنظام الملاحة. We know that broken instruments are effectively to measure distances, speeds, and instruments of a navigation system. Мы знаем, что сломанные инструменты эффективно измеряют расстояния, скорости и являются инструментами навигационной системы. Ми знаємо, що зламані прилади справді використовуються для вимірювання відстані, швидкості, і що вони є приладами навігаційної системи. Nosotros los lectores sabemos que la gente que construyó la nave, venía de una civilización muy avanzada de una tecnología muy alta. نحن القراء نعلم أن الأشخاص الذين بنوا السفينة جاءوا من حضارة متقدمة جدًا وبتكنولوجيا عالية جدًا. Wir Leser wissen, dass die Menschen, die das Schiff gebaut haben, aus einer sehr fortschrittlichen, hochtechnisierten Zivilisation stammen. We readers know that the people who built the ship, came from a very advanced civilization of a very high technology. Мы, читатели, знаем, что люди, построившие корабль, происходили из очень развитой цивилизации с очень высокими технологиями. Ми, читачі, знаємо, що люди, які побудували корабель, походили з дуже розвиненої цивілізації з дуже високими технологіями. Shim está comenzando a sospechar que algo está mal con la nave. بدأ "شيم" يشك في وجود خطأ ما في السفينة. Shim hat den Verdacht, dass mit dem Schiff etwas nicht in Ordnung ist. Shim is beginning to suspect that something is wrong with the ship. Шим начинает подозревать, что с кораблем что-то не так. Шим починає підозрювати, що з кораблем щось не так. Pero nosotros los lectores ya sabemos el problema. لكننا نحن القراء نعرف المشكلة بالفعل. Aber wir Leser kennen das Problem bereits. But we readers already know the problem. Но мы, читатели, уже знаем проблему. Але ми, читачі, вже знаємо проблему. Al leer los relatos de Shim, nosotros sabemos que la gente de la generación 23 de la nave, no sabe leer ni escribir, que ellos no saben ni construir ni mantener la nave. من خلال قراءة قصص شيم، نعرف أن أبناء الجيل الثالث والعشرين من السفينة لا يعرفون القراءة ولا الكتابة، وأنهم لا يعرفون كيفية بناء السفينة أو صيانتها. Aus den Berichten von Shim wissen wir, dass die Menschen der 23. Generation auf dem Schiff weder lesen noch schreiben können, dass sie nicht wissen, wie man das Schiff baut oder wartet. When we read the stories of Shim, we know that the people of generation 23 of the ship, can not read or write, that they do not know how to build or maintain the ship. Читая рассказы Шима, мы знаем, что люди 23-го поколения корабля не знают, как читать или писать, что они не знают, как построить или поддерживать корабль. Читаючи історії Шіма, ми знаємо, що люди 23-го покоління корабля не вміють ні читати, ні писати, що вони не знають, як будувати чи підтримувати корабель. Todos los instrumentos, las computadoras del sistema de navegación de la nave están rotos, no funcionan, y la población que vive en la nave no sabe que ellos están viviendo en una nave que está perdida en el espacio. جميع الأجهزة وأجهزة الكمبيوتر الخاصة بنظام الملاحة في السفينة معطلة، ولا تعمل، والسكان الذين يعيشون على متن السفينة لا يعرفون أنهم يعيشون على سفينة ضائعة في الفضاء. Alle Instrumente, die Computer des Navigationssystems des Schiffes sind kaputt, sie funktionieren nicht, und die Menschen, die auf dem Schiff leben, wissen nicht, dass sie auf einem Schiff leben, das im Weltraum verloren ist. All the instruments, the computers of the navigation system of the ship are broken, do not work, and the population that lives in the ship does not know that they are living in a ship that is lost in space. Усі прилади, комп’ютери навігаційної системи корабля зламані, вони не працюють, а населення, яке живе на кораблі, не знає, що вони живуть на кораблі, який загубився в космосі. También nosotros los lectores sabemos que toda la gente que vive en la nave tiene un gran problema. نحن القراء نعلم أيضًا أن جميع الأشخاص الذين يعيشون على متن السفينة يواجهون مشكلة كبيرة. We