×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (KonoSuba), この 素晴らしい 世界 に 祝福 を! あぁ、駄女神さま (1)

この 素晴らしい 世界 に 祝福 を! あぁ、駄女神さま (1)

「 佐藤 和真 さん 、 ようこそ 死後 の 世界 へ 。 あなた は つい 先ほど 、 不幸に も 亡くなりました 。 短い 人生 でした が 、 あなた の 生 は 終わって しまった のです 」

真っ白な 部屋 の 中 、 俺 は 唐突に そんな 事 を 告げ られた 。

突然 の 事 で 何 が なんだか 分からない 。

部屋 の 中 に は 小さな 事務机 と 椅子 が あり 、 そして 、 俺 に 人生 の 終了 を 告げて きた 相手 は その 椅子 に 座って いた 。

もし 女神 と いう もの が 存在 する の なら 、 きっと 目の前 の 相手 の 事 を 言う のだろう 。

テレビ で 見る アイドル の 可愛らし さ とは 全く 異なる 、 人間離れした 美貌 。

淡く 柔らかな 印象 を 与える 透き通った 水色 の 長い 髪 。

年 は 俺 と 同じ くらい だろう か 。

出過ぎず 、 足りな過ぎず な 完璧な 躰 は 、 淡い 紫色 の 、 俗 に 羽衣 と 呼ばれる ゆったり とした 服 に 包まれて いる 。

その 美少女 は 、 髪 と 同色 の 、 透き通った 水色 の 瞳 を パチパチ させ 、 状況 が 摑めず 固まった まま の 俺 を じっと 見て いた 。

…… 俺 は 、 先ほど まで の 記憶 を 思い出す 。

※ …… 普段 学校 に 行かず 家 に 引き篭もって いる 俺 だった が 、 今日 は 珍しく 外出 を した 。 本日 発売 の とある 人気 ネットゲーム 、 その 初回 限定版 を 手 に 入れる ため 、 珍しく 早起き して 行列 に 並んだ のだ 。

世間 で は 俺 みたいな 奴 の 事 を 引き篭もり だの ネトゲ 廃人 だの と 呼んで いる らしい が 。

無事に ゲーム を 獲得 し 、 後 は 家 に 帰って ゲーム 三昧 だ と 、 上機嫌で 帰宅 しよう と して いた 、 そんな 時 だった 。

携帯 を いじり ながら 俺 の 前 を 歩いて いた 女の子 。

学生 服 から して 、 俺 と 同じ 学校 の 生徒 だろう か 。

信号 が 青 に なった の を 確認 し 、 その 子 は 、 そのまま ロク に 左右 も 見 ず に 横断 歩道 を 渡って 行く 。

女の子 の 横 に 迫る 大きな 影 。

それ は 、 きっと 高速で 迫る 大型 トラック だった のだろう 。

俺 は 、 頭 で 考える より も 先 に その 子 を 突き飛ばして いた 。

そして …………。

…… 自分 でも 不思議な くらい に 落ち着いた 心 で 、 目の前 の 美 少女 に 静かに 尋ねた 。

「…… 一 つ だけ 聞いて も ? 」

俺 の 質問 に 美 少女 が 頷く 。

「 どうぞ ? 」

「…… あの 女の子 は 。 …… 俺 が 突き飛ばした 女の子 は 、 生きて ます か ? 」

大切な 事 だった 。

俺 の 人生 で 、 最初に して 最後の 見せ場 だった のだ 。

命懸け で 助け に 入って 、 結局 間に合わ なかった のだ と したら 悔し 過ぎる 。

「 生きて ます よ ? もっとも 、 足 を 骨折 する 大怪我 を 負い ました が 」

良かった ……。

俺 の 死 は 無駄 じゃなかった 訳 だ 。 最後に 、 少し は 良い 事 出来た か なあ ……。

ほっと した 様子 の 俺 を 見た 美 少女 は 、 小 首 を 傾げる 。

「 まあ 、 あなた が 突き飛ばさ なければ 、 あの 子 は 怪我 も し なかった んです けど ね 」

「………… は ? 」

この 子 、 今 なんて !?

「 あの トラクター は 、 本来 なら あの 子 の 手前 で 止まった んです 。 あたり 前 です よ ね 。 だって トラクター です もん 。 そんなに スピード だって 出て ないし 。 つまり 、 あなた は ヒーロー 気取り で 余計な 事 した って 訳 です 。 …… プークスクス ! 」

何 だろう 、 初対面 で 何 だろう この 子 。

どう しよう 、 失礼だ が 凄く 殴り たい 。

…… いや 待て 。 そんな 事 より 、 今 もっと 大変な 事 を 聞いた 。

「…… 今 なんて ? トラクター ? トラック じゃ なくて ? 」

「 ええ 、 トラクター です けど 。 あの 女の子 だって 、 大型 トラック が 迫って 来れば 流石 に 気づく し 当然 逃げ ます よ 」

………… は ?

「 え 、 じゃあ ナニ ? 俺 の 死因 は トラクター に 耕されて 死んだ って 事 ? 」

「 いいえ 、 ショック 死 です けど 。 トラック に 轢か れた と 勘違い して 、 あなた ショック で 死んじゃ った んです よ 。 私 、 長く この 仕事 を やって る けれど 、 こんな 珍しい 死に 方 した の は あなた が 初めて よ ? 」

「 やめろ おおお ! 聞き たく ない 聞き たく ない ! そんな 情けない 話 は 聞き たく ない ! 」

その 女の子 は 、 耳 を 塞いで いる 俺 に 近寄って くる と 、 にやにや と 笑み を 浮かべ ながら 、 わざわざ 俺 の 耳元 で 、

「 現在 あなた の 家族 が 病院 に 駆けつけ ました けど 、 悲しむ より も 先 に 、 その 死因 に 家族 さえ も 思わず 吹き出し ……」

「 止めて 止めて ! なあ 、 ウソ だろ !? そんな 情けない 死に 方 って あんまりだろ ! 」

頭 を 抱えて しゃがみ 込んだ 俺 を 見下ろし 、 口元 に 手 を 当てて クスクス 笑う 女の子 。

「…… さて 。 それ じゃあ 私 の ストレス 発散 は この くらい に して おいて 。 初めまして 佐藤 和真 さん 。 私 の 名 は アクア 。 日本 に おいて 、 若く して 死んだ 人間 を 導く 女神 よ 。 …… さて 。 しょう も ない 理由 で 死んだ 面白い あなた に は 、 二 つ の 選択肢 が あり ます 」

…… こいつ !

いや もう 、 話 が 進ま ない から 我慢 しとこう 。

「 一 つ は 人間 と して 生まれ変わり 、 新たな 人生 を 歩む か 。 そして もう 一 つ は 、 天国 的な 所 で お 爺ちゃん みたいな 暮らし を する か 」

な に その 身 も 蓋 も ない 選択肢 。

「 いや その ……。 天国 的な 所 って ? そもそも 、 お 爺ちゃん みたいな 暮らし って 何 ? 」

「 天国 って の は ね 、 あなた 達 人間 が 想像 して いる 様 な 素敵な 所 で は ない の 。 死んだら 食べ物 は 必要 ないし 、 死んで る んだ から 、 物 は 当然 産まれ ない 。 作ろう に も 材料 も 何も ないし 。 がっかり さ せて 悪い けど 、 天国 に は ね 、 何にも ない の よ 。 テレビ も なければ 漫画 や ゲーム も ない 。 そこ に いる の は 、 すでに 死んだ 先人 達 。 もちろん 死んだ んだ から 、 えっち い 事 だって でき ない し 、 そもそも 体 が ない んだ から どうにも な んな いわ ね 。 彼 ら と 永遠に 、 意味 も なく 、 ひなたぼっこ でも し ながら 世間話 する ぐらい しか やる 事 ない わ 」

何 それ 、 ゲーム も 娯楽 も 何にも ない と か 、 天国 って より 地獄 な んです けど 。

しかし 、 赤子 に なって もう 一 度 人生 やり 直す …… か 。

いや 、 それ しか 選択肢 は ない のだろう が 。

そんな 残念 そうに して いる 俺 を 見て 、 女神 は 満面 の 笑み を 浮かべた 。

「 うん うん 、 天国 なんて 退屈な 所 行き たく ない わ よ ね ? かといって 、 今更 記憶 を 失って 赤ちゃん から やり 直す って 言わ れて も 、 今 まで の 記憶 が 消える 以上 、 それ って あなた って いう 存在 が 消えちゃ う 様 な もの な の よ 。 そこ で ! ちょっと いい 話 が ある の よ 」

なんだろう 、 物 凄く 胡散臭い 。

アクア は 、 警戒 する 俺 に ニコニコ し ながら 言った 。

「 あなた ……。 ゲーム は 好き でしょ ? 」

アクア が 、 得意気に いい 話 と やら の 説明 を 始める 。

その 話 を 要約 する と 、 こう だった 。

ここ で は ない 世界 、 すなわち 異 世界 に 魔王 が いる 。

そして 、 魔王 軍 の 侵攻 の せい で その 世界 が ピンチ らしい 。

その 世界 で は 、 魔法 が あり 、 モンスター が いて 。

言う なれば 、 有名 ゲーム 、 ドリクエ や モフモフ の ような ファンタジー 世界 が ある らしい 。

「 その 世界 で 死んだ 人 達 って さ 、 まあ ほら 魔王 軍 に 殺さ れた 訳 じゃ ない ? だ から 、 また あんな 死に 方 する の は ヤダ って 怖 がっちゃ って 。 死んだ 人 達 の ほとんど が 、 その 世界 で の 生まれ変わり を 拒否 しちゃ う の よ ね 。 はっきり 言って 、 このまま じゃ 赤ちゃん も 生まれ ない し その 世界 が 滅びちゃ う の よ 。 で 、 それ なら 他の 世界 で 死んじゃ った 人 達 を 、 そこ に 送り 込んで しまう の は どうか ? って 事 に なって ね ? 」

何という 移民 政策 。

「 で 、 どうせ 送る なら 、 若く して 死んだ 未練 タラタラ な 人 なんか を 、 肉体 と 記憶 は そのまま で 送って あげよう って 事 に なった の 。 それ も 、 送って すぐ 死んじゃ う んじゃ 意味 が 無い から 、 何 か 一 つ だけ 。 向こう の 世界 に 好きな 物 を 持って いける 権利 を あげて いる の 。 強力な 特殊 能力 だったり 。 とんでもない 才能 だったり 。 神器 級 の 武器 を 希望 した 人 も いた わ ね 。 …… どう ? あなた は 、 異 世界 と は いえ 人生 を やり 直せる 。 異 世界 の 人 に とって は 、 即戦力 に なる 人 が やってくる 。 ね ? 悪く ない でしょ ? 」

なるほど 、 確かに 悪く ない 話 に 思える 。

と 言う より も 、 むしろ テンション 上がって くる 。

ゲーム 好きな 自覚 は ある が 、 まさか 自分 が 、 大好きな ゲーム の 世界 みたいな 所 に 行ける と か 。

と 、 その 前 に 。

「 えっ と 、 聞き たい んです けど 、 向こう の 言葉 って どう なる んです ? 俺 、 異 世界 語 と か 喋れる の ? 」

「 その辺 は 問題 ない わ 。 私 達 神々 の 親切 サポート に よって 、 異 世界 に 行く 際 に あなた の 脳 に 負荷 を 掛けて 、 一瞬 で 習得 できる わ 。 もちろん 文字 だって 読める わ よ ? 副 作用 と して 、 運 が 悪い と パー に なる かも だ けれど 。 …… だ から 、 後 は 凄い 能力 か 装備 を 選ぶ だけ ね 」

「 今 、 重大な 事 が 聞こえた んだ けど 。 運 が 悪い と パー に なる って 言った か ? 」

「 言って ない 」

「 言ったろ 」

先ほど まで の 緊張 感 も なく 、 相手 は 女神 だ と いう のに 、 俺 は 既に タメ 口 だった 。

…… しかし 、 これ は 確かに 魅力 的な 提案 だ 。

もしかしたら パー に なる かも と いう 恐怖 は ある が 、 自慢 で は ない が 運 の 強 さ に 関して だけ は 、 子供 の 頃 から 自信 が ある 。

と 、 俺 の 目の前 に アクア が カタログ の 様 な 物 を 差し出した 。

「 選び なさい 。 たった 一 つ だけ 。 あなた に 、 何者 に も 負け ない 力 を 授けて あげ ましょう 。 例えば それ は 、 強力な 特殊 能力 。 それ は 、 伝説 級 の 武器 。 さあ 、 どんな もの でも 一 つ だけ 。 異 世界 へ 持って 行く 権利 を あげ ましょう 」

