×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

小林さんちのメイドラゴン, Kobayashi-san Chi no Maid Dragon (Miss Kobayashi's Dragon Maid) Episode 10

Kobayashi-san Chi no Maid Dragon (Miss Kobayashi's Dragon Maid) Episode 10

( カンナ カムイ ) おお ~

( トール ) クリスマス です か ~

あいつ の 息子 の 誕生日 を 祝う の も しゃく です が ―

イベント と して は 面白 そう です ね

( 辰 田 ( たった ) ) お ッ トール ちゃん

( トール ) どうも

あれ ? ケガ さ れ た ん です か ? ( 辰 田 ) そう な ん だ よ

イブ に 近く の 老人 ホーム で やる 出し物 の 練習 し て たら さ

足 を 痛め ちゃ って

( カンナ ) おお ~

足 を 痛め ちゃ って

( カンナ ) おお ~

脆弱 ( ぜ い じゃ く ) です ね ~

そう だ ! トール ちゃん たち

代わり に 何 か 出し物 し て くれ ない か ?

( トール ) え ッ ?

ホーム の 人 たち も 楽しみ に し て た から 申し訳なく て さ

私 たち が ? いい ん です か ?

もちろん だ よ ! トール ちゃん は 商店 街 の 華 な ん だ から

分かり まし た ! 私 に 任せ て ください !

う ふ ッ

chu chu yeah !

please me !

chu chu yeah !

without you

あー ! なんて こと だ

些細 な 過ち だ

自分 の こと に

タラ ラッタ ラッタ 手 焼く

どうして 突然 ?

逃げ切った って いい でしょ ?

だけど なんだか 気まぐれ モード に なり

そんな 気分 に なっちゃ っ て

始まり は そんな 風 で

つまり は らしく ない よう で

でも 今 じゃ 扉 開け て ほら

声 が 聴 こえる よ さあ ! 行 こ う !

どこ へ でも

僕 は 君 の 翼 に なれる 勇気 が ある よ !

( please stay with me )

どんな 試練 も 怖く ない その 魔法 が ある から

( なん てった って コングラッチュレーション ! )

初めて 出会う 世界 に

花束 を 贈 ろ う

( made in society )

ただ この 瞬間 結ばれる よ

ちぐはぐ な コミュニケーション ?

でも 別に 構わ ない

明日 から 平和 なら !

chu chu yeah !

without you !

( トール ) と いう こと に なり まし た ので

( 小林 ( こば やし ) ) 大丈夫 ? ( トール ) もちろん です !

私 も 手伝い たい けど 今 は 仕事 が な ー

こちら は 私 に 任せ て 小林 さん は 仕事 を 頑張って ください !

トール が そう 言う なら

( トール ) ふ ッ ふ ッ ふ

今 こそ 頼り に なる 仲間 に 協力 を 仰ぐ 時 です ね

さあ 皆さん 頑張り ま しょ う !

( ケツァルコアトル ・ カンナ ) お ~ !

( 才 川 ( さ いか わ ) リコ ・ 真 ケ 土 ( ま が つち ) 翔 太 ( しょ うた ) ) お … お ~

( エルマ ) ちょっと 待て ( トール ) 何 です か ?

私 は ここ に 来 れ ば

お 菓子 が たらふく 食べ られる と 聞い て 来 た ん だ ぞ

年 末 の 仕事 で 忙しい 時 に わざわざ 予定 を 空け て

小林 さん に 聞い て ます よ エルマ

仕事 は まだ 役立た ず で ( エルマ ) う ッ …

繁忙 期 の 今 は 戦力 外 通告 を 受け て いる と いう こと を !

ああ ッ …

で … でも ブラインド タッチ は できる よう に なった し

それ に 私 は こちら の 世界 に 干渉 する わけ に は …

既に 干渉 し まくって ます よ ね ~

( エルマ ) う う …

あの カンナ さん の お 母さん は ?

小林 さん は エルマ と 違って お 忙しい ん です

だから 私 たち だけ で やり ま しょ う !

だって さ ( ファフニール ) くだら ん な

大事 な 話 が ある と 聞い て 来 れ ば 人間 の ため に 見世物 に なれ だ と ?

まあ いい じゃ ない 見守って あげよ う よ

( ファフニール ) ふん

( エルマ ) それ で 出し物 と いって も 何 を する の だ ?

お 年 を 召し た 人 たち に 喜 ん で もらえ る もの じゃ ない と ね

何 か 皆さん から あり ます か ?

なら 大 食い 対決 と か

自分 が 食べ たい だけ だ よ ね

かけっこ ( ルコア ) 死 ん じゃ う か も

VR の FPS で NFFA で も やる か ?

( ルコア ) ごめん 日本 語 で お 願い

案 が どれ も 参加 型 に なって る じゃ ない です か

ハァ …

自分 は 何も 提案 し て い ない で は ない か !

お 2 方 は 何 か あり ます か ?

僕 は 何でも

だったら 演劇 と か どう かしら ?

演劇 ?

石 の 舞台 の 上 で 人間 たち が 芝居 を する やつ か

石 の 舞台 ?

( トール ) いい じゃ ない です か 演劇 ! それ に し ま しょ う !

しかし 芝居 を する と いって も 何 を する の だ ?

クリスマス だ から 「 マッチ 売り の 少女 」 と か ?

それ は どんな 話 な ん です か ?

( 才 川 ) 寒い 寒い 冬 の 夜 貧しい 少女 が マッチ を 売って い た の

でも 道 行く 人 は 1 人 も 買って くれ なかった わ

少女 は 冷え切った 体 を 温める ため に ―

マッチ に 火 を つけ まし た

すると 火 の 中 に 温かい ストーブ や ―

おいし そう な 料理 が たくさん 見え た の

1 本 また 1 本 と 火 を つけ て いく と ―

何と 死 ん だ はず の 大好き な おばあ さん が 現れ た の よ

お ばあさん が 消え て しまわ ない よう に ―

少女 が マッチ を つけ 続ける と ―

お ばあさん が 少女 を 優しく 抱きしめて くれ た わ

おばあ さん の 温もり に 抱か れ 少女 は 天 高く へ と 昇って いった

と いう 少し 悲しい お 話 な の

有名 だ よ ね

はて ? 少女 は 天 に 昇って その後 どう し た ん です か ?

バカ 者 それ は 亡くなった と いう 意味 だ

ほお ~ 自分 の 孫娘 を 絞め 殺す と は

ほお ~ 自分 の 孫娘 を 絞め 殺す と は

( おばあ さん ) 死 ねえ !

( エルマ ) そういう こと じゃ ない !

才 川 物知り すごい

ぼ ッ ぼ へ ぼ へ え ぇ まあ ね

では マッチ 売り の 少女 で 進め ま しょ う か

( 5 人 ) お ~ !

大丈夫 か ~ ?

演出 の ファフニール だ

俺 が 演出 に なった 以上 ぬるい 芝居 は 許さ ん

ここ で は 俺 が 絶対 だ

異論 は 認め ない

( 翔 太 ・ 才 川 ) ひ い ッ ( トール ) ぶっちゃ け ―

演技 は 無理 だ ろ う って いう 消去 法 な ん です けど ね

妥当 だ と 思う

まずは 演劇 の 顔 と なる 主演 を 決める

1 人 ずつ マッチ 売り の 少女 を 演じ て みせろ

1 番 トール です よろしく お 願い し ます !

( ファフニール ) とっとと 始めろ 俺 を 失望 さ せる な

マッチ … マッチ は いり ませ ん か ?

つまら ん な

そう です か ?

( ファフニール ) 貴 様 に は 見え て いる か ?

目の前 を 行き交う 薄情 な 人間 の 姿 が

は ッ

( ファフニール ) 感じろ そう すれ ば 自然 と セリフ が 出 て くる

感じる …

下等 で 愚か な 人間 ども よ ! 我 を 無視 する と は いい 度胸 だ !

( トール ) その 罪 は 死 を もって 償う が いい !

( ファフニール ) 失格 次 だ

( トール ) その 罪 は 死 を もって 償う が いい !

2 番 エルマ だ よろしく 頼む

マッチ マッチ は いら ん か ? ( ファフニール ) いら ん

( エルマ ) お 願い し ます ! 話 だけ でも い い ん です !

全部 売れる まで 会社 に 帰れ ない ん です

( ファフニール ) 何 を し て いる ?

うち の 会社 に 来る 営業 さん は いつも こんな 感じ だ ぞ

( ファフニール ) 世知辛い 次 だ

さ … 3 番 才 川 リコ です お 願い し ます

ひ い ッ

あ … あの …

ご ッ … ご ッ …

ごめんなさい ~

( ファフニール ) ど いつ も こいつ も なって い ない な

( トール ) そもそも あなた の 演出 方針 が よく 分かり ませ ん が

はい は ~ い ( トール ) 何 です か ?

( ルコア ) 僕 に も 演出 やら せ て やら せ て

主役 は 翔 太 くん で ! ( 翔 太 ) ええ ッ ?

何 を 言って いる の だ 翔 太 くん は 男の子 だ ぞ

まあ 任せ て よ !