readers too know that all the people who live on the ship have a big problem. Також ми, читачі, знаємо, що всі люди, які живуть на кораблі, мають велику проблему. Nadie sabe reparar la nave. لا أحد يعرف كيفية إصلاح السفينة. Nobody knows how to repair the ship. Никто не знает, как ремонтировать корабль. Ніхто не знає, як ремонтувати корабель. Nosotros los lectores vemos que la generación 23 de la nave está viviendo en la época pre-medieval. ونحن القراء نرى أن الجيل الثالث والعشرين من السفينة يعيش في عصر ما قبل العصور الوسطى. Wir Leser sehen, dass die Generation 23 des Schiffes in der vormittelalterlichen Zeit lebt. We readers see that generation 23 of the ship is living in the pre-medieval era. Мы, читатели, видим, что 23-е поколение корабля живет в досредневековой эпохе. Ми, читачі, бачимо, що 23 покоління корабля живе в досередньовічні часи. Ellos saben por instinto y por memoria primitiva de como cultivar las plantas en los jardines hidropónicos, entonces, es una civilización primitiva-agrícola pero los conocimientos científicos están ausentes. وهم يعرفون بالفطرة والذاكرة البدائية كيفية زراعة النباتات في الحدائق المائية، لذلك فهي حضارة زراعية بدائية لكن المعرفة العلمية غائبة. Sie wissen aus Instinkt und aus der primitiven Erinnerung, wie man Pflanzen in hydroponischen Gärten kultiviert, dann ist es eine primitiv-landwirtschaftliche Zivilisation, aber es fehlt an wissenschaftlichem Wissen. They know by instinct and by primitive memory of how to grow plants in hydroponic gardens, then, it is a primitive-agricultural civilization but scientific knowledge is absent. Они инстинктивно и по примитивной памяти знают, как выращивать растения в гидропонных садах, так что это примитивно-сельскохозяйственная цивилизация, но научных знаний не хватает. Завдяки інстинкту та примітивній пам’яті вони знають, як вирощувати рослини в гідропонних садах, тому це примітивно-землеробська цивілізація, але наукові знання відсутні. La nave y toda la población de la humanidad en la nave está en peligro. السفينة وجميع سكان البشرية الموجودين على متن السفينة في خطر. The ship and the entire population of humanity on the ship are in danger. Кораблю и всему населению человечества на корабле угрожает опасность. Корабель і все людство на кораблі в небезпеці. La nave con cada momento y cada ciclo femenino, o cada día, cada año, está deteriorándose. السفينة مع كل لحظة وكل دورة أنثوية، أو كل يوم، كل عام، تتدهور. Das Schiff wird mit jedem Augenblick und jedem weiblichen Zyklus, mit jedem Tag, mit jedem Jahr schlechter. The ship with each moment and each female cycle, or each day, each year, is deteriorating. Корабель з кожною миттю і з кожним жіночим циклом, або з кожним днем, з кожним роком руйнується. Las luces en las cámaras, los cuartos, los pasillos, las cubiertas están quemándose, apagándose, y nadie sabe repararlas. الأضواء في الغرف، والغرف، والممرات، والطوابق تحترق، وتنطفئ، ولا أحد يعرف كيفية إصلاحها. Die Lichter in den Kammern, den Zimmern, den Gängen, den Decks brennen, gehen aus, und niemand weiß, wie man sie repariert. The lights in the cameras, the rooms, the corridors, the decks are burning, going out, and nobody knows how to repair them. Огни в камерах, комнатах, коридорах, чехлах горят, гаснут, и никто не знает, как их починить. Світло в камерах, кімнатах, коридорах, палубах горить, гасне, і ніхто не знає, як їх полагодити. Nadie sabe arreglar, tapar un hueco en el casco exterior de la nave si algún objeto choca con el fusilaje de la nave. لا أحد يعرف كيفية إصلاح أو تغطية الثقب في الهيكل الخارجي للسفينة في حالة اصطدام جسم ما بجسم السفينة. Niemand weiß, wie man ein Loch in der Außenhülle des Schiffes repariert oder stopft, wenn ein Objekt den Rumpf des Schiffes trifft. Nobody knows how to fix, cover a hole in the outer hull of the ship if any object collides with the shot of the ship. Никто не знает, как починить, замазать дыру во внешнем