×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Francais Authentique, La francophonie (pourquoi apprendre le français)

La francophonie (pourquoi apprendre le français)

Salut à tous ! Bienvenue dans cette nouvelle vidéo. Vous avez vu qu'Emma était accompagnée de quelqu'un. Eh bien, cette personne qui était avec Emma, qui a remplacé Tom pour l'introduction du jour, elle se présentera en fin de vidéo, donc, reste bien jusqu'au bout pour découvrir qui était cette invitée, cette jolie invitée que j'embrasse.

Merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo, on va parler francophonie aujourd'hui et la raison pour laquelle j'ai choisi de traiter de ce sujet, c'est que je lis souvent, notamment en ce moment – puisque je suis en plein lancement de Français Authentique Maroc – apprendre le français, c'est inutile, ça ne sert à rien, c'est nul ! Pourquoi apprendre le français ? C'est faire beaucoup d'effort pour rien ; moi, je n'ai pas envie d'apprendre le français. Aujourd'hui, l'anglais, ça suffit pour se débrouiller. Je peux comprendre, je peux vraiment comprendre ces arguments. C'est vrai qu'apprendre une langue étrangère, c'est difficile et j'ai longtemps pensé, notamment quand j'étais un peu plus jeune, que l'anglais suffirait. J'ai ma langue maternelle + l'anglais, ça me suffit. Bien sûr, je me trompais et la vie me l'a montré par la suite. L'anglais est indispensable, c'est clair et net : il faut que chaque personne, si tu écoutes cette vidéo, que tu maîtrises ta langue maternelle et que tu maîtrises l'anglais. C'est indispensable, ce sont deux choses indispensables. Par contre, maîtriser une autre langue, l'allemand pour moi et un tout petit peu l'italien – pour toi ça peut être le français et autre – c'est un plus et on va voir aujourd'hui pourquoi je pense qu'il est bien d'apprendre le français, pourquoi le français et pourquoi pas une autre langue.

Déjà, qu'est-ce que c'est que la francophonie ? Quand on parle de francophonie, de quoi parle-t-on ? La francophonie, c'est l'ensemble des personnes, des administrations, des organismes qui utilisent le français, que ce soit pour parler entre eux à des fins sociales ou pour négocier (des fins commerciales, pour faire du business), à des fins administratives. C'est en gros tous les gens ou tous les organismes qui utilisent le français. Ça, c'est la francophonie. Et il y a plusieurs raisons pour lesquelles je pense que la francophonie est importante et je pense qu'il est important pour toi d'apprendre le français et c'est ce qu'on va voir – je m'en suis noté trois et demie, on va dire – et on va voir ça ensemble.

La première raison, c'est une raison un peu statistique, mais selon l'OIF qui est l'Organisation Internationale de la Francophonie, le français, c'est aujourd'hui, en ce moment en 2019, la cinquième langue parlée au monde. Il y a 300 millions de personnes qui parlent français dans le monde, donc ce n'est pas rien. Langue très parlée. C'est la seule langue avec l'anglais qui est parlée sur cinq continents. Je m'en aperçois, le français, je suis allé au Brésil, j'ai pu parler français ; je peux aller n'importe où, je parle français ; je suis allé aux Etats-Unis, j'ai parlé français avec des gens. Bien sûr, tu ne vas pas parler avec chaque personne en français, c'est clair et net, c'est pour ça que l'anglais est indispensable, mais le français, tu pourras l'utiliser quasiment partout.

En 2018, il y avait 300 millions de personnes qui parlaient français, mais en 2050, ce sera 700 millions dont 80 % en Afrique. L'Afrique, c'est un continent qui est en forte croissance ; je pense que le potentiel en Afrique est énorme en termes économique, d'infrastructures, de culture ; l'Afrique, c'est un continent d'avenir, beaucoup de monde le pense, beaucoup de monde le dit et je le pense vraiment sincèrement, donc, on va passer de 300 millions de personnes qui parlent français à 700 millions. Ceux qui parlent français seront là pour aider l'Afrique à se développer, donc le français, ce n'est pas seulement une langue du passé, pas seulement une langue du présent, c'est aussi une langue d'avenir. Ça, c'est super important.