翔 太 くん おいで

( 一同 ) お ~ !

( エルマ ) 女の子 に しか 見え ん な ( カンナ ) かわいい

( トール ) アリ です ね

( 才 川 ) まあ カンナ さん ほど じゃ ない けど

( 翔 太 ) ぼ … N ( 一同 ) ぼ ?

僕 を 辱め て どう する つもり だ ~ ! ( ルコア ) 翔 太 くん ?

まあ そう なる でしょ う ね

機嫌 直し て よ ( トール ) どう し ま しょ う か ?

( エルマ ) 演出 は 私 が 代わ ろ う

あの 2 人 より は マシ だ ろ う

( トール ) そうです ね

あと は 主役 を どう する か …

( エルマ ・ トール ) あ ッ

マッチ

マッチ

マッチ を 買え

( 才 川 ) ぼ ッ ぼ ッ

ぼ へ ぼ ぼ へ ぼ ぼ ぼ へ ええ ぇぇ ~

( エルマ ・ トール ) うん これ だ !

( 小林 ) ただ い ま ー …

( カンナ ) マッチ マッチ は いり ませ ん か ?

( 小林 ) どう し た の ? これ

出し物 で 「 マッチ 売り の 少女 」 を する こと に なった ん です よ

カンナ が 主役 に 抜擢 ( ばってき ) さ れ まし た !

( 小林 ) へ ー そう な ん だ !

カンナ ちゃん すごい ね ー

( カンナ ) うん 頑張る

絶対 見 に 行く ね !

大丈夫 そう ?

もちろん です !

余裕 で 乗り切って みせ ます よ !

そう

マッチ は いり ませ ん か ?

( 小林 ) こいつ が こういう 時 危険 な ん だ よ な ー

それ じゃあ お 風呂 入って くる ね ( カンナ ) マッチ

は ~ い ( カンナ ) マッチ

( 電話 の 着信 音 )

( トール ) あ ~ は いはい

はい 小林 です が

( ファフニール ) 俺 だ 俺 なり に 脚本 を 考え て み た

ファフニール さん 諦め て なかった ん です ね ~

それ で どんな 内容 な ん です か ?

( カンナ ) マッチ

それ で どんな 内容 な ん です か ?

それ で どんな 内容 な ん です か ?

( ファフニール ) 従来 の もの で は 今 の 時代 に そぐわない

そこ で まず 少女 を 魔女 っ子 に し て みる …

( トール ) さ ~ て 小林 さん の ご飯 の 準備 を し ます か ~

マッチ は いり ませ ん か ?

トール 様 この 家 に は 煙突 ない ?

煙突 です か ?

ない です ね ~

( カンナ ) 才 川 が サンタ は 煙突 から やって くる って 言って た

あ ~ あの 全身 返り血 み たい な おじさん です か

( サンタ ) う ~ ッ す

煙突 が ない と サンタ 来 られ ない ?

( トール ) う ~ ん …

よし !

( 小林 ) ん ?

う わ ッ

何 これ ?

( エルマ ) 何 を やって いる の だ ! ? 違う 違う

何度 言ったら 分かる ん だ ?

お ~ い こら どっち へ 行く ?

トール ! どうして 通行人 が 小林 さん を 理由 に 断る ん だ ?

私 が 小林 さん 以外 に 急ぐ 理由 は ない でしょ

( エルマ ) 知ら ん !

ルコア 殿 ! おばあ さん は 裸 で 少女 を 温めよ う と は し ない

( ルコア ) でも こっち の 方 が 温かい し

( エルマ ) ファフニール 殿 は 論外 だ !

父親 が 娘 を “ 人間 ごとき ” なんて 言う はず ない だ ろ う

( ファフニール ) ふん

( エルマ ) どうして 脚本 通り に でき ん の だ

( トール ) と いう か この 話 ボリューム が 足り ない です よ ね

これ で は お 年寄り も 退屈 で は ない です か ?

( エルマ ) そう 言わ れ れ ば そう だ が …

だったら アレンジ し て み て は どう だ ?

どう しろ と 言う の だ ?

そう です ね ~ N もう 少し 楽しい 話 に し ま しょ う

賛成 ~

( トール ) 「 笠 地蔵 」 と か 他の 童話 を 混ぜ て み たら どう です ?

少女 の 横 で 笠 を 売る と か

( エルマ ) 迷惑 な やつ だ な ( ルコア ) いい ん じゃ ない ?

( ファフニール ) やはり 主人公 は 魔法 少女 に す べき だ

( カンナ ) サンキュー ベリー マッチ

汚 ( けが ) れ た 世界 を 焦土 に する ため に 力 を 手 に 入れる

( カンナ ) サンキュー ベリー マッチ

汚 ( けが ) れ た 世界 を 焦土 に する ため に 力 を 手 に 入れる

( 才 川 ) ぼ へ ええ ぇぇ ~

汚 ( けが ) れ た 世界 を 焦土 に する ため に 力 を 手 に 入れる

( 才 川 ) ぼ へ ええ ぇぇ ~

( エルマ ) もはや 原形 を とどめ て い ない で は ない か

( 才 川 ) ぼ へ ええ ぇぇ ~

( ルコア ) あ ~ あと 「 忠臣 蔵 」 と か も お 年寄り に は 人気 だ よ ね

( ファフニール ) 人間 特有 の 仇 ( あだ ) 討ち と いう やつ だ な 面白い

( カンナ ) ドラゴン 出 ない ?

( ルコア ) この際 だ し 出し ちゃ って も いい ん じゃ ない ?

( エルマ ) ほら おばあ さん 変 に 色っぽく し ない !

語り部 さん ニヤニヤ し ない !

( カンナ ) ん ~

( トール ) カンナ

サンタ と やら が 来る の は もう 少し 先 みたい です よ

( カンナ ) サンタ ここ 知って る ? ちゃん と 来る ?

( トール ) どう でしょ う ね …

( カンナ ) う ~

( 小林 ) あー 疲れ た ぁ

何 これ !

( 女性 店員 A ) メリークリスマ ~ ス ! ( 女性 店員 B ) ケーキ どう です か ?

( 小林 ・ 滝谷 ( たき や ) 真 ( まこと ) ) ハァ ハァ ハァ …

間に合った ? ( 滝谷 ) み たい だ ね

( スタッフ A ) これ から です よ

( スタッフ B ) それ で は これ より 朧 塚 ( おぼろ づか ) 商店 街 の 皆さん に よる

「 マッチ 売り の 少女 」 が 始まり ます よろしく お 願い し ます

( 拍手 )

それ は ひどく 寒い 夜 の こと

日 も すっかり 落ち た 街角 に

1 人 の 少女 が マッチ を 売って い まし た

マッチ … N マッチ は いり ませ ん か ?

( 才 川 ) しかし 誰 も マッチ を 買って は くれ ませ ん

( カンナ ) 全然 売れ ない

( 翔 太 ) あの … お … お 嬢ちゃん 笠 は いら ん かえ ?

え ッ ?

( 才 川 ) 何と そこ に 現れ た の は 笠 売り の お じいさん で し た

これ は うち の ばあさん が 作った 大変 丈夫 な 笠 だ

い … いら ん かえ

お 金 が ない の

大丈夫 かい ?

寒い

そりゃ あ 大変 だ

では これ を 燃やし て 温ま ろ う

燃やす ん だ ! ? ( 滝谷 ) おばあ さん が 作った のに ! ?

( 小林 ) しか も 本当 に 燃え てる ! ( 滝谷 ) ああ ッ !

( 才 川 ) する と 何という こと でしょ う

煙 の 中 から 怪しい 男 が 出 てき たで は ない です か

哀れ な 人間 よ

あなた は 誰 ? 何 の 用 ?

貴 様 は 選ば れ た 業 ( ごう ) を 背負い し 魔女 っ子 に

何 だ ? この 展開 は

受け入れろ この 汚 ( けが ) れ きった 世界 を 正す 力 を

うん 分かった !

即答 か よ !

よろしい それでは …

お … お 待ち を

わし も 魔女 っ子 に し て く だせ え !

( ファフニール ) ほう 何 ゆえ 魔女 っ子 に ?

病気 の ばあさん に いい もの を 食わせ て やる ため に

魔女 っ子 の 力 で あくどい こと を し て お 金 を 稼ぐ ん じゃ !

( 小林 ・ 滝谷 ) 魔法 で 治 そ う と は 思わ ない ん だ …

臆 面 も なく 自分 の 欲望 を さらけ出す と は

いい だ ろ う それ で こそ 人間 だ

やっぱり 恥ずかしい

しかし 残念 だ

力 を 行使 する ため の ステッキ は 1 つ しか ない

戦って 生き残った 方 が 手 に しろ ! さあ !

( ルコア ) 争い ごと は やめ て ! ( ファフニール ) ん ?

僕 は 魔法 の 妖精 !

そんな 怪しい 男 の 言葉 に だまさ れ て は ダメ だ よ

人々 の 心 を もてあそぶ なんて 許さ ない !