корпусе корабля, если какой-либо предмет столкнется с фюзеляжем корабля. Ніхто не знає, як виправити, закрити дірку в зовнішньому корпусі корабля, якщо якийсь предмет зіткнеться з корабельною гвинтівкою. Simplemente, esa zona, ese área de la nave entonces se queda destruida y la gente tiene que retirarse y penetrar más en el interior de la nave. ببساطة، تلك المنطقة، تلك المنطقة من السفينة يتم تدميرها بعد ذلك ويتعين على الناس التراجع والتغلغل بشكل أكبر في داخل السفينة. Einfach ausgedrückt: Diese Zone, dieser Bereich des Schiffes wird dann zerstört, und die Menschen müssen sich zurückziehen und weiter ins Innere des Schiffes gehen. Simply, that area, that area of the ship then is destroyed and people have to retreat and penetrate more into the interior of the ship. Просто этот район, этот район корабля затем уничтожается, и людям приходится уходить и проникать дальше в корабль. Просто ця зона, ця частина корабля потім знищується, і люди повинні відійти і проникнути далі всередину корабля. Si la nave está en un curso con destino de chocar con alguna luna y asteroide, los KROS, Los Wit no saben y tampoco saben cambiar el curso de la nave para evitar el choque fatal. إذا كانت السفينة في مسار متجه إليها الاصطدام ببعض القمر والكويكب، فإن KROS، لا يعرف ولا يعرف كيفية تغيير مسار السفينة لتجنب الاصطدام المميت. Wenn sich das Raumschiff auf Kollisionskurs mit einem Mond oder Asteroiden befindet, weiß KROS, Los Wit nicht, wie er den Kurs des Raumschiffs ändern kann, um die tödliche Kollision zu vermeiden. If the ship is in a course destined to collide with some moon and asteroid, the KROS, The Wit do not know and neither know how to change the course of the ship to avoid the fatal crash. Если корабль находится на курсе, предназначенном для столкновения с какой-нибудь луной и астероидом, КРОС, Вит не знают и не знают, как изменить курс корабля, чтобы избежать фатального крушения. Якщо корабель рухається курсом, призначеним для зіткнення з місяцем і астероїдом, КРОС і Віт не знають, і вони не знають, як змінити курс корабля, щоб уникнути фатальної аварії. Todo esto, sabemos nosotros los lectores cuando estamos leyendo las anotaciones de Shim. نحن القراء نعرف كل هذا عندما نقرأ ملاحظات شيم. All dies wissen wir Leser, wenn wir die Anmerkungen von Shim lesen. All this, we know the readers when we are reading the annotations of Shim. Все это мы, читатели, знаем, когда читаем аннотации Шима. Усе це ми, читачі, знаємо, коли читаємо анотації Шіма. Pero Shim no sabe. لكن شيم لا يعرف. Aber Shim weiß es nicht. But Shim doesn't know. Але Шим не знає. Pero poco a poco el hombre está enterándose de la situación de él y su gente, Los KROS y Los Wit. ولكن شيئًا فشيئًا، يتعلم الرجل عن وضعه ووضع رفاقه، KROS وThe Wit. Doch nach und nach erfährt der Mann, wie es um ihn und sein Volk, die KROS und den Wit steht. But little by little the man is learning about the situation of him and his people, Los KROS and Los Wit. Но понемногу человек узнает о ситуации с ним и его людьми, KROS и The Wit. Але потроху чоловік дізнається про ситуацію, в якій перебуває він і його люди, Los KROS і Los Wit. Shim también en las anotaciones que hace en las páginas del libro habla sobre la organización social de la gente que vive en la nave. يتحدث شيم أيضًا، في الملاحظات التي يدونها على صفحات الكتاب، عن التنظيم الاجتماعي للأشخاص الذين يعيشون على متن السفينة. In den Anmerkungen, die Shim auf den Seiten des Buches macht, spricht er auch über die soziale Organisation der Menschen, die auf dem Schiff leben. Shim also in the notes he makes in the pages of the book talks about the social organization of the people who live in the ship. Шим также в аннотациях, которые он делает на страницах книги, рассказывает о социальной организации людей, живущих на корабле. Шим також в анотаціях, які він робить на сторінках книги, розповідає про соціальну організацію людей, які живуть на кораблі.