アクア の 言葉 に 、 俺 は その カタログ を 受け取る と 、 それ を パラパラ と めくって みる 。

…… そこ に は 、《 怪力 》《 超 魔力 》《 聖剣 アロンダイト 》《 魔剣 ムラマサ 》…… その他 諸々 、 色々な 名前 が 記さ れて いた 。

なるほど 、 この 中 から 持って 行く 能力 か 装備 を 選べ と いう 事 か 。

参った な 、 これ だけ ある と 目移り する 。

と 言う か 、 ゲーマー の 勘 だ が 、 これ ら は どれ も これ も が 反則 級 の 能力 や 装備 の 予感 だ 。

悩む 悩む ……。 魔法 が ある 異 世界 へ 行く なら 、 是非 と も 魔法 を 使って み たい 。

と なる と 、 やはり ここ は 魔法 を 使う 前提 の 能力 を ……。

「 ね ー 、 早く して ー ? どうせ 何 選んで も 一緒 よ 。 引き篭もり の ゲームオタク に 期待 は して ない から 、 なんか 適当に 選んで サクッ と 旅立っちゃ って 。 何でも いい から 、 はやく して ー はやく して ー 」

「 オ 、 オタク じゃ ない から …… っ ! 出掛けて て 死んだ 訳 だ し 、 引き篭もり で も 無い から …… っ ! 」

小さな 震え 声 で 言い 返す が 、 アクア は 自分 の 髪 の 先 の 枝毛 を いじり ながら 、 俺 に は 全く 興味 無 さ そうに 言った 。

「 そんな 事 どうでも いい から 早く して ー 。 この後 、 他の 死者 の 案内 が 、 まだ たくさん 待って る んだ から ね ? 」

言い ながら 、 アクア は 椅子 に 腰掛け こちら を 見 も せ ず に 、 スナック 菓子 を ぽりぽり と ……。

…… こいつ 、 初対面 の くせ に 人様 の 死因 を 思い切り 笑ったり 、 さっき から ちょっと ばかり 可愛い から って 調子 に 乗り やがって 。

アクア の 、 面倒臭 そうな 投げ槍 な その 態度 に 、 流石 に 俺 も カチン と きた 。

早く 決めろ って か 。

じゃあ 決めて やる よ 。

異 世界 に 持って いける 〝 もの 〟 だろ ?

「………… じゃあ 、 あんた 」

俺 は アクア を 指差した 。

アクア は 、 こちら を キョトンと した 顔 で 見て 、 ぽりぽり と スナック を かじって いる 。

「 ん 。 それ じゃ 、 この 魔法陣 の 中央 から 出 ない 様 に …………」

そこ まで 言って 、 アクア は ハタ と 動き を 止めた 。

「…… 今 何て 言った の ?」

と 、 その 時 だった 。

この 素晴らしい 世界 に 祝福 を! あぁ、駄女神さま (1) |すばらしい|せかい||しゅくふく|||だおんな かみさま Ein Segen für diese wunderbare Welt! Ach, die Göttin (1) Blessings in this amazing world! Oh, useless goddess-sama! (1) ¡Bendice este maravilloso mundo! Oh, Diosa de la Basura (1) Bénissez ce monde merveilleux ! Oh, Déesse des déchets (1) Benedici questo mondo meraviglioso! Oh, Dea dei rifiuti (1) この 素晴らしい 世界 に 祝福 を! あぁ、駄女神さま (1) 이 멋진 세계 에 축복 ! 아, 안녕 여신 (1) Zegen deze prachtige wereld! Oh, Godin van het Afval (1) Pobłogosław ten wspaniały świat! Oh, Bogini Pustkowia (1) Uma bênção para este mundo maravilhoso! Ah, a deusa (1) Благослови этот прекрасный мир! О, Богиня отходов (1) Välsigna denna underbara värld! Oh, avfallets gudinna (1) Bu harika dünyayı kutsa! Oh, Atık Tanrıçası (1) 祝福这个美好的世界!啊,女神(一) 祝福这个美好的世界!啊,没用的女神(一) 保佑这个美好的世界! 哦,废物女神 (1) 為這個美好的世界送上祝福!啊,無用的女神(一)

「 佐藤 和真 さん 、 ようこそ 死後 の 世界 へ 。 あなた は つい 先ほど 、 不幸に も 亡くなりました 。 短い 人生 でした が 、 あなた の 生 は 終わって しまった のです 」 さとう|わ まこと|||しご||せかい|||||さきほど|ふこうに||なくなり ました|みじかい|じんせい|||||せい||おわって|| "Willkommen, Kazuma Sato, in der Welt nach dem Tod. Du bist leider gerade gestorben. Es war ein kurzes Leben, aber dein Leben ist vorbei." Welcome to the Afterlife, Kazuma Sato. You unfortunately passed away just a short while ago. It was a short life, but your life is over. "Bienvenido al mundo póstumo, Kazuma Sato. Desafortunadamente, acabas de morir. Fue una vida corta, pero tu vida se acabó". Bienvenue dans l'au-delà, Kazuma Sato. Vous êtes malheureusement décédé il y a peu de temps. Votre vie a été courte, mais elle est terminée. "사토 카즈마 씨, 오신 것을 환영합니다 사후의 세계에. 당신은 얼마전에 불행하게도 죽었습니다. "Bem-vindo a Kazuma Sato, o mundo após a morte. Você acabou de morrer infelizmente. Sua vida foi curta, mas sua vida acabou." “欢迎来到死后世界,佐藤和真。你刚刚不幸去世。生命短暂,但你的生命已经结束。”

真っ白な 部屋 の 中 、 俺 は 唐突に そんな 事 を 告げ られた 。 まっしろな|へや||なか|おれ||とうとつに||こと||つげ| In einem weißen Raum wurde mir plötzlich so etwas gesagt. I was abruptly told that in a completely white room. En una habitación blanca, de repente me dijeron tal cosa. 真っ白な 部屋 の 中 、 俺 は 唐突に そんな 事 を 告げ られた 。 새하얀 방 속에서 나는 갑자기 그런 일을 알렸다. Em um quarto branco puro, de repente me disseram uma coisa dessas. 在一个白色的房间里,突然有人告诉我这样的事情。

突然 の 事 で 何 が なんだか 分からない 。 とつぜん||こと||なん|||わから ない Plötzlich weiß ich nicht was es ist. I don't know what happened all of a sudden. De repente, no sé qué es. Je ne sais pas ce qui se passe tout d'un coup. 갑작스런 일로 무엇이 무엇인지 모른다. Nie wiem, co się nagle dzieje. Não sei o que estava acontecendo de repente. 也不知道发生了什么事,因为太突然了。

部屋 の 中 に は 小さな 事務机 と 椅子 が あり 、 そして 、 俺 に 人生 の 終了 を 告げて きた 相手 は その 椅子 に 座って いた 。 へや||なか|||ちいさな|じむ つくえ||いす||||おれ||じんせい||しゅうりょう||つげて||あいて|||いす||すわって| Es gab einen kleinen Schreibtisch und einen Stuhl im Raum, und die Person, die mir das Ende des Lebens erzählte, saß auf diesem Stuhl. Inside the room, there was a small desk and a chair, and the person who delivered the news of the end of my life was seated on that chair. Había un pequeño escritorio de oficina y una silla en la habitación, y la persona que me dijo el final de la vida estaba sentada en esa silla. Il y avait un petit bureau et une chaise dans la pièce, et la personne qui m'avait dit que ma vie était finie était assise sur cette chaise. 방안에는 작은 사무책상과 의자가 있어, 그리고 나에게 인생의 종료를 말해 온 상대는 그 의자에 앉아 있었다. Havia uma pequena mesa de escritório e uma cadeira na sala, e a pessoa que me contou o fim da vida estava sentada na cadeira. 房间里有一张小办公桌和一把椅子,那个告诉我我的生命结束的人就坐在那把椅子上。

もし 女神 と いう もの が 存在 する の なら 、 きっと 目の前 の 相手 の 事 を 言う のだろう 。 |めがみ|||||そんざい|||||めのまえ||あいて||こと||いう| Wenn es eine Göttin gibt, bin ich sicher, dass Sie über die Person vor Ihnen sprechen. If there's a goddess, she'd probably be the person in front of me. Si hay una diosa, estoy seguro de que estás hablando de la persona que tienes delante. S'il existe une déesse, c'est bien la personne qui se trouve en face de vous. 만약 여신이라는 것이 존재한다면, 분명 눈앞의 상대의 일을 말할 것이다. Jeśli istnieje coś takiego jak bogini, to ona musi być przed tobą. Se existe uma deusa, tenho certeza de que é a pessoa na minha frente. 如果真有女神这种东西,那我肯定说的就是眼前这个人。

テレビ で 見る アイドル の 可愛らし さ とは 全く 異なる 、 人間離れした 美貌 。 てれび||みる|あいどる||かわいらし||と は|まったく|ことなる|にんげん はなれ した|びぼう Eine Schönheit, die weit entfernt von Menschen ist und sich völlig von der Niedlichkeit der im Fernsehen gesehenen Idole unterscheidet. Her beauty is completely different from that of the pretty idols you see on TV, and she is far from being human. Una belleza que está lejos de los seres humanos, que es completamente diferente a la ternura de los ídolos que se ven en la televisión. Elle a une beauté très différente, inhumaine, des jolies idoles que l'on voit à la télévision. 텔레비전 에서 보는 아이돌 의 사랑스러움 과는 완전히 다른 , 인간 떨어져 있는 미모 . Ma zupełnie inne, nieludzkie piękno niż ładne idolki, które można zobaczyć w telewizji. É uma beleza humana que é completamente diferente da fofura de ídolos vistos na TV. 她非人的美貌与电视上看到的偶像的可爱完全不同。

淡く 柔らかな 印象 を 与える 透き通った 水色 の 長い 髪 。 あわく|やわらかな|いんしょう||あたえる|すきとおった|みずいろ||ながい|かみ Klares hellblaues langes Haar, das einen leichten und weichen Eindruck vermittelt. She has long, clear, light blue hair that gives the impression of being pale and soft. Cabello largo azul claro claro que da una impresión ligera y suave. 밝고 부드러운 느낌을주는 투명한 하늘색의 긴 머리카락. Długie, przezroczyste, jasnoniebieskie włosy, które sprawiają wrażenie bladych i miękkich. Cabelos longos, transparentes e azuis claros que dão uma impressão leve e suave. Чистые светло-голубые длинные волосы, которые производят впечатление легкости и мягкости. 给人轻盈柔软印象的透明淡蓝色长发。

年 は 俺 と 同じ くらい だろう か 。 とし||おれ||おなじ||| Ist das Jahr das gleiche wie ich? I wonder if she is around the same age as me. ¿Tiene más o menos la misma edad que yo? A-t-il à peu près le même âge que moi ? 년은 나와 같은 정도일까. 我猜她跟我年紀差不多。

出過ぎず 、 足りな過ぎず な 完璧な 躰 は 、 淡い 紫色 の 、 俗 に 羽衣 と 呼ばれる ゆったり とした 服 に 包まれて いる 。 で すぎ ず|たりな すぎ ず||かんぺきな|からだ||あわい|むらさきいろ||ぞく||はごろも||よば れる||と した|ふく||つつま れて| Der perfekte Körper, nicht zu viel, nicht zu viel, ist in ein hellviolettes, locker sitzendes Kleidungsstück gehüllt, das gemeinhin als Schwanenjungfrau bezeichnet wird. Their perfectly balanced body is wrapped in a loose garment commonly known as a "winged robe" in a light purple color. El cuerpo perfecto, ni demasiado, ni demasiado, está envuelto en una prenda holgada de color púrpura claro comúnmente conocida como doncella cisne. 너무 나오지 않고, 부족한 지나치지 않는 완벽한 허리는 옅은 보라색의, 속에 깃옷이라고 불리는 느긋한 옷에 싸여 있다. Idealne ciało, ani za dużo, ani za mało, jest owinięte bladofioletową, luźno przylegającą szatą, powszechnie nazywaną haori. O corpo perfeito, nem muito, nem muito, está envolto em uma roupa púrpura clara e folgada, comumente chamada de hagoromo. Идеальное тело, не слишком большое или слишком маленькое, завернуто в светло-лиловую свободную одежду, известную как дева-лебедь. 完美的身材,不多也不少,裹着一件淡紫色的宽松衣裳,俗称天鹅女郎。

その 美少女 は 、 髪 と 同色 の 、 透き通った 水色 の 瞳 を パチパチ させ 、 状況 が 摑めず 固まった まま の 俺 を じっと 見て いた 。 |び しょうじょ||かみ||どう いろ||すきとおった|みずいろ||ひとみ|||さ せ|じょうきょう||摑 め ず|かたまった|||おれ|||みて| Das schöne Mädchen hatte ihre klaren, hellblauen Augen, die die gleiche Farbe wie ihr Haar hatten, knisterte und starrte mich an, während die Situation eng und fest blieb. The beautiful girl stared at me intently with her clear, watery blue eyes, the same color as her hair, as I stood frozen, unable to grasp the situation. La hermosa niña hizo crujir sus claros ojos azul claro, que eran del mismo color que su cabello, y me miró fijamente mientras la situación seguía siendo sólida. La belle fille, dont les cheveux sont de la même couleur, lève ses yeux bleu clair translucides et me fixe, figée, incapable de saisir la situation. 그 미소녀 는 머리 와 동색 의 , 투명한 하늘색 의 눈동자 를 파치 파치 시키고 , 상황 이 갈라지지 않고 굳어진 채 의 나를 가만히 보고 있었다 . Piękna dziewczyna, o takim samym kolorze włosów, zmrużyła swoje półprzezroczyste, jasnoniebieskie oczy i wpatrywała się we mnie, zamrożona, nie mogąc pojąć sytuacji. A linda garota estalou seus claros olhos azuis claros, da mesma cor de seu cabelo, e me encarou enquanto a situação permanecia sólida. 美麗的少女眨著與頭髮顏色相同的清澈淡藍色雙眸,呆呆地看著我,一時無法掌握狀況。

…… 俺 は 、 先ほど まで の 記憶 を 思い出す 。 おれ||さきほど|||きおく||おもいだす ...... Ich erinnere mich an die Erinnerung, die ich vorher hatte. I started to recall the memories from just a moment ago. ...... Recuerdo el recuerdo que tenía antes. …… 俺 は 、 先ほど まで の 記憶 を 思い出す 。 …… 나는 방금전까지의 기억을 떠올린다. ...... Przywołuję swoje wspomnienia z przeszłości.