ここ は 僕 に 任せ て 先 に 行って !

あなた を 放って なんて 行け ない

ん だ ん だ

ありがとう あなた たち と 一緒 に い た 時間

とっても 楽しかった よ

数 秒 じゃ ん

( カンナ ) そんな

これ から どう すれ ば いい ん じゃ ?

魔女 っ子 の 役目 は この 世界 の 汚 ( けが ) れ を 清める こと

任せ て

腐った やつ ど ~ こ だ ?

( 才 川 ) 何という こと でしょ う 少女 の 放った 魔法 が ―

近く の お 屋敷 に 痛烈 ヒット し まし た

あそこ 見 に 行 こ う

( カンナ ・ 翔 太 ) よい しょ よい しょ よい しょ よい しょ

もしや ここ に 火 を 放った の は お ぬし たち か ?

い … いったい 誰 が こんな こと を ?

( 小林 ・ 滝谷 ) 君 たち だ よ

ごめんなさい 悪気 は なかった の ( エルマ ) いや 助かった

私 は 大石 ( お おいし ) 内蔵 助 ( くら の す け )

この 火事 に 乗じ て 吉良 ( きら ) 邸 に 忍び込む こと が でき た

感謝 する

何 を し て いる の ?

我が 殿 の 仇 ( かたき )

吉良 上野 介 ( こう ず け の す け ) の 首 を 討ち 取り に 来 た の だ

今度 は 「 忠臣 蔵 」 ?

( トール ) は ~ ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は !

( トール ) は ~ ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は !

( 小林 ) ん ?

( トール ) は ~ ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は !

主君 の 仇 ( あだ ) 討ち と は 面白い

出 た な 吉良 !

( トール ) 命 が いら ぬ なら かかって こい !

おいおい マジ か !

あれ が 汚 ( けが ) れ の 元凶 私 たち 魔女 っ子 の 敵 !

( 翔 太 ) ひ ッ … ひえ ~

( トール ) ふ ッ ふ ッ ふ

この 姿 に なった 私 に は 誰 も 勝て は し ない !

塵 ( ちり ) に して やる わ ~ !

( 小林 ) やり すぎ だ ! そんな こと し たら …

( お じいさん A ) すごい ねえ

( お じいさん B ) あれ が シー ジー 言う やつ です わ

( お じいさん C ) 誰 が ジジイ や

( お じいさん B ) シー ジー です よ

( お じいさん B ) シー ジー です よ

( エルマ ) 仕方ない

私 も 本気 を 出す しか な さ そう だ

( 老人 たち の 歓声 と 拍手 )

( 老人 たち の 歓声 と 拍手 )

( トール ) 何 ぃ ?

( 老人 たち の 歓声 と 拍手 )

( 老人 たち の 大 歓声 と 拍手 )

すごかった ねえ

( カンナ ) コバヤシ

どう で し た か ? 私 たち の 劇 は

あ …

( トール ) ふ ふん

よかった よ 自分 たち だけ で よく 頑張った じゃ ん

お 疲れ さ ん ( トール ) え へ へ ッ

じゃあ このまま 打ち上げ で も し ない ?

そう しよ う ! お 礼 の ケーキ も もらった こと だ し

エルマ お腹 が す いただけ だ よ ね

( エルマ ) う ッ そ … そういう こと で は ない

( 腹 が 鳴る 音 )

( ファフニール 以外 の 笑い声 )

( 一同 ) かん ぱ ~ い !

( 小林 ) ん …

あれ みんな は ?

( トール ) 今しがた 帰り まし た よ

それぞれ ご 自宅 でも パーティー が ある みたい です し

カンナ ちゃん は ?

( トール ) 才 川 さん を 送って いき まし た

( 小林 ) ふ ー ん

( トール ) お 風呂 に 入り ます か ? それとも 今日 は このまま 寝 ます ?

いや せっかく の クリスマス だ し

( トール ) ん ?

う わ あ ~ あ は ッ

絶景 !

( ドラゴン トール ) 寒く ない です か ?

( 小林 ) 大丈夫

( ドラゴン トール ) 珍しい です ね ~

小林 さん が 夜景 を 見 に 行 こ う だ なんて

そう ?

( ドラゴン トール ) あ そうだ 小林 さん

これ

何 ? クリスマス プレゼント ?

( ドラゴン トール ) はい 小林 さん の ため に ―

腰痛 に よく 効く 薬 を ご 用意 し まし た

マジ で ? それ は 助かる !

( ドラゴン トール ) あっ ち の 世界 で は 貴重 な もの な ん です

すり潰し て 腰 に 塗って ください 効果 抜群 です よ !

( 小林 ) ああ … うん

私 さ 今日 ずっと 心配 だった ん だ よ ね

( ドラゴン トール ) どう し た ん です か ? 急に

( 小林 ) 正直 劇 を 見 て た 時 は 不安 で いっぱい で

いつ 止め に 入 ろ う か と か 考え た ん だ けど

でも みんな 喜 ん で た

ホント お 疲れ 様

( ドラゴン トール ) はい !

ん ? あ ッ

( ドラゴン トール ) ホワイト クリスマス です ね ~

はい 私 から も クリスマス プレゼント

( ドラゴン トール ) え ッ ? 何 です か ?

メリークリスマス ! トール

( ドラゴン トール ) 小林 さん !

( 小林 ) ええ ッ ! ?

トール 落ち着け ! 落ちる ~ ! !

( ドラゴン トール ) だって ~ N ふ ふ ふ ふ ふ ふ ッ う ッ ふ ふ ふ

( 床板 の 鳴る 音 )

( カンナ ) ん ~

( カンナ ) ん ~

( 小林 ) くう う …

( カンナ ) ん ~

近づけ ない …

( カンナ ) ん ~

パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ

イシュカン ・ コミュニケーション

パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ

マジ チョロ ・ イマジネーション

劣等 種 だって いい ん です !

誠心誠意 尽くし ます

いつ だって 一緒 に い て

仲良く なって 遊び たい

甘く て 満たさ れ て いく 、 なんという 幸福 …

おかわり だ !

寄り添って も いい ん だ よ 、 こっち へ おいで

触れあ お う よ

なんで ルール は きゅうくつ ?

胸 が 締まっちゃ う ね

下等 で 愚か な 価値 観

駄目 って 決定 する

倫理 なんて いり ませ ん よ …

あ ~ 殲滅 し たい !

Let ' s イシュカン ・ コミュニケーション !

強い 気持ち は 世界 も 超える

こんな 一 週間 なんて

どう でしょ う ?

永遠 なんか より 尊い 時間

過去 も 未来 も どう だって いい

ここ に いる コト が ! ここ に いる ヒト が !

大好き ! !

パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ

イシュカン ・ N コミュニケーション

パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ

マジ チョロ ・ N イマジネーション

ジョー シキ を 滅 し ちゃ え ば

パラダイス ! パラダイス !

( トール ) ファフニール さん なかなか の 名 演技 で し た よ !

( ファフニール ) ふん ッ

( トール ) “ 哀れ な 人間 よ ” ( ファフニール ) やめろ

( トール ) “ ほう 何 ゆえ 魔女 っ子 に ? ”

( ファフニール ) 真似 する な

( トール ) “ いい だ ろ う それ で こそ 人間 だ ”

( ファフニール ) 殺す ぞ


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon (Miss Kobayashi's Dragon Maid) Episode 10 kobayashi||chi||maid|dragon|miss|kobayashi ' s|dragon|maid|episode Kobayashi-san Chi no Maid Dragon (Miss Kobayashi's Dragon Maid) Episode 10

( カンナ カムイ ) おお ~ かんな||

( トール ) クリスマス です か ~ |くりすます|| Christmas, huh?

あいつ の 息子 の 誕生日 を 祝う の も しゃく です が ― ||むすこ||たんじょうび||いわう||||| Realty

イベント と して は 面白 そう です ね いべんと||||おもしろ|||

( 辰 田 ( たった ) ) お ッ トール ちゃん たつ|た|||||

( トール ) どうも Hello.

あれ ? ケガ さ れ た ん です か ? ( 辰 田 ) そう な ん だ よ |けが|||||||たつ|た||||| Huh? Are you hurt?

イブ に 近く の 老人 ホーム で やる 出し物 の 練習 し て たら さ ||ちかく||ろうじん|ほーむ|||だしもの||れんしゅう||||

足 を 痛め ちゃ って あし||いため|| but I hurt my leg badly.

( カンナ ) おお ~ かんな| Oh!

足 を 痛め ちゃ って あし||いため||

( カンナ ) おお ~ かんな|

脆弱 ( ぜ い じゃ く ) です ね ~ ぜいじゃく|||||| How frail.

そう だ ! トール ちゃん たち Right!

代わり に 何 か 出し物 し て くれ ない か ? かわり||なん||だしもの|||||

( トール ) え ッ ? Huh?

ホーム の 人 たち も 楽しみ に し て た から 申し訳なく て さ ほーむ||じん|||たのしみ||||||もうしわけなく|| I feel bad since the folks in the home were looking forward to it.