Shim explica que en la nave  hay 748 hombres, mujeres y niños de la clase superior, quinientos vigilantes (policías) y doscientos cincuenta servidores---Todas estas personas de la clase superior, los KROS, viven en la parte más cómoda de la nave, en las cámaras, pasillos y cubiertas superiores de la nave, las partes más cercanas a los ventanales. يوضح شيم أنه يوجد على متن السفينة 748 رجلاً وامرأة وطفلًا من الطبقة العليا، وخمسمائة حارس (شرطة) ومئتين وخمسين خادمًا --- كل هؤلاء الأشخاص من الطبقة العليا، KROS، يعيشون في أكثر المناطق ثراءً. الجزء المريح من السفينة، في الغرف والممرات والطوابق العليا من السفينة، والأجزاء الأقرب إلى النوافذ. Shim erklärt, dass sich auf dem Schiff 748 Männer, Frauen und Kinder der Oberschicht, fünfhundert Wächter (Polizisten) und zweihundertfünfzig Diener befinden... Alle diese Menschen der Oberschicht, die KROS, leben im komfortabelsten Teil des Schiffes, in den Kammern, Gängen und oberen Decks des Schiffes, den Teilen, die den Fenstern am nächsten sind. Shim explains that in the ship there are 748 men, women and children of the upper class, five hundred vigilantes (policemen) and two hundred and fifty servants --- All these people of the upper class, the KROS, live in the most comfortable part of the ship , in the chambers, corridors and upper decks of the nave, the parts closest to the windows. Шим объясняет, что на корабле 748 мужчин, женщин и детей из высшего класса, пятьсот охранников (полиция) и двести пятьдесят серверов - все эти люди из высшего класса, КРОС, живут в самой удобной части корабля. в камерах, коридорах и верхних палубах корабля - самые близкие к окнам части. Шим пояснює, що на кораблі 748 чоловіків, жінок і дітей вищого класу, п'ятсот сторожів (поліцейських) і двісті п'ятдесят слуг --- Усі ці люди вищого класу, КРОС, живуть у найкомфортнішому місці. частини корабля, в камерах, коридорах і верхніх палубах корабля, частини, найближчі до вікон. Los KROS son las personas de la “clase alta”, la clase supuestamente superior de la nave. KROS هم أفراد "الطبقة العليا"، الطبقة المتفوقة المفترضة للسفينة. Die Kros sind die Leute der "Oberschicht", der vermeintlich höheren Klasse des Schiffes. The Kros are the people of the "upper class", the supposedly superior class of the ship. КРОС - это люди «высшего класса», якобы высшего класса корабля. KROS — це люди «вищого класу», нібито вищого класу корабля. Shim habla sobre la idea de que la nave es finita en su tamaño. يتحدث شيم عن فكرة أن السفينة محدودة الحجم. Shim talks about the idea that the ship is finite in size. Шим говорит о том, что корабль имеет конечный размер. Шим розповідає про те, що корабель має обмежений розмір.