Le deuxième point, c'est que le français est une grande langue, diplomatique et économique aujourd'hui encore. Il y a longtemps, a l'époque de l'empire coloniale française, ça faisait partie des langues les plus importantes ; aujourd'hui, le français a décliné, il faut le reconnaître, mais ça reste une langue super importante en termes diplomatique. Il y a deux pays francophones qui sont dans le G7 (France et Canada). Même si le Canada n'est pas 100 % francophone, on le considère comme faisant partie des pays francophones. Deux sur sept quand même. Il y a plein de villes francophones qui jouent un rôle majeur dans les institutions mondiales. Je m'en suis noté quelques-unes, mais Bruxelles avec l'Union Européenne et l'OTAN. Genève avec l'ONU, l'OMC et 22 organisations internationales ; la Croix Rouge, je pense, est là-bas aussi ; Strasbourg, le parlement européen ; Paris avec l'OCDE et l'UNESCO. Donc, on a beaucoup de villes francophones qui sont le centre de grandes institutions, donc, ça fait des gens qui viennent, ça fait des entreprises qui travaillent avec eux, etc. En ce qui concerne les entreprises, c'est pareil. On a des grandes entreprises, des grands groupes qui ont au moins un siège en France. Airbus, Bombardier, Alstom, Bouygues, Suez, EDF, Carrefour, dans tous les domaines en fait. Là, on a balayé un nombre de domaines impressionnant : Renault-Nissan et c'est mon expérience personnelle. J'ai été embauché en tant qu'ingénieur en Autriche parce que je parlais français. Ils avaient besoin de faire du business avec Renault et j'ai été promu chef de projet parce qu'ils avaient besoin d'un chef de projet qui parlait français. Donc, le français m'a aidé et le français t'aidera pour ta carrière professionnelle. Donc, ça, c'est super super important.

La France a des écoles formidables, des écoles supérieures : La Sorbonne, HEC, Polytechnique, l'ENA (même si on parle de le supprimer), donc, tu peux utiliser le français, tu peux avoir besoin du français pour travailler (comme on l'a vu juste avant avec des grands groupes français ou des sous-traitants), mais aussi pour étudier. Tu peux même avoir besoin du français pour faire du tourisme que ce soit à l'étranger dans un pays dans lequel on parle le français ou en France, à Paris, en Provence, Bretagne, Normandie, Alsace, etc. Il y a plein de très bonnes raisons de parler français. Quand je me déplace au Maroc (pays splendide) je parle français. Donc, il y a vraiment plein de raisons d'apprendre le français.

Je suis d'accord avec ceux qui disent que l'anglais est plus important, que le français n'est plus la langue numéro 1, c'est une langue un peu difficile qui demande des efforts. Tout ça, c'est vrai, mais je t'encourage quand même – de toute façon si tu me comprends et que tu regardes cette vidéo, tu as déjà fait plein d'efforts – à continuer parce qu'il y a énormément de bonnes raisons de parler cette langue.

Et ce que je vais te demander de faire, après avoir laissé un petit J'aime à cette vidéo et après t'être abonné à la chaîne YouTube de Français Authentique, c'est de me dire en commentaire pourquoi tu apprends le français, quelle est la raison. J'ai hâte de te lire et je te remercie d'avoir regardé cette vidéo.

Merci d'être fidèle à Français Authentique. Je vais laisser notre petite invitée du jour se présenter. Salut !

La francophonie (pourquoi apprendre le français) Frankophonie (Warum Französisch lernen) La francophonie (why learn French) El mundo francófono (por qué aprender francés) O mundo francófono (porquê aprender francês)

Salut à tous ! Hi all ! Bienvenue dans cette nouvelle vidéo. Vous avez vu qu'Emma était accompagnée de quelqu'un. You saw that Emma was accompanied by someone. Eh bien, cette personne qui était avec Emma, qui a remplacé Tom pour l'introduction du jour, elle se présentera en fin de vidéo, donc, reste bien jusqu'au bout pour découvrir qui était cette invitée, cette jolie invitée que j'embrasse. Well, this person who was with Emma, who replaced Tom for the introduction of the day, she will appear at the end of the video, so, stay until the end to find out who was this guest, this pretty guest that I embraces.

Merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo, on va parler francophonie aujourd'hui et la raison pour laquelle j'ai choisi de traiter de ce sujet, c'est que je lis souvent, notamment en ce moment – puisque je suis en plein lancement de Français Authentique Maroc – apprendre le français, c'est inutile, ça ne sert à rien, c'est nul ! Thank you for joining me for this new video, we will speak Francophonie today and the reason why I chose to deal with this subject is that I read often, especially at this time - since I'm in full launch Authentic French - learn French, it's useless, it's useless, it sucks! Pourquoi apprendre le français ? C'est faire beaucoup d'effort pour rien ; moi, je n'ai pas envie d'apprendre le français. It's a lot of effort for nothing; I do not want to learn French. Es mucho esfuerzo por nada; No quiero aprender francés Aujourd'hui, l'anglais, ça suffit pour se débrouiller. Today, English is enough to fend for itself. Hoy, el inglés es suficiente para sobrevivir. Je peux comprendre, je peux vraiment comprendre ces arguments. I can understand, I can really understand these arguments. Puedo entender, realmente puedo entender estos argumentos. C'est vrai qu'apprendre une langue étrangère, c'est difficile et j'ai longtemps pensé, notamment quand j'étais un peu plus jeune, que l'anglais suffirait. It is true that learning a foreign language is difficult and I thought for a long time, especially when I was a little younger, that English would suffice. Es cierto que aprender un idioma extranjero es difícil y durante mucho tiempo pensé, especialmente cuando era un poco más joven, que el inglés sería suficiente. J'ai ma langue maternelle + l'anglais, ça me suffit. I have my mother tongue + English, that's enough for me. Bien sûr, je me trompais et la vie me l'a montré par la suite. Of course, I was wrong and life showed me later. L'anglais est indispensable, c'est clair et net : il faut que chaque personne, si tu écoutes cette vidéo, que tu maîtrises ta langue maternelle et que tu maîtrises l'anglais. English is essential, it is clear and clear: it is necessary that each person, if you listen to this video, that you master your native language and that you master English. El inglés es esencial, es claro y claro: es necesario que cada persona, si escucha este video, domine su lengua materna y domine el inglés. C'est indispensable, ce sont deux choses indispensables. It is indispensable, they are two indispensable things. Es esencial, estas son dos cosas esenciales. Par contre, maîtriser une autre langue, l'allemand pour moi et un tout petit peu l'italien – pour toi ça peut être le français et autre – c'est un plus et on va voir aujourd'hui pourquoi je pense qu'il est bien d'apprendre le français, pourquoi le français et pourquoi pas une autre langue. On the other hand, to master another language, German for me and a little bit Italian - for you it can be French and other - it's a plus and we'll see today why I think it is good to learn French, why French and why not another language.

Déjà, qu'est-ce que c'est que la francophonie ? Already, what is the Francophonie? Quand on parle de francophonie, de quoi parle-t-on ? When we talk about francophonie, what are we talking about? La francophonie, c'est l'ensemble des personnes, des administrations, des organismes qui utilisent le français, que ce soit pour parler entre eux à des fins sociales ou pour négocier (des fins commerciales, pour faire du business), à des fins administratives. The Francophonie is all people, administrations, organizations that use French, whether to talk to each other for social purposes or to negotiate (for commercial purposes, to do business), for purposes administrative. C'est en gros tous les gens ou tous les organismes qui utilisent le français. That's basically all people or organizations that use French. Ça, c'est la francophonie. That's the francophonie. Et il y a plusieurs raisons pour lesquelles je pense que la francophonie est importante et je pense qu'il est important pour toi d'apprendre le français et c'est ce qu'on va voir – je m'en suis noté trois et demie, on va dire – et on va voir ça ensemble. And there are many reasons why I think the Francophonie is important and I think it's important for you to learn French and that's what we will see - I noticed three and a half we'll say - and we'll see that together.

La première raison, c'est une raison un peu statistique, mais selon l'OIF qui est l'Organisation Internationale de la Francophonie, le français, c'est aujourd'hui, en ce moment en 2019, la cinquième langue parlée au monde. The first reason is a somewhat statistical reason, but according to the OIF, which is the International Organization of La Francophonie, French is today, in 2019, the fifth most widely spoken language in the world. . La primera razón es un poco estadística, pero según la OIF, que es la Organización Internacional de la Francofonía, el francés es hoy, actualmente en 2019, el quinto idioma hablado en el mundo. . Il y a 300 millions de personnes qui parlent français dans le monde, donc ce n'est pas rien. There are 300 million people who speak French in the world, so it's not nothing. Hay 300 millones de personas que hablan francés en el mundo, por lo que no es nada. Langue très parlée. Very spoken language. C'est la seule langue avec l'anglais qui est parlée sur cinq continents. It is the only language with English that is spoken on five continents. Je m'en aperçois, le français, je suis allé au Brésil, j'ai pu parler français ; je peux aller n'importe où, je parle français ; je suis allé aux Etats-Unis, j'ai parlé français avec des gens. Bien sûr, tu ne vas pas parler avec chaque personne en français, c'est clair et net, c'est pour ça que l'anglais est indispensable, mais le français, tu pourras l'utiliser quasiment partout.

En 2018, il y avait 300 millions de personnes qui parlaient français, mais en 2050, ce sera 700 millions dont 80 % en Afrique. En 2018, había 300 millones de personas que hablaban francés, pero en 2050, serán 700 millones, el 80% de los cuales será en África. L'Afrique, c'est un continent qui est en forte croissance ; je pense que le potentiel en Afrique est énorme en termes économique, d'infrastructures, de culture ; l'Afrique, c'est un continent d'avenir, beaucoup de monde le pense, beaucoup de monde le dit et je le pense vraiment sincèrement, donc, on va passer de 300 millions de personnes qui parlent français à 700 millions. Ceux qui parlent français seront là pour aider l'Afrique à se développer, donc le français, ce n'est pas seulement une langue du passé, pas seulement une langue du présent, c'est aussi une langue d'avenir. Ça, c'est super important.