私 たち が ? いい ん です か ? わたくし||||||

もちろん だ よ ! トール ちゃん は 商店 街 の 華 な ん だ から ||||||しょうてん|がい||はな|||| Of course!

分かり まし た ! 私 に 任せ て ください ! わかり|||わたくし||まかせ|| All right!

う ふ ッ

chu chu yeah !

please me !

chu chu yeah !

without you

あー ! なんて こと だ

些細 な 過ち だ ささい||あやまち|

自分 の こと に じぶん|||

タラ ラッタ ラッタ 手 焼く たら|||て|やく

どうして 突然 ? |とつぜん

逃げ切った って いい でしょ ? にげきった|||

だけど なんだか 気まぐれ モード に なり ||きまぐれ|もーど||

そんな 気分 に なっちゃ っ て |きぶん||||

始まり は そんな 風 で はじまり|||かぜ|

つまり は らしく ない よう で

でも 今 じゃ 扉 開け て ほら |いま||とびら|あけ||

声 が 聴 こえる よ さあ ! 行 こ う ! こえ||き||||ぎょう||

どこ へ でも

僕 は 君 の 翼 に なれる 勇気 が ある よ ! ぼく||きみ||つばさ|||ゆうき|||

( please stay with me )

どんな 試練 も 怖く ない その 魔法 が ある から |しれん||こわく|||まほう|||

( なん てった って コングラッチュレーション ! )

初めて 出会う 世界 に はじめて|であう|せかい|

花束 を 贈 ろ う はなたば||おく||

( made in society )

ただ この 瞬間 結ばれる よ ||しゅんかん|むすばれる|

ちぐはぐ な コミュニケーション ? ||こみゅにけーしょん

でも 別に 構わ ない |べつに|かまわ|

明日 から 平和 なら ! あした||へいわ|

chu chu yeah !

without you !

( トール ) と いう こと に なり まし た ので So that's how things turned out.

( 小林 ( こば やし ) ) 大丈夫 ? ( トール ) もちろん です ! こばやし|||だいじょうぶ||| Are you sure?

私 も 手伝い たい けど 今 は 仕事 が な ー わたくし||てつだい|||いま||しごと|||- I'd like to help out too, but right now I've got work...

こちら は 私 に 任せ て 小林 さん は 仕事 を 頑張って ください ! ||わたくし||まかせ||こばやし|||しごと||がんばって|

トール が そう 言う なら |||いう| If you say so.

( トール ) ふ ッ ふ ッ ふ

今 こそ 頼り に なる 仲間 に 協力 を 仰ぐ 時 です ね いま||たより|||なかま||きょうりょく||あおぐ|じ|| Now's the time to call for help from my reliable friends.

さあ 皆さん 頑張り ま しょ う ! |みなさん|がんばり||| Everyone, let's do our best!

( ケツァルコアトル ・ カンナ ) お ~ ! |かんな| Yeah!

( 才 川 ( さ いか わ ) リコ ・ 真 ケ 土 ( ま が つち ) 翔 太 ( しょ うた ) ) お … お ~ さい|かわ|||||まこと||つち||||と|ふと|||| Y-Yeah...

( エルマ ) ちょっと 待て ( トール ) 何 です か ? ||まて||なん|| Hey, wait!

私 は ここ に 来 れ ば わたくし||||らい|| I was told I could eat my fill of candy if I came here.

お 菓子 が たらふく 食べ られる と 聞い て 来 た ん だ ぞ |かし|||たべ|||ききい||らい||||

年 末 の 仕事 で 忙しい 時 に わざわざ 予定 を 空け て とし|すえ||しごと||いそがしい|じ|||よてい||あけ| I even made time in my schedule during this busy time of the year!

小林 さん に 聞い て ます よ エルマ こばやし|||ききい|||| I've heard from Miss Kobayashi, Elma,

仕事 は まだ 役立た ず で ( エルマ ) う ッ … しごと|||やくだた||||| that you're still useless at work.

繁忙 期 の 今 は 戦力 外 通告 を 受け て いる と いう こと を ! はんぼう|き||いま||せんりょく|がい|つうこく||うけ|||||| And that they announced you wouldn't be useful in this busy period.

ああ ッ …

で … でも ブラインド タッチ は できる よう に なった し ||ぶらいんど|たっち|||||| B-But I can touch type now!

それ に 私 は こちら の 世界 に 干渉 する わけ に は … ||わたくし||||せかい||かんしょう||||

既に 干渉 し まくって ます よ ね ~ すでに|かんしょう||||| You're already interfering plenty.

( エルマ ) う う …

あの カンナ さん の お 母さん は ? |かんな||||かあさん|

小林 さん は エルマ と 違って お 忙しい ん です こばやし|||||ちがって||いそがしい|| Unlike Elma, Miss Kobayashi's busy.

だから 私 たち だけ で やり ま しょ う ! |わたくし||||||| So let's do this on our own.

だって さ ( ファフニール ) くだら ん な You heard her.

大事 な 話 が ある と 聞い て 来 れ ば 人間 の ため に 見世物 に なれ だ と ? だいじ||はなし||||ききい||らい|||にんげん||||みせもの|||| I heard something important was going on, but we're just putting on a show for humans?

まあ いい じゃ ない 見守って あげよ う よ ||||みまもって||| Well, why not?

( ファフニール ) ふん Hmph.

( エルマ ) それ で 出し物 と いって も 何 を する の だ ? |||だしもの||||なん|||| So?

お 年 を 召し た 人 たち に 喜 ん で もらえ る もの じゃ ない と ね |とし||めし||じん|||よろこ||||||||| It needs to be something the elderly will enjoy.

何 か 皆さん から あり ます か ? なん||みなさん|||| Does anyone have any ideas?

なら 大 食い 対決 と か |だい|くい|たいけつ|| How about an eating contest?

自分 が 食べ たい だけ だ よ ね じぶん||たべ|||||

かけっこ ( ルコア ) 死 ん じゃ う か も ||し||||| A race.

VR の FPS で \ NFFA で も やる か ? vr||fps||nffa|||| We could play a VR FPS, FFA.

( ルコア ) ごめん 日本 語 で お 願い ||にっぽん|ご|||ねがい I'm sorry, could you speak Japanese?

案 が どれ も 参加 型 に なって る じゃ ない です か あん||||さんか|かた||||||| All of these ideas require the audience to participate, don't they?

ハァ …

自分 は 何も 提案 し て い ない で は ない か ! じぶん||なにも|ていあん||||||||

お 2 方 は 何 か あり ます か ? |かた||なん|||| Do either of you have any ideas?

僕 は 何でも ぼく||なんでも I'm okay with anything.

だったら 演劇 と か どう かしら ? |えんげき|||| Then how about a play?

演劇 ? えんげき A play?

石 の 舞台 の 上 で 人間 たち が 芝居 を する やつ か いし||ぶたい||うえ||にんげん|||しばい|||| You mean that thing were humans act on a stone stage?

石 の 舞台 ? いし||ぶたい Stone stage?

( トール ) いい じゃ ない です か 演劇 ! それ に し ま しょ う ! ||||||えんげき|||||| A play sounds great!

しかし 芝居 を する と いって も 何 を する の だ ? |しばい||||||なん|||| But what play would we even put on?

クリスマス だ から 「 マッチ 売り の 少女 」 と か ? くりすます|||まっち|うり||しょうじょ|| Since it's Christmas, why not The Little Match Girl?

それ は どんな 話 な ん です か ? |||はなし|||| What's that story about?

( 才 川 ) 寒い 寒い 冬 の 夜 貧しい 少女 が マッチ を 売って い た の さい|かわ|さむい|さむい|ふゆ||よ|まずしい|しょうじょ||まっち||うって||| On a cold, cold winter night, a poor little girl is selling matchsticks.

でも 道 行く 人 は 1 人 も 買って くれ なかった わ |どう|いく|じん||じん||かって||| None of the people passing by will buy any from her.

少女 は 冷え切った 体 を 温める ため に ― しょうじょ||ひえきった|からだ||あたためる|| So in order to warm her chilled body, she lights one of the matches.

マッチ に 火 を つけ まし た まっち||ひ||||

すると 火 の 中 に 温かい ストーブ や ― |ひ||なか||あたたかい|すとーぶ| Then, in the flame, she sees a warm stove and lots of delicious food.

おいし そう な 料理 が たくさん 見え た の |||りょうり|||みえ||

1 本 また 1 本 と 火 を つけ て いく と ― ほん||ほん||ひ|||||

何と 死 ん だ はず の 大好き な おばあ さん が 現れ た の よ なんと|し|||||だいすき|||||あらわれ|||

お ばあさん が 消え て しまわ ない よう に ― |||きえ||||| So the little girl continues lighting her matches

少女 が マッチ を つけ 続ける と ― しょうじょ||まっち|||つづける| to keep her grandmother from disappearing,

お ばあさん が 少女 を 優しく 抱きしめて くれ た わ |||しょうじょ||やさしく|だきしめて||| and the grandmother gently hugs the little girl.