Más específicamente, la nave mide dos kilómetros de largo, mide un kilómetro y medio de ancho y 250 metros de profundidad, esto significa que la nave tiene un número grande de diferentes niveles, de pisos, o más exacto, cubiertas, terrazas. وبشكل أكثر تحديدًا، يبلغ طول السفينة كيلومترين، وعرضها كيلومتر ونصف، وعمقها 250 مترًا، وهذا يعني أن السفينة بها عدد كبير من المستويات أو الأرضيات المختلفة، أو بشكل أكثر دقة، الأسطح، المدرجات. Insbesondere ist das Schiff zwei Kilometer lang, misst eineinhalb Kilometer breit und 250 Meter tief. Dies bedeutet, dass das Schiff eine große Anzahl verschiedener Ebenen, von Etagen oder genauer von Decks und Terrassen hat. More specifically, the ship is two kilometers long, one kilometer and a half wide and 250 meters deep, this means that the ship has a large number of different levels, floors, or more precisely, roofs, terraces. Если говорить более конкретно, то неф имеет длину два километра, ширину полтора километра и глубину 250 метров, это означает, что неф имеет большое количество различных уровней, этажей, а точнее, палуб, террас. Якщо конкретніше, то корабель має два кілометри в довжину, півтора кілометра в ширину і 250 метрів в глибину, це означає, що корабель має велику кількість різних рівнів, поверхів, а точніше дахів, терас. Pero, en fin, la nave no es infinita. ولكن، على أية حال، السفينة ليست لانهائية. But, finally, the ship is not infinite. Но, наконец, корабль не бесконечен. Але, як би там не було, корабель не нескінченний. Hay un volumen limitado de aire, de oxígeno, hay un volumen limitado de agua, de jardines hidropónicos, de cámaras, de cuartos, para toda la población de la nave. هناك حجم محدود من الهواء، والأكسجين، وهناك حجم محدود من الماء، والحدائق المائية، والغرف، والغرف، لجميع سكان السفينة. There is a limited volume of air, of oxygen, there is a limited volume of water, of hydroponic gardens, of chambers, of rooms, for the entire population of the ship. Есть ограниченный объем воздуха, кислорода, есть ограниченный объем воды, гидропонные сады, камеры, комнаты, для всего населения корабля. Існує обмежений об’єм повітря, кисню, обмежений об’єм води, гідропонних садів, камер, кімнат для всього населення корабля. Así que en la nave, LOS KROS tienen un refrán muy importante: “La nave es limitada. لذلك، على متن السفينة، لدى KROS مقولة مهمة جدًا: "السفينة محدودة. So on the ship, LOS KROS have a very important saying: "The ship is limited. Итак, на корабле у THE KROS есть очень важная поговорка: «Корабль ограничен. Тому на кораблі THE KROS має дуже важливу приказку: «Корабель обмежений. Limítate tú. تحد نفسك Beschränke dich. Limit yourself. Ограничьте себя. обмежити себе Los KROS, la raza superior de la nave, la raza negra, una de sus leyes de limitación, es el número de hijos que pueden tener. KROS ، السباق الرئيسي للسفينة ، العرق الأسود ، أحد قوانين التقادم الخاصة بهم ، هو عدد الأطفال الذين يمكنهم إنجابهم. Der KROS, die überlegene Rasse des Schiffes, die schwarze Rasse, eines seiner Begrenzungsgesetze, ist die Anzahl der Kinder, die sie haben können. The KROS, the superior race of the ship, the black race, one of its limitation laws, is the number of children they can have. КРОС, высшая раса корабля, черная раса, одним из их законов ограничения является количество детей, которые они могут иметь. КРОС, головна раса корабля, чорна раса, один із їхніх законів обмеження, — це кількість дітей, які вони можуть мати. Shim nos relata en una de sus anotaciones que un hombre y una mujer KROS, una pareja le piden permiso a MEI LUM FARO el señor de la nave para tener un hijo. يخبرنا شيم في إحدى ملاحظاته أن رجلاً وامرأة KROS ، زوجان ، يطلبان من MEI LUM FARO ، رب السفينة ، الإذن بإنجاب طفل. Shim erzählt uns in einer seiner Anmerkungen, dass ein Mann und eine Frau KROS, ein Paar, MEI LUM FARO, den Herrn des Schiffes, um die Erlaubnis bitten, ein Kind zu bekommen. Shim tells us in one of his notes that a man and a woman KROS, a couple ask permission to MEI LUM