※ …… 普段 学校 に 行かず 家 に 引き篭もって いる 俺 だった が 、 今日 は 珍しく 外出 を した 。 ふだん|がっこう||いか ず|いえ||ひきこもって||おれ|||きょう||めずらしく|がいしゅつ|| * …… Normalerweise bin ich zu Hause geblieben, anstatt zur Schule zu gehen, aber heute bin ich ungewöhnlich ausgegangen. ※ ...I, who usually stayed at home without going to school, ventured outside today, which was quite unusual. * …… Solía quedarme en casa en lugar de ir a la escuela, pero hoy salí inusualmente. ※ … 本日 発売 の とある 人気 ネットゲーム 、 その 初回 限定版 を 手 に 入れる ため 、 珍しく 早起き して 行列 に 並んだ のだ 。 ほんじつ|はつばい|||にんき|ねっと げーむ||しょかい|げんてい はん||て||いれる||めずらしく|はやおき||ぎょうれつ||ならんだ| Es war ungewöhnlich, früh aufzustehen und sich anzustellen, um die erste limitierte Edition eines heute veröffentlichten Online-Spiels zu erhalten. Today, I woke up early and lined up in a queue, which was quite unusual for me, in order to get my hands on the limited first edition of a popular online game that was released today. Para obtener la primera edición limitada de un popular juego en línea lanzado hoy, rara vez se levantaba temprano y hacía fila. 本日 発売 の とある 人気 ネットゲーム 、 その 初回 限定版 を 手 に 入れる ため 、 珍しく 早 起きして 行列 に 並んだ のだ 。 오늘 발매 의 인기 넷 게임 , 그 첫회 한정판 을 손에 넣기 위해서 , 드물게 일찍 일어나 행렬 에 늘어선 것이다 . Было необычно вставать рано и выстраиваться в очередь, чтобы получить первое ограниченное издание популярной онлайн-игры, выпущенной сегодня. 我一反常態地起得很早,排隊等待今天發布的某款熱門網路遊戲的首發限量版。

世間 で は 俺 みたいな 奴 の 事 を 引き篭もり だの ネトゲ 廃人 だの と 呼んで いる らしい が 。 せけん|||おれ||やつ||こと||ひきこもり|||はい じん|||よんで||| Es scheint, dass die Welt einen Typen wie mich einen Hikikomori oder eine verlassene Netoge-Person nennt. People in society seem to label individuals like me as "hikikomori" or "online gaming addicts." Parece que el mundo llama a un tipo como yo un hikikomori o una persona abandonada netoge. 세상 에서는 나 같은 놈 의 일 을 끌고 있는 네트게 폐인 이라고 부르고 있는 것 같지만 . Słyszę, jak ludzie nazywają takich jak ja zamkniętymi w sobie lub kalekami w grach sieciowych. Parece que o mundo chama pessoas como eu de hikikomori e netogame de merda. 我听到有人说像我这样的人是闭门造车或网络游戏瘸子。

無事に ゲーム を 獲得 し 、 後 は 家 に 帰って ゲーム 三昧 だ と 、 上機嫌で 帰宅 しよう と して いた 、 そんな 時 だった 。 ぶじに|げーむ||かくとく||あと||いえ||かえって|げーむ|みっ まい|||じょうきげんで|きたく||||||じ| Ich habe das Spiel sicher bekommen, und danach bin ich nach Hause gegangen und war verrückt nach dem Spiel, und ich hatte gute Laune, als ich versuchte, nach Hause zu gehen, das war die Zeit. As I successfully acquired the game, I was in high spirits and looking forward to returning home to indulge in gaming. However, that's when something unexpected happened. Conseguí el partido de forma segura, y después de eso me fui a casa y estaba loco por el juego, y estaba de buen humor tratando de ir a casa, ese era el momento. 무사히 게임 을 획득 하고 , 후에 는 집 으로 돌아가 게임 삼매 라고 , 위기 싫어서 귀가 하려고 하고 있던 , 그런 때였다 . 我心情很好地准备回家,心想我已经成功赢得了比赛,可以回家花时间玩游戏了。

携帯 を いじり ながら 俺 の 前 を 歩いて いた 女の子 。 けいたい||||おれ||ぜん||あるいて||おんなのこ Ein Mädchen, das vor mir läuft und mit ihrem Handy spielt. I saw a girl walking in front of me, fiddling with her cell phone. Una niña caminando frente a mí mientras jugaba con su celular. 휴대폰을 만지면서 내 앞을 걷고 있던 소녀. 一个女孩走在我前面,摆弄着她的手机。

学生 服 から して 、 俺 と 同じ 学校 の 生徒 だろう か 。 がくせい|ふく|||おれ||おなじ|がっこう||せいと|| Von der Schuluniform, ist es ein Schüler an der gleichen Schule wie ich? From her school uniform, I wondered if she was a student from the same school as me. Desde el uniforme escolar, ¿es un estudiante de la misma escuela que yo? 학생복에서 나와 같은 학교의 학생일까. Is het, vanuit het schooluniform, een student op dezelfde school als ik? 从他的校服来看,我猜他和我是同一所学校的学生。

信号 が 青 に なった の を 確認 し 、 その 子 は 、 そのまま ロク に 左右 も 見 ず に 横断 歩道 を 渡って 行く 。 しんごう||あお|||||かくにん|||こ|||||さゆう||み|||おうだん|ほどう||わたって|いく Nachdem das Kind bestätigt hatte, dass die Ampel auf Blau schaltete, überquerte es den Fußgängerüberweg, ohne nach links oder rechts zu schauen. After confirming that the traffic light had turned green, the girl crossed the pedestrian crossing without even looking left or right. Después de confirmar que el semáforo se puso azul, el niño cruzó el paso de peatones sin mirar a la izquierda ni a la derecha. 신호가 파랗게 된 것을 확인하고, 그 아이는, 그대로 로크에 좌우도 보지 않고 횡단 보도를 건너 간다. Na te hebben bevestigd dat het verkeerslicht blauw werd, stak het kind de voetgangersoversteekplaats over zonder naar links of rechts te kijken. Po sprawdzeniu, że światła drogowe zmieniły się na zielone, dziecko przechodzi przez przejście dla pieszych, nawet nie patrząc w lewo ani w prawo. Depois de confirmar que o semáforo ficou verde, a criança atravessa a faixa de pedestres sem olhar para a esquerda ou para a direita. Переконавшись, що на світлофорі загорілося зелене світло, дитина переходить пішохідний перехід, навіть не дивлячись ні вліво, ні вправо. 確認號誌燈變綠後,孩子左看右看,繼續穿過行人穿越道。

女の子 の 横 に 迫る 大きな 影 。 おんなのこ||よこ||せまる|おおきな|かげ Ein großer Schatten nähert sich der Seite des Mädchens. A large shadow looms beside the girl. Una gran sombra acercándose al costado de la niña. Une grande ombre se profile à côté de la jeune fille. 소녀 옆에 다가가는 큰 그림자. Een grote schaduw nadert de zijkant van het meisje. 一個巨大的影子靠近了女孩。

それ は 、 きっと 高速で 迫る 大型 トラック だった のだろう 。 |||こうそくで|せまる|おおがた|とらっく|| Es muss ein großer Lastwagen gewesen sein, der sich mit hoher Geschwindigkeit näherte. It was probably a large truck approaching at high speed. Debe haber sido un camión grande acercándose a gran velocidad. 그것은 분명 빠르고 다가오는 대형 트럭 이었을 것이다 . Het moet een grote vrachtwagen zijn geweest die met hoge snelheid naderde. Musiała to być duża ciężarówka zbliżająca się z dużą prędkością. 很可能是一輛大卡車正在高速駛來。

俺 は 、 頭 で 考える より も 先 に その 子 を 突き飛ばして いた 。 おれ||あたま||かんがえる|||さき|||こ||つきとばして| Ich hatte das Kind gestoßen, bevor ich es mir vorstellen konnte. I instinctively pushed the girl before I even had a chance to think. Empujaba al niño antes de que pudiera pensar en ello en mi cabeza. 나는 머리로 생각하는 것보다 먼저 그 아이를 뚫고 있었다. Ik duwde het kind voordat ik het in mijn hoofd kon bedenken. Я толкал ребенка прежде, чем смог подумать об этом в своей голове. 我来不及多想就推开了她。

そして …………。 und …………. And ............ Y …………. 그리고 ………….

…… 自分 でも 不思議な くらい に 落ち着いた 心 で 、 目の前 の 美 少女 に 静かに 尋ねた 。 じぶん||ふしぎな|||おちついた|こころ||めのまえ||び|しょうじょ||しずかに|たずねた …… Mit einem geheimnisvoll ruhigen Herzen fragte ich leise das schöne Mädchen vor mir. I asked the girl in front of me calmly and directly. …… Con un corazón misteriosamente tranquilo, le pregunté en voz baja a la hermosa chica frente a mí. ...... Avec un esprit étrangement calme, même pour moi, j'ai demandé tranquillement à la belle fille en face de moi. 스스로도 신기할 정도로 차분한 마음으로 눈앞의 미소녀에게 조용히 물었다. …… Met een mysterieus kalm hart vroeg ik stilletjes aan het mooie meisje voor me. ...... 我怀着连我自己都感到奇怪的平静心态,悄悄地问眼前这位美丽的姑娘。

「…… 一 つ だけ 聞いて も ? 」 ひと|||きいて| "... ist es in Ordnung, nur einen zu fragen?" "Can I ask you one thing?" "... ¿Puedo preguntarte solo una?" "...... Puis-je vous poser une question ? "Oui." "…… 하나만 들어도?" "... Mag ik je er maar één vragen?" "...Posso te perguntar uma coisa?" "...... 我能问你一个问题吗? "可以"

俺 の 質問 に 美 少女 が 頷く 。 おれ||しつもん||び|しょうじょ||うなずく Ein schönes Mädchen nickt auf meine Frage. The beautiful girl nods in response to my question. Una hermosa niña asiente con la cabeza a mi pregunta. 나의 질문에 미소녀가 수긍한다. Een mooi meisje knikt op mijn vraag. 美丽的女孩听到我的问题后点了点头。

「 どうぞ ? 」 " bitte ? " " here you go ? " " aqui tienes ? " "부디?" "继续? 说吧"

「…… あの 女の子 は 。 |おんなのこ| "... Dieses Mädchen ... "...... who is that girl. "... Esa chica ... "...... Cette fille est... "…… 그 여자는. …… 俺 が 突き飛ばした 女の子 は 、 生きて ます か ? 」 おれ||つきとばした|おんなのこ||いきて|| ...... Ist das Mädchen, das ich gestoßen habe, am Leben? " "Is the girl I pushed away still alive?" ...... ¿Está viva la chica a la que empujé? " 내가 찔린 여자 는 살아 있습니까 ? " ...... Is het meisje dat ik heb geduwd levend? "

大切な 事 だった 。 たいせつな|こと| Es war eine wichtige Sache. It was an important thing. Fue algo importante. 중요한 일이었다. Het was iets belangrijks. 这很重要。

俺 の 人生 で 、 最初に して 最後の 見せ場 だった のだ 。 おれ||じんせい||さいしょに||さいご の|みせば|| Es war das erste und letzte Showcase in meinem Leben. It was the first and final climax of my life. Fue el primer y último escaparate de mi vida. C'était le premier et le dernier spectacle de ma vie. 내 인생 에서 처음 으로 마지막 보이는 장이었던 것이다 . Het was de eerste en laatste showcase in mijn leven. To był pierwszy i ostatni występ w moim życiu.