おばあ さん の 温もり に 抱か れ 少女 は 天 高く へ と 昇って いった |||ぬくもり||いだか||しょうじょ||てん|たかく|||のぼって| Then the little girl ascends to heaven, embraced in her grandmother's warmth.

と いう 少し 悲しい お 話 な の ||すこし|かなしい||はなし|| It's a bit of a sad story.

有名 だ よ ね ゆうめい||| It's famous.

はて ? 少女 は 天 に 昇って その後 どう し た ん です か ? |しょうじょ||てん||のぼって|そのご|||||| So what happens to the little girl after she ascends to heaven?

バカ 者 それ は 亡くなった と いう 意味 だ ばか|もの|||なくなった|||いみ| You idiot. That means she died.

ほお ~ 自分 の 孫娘 を 絞め 殺す と は |じぶん||まごむすめ||しめ|ころす|| Oh. So she strangled her own granddaughter.

ほお ~ 自分 の 孫娘 を 絞め 殺す と は |じぶん||まごむすめ||しめ|ころす|| Die!

( おばあ さん ) 死 ねえ ! ||し|

( エルマ ) そういう こと じゃ ない ! That's not it either!

才 川 物知り すごい さい|かわ|ものしり|

ぼ ッ ぼ へ ぼ へ え ぇ まあ ね

では マッチ 売り の 少女 で 進め ま しょ う か |まっち|うり||しょうじょ||すすめ|||| Then let's go ahead with The Little Match Girl.

( 5 人 ) お ~ ! じん| Yeah!

大丈夫 か ~ ? だいじょうぶ| Will we be all right?

演出 の ファフニール だ えんしゅつ||| I'm the director, Fafnir.

俺 が 演出 に なった 以上 ぬるい 芝居 は 許さ ん おれ||えんしゅつ|||いじょう||しばい||ゆるさ|

ここ で は 俺 が 絶対 だ |||おれ||ぜったい| I'm the absolute authority here.

異論 は 認め ない いろん||みとめ| I won't accept objections.

( 翔 太 ・ 才 川 ) ひ い ッ ( トール ) ぶっちゃ け ― と|ふと|さい|かわ||||||

演技 は 無理 だ ろ う って いう 消去 法 な ん です けど ね えんぎ||むり||||||しょうきょ|ほう||||| To be blunt, you're only director by elimination, because you can't act.

妥当 だ と 思う だとう|||おもう

まずは 演劇 の 顔 と なる 主演 を 決める |えんげき||かお|||しゅえん||きめる First we need to decide on our lead actor.

1 人 ずつ マッチ 売り の 少女 を 演じ て みせろ じん||まっち|うり||しょうじょ||えんじ|| Each of you try acting out The Little Match Girl.

1 番 トール です よろしく お 願い し ます ! ばん|||||ねがい|| Number One, Tohru!

( ファフニール ) とっとと 始めろ 俺 を 失望 さ せる な ||はじめろ|おれ||しつぼう||| Just get started.

マッチ … マッチ は いり ませ ん か ? まっち|まっち||||| Matches! Need any matches?

つまら ん な Boring.

そう です か ? Really?

( ファフニール ) 貴 様 に は 見え て いる か ? |とうと|さま|||みえ||| Are you able to see them?

目の前 を 行き交う 薄情 な 人間 の 姿 が めのまえ||ゆきかう|はくじょう||にんげん||すがた|

は ッ Feel it.

( ファフニール ) 感じろ そう すれ ば 自然 と セリフ が 出 て くる |かんじろ||||しぜん||せりふ||だ||

感じる … かんじる Feel it...?

下等 で 愚か な 人間 ども よ ! 我 を 無視 する と は いい 度胸 だ ! かとう||おろか||にんげん|||われ||むし|||||どきょう|

( トール ) その 罪 は 死 を もって 償う が いい ! ||ざい||し|||つぐなう|| You'll pay for that crime with your death!

( ファフニール ) 失格 次 だ |しっかく|つぎ| Fail. Next.

( トール ) その 罪 は 死 を もって 償う が いい ! ||ざい||し|||つぐなう||

2 番 エルマ だ よろしく 頼む ばん||||たのむ

マッチ マッチ は いら ん か ? ( ファフニール ) いら ん まっち|まっち||||||| Matches? Do you need any matches?

( エルマ ) お 願い し ます ! 話 だけ でも い い ん です ! ||ねがい|||はなし|||||| Please! At least hear me out!

全部 売れる まで 会社 に 帰れ ない ん です ぜんぶ|うれる||かいしゃ||かえれ||| I can't go back to the office until I've sold them all!

( ファフニール ) 何 を し て いる ? |なん|||| What are you doing?

うち の 会社 に 来る 営業 さん は いつも こんな 感じ だ ぞ ||かいしゃ||くる|えいぎょう|||||かんじ|| The salesmen that come to our company are always like that.

( ファフニール ) 世知辛い 次 だ |せちがらい|つぎ| Hard life. Next.

さ … 3 番 才 川 リコ です お 願い し ます |ばん|さい|かわ||||ねがい||

ひ い ッ

あ … あの … U-Umm...

ご ッ … ご ッ …

ごめんなさい ~

( ファフニール ) ど いつ も こいつ も なって い ない な None of you are any good.

( トール ) そもそも あなた の 演出 方針 が よく 分かり ませ ん が ||||えんしゅつ|ほうしん|||わかり||| We don't really understand your directing policy to begin with.

はい は ~ い ( トール ) 何 です か ? ||||なん|| Me, me!

( ルコア ) 僕 に も 演出 やら せ て やら せ て |ぼく|||えんしゅつ|||||| Let me be the director.

主役 は 翔 太 くん で ! ( 翔 太 ) ええ ッ ? しゅやく||と|ふと|||と|ふと||

何 を 言って いる の だ 翔 太 くん は 男の子 だ ぞ なん||いって||||と|ふと|||おとこのこ||

まあ 任せ て よ ! |まかせ||

翔 太 くん おいで と|ふと|| Shouta, come here.

( 一同 ) お ~ ! いちどう|

( エルマ ) 女の子 に しか 見え ん な ( カンナ ) かわいい |おんなのこ|||みえ|||かんな| He looks just like a girl.

( トール ) アリ です ね |あり|| He passes.

( 才 川 ) まあ カンナ さん ほど じゃ ない けど さい|かわ||かんな||||| Well, he's not as cute as Kanna-san.

( 翔 太 ) ぼ …\ N ( 一同 ) ぼ ? と|ふと||n|いちどう| Wha...

僕 を 辱め て どう する つもり だ ~ ! ( ルコア ) 翔 太 くん ? ぼく||はずかしめ|||||||と|ふと| What are you all planning to achieve by embarrassing me?!

まあ そう なる でしょ う ね Well, that was to be expected.

機嫌 直し て よ ( トール ) どう し ま しょ う か ? きげん|なおし||||||||| What should we do?

( エルマ ) 演出 は 私 が 代わ ろ う |えんしゅつ||わたくし||かわ|| I'll be the director.

あの 2 人 より は マシ だ ろ う |じん|||||| I'll be better than those two at least.

( トール ) そうです ね |そう です| Right.

あと は 主役 を どう する か … ||しゅやく|||| Also, what to do about our lead.

( エルマ ・ トール ) あ ッ

マッチ まっち Matches.

マッチ まっち Matches.

マッチ を 買え まっち||かえ Buy some matches.

( 才 川 ) ぼ ッ ぼ ッ さい|かわ||||

ぼ へ ぼ ぼ へ ぼ ぼ ぼ へ ええ ぇぇ ~

( エルマ ・ トール ) うん これ だ ! Yeah, this is it.

( 小林 ) ただ い ま ー … こばやし||||- I'm home.

( カンナ ) マッチ マッチ は いり ませ ん か ? かんな|まっち|まっち||||| Matches.

( 小林 ) どう し た の ? これ こばやし||||| What's going on here?

出し物 で 「 マッチ 売り の 少女 」 を する こと に なった ん です よ だしもの||まっち|うり||しょうじょ|||||||| We decided to perform The Little Match Girl for the show.

カンナ が 主役 に 抜擢 ( ばってき ) さ れ まし た ! かんな||しゅやく||ばってき|||||

( 小林 ) へ ー そう な ん だ ! こばやし||-|||| Oh, I see.

カンナ ちゃん すごい ね ー かんな||||- That's incredible, Kanna-chan.

( カンナ ) うん 頑張る かんな||がんばる Yeah, I'll work hard.

絶対 見 に 行く ね ! ぜったい|み||いく| I'll be sure to come watch.

大丈夫 そう ? だいじょうぶ| Think you can handle it?

もちろん です ! Of course!

余裕 で 乗り切って みせ ます よ ! よゆう||のりきって||| We'll get through it easily.

そう Okay.

マッチ は いり ませ ん か ? まっち||||| Do you need any matches?

( 小林 ) こいつ が こういう 時 危険 な ん だ よ な ー こばやし||||じ|きけん||||||- She's most dangerous when she gets like this.

それ じゃあ お 風呂 入って くる ね ( カンナ ) マッチ |||ふろ|はいって|||かんな|まっち Well, I'm going to go take a bath.