FARO the lord of the ship to have a child. Шим рассказывает нам в одной из своих заметок, что мужчина и женщина КРОСа, пара, просят у МЕЙ ЛУМ ФАРО, хозяина корабля, разрешения завести ребенка. Шим розповідає нам в одній зі своїх нотаток, що чоловік і жінка КРОС, подружжя, просять у МЕЙ ЛУМ ФАРО, володаря корабля, дозволу мати дитину. Un hombre que se llama Cuba murió, entonces, ellos pueden reemplazar a Cuba con su niño. مات رجل يدعى كوبا ، حتى يتمكنوا من استبدال كوبا بطفلهم. Ein Mann namens Kuba ist gestorben, also können sie Kuba durch ihr Kind ersetzen. A man named Cuba died, so they can replace Cuba with their child. Человек по имени Куба умер, поэтому они могут заменить Кубу его ребенком. Помер чоловік на ім'я Куба, тому вони можуть замінити Кубу своєю дитиною. Shim, también escribe sobre los Wit, que nosotros vemos es la raza inferior. يكتب شيم أيضًا عن الذكاء، الذي نعتبره العرق الأدنى. Shim schreibt auch über den Witz, dass wir die minderwertige Rasse sehen. Shim, also writes about the Wit, that we see is the inferior race. Шим также пишет о Разуме, которого мы считаем низшей расой. Шим також пише про Дотепників, яких ми вважаємо нижчою расою.

Los Wit no son negros, ellos tienen la piel pálida, y son los blancos. الذكاء ليس من السود، بل لديهم بشرة شاحبة، وهم من البيض. The Wit are not black, they have pale skin, and they are white. Віти не чорні, у них бліда шкіра, і вони білі. Shim nos explica a los lectores que 400 wit vienen a trabajar a nuestra parte en nuestras fábricas de la carne y también para trabajar en nuestros jardines hidropónicos. يوضح شيم لنا القراء أن 400 شخص يأتون للعمل إلى جانبنا في مصانع اللحوم لدينا وأيضًا للعمل في حدائقنا المائية. Shim erklärt den Lesern, dass 400 Zeugen zu uns kommen, um in unseren Fleischfabriken und auch in unseren hydroponischen Gärten zu arbeiten. Shim explains to readers that 400 wit comes to work on our side in our meat factories and also to work in our hydroponic gardens. Шим объясняет читателям, что 400 умов приходят на работу к нам на наши мясные фабрики, а также на работу в наших гидропонных садах. Шім розповідає нам, читачам, що 400 розумників приходять працювати до нас на наші м’ясні фабрики, а також працювати в наших гідропонних садах. Los Vigilantes, los policías dicen que los Wit, cuando están en su área, son peligrosos y violentos. المراقبون ، رجال الشرطة يقولون أن الذكاء ، عندما يكون في منطقتهم ، يكون خطيرا وعنيفا. Die Watchers, die Bullen, sagen, dass der Esprit gefährlich und gewalttätig ist, wenn sie in ihrer Nähe sind. The Watchers, the cops say that the Wit, when they are in their area, are dangerous and violent. Наблюдатели, полиция говорит, что остроумие, когда они находятся в их районе, опасно и жестоко. Спостерігачі, поліцейські кажуть, що Віти, перебуваючи в їхній зоні, небезпечні та жорстокі. También son insolentes. هم أيضا وقحون. Sie sind auch unverschämt. They are also insolent. Ще й нахабні. Yo personalmente nunca he tenido la experiencia de ver a un Wit insolente. أنا شخصياً لم يسبق لي أن مررت بتجربة رؤية شخص وقح. Ich habe noch nie die Erfahrung gemacht, einen unverschämten Witz zu sehen. I personally have never had the experience of seeing an insolent Wit. Мне лично никогда не доводилось видеть дерзкого Остроумия. Мені особисто ніколи не доводилося бачити нахабного Дотепника. Siempre aquí en la parte superior de la nave, los Wit conocen su posición, son obedientes y no hablan”. دائمًا هنا في أعلى السفينة، يعرف الأذكياء مواقعهم، وهم مطيعون ولا يتكلمون. Die Wits, die immer an der Spitze des Schiffes stehen, kennen ihre Position, sind gehorsam und reden nicht". Always here at the top of the ship, the Wit know their position, are obedient and do not speak. " Всегда здесь, на вершине корабля, остроумие знает свое положение, они послушны и не говорят ». Завжди тут, на вершині корабля, Дотепники знають своє становище, слухняні й не говорять. También Shim hace un comentario negativo sobre los Wit diciendo que ellos son