Le deuxième point, c'est que le français est une grande langue, diplomatique et économique aujourd'hui encore. Il y a longtemps, a l'époque de l'empire coloniale française, ça faisait partie des langues les plus importantes ; aujourd'hui, le français a décliné, il faut le reconnaître, mais ça reste une langue super importante en termes diplomatique. Il y a deux pays francophones qui sont dans le G7 (France et Canada). Même si le Canada n'est pas 100 % francophone, on le considère comme faisant partie des pays francophones. Incluso si Canadá no es 100% francófono, se considera uno de los países francófonos. Deux sur sept quand même. Two out of seven anyway. Il y a plein de villes francophones qui jouent un rôle majeur dans les institutions mondiales. Je m'en suis noté quelques-unes, mais Bruxelles avec l'Union Européenne et l'OTAN. I noticed a few, but Brussels with the European Union and NATO. Genève avec l'ONU, l'OMC et 22 organisations internationales ; la Croix Rouge, je pense, est là-bas aussi ; Strasbourg, le parlement européen ; Paris avec l'OCDE et l'UNESCO. Donc, on a beaucoup de villes francophones qui sont le centre de grandes institutions, donc, ça fait des gens qui viennent, ça fait des entreprises qui travaillent avec eux, etc. En ce qui concerne les entreprises, c'est pareil. On a des grandes entreprises, des grands groupes qui ont au moins un siège en France. We have large companies, large groups that have at least one seat in France. Airbus, Bombardier, Alstom, Bouygues, Suez, EDF, Carrefour, dans tous les domaines en fait. Là, on a balayé un nombre de domaines impressionnant : Renault-Nissan et c'est mon expérience personnelle. Allí, barrimos un número impresionante de áreas: Renault-Nissan y es mi experiencia personal. J'ai été embauché en tant qu'ingénieur en Autriche parce que je parlais français. I was hired as an engineer in Austria because I spoke French. Fui contratado como ingeniero en Austria porque hablaba francés. Ils avaient besoin de faire du business avec Renault et j'ai été promu chef de projet parce qu'ils avaient besoin d'un chef de projet qui parlait français. Donc, le français m'a aidé et le français t'aidera pour ta carrière professionnelle. Donc, ça, c'est super super important.

La France a des écoles formidables, des écoles supérieures : La Sorbonne, HEC, Polytechnique, l'ENA (même si on parle de le supprimer), donc, tu peux utiliser le français, tu peux avoir besoin du français pour travailler (comme on l'a vu juste avant avec des grands groupes français ou des sous-traitants), mais aussi pour étudier. France has great schools, higher schools: La Sorbonne, HEC, Polytechnique, ENA (even if we are talking about removing it), therefore, you can use French, you may need French to work (as we saw it just before with large French groups or subcontractors), but also to study. Tu peux même avoir besoin du français pour faire du tourisme que ce soit à l'étranger dans un pays dans lequel on parle le français ou en France, à Paris, en Provence, Bretagne, Normandie, Alsace, etc. Il y a plein de très bonnes raisons de parler français. Quand je me déplace au Maroc (pays splendide) je parle français. Donc, il y a vraiment plein de raisons d'apprendre le français.

Je suis d'accord avec ceux qui disent que l'anglais est plus important, que le français n'est plus la langue numéro 1, c'est une langue un peu difficile qui demande des efforts. Tout ça, c'est vrai, mais je t'encourage quand même – de toute façon si tu me comprends et que tu regardes cette vidéo, tu as déjà fait plein d'efforts – à continuer parce qu'il y a énormément de bonnes raisons de parler cette langue.

Et ce que je vais te demander de faire, après avoir laissé un petit J'aime à cette vidéo et après t'être abonné à la chaîne YouTube de Français Authentique, c'est de me dire en commentaire pourquoi tu apprends le français, quelle est la raison. Y lo que te voy a pedir que hagas, después de dejar un poco de Me gusta en este video y suscribirte al canal de YouTube de francés auténtico, es decirme en un comentario por qué aprendes francés, qué es la razón. J'ai hâte de te lire et je te remercie d'avoir regardé cette vidéo. Espero leerlo y gracias por ver este video.

Merci d'être fidèle à Français Authentique. Je vais laisser notre petite invitée du jour se présenter. Salut !