は ~ い ( カンナ ) マッチ ||かんな|まっち Sure!

( 電話 の 着信 音 ) でんわ||ちゃくしん|おと

( トール ) あ ~ は いはい Yes, yes.

はい 小林 です が |こばやし|| Hello, this is the Kobayashi residence.

( ファフニール ) 俺 だ 俺 なり に 脚本 を 考え て み た |おれ||おれ|||きゃくほん||かんがえ||| It's me. I thought about the script some on my own.

ファフニール さん 諦め て なかった ん です ね ~ ||あきらめ||||| So you hadn't given up, Mr. Fafnir?

それ で どんな 内容 な ん です か ? |||ないよう||||

( カンナ ) マッチ かんな|まっち What did you come up with then?

それ で どんな 内容 な ん です か ? |||ないよう||||

それ で どんな 内容 な ん です か ? |||ないよう||||

( ファフニール ) 従来 の もの で は 今 の 時代 に そぐわない |じゅうらい|||||いま||じだい|| If we stick to the original play, it won't match the current era.

そこ で まず 少女 を 魔女 っ子 に し て みる … |||しょうじょ||まじょ|っこ|||| So I decided to make the little girl into a magical girl—

( トール ) さ ~ て 小林 さん の ご飯 の 準備 を し ます か ~ |||こばやし|||ごはん||じゅんび|||| Well, time to prepare Miss Kobayashi's dinner.

マッチ は いり ませ ん か ? まっち||||| Do you need any matches?

トール 様 この 家 に は 煙突 ない ? |さま||いえ|||えんとつ| Lady Tohru. Is there a chimney in this house?

煙突 です か ? えんとつ|| Chimney?

ない です ね ~ No, there isn't.

( カンナ ) 才 川 が サンタ は 煙突 から やって くる って 言って た かんな|さい|かわ||さんた||えんとつ|||||いって| Saikawa said Santa visits by coming down chimneys.

あ ~ あの 全身 返り血 み たい な おじさん です か ||ぜんしん|かえりち|||||| Oh, you mean that old man who's covered in blood?

( サンタ ) う ~ ッ す さんた||| Hey!

煙突 が ない と サンタ 来 られ ない ? えんとつ||||さんた|らい|| Will Santa be able to come if we don't have a chimney?

( トール ) う ~ ん … Hmm, all right.

よし !

( 小林 ) ん ? こばやし|

う わ ッ

何 これ ? なん| What's this?

( エルマ ) 何 を やって いる の だ ! ? 違う 違う |なん||||||ちがう|ちがう What are you doing?!

何度 言ったら 分かる ん だ ? なんど|いったら|わかる|| How many times do I have to tell you?

お ~ い こら どっち へ 行く ? |||||いく Hey, you, where are you going?

トール ! どうして 通行人 が 小林 さん を 理由 に 断る ん だ ? ||つうこうにん||こばやし|||りゆう||ことわる|| Tohru! Why would a passerby use Miss Kobayashi as reason to refuse her?!

私 が 小林 さん 以外 に 急ぐ 理由 は ない でしょ わたくし||こばやし||いがい||いそぐ|りゆう||| Why would I be in a hurry if not for Miss Kobayashi?

( エルマ ) 知ら ん ! |しら| I don't know!

ルコア 殿 ! おばあ さん は 裸 で 少女 を 温めよ う と は し ない |しんがり||||はだか||しょうじょ||あたためよ||||| Lady Lucoa! The grandmother wouldn't try to warm the girl up naked.

( ルコア ) でも こっち の 方 が 温かい し ||||かた||あたたかい| But it's warmer this way.

( エルマ ) ファフニール 殿 は 論外 だ ! ||しんがり||ろんがい| Sir Fafnir, you're out of the question!

父親 が 娘 を “ 人間 ごとき ” なんて 言う はず ない だ ろ う ちちおや||むすめ||にんげん|||いう||||| A father would never call his daughter a "mere human"!

( ファフニール ) ふん Hmph.

( エルマ ) どうして 脚本 通り に でき ん の だ ||きゃくほん|とおり||||| Why can't you all stick to the script?

( トール ) と いう か この 話 ボリューム が 足り ない です よ ね |||||はなし|ぼりゅーむ||たり|||| Speaking of, this story doesn't have enough depth.

これ で は お 年寄り も 退屈 で は ない です か ? ||||としより||たいくつ||||| Are you sure we won't bore the elderly with this?

( エルマ ) そう 言わ れ れ ば そう だ が … ||いわ|||||| Now that you mention it, that's true...

だったら アレンジ し て み て は どう だ ? |あれんじ||||||| Then why don't we try changing it up?

どう しろ と 言う の だ ? |||いう|| What are you suggesting we do?

そう です ね ~\ N もう 少し 楽しい 話 に し ま しょ う |||n||すこし|たのしい|はなし||||| Well...

賛成 ~ さんせい I agree!

( トール ) 「 笠 地蔵 」 と か 他の 童話 を 混ぜ て み たら どう です ? |かさ|じぞう|||たの|どうわ||まぜ||||| Why don't we try mixing in other myths too, like the kasajizou?

少女 の 横 で 笠 を 売る と か しょうじょ||よこ||かさ||うる|| Have it selling hats next to the girl.

( エルマ ) 迷惑 な やつ だ な ( ルコア ) いい ん じゃ ない ? |めいわく||||||||| What a mean man.

( ファフニール ) やはり 主人公 は 魔法 少女 に す べき だ ||しゅじんこう||まほう|しょうじょ|||| The main character should be a magical girl.

( カンナ ) サンキュー ベリー マッチ かんな|さんきゅー||まっち Thank you very much!

汚 ( けが ) れ た 世界 を 焦土 に する ため に 力 を 手 に 入れる きたな||||せかい||しょうど|||||ちから||て||いれる

( カンナ ) サンキュー ベリー マッチ かんな|さんきゅー||まっち

汚 ( けが ) れ た 世界 を 焦土 に する ため に 力 を 手 に 入れる きたな||||せかい||しょうど|||||ちから||て||いれる

( 才 川 ) ぼ へ ええ ぇぇ ~ さい|かわ|||| Now there's nothing from the original left.

汚 ( けが ) れ た 世界 を 焦土 に する ため に 力 を 手 に 入れる きたな||||せかい||しょうど|||||ちから||て||いれる

( 才 川 ) ぼ へ ええ ぇぇ ~ さい|かわ||||

( エルマ ) もはや 原形 を とどめ て い ない で は ない か ||げんけい|||||||||

( 才 川 ) ぼ へ ええ ぇぇ ~ さい|かわ||||

( ルコア ) あ ~ あと 「 忠臣 蔵 」 と か も お 年寄り に は 人気 だ よ ね |||ただおみ|くら|||||としより|||にんき||| Oh, 47 Ronin is popular with the elderly, too.

( ファフニール ) 人間 特有 の 仇 ( あだ ) 討ち と いう やつ だ な 面白い |にんげん|とくゆう||あだ||うち||||||おもしろい The one about humans and their quest for revenge, right? Sounds interesting.

( カンナ ) ドラゴン 出 ない ? かんな||だ| Are there any dragons?

( ルコア ) この際 だ し 出し ちゃ って も いい ん じゃ ない ? |このさい|||だし||||||| We might as well have some while we're at it, right?

( エルマ ) ほら おばあ さん 変 に 色っぽく し ない ! ||||へん||いろっぽく|| Hey, Grandma!

語り部 さん ニヤニヤ し ない ! かたりべ|||| Narrator, stop grinning.

( カンナ ) ん ~ かんな|

( トール ) カンナ |かんな Kanna.

サンタ と やら が 来る の は もう 少し 先 みたい です よ さんた||||くる||||すこし|さき||| It sounds like Santa won't be coming for a while longer.

( カンナ ) サンタ ここ 知って る ? ちゃん と 来る ? かんな|さんた||しって||||くる Does Santa know where we are?

( トール ) どう でしょ う ね … Who knows?

( カンナ ) う ~ かんな|

( 小林 ) あー 疲れ た ぁ こばやし||つかれ|| Ah, I'm beat.

何 これ ! なん| What's this?!

( 女性 店員 A ) メリークリスマ ~ ス ! ( 女性 店員 B ) ケーキ どう です か ? じょせい|てんいん|a|||じょせい|てんいん|b|けーき||| Merry Christmas!

( 小林 ・ 滝谷 ( たき や ) 真 ( まこと ) ) ハァ ハァ ハァ … こばやし|たきだに|||まこと||||

間に合った ? ( 滝谷 ) み たい だ ね まにあった|たきだに||||

( スタッフ A ) これ から です よ すたっふ|a|||| It's about to start.

( スタッフ B ) それ で は これ より 朧 塚 ( おぼろ づか ) 商店 街 の 皆さん に よる すたっふ|b||||||おぼろ|つか|||しょうてん|がい||みなさん||

「 マッチ 売り の 少女 」 が 始まり ます よろしく お 願い し ます まっち|うり||しょうじょ||はじまり||||ねがい|| by the Oborozuka Shopping District.

