×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

百物語 - Yōkai​ Stories, 開聞岳(かいもんだけ)の岩石男(がんせきおとこ)

開聞岳 (かいもん だけ )の 岩石 男 (がんせき おとこ)

開聞岳 ( かいもん だけ ) の 岩石 男 ( がんせき おとこ )

むかし むかし 、 開聞岳 ( かいもん だけ → 鹿児島 県 の 薩摩 半島 南端 の 火山 ) に 、 まっ 黒 な 大 男 が 住んで い ました 。 大 男 は とても 力 が 強く 、 村 に 来て は 田畑 を 荒らし ました 。 困った 村人 たち は あちこち に 大 男 退治 を 頼み ました が 、 誰 も が 怖がって 大 男 退治 を 引き受けて は くれ ませ ん 。

そんな ある 日 の 事 、 その 大 男 が 村 娘 の 一 人 を さらって 行った のです 。 これ を 聞いた 一 人 の 侍 が 、 「 田畑 を 荒らす だけ なら ともかく 、 娘 を さらう と は 許せ ん ! 」 と 、 大 男 退治 に 出かけ ました 。

しかし 次の 朝 、 侍 は 折れた 刀 を つえ に 、 ボロボロ の 姿 で 帰って 来 ました 。 村人 たち が 侍 を 介抱 する と 、 侍 は くやし そうに 言い ました 。 「 娘 は 、 山 の ほら 穴 の 中 で 大 男 と 一緒に いた 。 娘 を 助けよう と 大 男 に 戦い を 挑んだ が 、 大 男 の 体 は 岩 の 様 に 固く 、 刀 も わたし も この ざま だ 。 しかし このまま 引き下がって は 、 武士 の 名折れ 。 この 次 こそ は 、 必ず 退治 して くれよう 」

その 夜 、 さらわ れた 娘 が 、 ひょっこり と 村 に 戻って き ました 。 「 わたし は 今 、 山 で 大 男 の 妻 に さ れて い ます 。 あの 大 男 は 、 溶岩 から 生まれた 岩石 男 です 。 体 は 岩 の 様 に 固く 、 刃物 で は どう する 事 も 出来 ませ ん 。 ただ 、 岩石 男 から 、 こんな 話 を 聞いた のです 。 溶岩 が 固まる 時 、 背中 の 左 の 肩 の 下 に 榊 ( さかき ) の 葉 が ついて 固まった ので 、 そこ だけ が 人間 の 様 に やわらかい と 。 岩石 男 が 寝て いる すきに 、 岩石 男 の 着物 に 目印 を つけ ました 。 もう すぐ 岩石 男 が 目 を 覚ます ので 、 わたし は 帰り ます 。 お 願い です 、 どうか 岩石 男 を 退治 して ください 」 娘 は それ だけ 言う と 、 急いで 山 へ 帰って 行き ました 。 それ を 聞いた 侍 は 、 傷 だらけ の 体 で 立ち上がり ました 。 「 よし 、 たとえ 一 点 でも 、 刀 の 通用 する ところ が あれば 勝てる だろう 。 今後 こそ 退治 して 、 娘 を 救い出して くれよう 」 侍 は 次の 朝 早く 、 折れた 刀 を 持って 山 に 出かけ ました 。

そして 侍 は 決死 の 戦い の 末 に 岩石 男 を 退治 して 、 娘 を 無事に 連れて 帰った と いう 事 です 。

おしまい

開聞岳 (かいもん だけ )の 岩石 男 (がんせき おとこ) かいもんだけ||||がんせき|おとこ|| Felsenmänner auf dem Berg Kaimondake (Mt. Kaimondake) Kaimon-dake rock man Hombres de roca en el monte Kaimondake (Mt Kaimondake) Hommes de roche sur le mont Kaimondake (Mt Kaimondake) Uomini di roccia sul monte Kaimondake (Mt Kaimondake) 가이몬다케(개문산)의 암석 남자 Rotsmannen op de Kaimondake berg (Mt Kaimondake) Skalni mężczyźni na górze Kaimondake (Mt Kaimondake) Homens-rocha no Monte Kaimondake (Monte Kaimondake) Скальные люди на горе Каймондаке (гора Каймондаке) Скельні люди на горі Каймондаке (Mt Kaimondake) 开门岳岩人 开门岳摇滚人 凯门达克山(凯门达克山)上的石人