命懸け で 助け に 入って 、 結局 間に合わ なかった のだ と したら 悔し 過ぎる 。 いのちがけ||たすけ||はいって|けっきょく|まにあわ|||||くやし|すぎる Es wäre zu bedauerlich, wenn ich es nicht rechtzeitig schaffen könnte, nachdem ich versucht hatte zu helfen. If I tried my best to save someone's life and couldn't make it in time, it would be incredibly frustrating. Sería muy lamentable si intentara ayudar con mi vida y no lo hiciera a tiempo. Il aurait été trop frustrant qu'ils aient risqué leur vie pour le sauver et qu'il ne soit pas arrivé à temps. 목숨을 걸고 도움을 받고 결국 사이에 맞지 않았다고 하면 너무 회개한다. Het zou te betreuren zijn als ik zou proberen te helpen met mijn leven en het niet op tijd zou redden. To byłoby zbyt frustrujące, gdyby ryzykowali życie, by go uratować, a on nie zdążyłby na czas.

「 生きて ます よ ? もっとも 、 足 を 骨折 する 大怪我 を 負い ました が 」 いきて||||あし||こっせつ||おおけが||おい|| "Lebst du? Allerdings habe ich mir eine schwere Verletzung zugezogen, die mir das Bein gebrochen hat." "She's alive. Well, she did suffer a major injury with a broken leg." "¿Estás vivo? Sin embargo, sufrí una herida grave que me rompió la pierna". "살아 있어요? 무엇보다 다리를 골절하는 큰 부상을 입었습니다만" 'Leeft u nog? Ik heb echter een ernstige verwonding opgelopen waardoor mijn been is gebroken.' "On żyje, prawda? Cóż, miał złamaną nogę". “你還活著嗎?不過,你受了重傷,摔斷了腿。”

良かった ……。 よかった es war gut ……. What a relieve. Era bueno ……. 좋았다 ……. Dobrze. .......

俺 の 死 は 無駄 じゃなかった 訳 だ 。 最後に 、 少し は 良い 事 出来た か なあ ……。 おれ||し||むだ|じゃ なかった|やく||さいごに|すこし||よい|こと|できた|| Mein Tod war nicht umsonst. Schließlich frage ich mich, ob ich etwas besser machen könnte ... My death served a purpose. I hope I was able to do some good in the end... Mi muerte no fue en vano. Finalmente, me pregunto si podría hacer algo un poco mejor ... Ma mort n'a donc pas été vaine. J'ai peut-être fait du bien en fin de compte. ...... 나의 죽음은 낭비가 아니었던 이유다. 마지막으로 조금은 좋은 일이 생겼을까… … Mijn dood was niet voor niets. Ten slotte vraag ik me af of ik iets beters zou kunnen doen ... Minha morte não foi em vão. Por fim, me pergunto se fui capaz de fazer algo de bom...

ほっと した 様子 の 俺 を 見た 美 少女 は 、 小 首 を 傾げる 。 ||ようす||おれ||みた|び|しょうじょ||しょう|くび||かしげる Das schöne Mädchen, das mich in einem erleichterten Zustand sah, neigte ihren Hals. The beautiful girl, seeing the relieved expression on my face, tilted her head slightly. La hermosa niña que me vio aliviada inclinó el cuello. Quand la belle fille a vu que j'avais l'air soulagé, elle a penché la tête. 안심한 모습의 나를 본 미소녀는 작은 목을 기울인다. Het mooie meisje dat me opgelucht zag, hield haar nek schuin.

「 まあ 、 あなた が 突き飛ばさ なければ 、 あの 子 は 怪我 も し なかった んです けど ね 」 |||つきとばさ|||こ||けが|||||| "Nun, wenn du es nicht getan hättest, wäre sie nicht verletzt worden." "Well, if you hadn't pushed her, that girl wouldn't have been injured," she said matter-of-factly. "Bueno, si no lo hubieras presionado, no habría resultado herida". Si vous ne l'aviez pas poussé, il n'aurait pas été blessé. "뭐, 네가 찌르지 않았다면, 그 아이는 부상도 하지 않았어요." 'Nou, als je er niet op duwde, zou ze niet gewond zijn geraakt.'

「………… は ? 」 "………… Zähne ? " "wait whaa.........?" "………… ¿Qué?" 「………… 은?」 "………… Wat?"

この 子 、 今 なんて !? |こ|いま| Was ist dieses Kind jetzt!? What did that girl just say? ¡¿Qué es este niño ahora ?! 이 아이, 지금 뭐야!? Wat is dit kind nu !?

「 あの トラクター は 、 本来 なら あの 子 の 手前 で 止まった んです 。 あたり 前 です よ ね 。 だって トラクター です もん 。 そんなに スピード だって 出て ないし 。 つまり 、 あなた は ヒーロー 気取り で 余計な 事 した って 訳 です 。 …… プークスクス ! 」 |とらくたー||ほんらい|||こ||てまえ||とまった|||ぜん|||||とらくたー||||すぴーど||でて|||||ひーろー|きどり||よけいな|こと|||やく||ぷー くすくす „Dieser Traktor hat ursprünglich vor diesem Kind angehalten. Es ist natürlich. Weil es ein Traktor ist. Es kommt nicht so schnell heraus. Mit anderen Worten, du bist ein Held und du bist überflüssig. "That tractor was supposed to have stopped in front of that child. It 's just because it' s a tractor. It doesn't come out so fast. In other words, you're a heroic and extra thing. ... ... pooks cous! "Ese tractor originalmente se detuvo frente a ese niño. Es natural. Porque es un tractor. No es tan rápido. En otras palabras, eres un héroe y estás haciendo algo extra ... ¡Pook cuscús!" "그 트랙터는, 본래라면 그 아이의 앞에서 멈췄습니다. …… 푸크스크스!」 "Die tractor stopte oorspronkelijk voor dat kind. Het is natuurlijk. Omdat het een tractor is. Hij is niet zo snel. Met andere woorden, je bent een held en je doet iets extra's.. …… Pook couscous!" Ciągnik powinien był zatrzymać się przed nią. Oczywiście, że tak. To był traktor. Nie jechał nawet tak szybko. Innymi słowy, zrobiłeś coś niepotrzebnego, udając bohatera. ...... Pukusukusu! Pukskus!

何 だろう 、 初対面 で 何 だろう この 子 。 なん||しょたいめん||なん|||こ Was ist dieses Kind, was ist es beim ersten Treffen? What's her deal? For the first interaction, those were pretty rude comment. ¿Qué es este niño, qué es en la primera reunión? Je ne sais pas, comment est-elle lorsque vous la rencontrez pour la première fois ? 무엇일까 첫 대면에서 무엇일까 이 아이. Wat is dit kind, wat is het in de eerste ontmoeting? O que é, o que essa criança está fazendo no primeiro encontro?

どう しよう 、 失礼だ が 凄く 殴り たい 。 ||しつれいだ||すごく|なぐり| Entschuldigen Sie, aber ich möchte Sie wirklich schlagen. I don't know, with all due respect, I want to hit him so bad. Disculpe, pero tengo muchas ganas de pegarle. 어떻게 하자 무례하지만 굉장히 때리고 싶다. Pardon, maar ik wil je echt slaan.

…… いや 待て 。 そんな 事 より 、 今 もっと 大変な 事 を 聞いた 。 |まて||こと||いま||たいへんな|こと||きいた ...... Nein, warte. Ich habe gehört, dass es jetzt schwieriger ist. Wait a moment. There's something more important than that. ...... No, espera. Escuché que ahora es más difícil que eso. …… 아니 기다려. 그런 일보다 지금 더 힘든 일을 들었다.

「…… 今 なんて ? トラクター ? トラック じゃ なくて ? 」 いま||とらくたー|とらっく|| "... was ist das jetzt? Ein Traktor? Kein LKW?" "...What did you say just now? A tractor? Not a truck?" "... ¿Qué es ahora? ¿Un tractor? ¿No un camión?" "…… 지금은? 트랙터? 트럭이 아니야?"

「 ええ 、 トラクター です けど 。 あの 女の子 だって 、 大型 トラック が 迫って 来れば 流石 に 気づく し 当然 逃げ ます よ 」 |とらくたー||||おんなのこ||おおがた|とらっく||せまって|くれば|さすが||きづく||とうぜん|にげ|| "Ja, es ist ein Traktor, aber dieses Mädchen wird die Steine bemerken, wenn sich ein großer Lastwagen nähert, und natürlich wird sie weglaufen." Yep, it was just a tractor. By theway, that girl would notice and naturally try to escape if a large truck was approaching. "Sí, es un tractor, pero esa chica notará las piedras cuando se acerque un camión grande y, por supuesto, se escapará". "Oui, un tracteur. Même cette fille remarquerait qu'un gros camion vient vers elle, et bien sûr elle s'enfuirait." 「네, 트랙터입니다만.

………… は ? ………… Zähne ? ...... What? ………… ¿Qué?

「 え 、 じゃあ ナニ ? 俺 の 死因 は トラクター に 耕されて 死んだ って 事 ? 」 |||おれ||しいん||とらくたー||たがやされて|しんだ||こと "Nun, dann Nani? Meine Todesursache wurde von einem Traktor angebaut und starb?" "What? So, you mean my cause of death was being run over by a tractor?" "¿Bien, entonces Nani? ¿Mi causa de muerte fue cultivada por un tractor y murió?" 「에, 그럼 나니?

「 いいえ 、 ショック 死 です けど 。 トラック に 轢か れた と 勘違い して 、 あなた ショック で 死んじゃ った んです よ 。 私 、 長く この 仕事 を やって る けれど 、 こんな 珍しい 死に 方 した の は あなた が 初めて よ ? 」 |しょっく|し|||とらっく||れき か|||かんちがい|||しょっく||しんじゃ||||わたくし|ながく||しごと||||||めずらしい|しに|かた||||||はじめて| „Nein, es ist ein Schocktod. Sie haben falsch verstanden, dass Sie von einem Lastwagen angefahren wurden, und Sie sind unter Schock gestorben. Ich mache diesen Job schon lange, aber Sie sind der Erste, der so stirbt. Welt?“ "No, it was actually a shock-induced death. You mistakenly thought you were run over by a truck and died from the shock. I've been in this line of work for a long time, but you're the first one to have such a unique cause of death, you know?" "No, es una muerte por shock. No entendiste que te atropelló un camión y moriste en shock. He estado haciendo este trabajo durante mucho tiempo, pero eres el primero en morir así. ¿Oye?" "아니, 쇼크 죽음인데요. 트럭에 탔다고 착각하고, 당신 충격으로 죽어버렸어요. 저, 오랫동안 이 일을 하고 있었지만, 이런 특이한 죽음으로 했어요. 요?」

「 やめろ おおお ! 聞き たく ない 聞き たく ない ! そんな 情けない 話 は 聞き たく ない ! 」 |お おお|きき|||きき||||なさけない|はなし||きき|| „Hör auf, oh! Ich will nichts hören, ich will nichts hören! Ich will so eine erbärmliche Geschichte nicht hören!“ stop it! I don't want to hear it, I don't want to hear it! I don't want to hear such pathetic stories! "¡Alto, oh! ¡No quiero escuchar! ¡No quiero escuchar! ¡No quiero escuchar una historia tan lamentable!" " 그만 봐 오오 ! 듣고 싶지 않아 듣고 싶지 않다 ! "Przestań! Nie chcę tego słuchać, nie chcę tego słuchać! Nie chcę słuchać takiej żałosnej historii! Nie chcę cię słuchać!