( 拍手 ) はくしゅ

それ は ひどく 寒い 夜 の こと |||さむい|よ|| It was an awfully cold night.

日 も すっかり 落ち た 街角 に ひ|||おち||まちかど| The sun had set upon the street corner, where a single young girl was selling matches.

1 人 の 少女 が マッチ を 売って い まし た じん||しょうじょ||まっち||うって|||

マッチ …\ N マッチ は いり ませ ん か ? まっち|n|まっち||||| Matches. Do you need any matches?

( 才 川 ) しかし 誰 も マッチ を 買って は くれ ませ ん さい|かわ||だれ||まっち||かって||||

( カンナ ) 全然 売れ ない かんな|ぜんぜん|うれ| I can't sell any.

( 翔 太 ) あの … お … お 嬢ちゃん 笠 は いら ん かえ ? と|ふと||||じょうちゃん|かさ|||| Umm...

え ッ ?

( 才 川 ) 何と そこ に 現れ た の は 笠 売り の お じいさん で し た さい|かわ|なんと|||あらわれ||||かさ|うり||||||

これ は うち の ばあさん が 作った 大変 丈夫 な 笠 だ ||||||つくった|たいへん|じょうぶ||かさ| My old wife made these.

い … いら ん かえ W-Would you like one?

お 金 が ない の |きむ|||

大丈夫 かい ? だいじょうぶ| Are you all right?

寒い さむい I'm cold.

そりゃ あ 大変 だ ||たいへん| That must be hard.

では これ を 燃やし て 温ま ろ う |||もやし||あたたま|| Oh. Then burn one of these to warm yourself.

燃やす ん だ ! ? ( 滝谷 ) おばあ さん が 作った のに ! ? もやす|||たきだに||||つくった|

( 小林 ) しか も 本当 に 燃え てる ! ( 滝谷 ) ああ ッ ! こばやし|||ほんとう||もえ||たきだに|| And they're actually setting it on fire!

( 才 川 ) する と 何という こと でしょ う さい|かわ|||なんという||| Then something incredible happened.

煙 の 中 から 怪しい 男 が 出 てき たで は ない です か けむり||なか||あやしい|おとこ||だ|||||| From the smoke there appeared a suspicious man.

哀れ な 人間 よ あわれ||にんげん| Pathetic human.

あなた は 誰 ? 何 の 用 ? ||だれ|なん||よう Who are you? What do you want?

貴 様 は 選ば れ た 業 ( ごう ) を 背負い し 魔女 っ子 に とうと|さま||えらば|||ぎょう|||せおい||まじょ|っこ| You've been chosen

何 だ ? この 展開 は なん|||てんかい|

受け入れろ この 汚 ( けが ) れ きった 世界 を 正す 力 を うけいれろ||きたな||||せかい||ただす|ちから| Take it. The power to correct this corrupt world.

うん 分かった ! |わかった

即答 か よ ! そくとう|| That was quick!

よろしい それでは … Very good. In that case...

お … お 待ち を ||まち| W-Wait!

わし も 魔女 っ子 に し て く だせ え ! ||まじょ|っこ|||||| Please make me a magical girl, too!

( ファフニール ) ほう 何 ゆえ 魔女 っ子 に ? ||なん||まじょ|っこ|

病気 の ばあさん に いい もの を 食わせ て やる ため に びょうき|||||||くわせ|||| To use a magical girl's power to commit vicious deeds

魔女 っ子 の 力 で あくどい こと を し て お 金 を 稼ぐ ん じゃ ! まじょ|っこ||ちから||||||||きむ||かせぐ|| and get money to feed my sick wife!

( 小林 ・ 滝谷 ) 魔法 で 治 そ う と は 思わ ない ん だ … こばやし|たきだに|まほう||ち|||||おもわ||| He doesn't think to heal her with magic?

臆 面 も なく 自分 の 欲望 を さらけ出す と は おく|おもて|||じぶん||よくぼう||さらけだす||

いい だ ろ う それ で こそ 人間 だ |||||||にんげん| Very well.

やっぱり 恥ずかしい |はずかしい This is embarrassing.

しかし 残念 だ |ざんねん| Still, it's unfortunate.

力 を 行使 する ため の ステッキ は 1 つ しか ない ちから||こうし||||すてっき|||| I only have one staff that will allow you to use your powers.

戦って 生き残った 方 が 手 に しろ ! さあ ! たたかって|いきのこった|かた||て|||

( ルコア ) 争い ごと は やめ て ! ( ファフニール ) ん ? |あらそい|||||| Stop fighting!

僕 は 魔法 の 妖精 ! ぼく||まほう||ようせい I'm a magic fairy.

そんな 怪しい 男 の 言葉 に だまさ れ て は ダメ だ よ |あやしい|おとこ||ことば||||||だめ||

人々 の 心 を もてあそぶ なんて 許さ ない ! ひとびと||こころ||||ゆるさ| I won't allow you to toy with the hearts of others.

ここ は 僕 に 任せ て 先 に 行って ! ||ぼく||まかせ||さき||おこなって Leave this to me and go!

あなた を 放って なんて 行け ない ||はなって||いけ| I can't just leave you here.

ん だ ん だ Yeah, yeah!

ありがとう あなた たち と 一緒 に い た 時間 ||||いっしょ||||じかん Thank you.

とっても 楽しかった よ |たのしかった|

数 秒 じゃ ん すう|びょう|| It was only a few seconds.

( カンナ ) そんな かんな| No way...

これ から どう すれ ば いい ん じゃ ? What do we do now?

魔女 っ子 の 役目 は この 世界 の 汚 ( けが ) れ を 清める こと まじょ|っこ||やくめ|||せかい||きたな||||きよめる| A magical girl's role is to cleanse corruption from this world.

任せ て まかせ| Leave it to me.

腐った やつ ど ~ こ だ ? くさった|||| Where are the rotten people?

( 才 川 ) 何という こと でしょ う 少女 の 放った 魔法 が ― さい|かわ|なんという||||しょうじょ||はなった|まほう| How incredible.

近く の お 屋敷 に 痛烈 ヒット し まし た ちかく|||やしき||つうれつ|ひっと|||

あそこ 見 に 行 こ う |み||ぎょう|| Let's go look there.

( カンナ ・ 翔 太 ) よい しょ よい しょ よい しょ よい しょ かんな|と|ふと|||||||| One, two, one, two, one, two...

もしや ここ に 火 を 放った の は お ぬし たち か ? |||ひ||はなった|||||| Are you the ones who set fire to this place?

い … いったい 誰 が こんな こと を ? ||だれ|||| Wh-Who would do such a thing?

( 小林 ・ 滝谷 ) 君 たち だ よ こばやし|たきだに|きみ|||

ごめんなさい 悪気 は なかった の ( エルマ ) いや 助かった |わるぎ||||||たすかった I'm sorry. I'm didn't mean ill by it.

私 は 大石 ( お おいし ) 内蔵 助 ( くら の す け ) わたくし||おおいし|||ないぞう|じょ|||| I'm Oishi Kuranosuke.

この 火事 に 乗じ て 吉良 ( きら ) 邸 に 忍び込む こと が でき た |かじ||じょうじ||きら||てい||しのびこむ|||| Thanks to this fire I can sneak into the Kira mansion.

感謝 する かんしゃ| You have my gratitude.

何 を し て いる の ? なん||||| What are you doing?

我が 殿 の 仇 ( かたき ) わが|しんがり||あだ|

吉良 上野 介 ( こう ず け の す け ) の 首 を 討ち 取り に 来 た の だ きら|うえの|かい||||||||くび||うち|とり||らい|||

今度 は 「 忠臣 蔵 」 ? こんど||ただおみ|くら Now it's the 47 Ronin?

( トール ) は ~ ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は !

( トール ) は ~ ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は !

( 小林 ) ん ? こばやし|

( トール ) は ~ ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は ッ は !

主君 の 仇 ( あだ ) 討ち と は 面白い しゅくん||あだ||うち|||おもしろい Avenging your lord? How funny!

出 た な 吉良 ! だ|||きら So you show yourself, Kira!

( トール ) 命 が いら ぬ なら かかって こい ! |いのち|||||| If you'd forfeit your life, then come at me!

おいおい マジ か ! Hey, hey, seriously?!

あれ が 汚 ( けが ) れ の 元凶 私 たち 魔女 っ子 の 敵 ! ||きたな||||げんきょう|わたくし||まじょ|っこ||てき That's the source of the corruption.

( 翔 太 ) ひ ッ … ひえ ~ と|ふと|||

( トール ) ふ ッ ふ ッ ふ

この 姿 に なった 私 に は 誰 も 勝て は し ない ! |すがた|||わたくし|||だれ||かて||| No one can beat me in this form.

塵 ( ちり ) に して やる わ ~ ! ちり||||| I'll turn you to dust!

( 小林 ) やり すぎ だ ! そんな こと し たら … こばやし||||||| They're overdoing it!

( お じいさん A ) すごい ねえ ||a|| Amazing.