開聞岳 ( かいもん だけ ) の 岩石 男 ( がんせき おとこ ) かいもんだけ||||がんせき|おとこ|| Rock man of Kaimondake volcano (Ganseki man)

むかし むかし 、 開聞岳 ( かいもん だけ → 鹿児島 県 の 薩摩 半島 南端 の 火山 ) に 、 まっ 黒 な 大 男 が 住んで い ました 。 ||かいもんだけ|||かごしま|けん||さつま|はんとう|なんたん||かざん|||くろ||だい|おとこ||すんで|| Once upon a time, a black man lived in Kaimondake volcano (only Kaimon → a volcano at the southern end of the Satsuma Peninsula in Kagoshima Prefecture). 很久以前,在开闻岳(鹿儿岛县萨摩半岛南端的一座火山)上住着一个大黑汉。 大 男 は とても 力 が 強く 、 村 に 来て は 田畑 を 荒らし ました 。 だい|おとこ|||ちから||つよく|むら||きて||たはた||あらし| The big man was very powerful, and when he came to the village, he destroyed the fields. 大汉很厉害,一来到村子,就把田地给毁了。 困った 村人 たち は あちこち に 大 男 退治 を 頼み ました が 、 誰 も が 怖がって 大 男 退治 を 引き受けて は くれ ませ ん 。 こまった|むらびと|||||だい|おとこ|たいじ||たのみ|||だれ|||こわがって|だい|おとこ|たいじ||ひきうけて|||| The villagers, however, were too afraid to accept the challenge. 闹事的村民们四处要求消灭巨人,但没有人害怕承担消灭巨人的任务。

そんな ある 日 の 事 、 その 大 男 が 村 娘 の 一 人 を さらって 行った のです 。 ||ひ||こと||だい|おとこ||むら|むすめ||ひと|じん|||おこなった| One day, the big man kidnapped one of the village daughters. 一天,大汉绑架了一名村姑。 これ を 聞いた 一 人 の 侍 が 、 「 田畑 を 荒らす だけ なら ともかく 、 娘 を さらう と は 許せ ん ! ||きいた|ひと|じん||さむらい||たはた||あらす||||むすめ|||||ゆるせ| One samurai who heard this said, "I can't forgive my daughter for kidnapping, even if it's just ruining the fields! 一个武士听了这句话,说道:“我不会容忍他绑架我的女儿,哪怕只是毁坏田地!” 」 と 、 大 男 退治 に 出かけ ました 。 |だい|おとこ|たいじ||でかけ| I went out to get rid of the big man. 并着手消灭大人物。