violentos, sucios y que practican actos sexuales descontrolados, son una raza primitiva y baja. كما تقدم شيم تعليقًا سلبيًا على الذكاء قائلة إنها عنيفة وقذرة وأنهم يمارسون أفعالًا جنسية غير خاضعة للسيطرة ، إنهم عرق بدائي ومنخفض. Shim macht auch einen negativen Kommentar über den Esprit, der besagt, dass sie gewalttätig und schmutzig sind und dass sie unkontrollierte sexuelle Handlungen ausüben, sie sind eine primitive und niedrige Rasse. Shim also makes a negative comment about the Wit saying that they are violent, dirty and that they practice uncontrolled sexual acts, they are a primitive and low race. Также Шим отрицательно отзывается о Вите, говоря, что они жестоки, грязны и практикуют неконтролируемые половые акты, они примитивная и низшая раса. Шим також робить негативний коментар щодо Вітів, кажучи, що вони жорстокі, брудні та практикують неконтрольовані статеві акти, вони примітивна та низька раса. También Shim dice que  “hace muchos ciclos” que nosotros hemos perdido control sobre los Wit. يقول شيم أيضًا "لقد مرت دورات عديدة" منذ أن فقدنا السيطرة على الذكاء. Shim sagt auch, dass "er viele Zyklen macht", dass wir die Kontrolle über den Witz verloren haben. Shim also says that "he makes many cycles" that we have lost control over the Wit. Шим также говорит, что «было много циклов», что мы потеряли контроль над остроумием. Шим також каже, що «багато циклів тому» ми втратили контроль над Вітом. “Nosotros no sabemos cuantos Wits existen en la nave porque los KROS no podemos salir de nuestra área, es prohibido cruzar la frontera de los KROS para ir a la zona de los Wit, que está más al interior de la nave donde hay menos luz y no hay ventanales. "لا نعرف عدد الذكاء الموجود على متن السفينة لأن KROS لا يمكنها مغادرة منطقتنا، يُحظر عبور حدود KROS للذهاب إلى منطقة Wit، وهي أبعد داخل السفينة حيث يوجد ضوء أقل ولا يوجد شبابيك. "Wir wissen nicht, wie viele Wits auf dem Schiff vorhanden sind, weil die Kros unser Gebiet nicht verlassen können. Es ist verboten, die Grenze von Kros zu überqueren, um in das Gebiet des Wit zu gelangen, das sich im Inneren des Schiffes befindet, wo es weniger Licht gibt Es gibt keine Fenster. "We do not know how many Wits exist on the ship because the Kros can not leave our area, it is forbidden to cross the border of the Kros to go to the area of the Wit, which is further inside the ship where there is less light and there are no windows. «Ми не знаємо, скільки «Віт» на кораблі, тому що КРОС не може покинути нашу територію, заборонено перетинати кордон КРОС, щоб потрапити в зону «Віт», яка знаходиться далі всередині корабля, де менше світла і там немає вікон. La forma que Shim habla de los Wit es muy similar, es la misma retórica que los racistas blancos usan en los países como los Estados Unidos o en África del Sur. الطريقة التي يتحدث بها شيم عن الذكاء متشابهة جدًا، وهي نفس الخطاب الذي يستخدمه العنصريون البيض في دول مثل الولايات المتحدة أو جنوب إفريقيا. Die Art und Weise, wie Shim über den Zeugen spricht, ist sehr ähnlich, es ist die gleiche Rhetorik, die weiße Rassisten in Ländern wie den Vereinigten Staaten oder in Südafrika verwenden. The way Shim talks about the Wit is very similar, it's the same rhetoric that white racists use in countries like the United States or South Africa. То, как Шим говорит о остроумии, очень похоже, это та же самая риторика, которую используют белые расисты в таких странах, как Соединенные Штаты или Южная Африка. Те, як Шим говорить про Вітс, дуже схоже, це та сама риторика, яку використовують білі расисти в таких країнах, як Сполучені Штати чи Південна Африка. Shim, con cada nueva anotación, nosotros vemos que Shim está violando las reglas. شيم، مع كل إدخال جديد، نرى أن شيم يخالف القواعد. Mit jeder neuen Anmerkung sehen wir, dass Shim die Regeln verletzt. Shim, with each new entry, we see that Shim is breaking the rules. Шим, с каждой новой записью мы видим, что Шим нарушает правила. Шим, з кожним новим записом ми бачимо, що Шім порушує правила.