その 女の子 は 、 耳 を 塞いで いる 俺 に 近寄って くる と 、 にやにや と 笑み を 浮かべ ながら 、 わざわざ 俺 の 耳元 で 、 |おんなのこ||みみ||ふさいで||おれ||ちかよって|||に やに や||えみ||うかべ|||おれ||みみもと| Als das Mädchen auf mich zukam, das sich die Ohren zuhielt, lächelte sie mit einem Grinsen und machte sich die Mühe, sie in meine Ohren zu stecken. The girl approached me while I covered my ears, wearing a smirk on her face. She specifically leaned in close to my ear and said, Cuando la niña se me acercó, que se tapaba los oídos, sonrió con una sonrisa y me molestó los oídos, La fille s'est approchée de moi, qui me bouchait les oreilles, et a délibérément affiché un sourire narquois sur son visage et dans mon oreille, 그 소녀 는 , 귀를 막고 있는 나 에게 다가오면 , 좀 좀 웃음 을 띄우면서 , 일부러 나의 귓가 에 , Dziewczyna podeszła do mnie, zakrywając uszy, i celowo uśmiechnęła się do mnie i do ucha, 那个挡住耳朵的女孩走近我,她咧嘴笑了笑,费劲地把她塞进我的耳朵里。

「 現在 あなた の 家族 が 病院 に 駆けつけ ました けど 、 悲しむ より も 先 に 、 その 死因 に 家族 さえ も 思わず 吹き出し ……」 げんざい|||かぞく||びょういん||かけつけ|||かなしむ|||さき|||しいん||かぞく|||おもわず|ふきだし "Jetzt ist Ihre Familie ins Krankenhaus geeilt, aber bevor Sie trauern, bläst sogar Ihre Familie instinktiv die Todesursache aus ..." "Currently, your family rushed to the hospital, but even before feeling sadness, they couldn't help but burst into laughter at the cause of your death..." "Ahora su familia se apresuró a ir al hospital, pero antes de llorar, incluso su familia ignora instintivamente la causa de la muerte ..." "Votre famille vous a emmené d'urgence à l'hôpital, mais avant qu'ils ne puissent faire leur deuil, ils vous annoncent la cause du décès : ......" "현재 당신의 가족이 병원으로 달려갔습니다만, 슬픔보다 먼저, 그 사인에 가족조차도 무심코 연설..." "Teraz twoja rodzina zabrała cię do szpitala, ale zanim zdążyli się rozpłakać, nawet oni wyrzucili z siebie przyczynę śmierci: ......". "Neste momento, sua família correu para o hospital, mas ao invés de se sentir triste, até mesmo sua família começou a chorar pela causa de sua morte..." “目前,你的家人已經趕到了醫院,但還未等他們悲痛欲絕,就連家人都忍不住笑了起來……”

「 止めて 止めて ! なあ 、 ウソ だろ !?  そんな 情けない 死に 方 って あんまりだろ ! 」 とどめて|とどめて||うそ|だ ろ||なさけない|しに|かた||あんまりだ ろ "Stopp, stopp! Hey, lüg!? Es gibt nicht viele Menschen, die so sterben!" "Stop, stop! This is not happening!? Such a pathetic way to die is just too much!" "¡Detente, detente! ¿Oye, mentira? ¡No hay mucha gente que muera así!" " 멈춰 멈춰 ! 뭐 , 거짓말 이지 ! ?

頭 を 抱えて しゃがみ 込んだ 俺 を 見下ろし 、 口元 に 手 を 当てて クスクス 笑う 女の子 。 あたま||かかえて||こんだ|おれ||みおろし|くちもと||て||あてて|くすくす|わらう|おんなのこ Ein Mädchen, das sich den Kopf hält und in die Hocke geht, auf mich herunterschaut, die Hand auf den Mund legt und kichert. The girl looked down at me as I sat down, holding my head in my hands. She covered her mouth and chuckled softly. Una chica que sostiene la cabeza y se agacha, me mira, se lleva la mano a la boca y se ríe. 머리를 안고 쪼그려 앉은 나를 내려다보고 입가에 손을 대고 쿠스쿠스 웃는 소녀. Девушка держится за голову и приседает, смотрит на меня сверху вниз, кладет руку на рот и смеется.

「…… さて 。 それ じゃあ 私 の ストレス 発散 は この くらい に して おいて 。 初めまして 佐藤 和真 さん 。 私 の 名 は アクア 。 日本 に おいて 、 若く して 死んだ 人間 を 導く 女神 よ 。 …… さて 。 しょう も ない 理由 で 死んだ 面白い あなた に は 、 二 つ の 選択肢 が あり ます 」 |||わたくし||すとれす|はっさん|||||||はじめ まして|さとう|わ まこと||わたくし||な|||にっぽん|||わかく||しんだ|にんげん||みちびく|めがみ||||||りゆう||しんだ|おもしろい||||ふた|||せんたくし||| „... Na dann. Dann geht es bei meinem Stressabbau darum. Schön, dich kennenzulernen, Kazuma Sato. Mein Name ist Aqua. In Japan die Göttin, die junge und tote Menschen führt .... … Nun ... Sie haben zwei Entscheidungen, lustig, du bist aus irgendeinem Grund gestorben. "Alright then. Let's put aside my little stress relief for now. Nice to meet you, Mr. Kazuma Sato. My name is Aqua, the goddess who guides young souls who have died in Japan. Now then, for an amusing individual like you who died for such a trivial reason, there are two choices available to you." "... Bueno, entonces. Entonces mi liberación de estrés se trata de esto. Encantado de conocerte, Kazuma Sato. Mi nombre es Aqua. En Japón, la diosa que guía a los humanos jóvenes y muertos ... gracioso, moriste por alguna razón, tienes dos opciones ". "...... Bien. Eh bien, c'est assez de stress pour moi. Enchanté, Kazuma Sato. Je m'appelle Aqua. Je suis une déesse au Japon, qui guide ceux qui sont morts jeunes. ...... Bien. Maintenant que vous êtes mort pour une raison aussi absurde qu'intéressante, vous avez deux choix. 「… … 음, 어리석은 이유로 죽은 재미있는 당신에게는 두 가지 옵션이 있습니다.” "...... Cóż. To dla mnie wystarczające odstresowanie. Miło mi cię poznać, Kazuma Sato. Nazywam się Aqua. Jestem boginią w Japonii, prowadzącą tych, którzy umarli młodo. ...... Cóż. Teraz, gdy umarłeś z tak absurdalnego i interesującego powodu, masz dwie możliwości. “……那么。那么我的压力释放就是关于这个。很高兴见到你,佐藤和真。我的名字是阿克娅。在日本,引导年轻和死去的人类的女神............嗯..你有两个选择,好笑,你是因为某种原因而死的。”

…… こいつ ! …… dieser Typ ! …… this woman …… este chico ! …… 이 녀석! …… 这家伙 !

いや もう 、 話 が 進ま ない から 我慢 しとこう 。 ||はなし||すすま|||がまん|し と こう Nein, nehmen wir Geduld, denn die Geschichte geht nicht mehr weiter. I'll tolerate it for now since this isn't going anywhere. No, aguantémoslo porque la historia ya no continúa. Non, la conversation ne peut pas aller plus loin, nous devons donc nous en accommoder. 아니 이제 , 이야기 가 진행 되지 않기 때문에 참아 가자 . Нет, дальше разговор идти не может, так что придется смириться. 不,让我们忍受它,因为故事不再继续了。

「 一 つ は 人間 と して 生まれ変わり 、 新たな 人生 を 歩む か 。 そして もう 一 つ は 、 天国 的な 所 で お 爺ちゃん みたいな 暮らし を する か 」 ひと|||にんげん|||うまれかわり|あらたな|じんせい||あゆむ||||ひと|||てんごく|てきな|しょ|||じいちゃん||くらし||| "Einer soll als Mensch wiedergeboren werden und ein neues Leben führen. Und ein anderer soll wie ein Opa an einem himmlischen Ort leben." You have two choices: to be reborn as a human and start a new life, or to live a heavenly-like life resembling that of an old man. "Uno se reencarnará como ser humano y vivirá una nueva vida. Y el otro vivirá como un anciano en un lugar celestial". L'une consiste à renaître en tant qu'être humain et à vivre une nouvelle vie. L'autre est de vivre comme un grand-père dans un lieu céleste. "하나는 인간으로 다시 태어나 새로운 인생을 걸을까. Jednym z nich jest ponowne narodzenie się jako człowiek i prowadzenie nowego życia. Drugi to żyć jak dziadek w niebiańskim miejscu". “一个会转世为人,过上新的生活。另一个会像祖父一样生活在天堂。”

な に その 身 も 蓋 も ない 選択肢 。 |||み||ふた|||せんたくし Eine Option ohne Körper oder Deckel. Those choices are very direct and explicit. Una opción que no tiene cuerpo ni tapa. Quel choix ridicule. 뭐 그 몸도 뚜껑도 없는 옵션. Какой нелепый выбор. 沒有身體或蓋子的選擇真是太棒了。

「 いや その ……。 天国 的な 所 って ? そもそも 、 お 爺ちゃん みたいな 暮らし って 何 ? 」 ||てんごく|てきな|しょ||||じいちゃん||くらし||なん "Nein ... ist es ein himmlischer Ort? Wie ist das Leben überhaupt wie ein alter Mann?" What do you mean by "heavenly place"? And what exactly does it mean to live like an old man? "No ... ¿Qué es un lugar celestial? En primer lugar, ¿cómo es la vida como un anciano?" "아니 그……. 천국적인 곳이란? “不……什么是天地?首先,什么是老人般的生活?”

「 天国 って の は ね 、 あなた 達 人間 が 想像 して いる 様 な 素敵な 所 で は ない の 。 死んだら 食べ物 は 必要 ないし 、 死んで る んだ から 、 物 は 当然 産まれ ない 。 作ろう に も 材料 も 何も ないし 。 がっかり さ せて 悪い けど 、 天国 に は ね 、 何にも ない の よ 。 テレビ も なければ 漫画 や ゲーム も ない 。 そこ に いる の は 、 すでに 死んだ 先人 達 。 もちろん 死んだ んだ から 、 えっち い 事 だって でき ない し 、 そもそも 体 が ない んだ から どうにも な んな いわ ね 。 彼 ら と 永遠に 、 意味 も なく 、 ひなたぼっこ でも し ながら 世間話 する ぐらい しか やる 事 ない わ 」 てんごく||||||さとる|にんげん||そうぞう|||さま||すてきな|しょ|||||しんだら|たべもの||ひつよう||しんで||||ぶつ||とうぜん|うま れ||つくろう|||ざいりょう||なにも|||||わるい||てんごく||||なんにも||||てれび|||まんが||げーむ|||||||||しんだ|せんじん|さとる||しんだ|||えっ ち||こと||||||からだ||||||||||かれ|||えいえんに|いみ|||||||せけんばなし|||||こと|| „Der Himmel ist nicht die Art von Ort, die man sich Menschen vorstellt. Wenn man stirbt, braucht man keine Nahrung, und weil man tot ist, kann man natürlich nichts hervorbringen. Kein Material, keine Enttäuschung, aber nichts drin Himmel. Kein Fernsehen, keine Cartoons, keine Spiele. Es gibt bereits tote Vorfahren. Natürlich sind sie tot. Deshalb kann ich nichts falsch machen, und ich weiß nicht, was ich tun soll, weil ich es nicht habe an erster Stelle ein Körper." "Heaven" is not the kind of wonderful place you humans imagine. When you die, you don't need food, and since you're dead, things don't naturally come into existence. There are no materials to make anything. I'm sorry to disappoint you, but in heaven, there's nothing at all. No TV, no manga, no games. The ones there are the ancestors who have already died. Of course, since they're dead, they can't do anything intimate, and besides, they don't have bodies, so there's nothing they can do. They spend eternity there, without any purpose, maybe just chatting while basking in the sun. "El cielo no es el tipo de lugar que los humanos imaginan. Cuando mueres, no necesitas comida, y como estás muerto, no puedes producir nada, por supuesto. Sin material, sin decepción, pero nada en el cielo. Sin televisión, sin dibujos animados, sin juegos. Ya hay antepasados muertos. Por supuesto, están muertos. Por eso no puedo hacer nada malo, y no sé qué hacer porque no tengo un cuerpo en primer lugar ". Le paradis n'est pas l'endroit merveilleux que vous, les humains, imaginez. Quand on meurt, on n'a pas besoin de nourriture, et parce qu'on est mort, on ne peut rien produire. Il n'y a pas de matériaux ou quoi que ce soit pour fabriquer des choses. Je suis désolé de vous décevoir, mais il n'y a rien au paradis. Il n'y a pas de télévision, pas de bandes dessinées ni de jeux. Les seules personnes qui s'y trouvent sont celles qui sont déjà mortes. Bien sûr, comme ils sont morts, ils ne peuvent pas faire de bêtises, et comme ils n'ont pas de corps, on ne peut rien faire. La seule chose que je peux faire avec eux pour toujours, c'est de m'asseoir au soleil et de discuter avec eux sans aucune raison."