( お じいさん B ) あれ が シー ジー 言う やつ です わ ||b|||||いう||| Is this that CGI thing?

( お じいさん C ) 誰 が ジジイ や ||c|だれ||| Who you calling a geezer?

( お じいさん B ) シー ジー です よ ||b|||| I said CGI.

( お じいさん B ) シー ジー です よ ||b|||| Oh well.

( エルマ ) 仕方ない |しかたない

私 も 本気 を 出す しか な さ そう だ わたくし||ほんき||だす||||| Then I'll have to get serious, too!

( 老人 たち の 歓声 と 拍手 ) ろうじん|||かんせい||はくしゅ

( 老人 たち の 歓声 と 拍手 ) ろうじん|||かんせい||はくしゅ What?!

( トール ) 何 ぃ ? |なん|

( 老人 たち の 歓声 と 拍手 ) ろうじん|||かんせい||はくしゅ

( 老人 たち の 大 歓声 と 拍手 ) ろうじん|||だい|かんせい||はくしゅ

すごかった ねえ That was incredible.

( カンナ ) コバヤシ かんな| Kobayashi!

どう で し た か ? 私 たち の 劇 は |||||わたくし|||げき| How was our play?

あ … Well...

( トール ) ふ ふん

よかった よ 自分 たち だけ で よく 頑張った じゃ ん ||じぶん|||||がんばった||

お 疲れ さ ん ( トール ) え へ へ ッ |つかれ||||||| Nice work.

じゃあ このまま 打ち上げ で も し ない ? ||うちあげ|||| Well, care to go out for an after party now?

そう しよ う ! お 礼 の ケーキ も もらった こと だ し ||||れい||けーき||||| I just received a cake in appreciation, too.

エルマ お腹 が す いただけ だ よ ね |おなか|||||| Elma, you're just hungry.

( エルマ ) う ッ そ … そういう こと で は ない

( 腹 が 鳴る 音 ) はら||なる|おと

( ファフニール 以外 の 笑い声 ) |いがい||わらいごえ

( 一同 ) かん ぱ ~ い ! いちどう||| Cheers!

( 小林 ) ん … こばやし|

あれ みんな は ? Huh? Where's everyone else?

( トール ) 今しがた 帰り まし た よ |いましがた|かえり||| They just left to head home.

それぞれ ご 自宅 でも パーティー が ある みたい です し ||じたく||ぱーてぃー||||| Apparently they're each having their own parties at home.

カンナ ちゃん は ? かんな|| And Kanna-chan?

( トール ) 才 川 さん を 送って いき まし た |さい|かわ|||おくって||| She escorted Ms. Saikawa home.

( 小林 ) ふ ー ん こばやし||-| Hmm.

( トール ) お 風呂 に 入り ます か ? それとも 今日 は このまま 寝 ます ? ||ふろ||はいり||||きょう|||ね| Would you like a bath?

いや せっかく の クリスマス だ し |||くりすます|| Well, since it is Christmas...

( トール ) ん ?

う わ あ ~ あ は ッ

絶景 ! ぜっけい What a beautiful sight!

( ドラゴン トール ) 寒く ない です か ? ||さむく||| You're not cold?

( 小林 ) 大丈夫 こばやし|だいじょうぶ I'm fine.

( ドラゴン トール ) 珍しい です ね ~ ||めずらしい|| This is unusual.

小林 さん が 夜景 を 見 に 行 こ う だ なんて こばやし|||やけい||み||ぎょう|||| You asking to see the view at night.

そう ? Is it?

( ドラゴン トール ) あ そうだ 小林 さん |||そう だ|こばやし| Oh, right.

これ Here.

何 ? クリスマス プレゼント ? なん|くりすます|ぷれぜんと What? A Christmas present?

( ドラゴン トール ) はい 小林 さん の ため に ― |||こばやし|||| Yes!

腰痛 に よく 効く 薬 を ご 用意 し まし た ようつう|||きく|くすり|||ようい|||

マジ で ? それ は 助かる ! ||||たすかる Seriously?

( ドラゴン トール ) あっ ち の 世界 で は 貴重 な もの な ん です |||||せかい|||きちょう||||| It's a valuable item in the other world.

すり潰し て 腰 に 塗って ください 効果 抜群 です よ ! すりつぶし||こし||ぬって||こうか|ばつぐん|| You grind it down and apply it to your lower back.

( 小林 ) ああ … うん こばやし|| Yeah, sure...

私 さ 今日 ずっと 心配 だった ん だ よ ね わたくし||きょう||しんぱい||||| Hey, I was worried all day today.

( ドラゴン トール ) どう し た ん です か ? 急に ||||||||きゅうに What's this all of a sudden?

( 小林 ) 正直 劇 を 見 て た 時 は 不安 で いっぱい で こばやし|しょうじき|げき||み|||じ||ふあん||| To be honest, I was full of anxiety as I watched your play,

いつ 止め に 入 ろ う か と か 考え た ん だ けど |とどめ||はい||||||かんがえ|||| worrying when I should jump in to stop you.

でも みんな 喜 ん で た ||よろこ||| But everyone enjoyed it.

ホント お 疲れ 様 ほんと||つかれ|さま You really did a nice job.

( ドラゴン トール ) はい ! Thanks!

ん ? あ ッ

( ドラゴン トール ) ホワイト クリスマス です ね ~ ||ほわいと|くりすます|| It's a White Christmas.

はい 私 から も クリスマス プレゼント |わたくし|||くりすます|ぷれぜんと Here! A Christmas present from me, too.

( ドラゴン トール ) え ッ ? 何 です か ? ||||なん|| What is it?

メリークリスマス ! トール Merry Christmas, Tohru.

( ドラゴン トール ) 小林 さん ! ||こばやし| Miss Kobayashi!

( 小林 ) ええ ッ ! ? こばやし||

トール 落ち着け ! 落ちる ~ ! ! |おちつけ|おちる Tohru, settle down! I'll fall!

( ドラゴン トール ) だって ~\ N ふ ふ ふ ふ ふ ふ ッ う ッ ふ ふ ふ |||n|||||||||||| But!

( 床板 の 鳴る 音 ) ゆかいた||なる|おと

( カンナ ) ん ~ かんな|

( カンナ ) ん ~ かんな|

( 小林 ) くう う … こばやし||

( カンナ ) ん ~ かんな|

近づけ ない … ちかづけ| I can't get close!

( カンナ ) ん ~ かんな|

パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ |ぱぱ||||ぱぱ|

イシュカン ・ コミュニケーション |こみゅにけーしょん

パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ |ぱぱ||||ぱぱ|

マジ チョロ ・ イマジネーション

劣等 種 だって いい ん です ! れっとう|しゅ||||

誠心誠意 尽くし ます せいしんせいい|つくし|

いつ だって 一緒 に い て ||いっしょ|||

仲良く なって 遊び たい なかよく||あそび|

甘く て 満たさ れ て いく 、 なんという 幸福 … あまく||みたさ|||||こうふく

おかわり だ !

寄り添って も いい ん だ よ 、 こっち へ おいで よりそって||||||||

触れあ お う よ ふれあ|||

なんで ルール は きゅうくつ ? |るーる||

胸 が 締まっちゃ う ね むね||しまっちゃ||

下等 で 愚か な 価値 観 かとう||おろか||かち|かん

駄目 って 決定 する だめ||けってい|

倫理 なんて いり ませ ん よ … りんり|||||

あ ~ 殲滅 し たい ! |せんめつ||

Let ' s イシュカン ・ コミュニケーション ! let|||こみゅにけーしょん

強い 気持ち は 世界 も 超える つよい|きもち||せかい||こえる

こんな 一 週間 なんて |ひと|しゅうかん|

どう でしょ う ?

永遠 なんか より 尊い 時間 えいえん|||とうとい|じかん

過去 も 未来 も どう だって いい かこ||みらい||||

ここ に いる コト が ! ここ に いる ヒト が ! ||||||||ひと|

大好き ! ! だいすき

パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ |ぱぱ||||ぱぱ|

イシュカン ・\ N コミュニケーション |n|こみゅにけーしょん

パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ |ぱぱ||||ぱぱ|

マジ チョロ ・\ N イマジネーション ||n|

ジョー シキ を 滅 し ちゃ え ば |||めつ||||

パラダイス ! パラダイス ! ぱらだいす|ぱらだいす

( トール ) ファフニール さん なかなか の 名 演技 で し た よ ! |||||な|えんぎ|||| Mr. Fafnir, that was quite the excellent performance!

( ファフニール ) ふん ッ Pathetic human.

( トール ) “ 哀れ な 人間 よ ” ( ファフニール ) やめろ |あわれ||にんげん|||

( トール ) “ ほう 何 ゆえ 魔女 っ子 に ? ” ||なん||まじょ|っこ| Oh? Why do you wish to be a magical girl?

( ファフニール ) 真似 する な |まね|| Don't mimic me.

( トール ) “ いい だ ろ う それ で こそ 人間 だ ” ||||||||にんげん| Episode 11

( ファフニール ) 殺す ぞ |ころす| I'll kill you!