El señor de la nave, MEI LUM FARO le ha prohibido a Shim que lea el pasado, los eventos pasados del libro, pero Shim está desobedeciendo al señor de la nave y está leyendo anotaciones de Jo y el escritor anterior a Jo. سيد السفينة، مي لوم فارو، منع شيم من قراءة الماضي، الأحداث الماضية للكتاب، لكن شيم يعصى سيد السفينة ويقرأ التعليقات التوضيحية من جو والكاتب قبل جو. Der Herr des Schiffes, MEI LUM FARO, hat Shim verboten, die vergangenen Ereignisse des Buches zu lesen, aber Shim ist dem Herrn des Schiffes nicht gehorsam und liest Jo die Anmerkungen von Jo und dem vorherigen Schriftsteller vor. The lord of the ship, MEI LUM FARO has forbidden Shim to read the past, the past events of the book, but Shim is disobeying the lord of the ship and is reading notes from Jo and the previous writer to Jo. Хозяин корабля МЕЙ ЛУМ ФАРО запретил Шиму читать прошлое, прошлые события книги, но Шим не слушается хозяина корабля и читает заметки Джо и писателя перед Джо. Капітан корабля МЕЙ ЛУМ ФАРО заборонив Шіму читати минуле, минулі події книги, але Шім не слухається капітана корабля і читає нотатки Джо та письменника перед Джо. Shim no menciona el nombre del antecesor de JO, simplemente está leyendo sus anotaciones, y Shim aprende que el lenguaje de los escritores anteriores es superior, ellos sabían más palabras, ellos tenían un vocabulario mucho más extenso, y sabían más cosas. لم يذكر شيم اسم سلف جو، فهو ببساطة يقرأ ملاحظاته، ويتعلم شيم أن لغة الكتاب السابقين متفوقة، وكانوا يعرفون كلمات أكثر، وكان لديهم مفردات أكبر بكثير، وكانوا يعرفون أشياء أكثر. Shim erwähnt nicht den Namen von JOs Vorfahren, er liest nur seine Anmerkungen und Shim erfährt, dass die Sprache der früheren Autoren überlegen ist, sie mehr Wörter kannten, einen viel größeren Wortschatz hatten und mehr wussten. Shim does not mention the name of the ancestor of JO, he is simply reading his notes, and Shim learns that the language of the previous writers is superior, they knew more words, they had a much more extensive vocabulary, and they knew more things. Шим не упоминает имя предшественника Джо, он просто читает свои заметки, и Шим узнает, что язык предыдущих писателей лучше, они знали больше слов, у них был гораздо больший словарный запас, и они знали больше вещей. Шим не називає імені предка ДЖО, він просто читає свої нотатки, і Шім дізнається, що мова попередніх письменників краща, вони знали більше слів, мали набагато більший словниковий запас і знали більше речей.