何 それ 、 ゲーム も 娯楽 も 何にも ない と か 、 天国 って より 地獄 な んです けど 。 なん||げーむ||ごらく||なんにも||||てんごく|||じごく||| Der Himmel ist mehr Hölle als Himmel, ohne Spiele oder Unterhaltung. What? No games, no entertainment, nothing at all? That sounds more like hell than heaven. El cielo es más un infierno que el cielo, sin juegos ni entretenimiento. 무엇 그것 , 게임 도 오락 도 아무것도 없다 든가 , 천국 은 보다 지옥 입니다만 . 天堂比天堂更地狱,没有游戏或娱乐。

しかし 、 赤子 に なって もう 一 度 人生 やり 直す …… か 。 |あかご||||ひと|たび|じんせい||なおす| Als ich jedoch ein Baby wurde, begann ich mein Leben neu ...? However, starting life over again as a baby... Is that it? Sin embargo, cuando me convertí en un bebé, ¿comencé mi vida de nuevo ...? Mais aimeriez-vous ...... devenir un bébé et recommencer votre vie à zéro ? 그러나 아카가 되고 다시 한번 인생 다시 한다…… 인가. Но хотели бы Вы ...... стать ребенком и начать жизнь заново?

いや 、 それ しか 選択肢 は ない のだろう が 。 |||せんたくし|||| Nein, vielleicht gibt es nur eine Option. Nope, that seems to be the only choice available. No, esa es la única opción. Non, c'est la seule option possible. 아니 , 그것 밖에 선택사항 은 없는 것이겠지만 .

そんな 残念 そうに して いる 俺 を 見て 、 女神 は 満面 の 笑み を 浮かべた 。 |ざんねん|そう に|||おれ||みて|めがみ||まんめん||えみ||うかべた Als ich mich dabei sah, lächelte die Göttin mit einem breiten Lächeln. Seeing me look disappointed, the goddess smiled broadly. La diosa sonrió con una gran sonrisa cuando me vio hacerlo. En me voyant si déçu, la déesse a souri largement. 그런 유감 그렇게 하고 있는 나를 보고 여신은 만면의 미소를 띄웠다. Увидев мой разочарованный взгляд, богиня широко улыбнулась.

「 うん うん 、 天国 なんて 退屈な 所 行き たく ない わ よ ね ? かといって 、 今更 記憶 を 失って 赤ちゃん から やり 直す って 言わ れて も 、 今 まで の 記憶 が 消える 以上 、 それ って あなた って いう 存在 が 消えちゃ う 様 な もの な の よ 。 そこ で ! ちょっと いい 話 が ある の よ 」 ||てんごく||たいくつな|しょ|いき|||||||いまさら|きおく||うしなって|あかちゃん|||なおす||いわ|||いま|||きおく||きえる|いじょう||||||そんざい||きえちゃ||さま||||||||||はなし|||| „Ja, ich will nicht in den Himmel kommen, wo es langweilig ist, oder? Aber selbst wenn mir gesagt wird, dass ich mein Gedächtnis verloren habe und mit meinem Baby neu angefangen habe, solange mein Gedächtnis verschwindet, bist du das. Es ist, als würde die Existenz verschwinden. Da! Da gibt es eine schöne Geschichte.“ "Yep, I understand. Heaven sounds boring, right? But even if you were told to start over as a baby and lose all your memories, it means your existence as you know it would disappear. So here's the thing! I have an interesting proposition for you." "Sí, no quiero ir al cielo, donde es aburrido, ¿verdad? Pero incluso si me dicen que perdí la memoria y comencé de nuevo desde mi bebé, mientras mi memoria desaparezca, ese eres tú. Es como si la existencia desapareciera. ¡Ahí! Hay una bonita historia ". "Oui, oui, je ne veux pas aller au paradis, cet endroit ennuyeux, et toi ? D'un autre côté, même si vous perdez vos souvenirs et que vous devez recommencer comme un bébé, tant que vos souvenirs ont disparu, c'est comme si toute votre existence avait disparu. Alors ! J'ai une bonne histoire à vous raconter. " 응 응 , 천국 따위 지루한 곳 가고 싶지 않지 ? 라는 존재 가 사라 버리는 것 같은 거야 . 거기서 ! 조금 좋은 이야기 가 있는 거야 」

なんだろう 、 物 凄く 胡散臭い 。 |ぶつ|すごく|うさんくさい Ich frage mich, was es ist, es riecht wirklich schlecht. I wonder... It sounds incredibly sketchy. Me pregunto qué es, huele muy mal. Je ne sais pas, ça sent vraiment le poisson. 뭐야 굉장히 후산 냄새. Я не знаю, это очень сильно пахнет рыбой. 我想知道它是什么,它闻起来很臭。

アクア は 、 警戒 する 俺 に ニコニコ し ながら 言った 。 ||けいかい||おれ||にこにこ|||いった sagte Aqua vorsichtig zu mir, mit einem Lächeln im Gesicht. Aqua said, smiling at my alarmed state. Aqua me dijo con una sonrisa, quien estaba cautelosa. me dit Aqua en souriant à mon alarme. 아쿠아는 경계하는 나에게 니코니코 하면서 말했다. 阿克娅面带微笑,警惕地对我说。

「 あなた ……。 ゲーム は 好き でしょ ? 」 |げーむ||すき| "Du ... Magst du Spiele?" "You .... you like games?don't ya?" "Tú ... ¿Te gustan los juegos?" “你……你喜欢游戏吗?”

アクア が 、 得意気に いい 話 と やら の 説明 を 始める 。 ||とくいげに||はなし||||せつめい||はじめる Aqua beginnt darüber zu sprechen, worauf er stolz ist und was er sagt. Aqua proudly begins explaining the so-called "good news." Aqua comienza a explicar de qué está orgulloso. 아쿠아가 자랑스럽게 좋은 이야기와 과의 설명을 시작한다. 阿克娅开始解释他引以为豪的事情。

その 話 を 要約 する と 、 こう だった 。 |はなし||ようやく|||| Um die Geschichte zusammenzufassen, es war so. To summarize the story, it was like this. Para resumir la historia, fue así. L'histoire peut être résumée comme suit. 그 이야기를 요약하면 이렇게 되었다. 总结这个故事,是这样的。

ここ で は ない 世界 、 すなわち 異 世界 に 魔王 が いる 。 ||||せかい||い|せかい||ま おう|| Es gibt einen Dämonenkönig in einer Welt, die nicht hier ist, das heißt in einer anderen Welt. In this world, or rather in another world, there exists a Demon King. Hay un Rey Demonio en un mundo diferente a este, es decir, en un mundo diferente. В мире, которого нет, т.е. в другом мире, есть король демонов. 这里以外的世界,也就是异世界,有魔王。

そして 、 魔王 軍 の 侵攻 の せい で その 世界 が ピンチ らしい 。 |ま おう|ぐん||しんこう|||||せかい||ぴんち| Und die Welt scheint wegen der Invasion der Armee des Dämonenkönigs in Not zu sein. And it seems the world is in dire situation because of the Demon King's army invading. Y el mundo parece estar en apuros debido a la invasión del ejército del Rey Demonio. И кажется, что мир в беде из-за вторжения армии Короля Демонов. 而且似乎因为魔王军的入侵,世界陷入了危机。

その 世界 で は 、 魔法 が あり 、 モンスター が いて 。 |せかい|||まほう||||| In dieser Welt gibt es Magie, es gibt Monster. In that world, there is magic and there are monsters. En ese mundo, hay magia y hay monstruos. В этом мире есть магия и монстры. 在那个世界里,有魔法,有怪物。

言う なれば 、 有名 ゲーム 、 ドリクエ や モフモフ の ような ファンタジー 世界 が ある らしい 。 いう||ゆうめい|げーむ|||||||せかい||| Es scheint sozusagen eine Fantasiewelt zu geben wie die berühmten Spiele Drikue und Mofumov. Think of it like famous games like Dragon Quest or MofuMofu, in those fantasy world. Por así decirlo, parece haber un mundo de fantasía como los famosos juegos Drikue y Mofumov. Считается, что в ней присутствует фантастический мир, подобный знаменитым играм Driquette и Mofumofu. 可以这么说,似乎有一个奇幻世界,就像著名的游戏 Drikue 和 Mofumov。

「 その 世界 で 死んだ 人 達 って さ 、 まあ ほら 魔王 軍 に 殺さ れた 訳 じゃ ない ? だ から 、 また あんな 死に 方 する の は ヤダ って 怖 がっちゃ って 。 死んだ 人 達 の ほとんど が 、 その 世界 で の 生まれ変わり を 拒否 しちゃ う の よ ね 。 はっきり 言って 、 このまま じゃ 赤ちゃん も 生まれ ない し その 世界 が 滅びちゃ う の よ 。 で 、 それ なら 他の 世界 で 死んじゃ った 人 達 を 、 そこ に 送り 込んで しまう の は どうか ? って 事 に なって ね ? 」 |せかい||しんだ|じん|さとる|||||ま おう|ぐん||ころさ||やく|||||||しに|かた||||||こわ|||しんだ|じん|さとる|||||せかい|||うまれかわり||きょひ|||||||いって|||あかちゃん||うまれ||||せかい||ほろびちゃ|||||||たの|せかい||しんじゃ||じん|さとる||||おくり|こんで||||||こと||| "Die Menschen, die auf dieser Welt starben, sollten nicht von der Dämonenkönig-Armee getötet worden sein, daher ist es beängstigend, wieder zu sterben. Die meisten Toten. Aber sie weigern sich, in dieser Welt wiedergeboren zu werden, um klar zu sein, dass kein Baby geboren wird und die Welt zugrunde geht und Menschen, die in anderen Welten gestorben sind. "Warum schickst du es nicht dorthin?" Those who died in that world weren't necessarily killed by the Demon King's army. They're afraid of dying like that again. Most of the deceased refuse to be reincarnated in that world. If things continue like this, no babies will be born, and that world will be destroyed. So, the idea came up to send people who died in other worlds there. "Bueno, ¿las personas que murieron en ese mundo no fueron asesinadas por el ejército del Rey Demonio? Entonces, tengo miedo de morir así. La mayoría de las personas muertas. Sin embargo, se niegan a reencarnarse en ese mundo. claro, ningún bebé nacerá y el mundo será destruido. Entonces, los que murieron en otros mundos. ¿Por qué no lo envías allí? " Les gens qui sont morts dans ce monde n'ont pas été tués par l'armée du Seigneur des démons, n'est-ce pas ? Ils ont donc peur de ne plus mourir de la même façon. La plupart d'entre eux refusent de se réincarner dans ce monde. En clair, si les choses continuent ainsi, il n'y aura plus de bébés et le monde s'éteindra. Alors, pourquoi ne pas y envoyer des gens qui sont morts dans d'autres mondes ? C'est l'idée que nous avons eue. Je n'en sais rien. Люди, погибшие в том мире, ведь не были убиты армией Владыки Демонов, верно? Поэтому они боятся, что больше не умрут подобным образом. Большинство из них отказываются реинкарнировать в том мире. Грубо говоря, если все будет продолжаться так же, как сейчас, не будет рождаться детей, и мир вымрет. Так почему бы нам не отправить туда людей, умерших в других мирах? Вот к чему мы пришли. Я не знаю. 「嗯,死在那个世界的人不是被魔王军杀死的吗?所以,我很害怕那些再次死去的人。大部分死去的人。但是,他们拒绝在那个世界转世。说清楚,不会有婴儿出生,世界就会毁灭。那么,那些死在其他世界的人,你为什么不把它送到那里?”

何という 移民 政策 。 なんという|いみん|せいさく Welche Einwanderungspolitik. What kind of immigration policy is this? Qué política de inmigración. Quelle politique d'immigration !

「 で 、 どうせ 送る なら 、 若く して 死んだ 未練 タラタラ な 人 なんか を 、 肉体 と 記憶 は そのまま で 送って あげよう って 事 に なった の 。 それ も 、 送って すぐ 死んじゃ う んじゃ 意味 が 無い から 、 何 か 一 つ だけ 。 向こう の 世界 に 好きな 物 を 持って いける 権利 を あげて いる の 。 強力な 特殊 能力 だったり 。 とんでもない 才能 だったり 。 神器 級 の 武器 を 希望 した 人 も いた わ ね 。 …… どう ? あなた は 、 異 世界 と は いえ 人生 を やり 直せる 。 異 世界 の 人 に とって は 、 即戦力 に なる 人 が やってくる 。 ね ? 悪く ない でしょ ? 」 ||おくる||わかく||しんだ|みれん|||じん|||にくたい||きおく||||おくって|||こと||||||おくって||しんじゃ|||いみ||ない||なん||ひと|||むこう||せかい||すきな|ぶつ||もって||けんり|||||きょうりょくな|とくしゅ|のうりょく|||さいのう||しんき|きゅう||ぶき||きぼう||じん||||||||い|せかい||||じんせい|||なおせる|い|せかい||じん||||そくせんりょく|||じん||||わるく|| "Also, wenn ich es trotzdem sende, sollte ich eine junge, tote, skrupellose Person mit meinem physischen Körper und Gedächtnis schicken. Es macht keinen Sinn, es sofort zu senden. Es gibt also nur eines: Sie geben der Welt das Recht, Dinge zu haben, die sie mögen, starke Spezialfähigkeiten, empörendes Talent und Menschen, die heilige Waffen wollten. Sie können Ihr Leben sogar in einer anderen Welt wiederholen. Für Menschen in einer anderen Welt wird es Menschen geben, die sofort kämpfen können. Hey? So, if we're going to send someone, we thought it would be best to send those who died young and still have regrets. Their physical bodies and memories will remain intact when they're sent. However, it wouldn't make sense if they died immediately after being sent, so there's one condition. We grant them the right to bring something they like to the other world. It could be a powerful special ability, an extraordinary talent, or even a legendary weapon if they wished for it. How about it? You have the chance to start your life anew in a different world. For people in that world, someone like you would be an immediate asset. Not bad, right? "Bueno, si lo envías de todos modos, decidí enviarte a una persona joven, muerta, no calificada, con tu cuerpo y memoria intactos. No tiene sentido enviarlo y morir de inmediato. Entonces, solo una cosa. Yo tengo derecho a llevar lo que me gusta al mundo de allá. Es una habilidad especial poderosa. Es un talento ridículo. Algunas personas querían un arma sagrada. …… ¿Cómo? Puedes comenzar tu vida de nuevo en un mundo diferente. Para las personas en un mundo diferente, habrá gente que estará lista para luchar. ¿No es malo? " Nous avons donc décidé que si nous devions envoyer quelqu'un, nous devrions envoyer quelqu'un qui est mort jeune et qui est encore une sorte d'épave, mais dont le corps et les souvenirs sont intacts. Mais ça ne servira à rien s'ils meurent juste après qu'on les ait renvoyés, alors on ne leur donnera qu'une seule chose. Je vous donne le droit d'emmener tout ce que vous voulez de l'autre côté. De puissantes capacités spéciales. Des talents uniques. Le bonheur. Certaines personnes ont demandé des armes de puissance divine. ...... Qu'en pensez-vous ? Tu peux recommencer ta vie dans un autre monde. Des gens d'autres mondes viendront à vous et seront un atout immédiat. Pas mal, non ? Pas mal, non ? Pas mal, n'est-ce pas ? 「那麼,如果我無論如何都要把它們寄出去,我決定把它們寄給一個英年早逝、沒有經驗、但身體和記憶完好無損的人。如果我寄出去之後他就死了,那就沒有意義了。」'所以,只有一件事。它讓你有權把任何你想要的東西帶到另一個世界。它可能是一種強大的特殊能力,它可能是一種令人難以置信的天賦。有些人甚至要求一件神聖的武器。嘿.. 「…你覺得怎麼樣?即使在異世界,你也可以重新開始生活。對於異世界的人來說,有人能立即幫助你。對吧?也沒有那麼糟吧?”

なるほど 、 確かに 悪く ない 話 に 思える 。 |たしかに|わるく||はなし||おもえる In der Tat klingt es auf jeden Fall nach einer guten Geschichte. Indeed, it does seem like a reasonable proposition. De hecho, ciertamente suena como una buena historia. Eh bien, cela semble être une bonne histoire. Bem, parece certamente uma boa história. 的确,这听起来确实是一个好故事。

と 言う より も 、 むしろ テンション 上がって くる 。 |いう||||てんしょん|あがって| Anstatt das zu sagen, wird die Spannung steigen. Rather, if anything I am actually getting excited about it. En lugar de decir, la tensión aumenta. Em vez de dizer, estou a ficar entusiasmado. Вместо того, чтобы сказать: я возбуждаюсь. 与其说是说,不如说是紧张。

ゲーム 好きな 自覚 は ある が 、 まさか 自分 が 、 大好きな ゲーム の 世界 みたいな 所 に 行ける と か 。 げーむ|すきな|じかく|||||じぶん||だいすきな|げーむ||せかい||しょ||いける|| Ich weiß, dass ich Spiele mag, aber ich glaube nicht, dass ich an einen Ort wie die Welt meiner Lieblingsspiele gehen kann. I love games, but I never expected that I could actually go to a world that resembles the ones in my favorite games. Sé que me gustan los juegos, pero no creo que pueda ir a un lugar como el mundo de mis juegos favoritos. Je sais que j'aime les jeux, mais je n'aurais jamais pensé pouvoir me rendre dans un endroit comme le monde de mes jeux préférés. Sei que gosto de jogos, mas nunca pensei que pudesse ir a um lugar como o mundo dos meus jogos favoritos. Я знаю, что мне нравятся игры, но я никогда не думал, что смогу побывать в таком месте, как мир моих любимых игр. 我知道我喜欢游戏,但我认为我不能去像我最喜欢的游戏世界这样的地方。

と 、 その 前 に 。 ||ぜん| Und davor. but before that. Y antes de eso. E antes disso.

「 えっ と 、 聞き たい んです けど 、 向こう の 言葉 って どう なる んです ? 俺 、 異 世界 語 と か 喋れる の ? 」 ||きき||||むこう||ことば|||||おれ|い|せかい|ご|||しゃべれる| "Nun, ich will es hören, aber was ist mit den Worten da drüben? Kann ich eine andere Weltsprache sprechen?" Um, I have a question. What about the language over there? Can I speak the language of the other world? "Bueno, quiero escucharlo, pero ¿qué pasa con las palabras de allí? ¿Puedo hablar un idioma del mundo diferente?" Je voudrais vous demander quelle est la langue qu'ils parlent là-bas ? Puis-je parler une autre langue ? Je n'ai pas... Hum, quero perguntar-lhe, qual é a língua que eles falam ali? Posso falar outra língua? Eu não... Я хочу спросить, на каком языке они там говорят? Могу ли я говорить на другом языке? Я не...

「 その辺 は 問題 ない わ 。 私 達 神々 の 親切 サポート に よって 、 異 世界 に 行く 際 に あなた の 脳 に 負荷 を 掛けて 、 一瞬 で 習得 できる わ 。 もちろん 文字 だって 読める わ よ ? 副 作用 と して 、 運 が 悪い と パー に なる かも だ けれど 。 …… だ から 、 後 は 凄い 能力 か 装備 を 選ぶ だけ ね 」 そのへん||もんだい|||わたくし|さとる|かみがみ||しんせつ|さぽーと|||い|せかい||いく|さい||||のう||ふか||かけて|いっしゅん||しゅうとく||||もじ||よめる|||ふく|さよう|||うん||わるい||||||||||あと||すごい|のうりょく||そうび||えらぶ|| „In diesem Bereich gibt es kein Problem. Mit der freundlichen Unterstützung unserer Götter kannst du dein Gehirn belasten, wenn du in eine andere Welt gehst, und du kannst es im Handumdrehen lernen. Natürlich kannst du Buchstaben lesen? Wie ein Nebeneffekt. Wenn du Pech hast, bist du vielleicht gleichauf, aber …. Danach musst du dich also nur noch für großartige Fähigkeiten oder Ausrüstung entscheiden.“ There's no need to worry. We have a special system in place that will facilitate your language acquisition in the other world. You'll be able to quickly learn their language, including reading and writing. However, there might be some slight risks involved, and the outcome may vary. Now, it's just a matter of selecting an impressive ability or equipment for your journey. "No hay ningún problema en esa área. Gracias al amable apoyo de nuestros dioses, puedes poner una carga en tu cerebro cuando vas a otro mundo, y puedes aprenderlo en un instante. Por supuesto, ¿puedes leer letras? ¿Como efecto secundario? Si no tienes suerte, puedes ser un par, pero ..... Entonces, después de eso, solo tienes que elegir grandes habilidades o equipo ". Это не проблема. При любезной поддержке наших богов мы можем перегрузить твой мозг, когда ты отправишься в другие миры, и ты научишься в одно мгновение. Разумеется, вы сможете и читать. Как побочный эффект, вам может не повезти. Найти его можно на сайте ......, нужно только выбрать между великими способностями и великим снаряжением." 「這沒問題,有我們神明的善意支持,到了異世界,給你的大腦加個負載,你瞬間就能學會。當然,你可以看信, 「對吧?作為副作用。不過,運氣不好的話,可能會打平。所以,剩下要做的就是選擇驚人的能力或裝備了。”

「 今 、 重大な 事 が 聞こえた んだ けど 。 運 が 悪い と パー に なる って 言った か ? 」 いま|じゅうだいな|こと||きこえた|||うん||わるい||||||いった| „Jetzt habe ich etwas Ernstes gehört. Hast du gesagt, dass du kein Glück hast und gleichauf bist?“ Sure, I just heard something important. If luck is not in my favor, there is a chance of failure. "Ahora escuché algo serio. ¿Dijiste que no tienes suerte y estás a la par?" "Acabei de ouvir algo realmente importante. Disse que a má sorte pode transformá-lo num pária? Eu disse". "Я только что услышал кое-что очень важное. Вы сказали, что невезение может превратить вас в изгоя? Говорил."

「 言って ない 」 いって| "Ich habe es nicht gesagt." "I did not say anything like that " "No he dicho" Eu não disse isso".

「 言ったろ 」 いった ろ "Ich habe es dir gesagt" You sure did. "Te dije" Я же тебе говорил".

先ほど まで の 緊張 感 も なく 、 相手 は 女神 だ と いう のに 、 俺 は 既に タメ 口 だった 。 さきほど|||きんちょう|かん|||あいて||めがみ|||||おれ||すでに|ため|くち| Ich war nicht mehr so nervös wie zuvor, und obwohl die andere Person eine Göttin war, war ich bereits eine Zahme. Despite the fact that she was a goddess, I found myself speaking to her in a casual manner, without any sense of tension. No estaba tan nervioso como antes, y aunque la otra persona era una diosa, yo ya era un manso. Já estava a falar com ela como se ela fosse uma deusa, sem a tensão que tinha sentido anteriormente. Я уже разговаривал с ней, как с богиней, без прежнего напряжения.

…… しかし 、 これ は 確かに 魅力 的な 提案 だ 。 |||たしかに|みりょく|てきな|ていあん| …… Aber das ist sicherlich ein faszinierender Vorschlag. Regardless, this is indeed an attractive proposition. …… Pero esta es ciertamente una propuesta fascinante.

もしかしたら パー に なる かも と いう 恐怖 は ある が 、 自慢 で は ない が 運 の 強 さ に 関して だけ は 、 子供 の 頃 から 自信 が ある 。 |||||||きょうふ||||じまん|||||うん||つよ|||かんして|||こども||ころ||じしん|| Ich habe Angst, dass ich ebenbürtig sein könnte, aber ich bin nicht stolz darauf, aber ich bin von der Stärke meines Glücks überzeugt, seit ich ein Kind war. I am afraid of the possibility of failure, but I have always been confident in my luck since I was a child. Temo estar a la par, pero no estoy orgulloso de ello, pero tengo confianza en la fuerza de mi suerte desde que era un niño.

と 、 俺 の 目の前 に アクア が カタログ の 様 な 物 を 差し出した 。 |おれ||めのまえ||||かたろぐ||さま||ぶつ||さしだした Und vor mir präsentierte Aqua so etwas wie einen Katalog. All of a sudden, in front of me, Aqua handed me something like a catalog. Y, frente a mí, Aqua presentó algo así como un catálogo. И передо мной Aqua представила что-то вроде каталога.

「 選び なさい 。 たった 一 つ だけ 。 あなた に 、 何者 に も 負け ない 力 を 授けて あげ ましょう 。 例えば それ は 、 強力な 特殊 能力 。 それ は 、 伝説 級 の 武器 。 さあ 、 どんな もの でも 一 つ だけ 。 異 世界 へ 持って 行く 権利 を あげ ましょう 」 えらび|||ひと|||||なにもの|||まけ||ちから||さずけて|||たとえば|||きょうりょくな|とくしゅ|のうりょく|||でんせつ|きゅう||ぶき|||||ひと|||い|せかい||もって|いく|けんり||| „Wähle. Nur eine. Gib dir die Macht, unübertroffen zu sein. Zum Beispiel ist es eine mächtige psychische Kraft. Es ist eine legendäre Waffe. Nun, nur eine von allen … Gib mir das Recht, sie in eine andere Welt zu bringen.“ "Choose. Just one power. I will bestow upon you a power that surpasses anyone else. It could be a powerful special ability. It could be a legendary weapon. Now, anything you desire, just one thing. I will grant you the right to take it to the other world." "Elige. Solo uno. Te da el poder de ser insuperable. Por ejemplo, es una habilidad especial poderosa. Es un arma legendaria. Ahora, solo uno de cualquiera. Te damos el derecho de llevarlo a otro mundo . " Выберите. Выбирай только одно. Я дам вам силу, которую ничто не сможет победить. Например, мощную специальную способность. Легендарное оружие. Теперь ты можешь взять себе любую вещь. Я дам тебе право взять его с собой в другой мир".

アクア の 言葉 に 、 俺 は その カタログ を 受け取る と 、 それ を パラパラ と めくって みる 。 ||ことば||おれ|||かたろぐ||うけとる||||ぱらぱら||| Mit Aquas Worten: Als ich den Katalog erhielt, habe ich ihn durchgeblättert. In response to Aqua's words, I accepted the catalog and began flipping through its pages. En palabras de Aqua, cuando recibo el catálogo, lo hojeo. В ответ на слова Аквы я получил каталог и пролистал его.

…… そこ に は 、《 怪力 》《 超 魔力 》《 聖剣 アロンダイト 》《 魔剣 ムラマサ 》…… その他 諸々 、 色々な 名前 が 記さ れて いた 。 |||かいりき|ちょう|まりょく|せい けん||ま けん||そのほか|もろもろ|いろいろな|なまえ||しるさ|| …… Dort, 《Superhuman Strength》 《Superhuman Strength》 《Sacred Sword Aroundight》 《Magic Sword Muramasa》 …… Andere verschiedene Namen wurden geschrieben. ...Within it were listed various names such as "Superhuman Strength," "Ultra Magic Power," "Holy Sword Alondite," "Demon Sword Muramasa," and many others. …… Ahí, 《Fuerza sobrehumana》 Power Poder Súper Mágico》 《Espada Sagrada Alrededor de la Noche》 《Espada Mágica Muramasa》 …… Se escribieron otros nombres.

なるほど 、~~ ~~この 中 から 持って 行く 能力 か 装備 を 選べ と いう 事 か 。 ||なか||もって|いく|のうりょく||そうび||えらべ|||こと| Ich verstehe, Sie müssen die Fähigkeit oder Ausrüstung auswählen, die Sie daraus mitnehmen möchten. I see, so I'm supposed to choose an ability or equipment from within this list to take with me. Ya veo, puede elegir la habilidad o el equipo que traerá de esto.

参った な 、 これ だけ ある と 目移り する 。 まいった||||||めうつり| Ich bin nicht gekommen, aber ich werde meine Meinung ändern, wenn es nur das gibt. I'm overwhelmed by the number of options available. No he venido, pero me pregunto si hay tanto. Estou sobrecarregado, há tanto para ver. Я потрясен, так много всего интересного. 哇,這是我唯一能找到的。

と 言う か 、 ゲーマー の 勘 だ が 、 これ ら は どれ も これ も が 反則 級 の 能力 や 装備 の 予感 だ 。 |いう||||かん|||||||||||はんそく|きゅう||のうりょく||そうび||よかん| Ich meine, es ist die Intuition eines Spielers, aber all dies sind Vorahnungen von Fähigkeiten und Ausrüstung der schlechten Klasse. These abilities and equipment are just overpowered and I felt like it's at a level it's going to get banned at somepoint. Quiero decir, los jugadores piensan que todas estas son premoniciones de habilidades y equipo de clase mala. É um palpite dos jogadores, mas tenho a sensação de que todos eles vão ter algumas capacidades e equipamento em matéria de mau tempo. Конечно, это предположение геймера, но у меня есть ощущение, что все они будут обладать какими-то способностями и оборудованием для работы в плохую погоду.

悩む 悩む ……。 魔法 が ある 異 世界 へ 行く なら 、 是非 と も 魔法 を 使って み たい 。 なやむ|なやむ|まほう|||い|せかい||いく||ぜひ|||まほう||つかって|| ich mache mir Sorgen ich mache mir Sorgen ... Wenn Sie mit Magie in eine andere Welt gehen, möchte ich auf jeden Fall Magie verwenden. I'm torn. I'm torn. I'm torn. ...... If I go to another world where there is magic, I want to try to use it by all means. Estoy preocupado, estoy preocupado ... Si vas a un mundo diferente con magia, definitivamente quiero usar magia. Я разрываюсь. Я разрываюсь. ....... Если бы я попал в другой мир, где есть магия, я бы обязательно захотел попробовать ее использовать.

と なる と 、 やはり ここ は 魔法 を 使う 前提 の 能力 を ……。 ||||||まほう||つかう|ぜんてい||のうりょく| Dann ist hier doch die Prämisse Fähigkeit, Magie zu benutzen ……. In that case, it seems necessary to have abilities that are based on using magic... Entonces, después de todo, aquí está la premisa de la habilidad de usar magia …….

「 ね ー 、 早く して ー ? どうせ 何 選んで も 一緒 よ 。 引き篭もり の ゲームオタク に 期待 は して ない から 、 なんか 適当に 選んで サクッ と 旅立っちゃ って 。 何でも いい から 、 はやく して ー はやく して ー 」 |-|はやく||-||なん|えらんで||いっしょ||ひきこもり||げーむ おたく||きたい||||||てきとうに|えらんで|||たびだっちゃ||なんでも|||||-|||- „Hey, beeil dich? Egal, wofür du dich entscheidest, es ist dasselbe. Ich erwarte keinen Hikikomori-Spiel-Nerd, also habe ich etwas Passendes ausgewählt und mich auf eine schnelle Reise begeben. Schnell!“ Hey, hurry up, okay? It doesn't matter what you choose anyway. I don't have high expectations for a shut-in game otaku like you, so just pick something random and get on with it. Anything will do, so hurry up! "¿Oye, date prisa? No importa lo que elijas, es lo mismo. No espero un nerd de los juegos de hikikomori, así que elegí algo apropiado y me puse en camino en un viaje rápido. ¡Rápido!"

「 オ 、 オタク じゃ ない から …… っ ! 出掛けて て 死んだ 訳 だ し 、 引き篭もり で も 無い から …… っ ! 」 |おたく|||||でかけて||しんだ|やく|||ひきこもり|||ない|| "Oh, ich bin kein Nerd ...! Ich bin rausgegangen und gestorben, und ich bin kein Hikikomori ...!" W-Wait, I'm not a otaku... I mean, I wasn't a shut-in either when I was alive... "¡Oh, no soy un nerd ...! ¡Salí y morí, y no soy un hikikomori ...!"

小さな 震え 声 で 言い 返す が 、 アクア は 自分 の 髪 の 先 の 枝毛 を いじり ながら 、 俺 に は 全く 興味 無 さ そうに 言った 。 ちいさな|ふるえ|こえ||いい|かえす||||じぶん||かみ||さき||えだ け||||おれ|||まったく|きょうみ|む||そう に|いった In einem kleinen Zittern sagte Aqua, dass er überhaupt nicht an mir interessiert sei, und spielte mit seinen gespaltenen Haarspitzen herum. As I timidly retorted, Aqua casually played with a split end of her hair and responded, seemingly uninterested in me. En un pequeño estremecimiento, Aqua dijo que no estaba interesado en mí en absoluto, jugando con las puntas abiertas de su cabello. Eu disse de volta com uma pequena voz trémula, mas Aqua parecia completamente desinteressada em mim enquanto ela se mexia com as pontas do seu próprio cabelo.

「 そんな 事 どうでも いい から 早く して ー 。 この後 、 他の 死者 の 案内 が 、 まだ たくさん 待って る んだ から ね ? 」 |こと||||はやく||-|このあと|たの|ししゃ||あんない||||まって|||| „Das ist mir egal, also beeile dich. Danach warte ich immer noch auf viele Informationen über andere Tote, richtig?“ "Never mind that just hurry up!" Aqua replied, dismissing my concerns. "There are still many other departed souls waiting for guidance after this, you know?" "No me importa eso, así que date prisa. Después de esto, todavía estoy esperando mucha información sobre los otros muertos, ¿verdad?" Меня это не волнует, просто поторопитесь. После этого есть еще много других мертвецов, которые ждут, чтобы им показали дорогу, понимаешь? Понимаете...

言い ながら 、 アクア は 椅子 に 腰掛け こちら を 見 も せ ず に 、 スナック 菓子 を ぽりぽり と ……。 いい||||いす||こしかけ|||み|||||すなっく|かし||ぽり ぽり| Aqua sitzt dabei auf einem Stuhl und schlürft Snacks, ohne mich anzusehen … As she sat on the chair, Aqua absentmindedly snacked on some chips without even looking at me... Mientras dice eso, Aqua se sienta en una silla y sorbe bocadillos sin mirarme ... Ao dizer isto, Aqua senta-se numa cadeira e sem sequer olhar para nós, ela petisca em lanches. ......

…… こいつ 、 初対面 の くせ に 人様 の 死因 を 思い切り 笑ったり 、 さっき から ちょっと ばかり 可愛い から って 調子 に 乗り やがって 。 |しょたいめん||||ひとさま||しいん||おもいきり|わらったり|||||かわいい|||ちょうし||のり|や がって ...... Dieser Typ lachte über die Todesursache einer Person, obwohl er ihn zum ersten Mal traf, und er stand auf, weil er vor einer Weile ein bisschen süß war. This person, despite being a complete stranger, was openly laughing about my causes of death and getting a bit too carried away just because she looked slightly cute earlier. …… Este tipo se rió de la causa de la muerte de una persona a pesar de que lo conoció por primera vez, y se puso de pie porque era un poco lindo desde hace un tiempo. ...... Para alguém que acabou de conhecer, este tipo ri-se da causa da morte, e é tão esperto porque é um pouco giro.

アクア の 、 面倒臭 そうな 投げ槍 な その 態度 に 、 流石 に 俺 も カチン と きた 。 ||めんどうくさ|そう な|なげやり|||たいど||さすが||おれ|||| Aquas Haltung, die ein lästiger Speer zu sein scheint, ließ mich klicken. Aqua's casual and uninterested attitude annoyed me. La actitud de Aqua, que parece ser una jabalina problemática, me hizo hacer clic. A atitude problemática e descartável do Aqua enervou-me muito. Неприятное, бросовое отношение Аквы очень действовало мне на нервы.

早く 決めろ って か 。 はやく|きめろ|| Entscheiden Sie sich früh? Decide quickly, will you? ¿Decides temprano? Вы хотите, чтобы я быстро определился?

じゃあ 決めて やる よ 。 |きめて|| Dann entscheide ich. Alright, I'll make my decision. Entonces decidiré.

異 世界 に 持って いける 〝 もの 〟 だろ ? い|せかい||もって|||だ ろ Ist es nicht ein "Ding", das in eine andere Welt gebracht werden kann? Something you can take to the other world, right? ¿No es una "cosa" que se puede llevar a otro mundo?

「………… じゃあ 、 あんた 」 "………… Dann Sie" “………… Then, I will take you with me” "………… Entonces tú"

俺 は アクア を 指差した 。 おれ||||ゆびさした Ich zeigte auf Aqua. I pointed to Aqua. Señalé a Aqua.

アクア は 、 こちら を キョトンと した 顔 で 見て 、 ぽりぽり と スナック を かじって いる 。 ||||きょとんと||かお||みて|ぽり ぽり||すなっく||| Aqua sieht dies mit einem Kyoton-Gesicht an und beißt einen Snack. Aqua looked at me with a puzzled expression and continued to munch on her snack. Aqua mira esto con una cara de kyoton y muerde un bocadillo. Aqua está a olhar para nós com uma cara céptica, e está a mastigar num lanche.

「 ん 。 それ じゃ 、 この 魔法陣 の 中央 から 出 ない 様 に …………」 ||||まほう じん||ちゅうおう||だ||さま| „Hmm. Dann verlassen Sie nicht das Zentrum dieses magischen Kreises …………“ I'm going to go to the magic circle. Well then, make sure you don't leave the center of this magic circle. ............ "Hmm. Entonces, no salgas del centro de este círculo mágico …………" Não. Então certifique-se de que não sai do centro deste círculo mágico. ............" Нет. Тогда следите за тем, чтобы не покидать центр этого магического круга. ............".

そこ まで 言って 、 アクア は ハタ と 動き を 止めた 。 ||いって|||||うごき||とどめた Damit hörte Aqua auf, sich mit Zackenbarschen zu bewegen. Upon hearing that, Aqua abruptly stopped moving. Con eso dicho, Aqua dejó de moverse con meros. Сказав все это, Аква вдруг перестала двигаться.

「…… 今 何て 言った の ?」 いま|なんて|いった| "... was hast du jetzt gesagt?" "... What did you say now?" "... ¿Qué dijiste ahora?"

と 、 その 時 だった 。 ||じ| Das war die Zeit. And it was then our journey began. Ese fue el momento. E foi só isso.