しかし 次の 朝 、 侍 は 折れた 刀 を つえ に 、 ボロボロ の 姿 で 帰って 来 ました 。 |つぎの|あさ|さむらい||おれた|かたな||||ぼろぼろ||すがた||かえって|らい| But the next morning, the samurai returned in a tattered form, with a broken sword. 然而,第二天一早,武士回来了,手里拿着一把断了的剑,一副破烂不堪的模样。 村人 たち が 侍 を 介抱 する と 、 侍 は くやし そうに 言い ました 。 むらびと|||さむらい||かいほう|||さむらい|||そう に|いい| When the villagers took care of the samurai, the samurai said in a humorous manner. 当村民们照顾武士时,武士沮丧的说道。 「 娘 は 、 山 の ほら 穴 の 中 で 大 男 と 一緒に いた 。 むすめ||やま|||あな||なか||だい|おとこ||いっしょに| "My daughter was with a big man in a den in the mountains. “我的女儿在山洞里和一个大男人在一起。 娘 を 助けよう と 大 男 に 戦い を 挑んだ が 、 大 男 の 体 は 岩 の 様 に 固く 、 刀 も わたし も この ざま だ 。 むすめ||たすけよう||だい|おとこ||たたかい||いどんだ||だい|おとこ||からだ||いわ||さま||かたく|かたな|||||| I challenged the big man to help my daughter, but the big man's body was as hard as a rock, and both the sword and I were in this way. 我为了救女儿向大汉挑战,可是大汉的身体坚硬如磐石,我和剑都处于这种状态。 しかし このまま 引き下がって は 、 武士 の 名折れ 。 ||ひきさがって||ぶし||なおれ However, if he withdrew as it was, the name of the samurai would be broken. 但如果他就这样撤了,他就会失去武士的名声。 この 次 こそ は 、 必ず 退治 して くれよう 」 |つぎ|||かならず|たいじ|| Next time, let's get rid of it without fail." 下次一定要解决掉它。”

その 夜 、 さらわ れた 娘 が 、 ひょっこり と 村 に 戻って き ました 。 |よ|||むすめ||||むら||もどって|| That night, the kidnapped daughter came back to the village. 当天晚上,被绑架的女孩突然回到了村里。 「 わたし は 今 、 山 で 大 男 の 妻 に さ れて い ます 。 ||いま|やま||だい|おとこ||つま||||| "I am now the wife of a giant on the mountain. “我现在是山上巨人的妻子。 あの 大 男 は 、 溶岩 から 生まれた 岩石 男 です 。 |だい|おとこ||ようがん||うまれた|がんせき|おとこ| That big man is a rock man born out of lava. 那个大汉是从熔岩中诞生的岩石人。 体 は 岩 の 様 に 固く 、 刃物 で は どう する 事 も 出来 ませ ん 。 からだ||いわ||さま||かたく|はもの|||||こと||でき|| The body is as hard as a rock, and you can't do anything with a knife. 它的身体坚硬如磐石,动刀也无能为力。 ただ 、 岩石 男 から 、 こんな 話 を 聞いた のです 。 |がんせき|おとこ|||はなし||きいた| However, I heard such a story from a rock man. 然而,这个故事是我从一个摇滚人那里听来的。 溶岩 が 固まる 時 、 背中 の 左 の 肩 の 下 に 榊 ( さかき ) の 葉 が ついて 固まった ので 、 そこ だけ が 人間 の 様 に やわらかい と 。 ようがん||かたまる|じ|せなか||ひだり||かた||した||さかき|||は|||かたまった|||||にんげん||さま||| When the lava solidified, the leaves of Sakaki were attached to the bottom of the left shoulder on the back and solidified, so that only there was soft like a human being. 熔岩变硬后,我后背的左肩下方有一片栴木叶,那是唯一像人一样柔软的部分。 岩石 男 が 寝て いる すきに 、 岩石 男 の 着物 に 目印 を つけ ました 。 がんせき|おとこ||ねて|||がんせき|おとこ||きもの||めじるし||| I put a mark on the kimono of the rock man when he was sleeping. 他睡觉的时候,我在他的和服上做了记号。 もう すぐ 岩石 男 が 目 を 覚ます ので 、 わたし は 帰り ます 。 ||がんせき|おとこ||め||さます||||かえり| The rock man will wake up soon, so I'm going home. 石头人很快就会醒来,我就回家了。 お 願い です 、 どうか 岩石 男 を 退治 して ください 」   娘 は それ だけ 言う と 、 急いで 山 へ 帰って 行き ました 。 |ねがい|||がんせき|おとこ||たいじ|||むすめ||||いう||いそいで|やま||かえって|いき| I'm begging you, please get rid of the rock man." After saying that, the girl hurried back to the mountains. 拜托,拜托你把那个岩石人赶走吧。”女孩只说了这么多,就急忙跑回了山上。 それ を 聞いた 侍 は 、 傷 だらけ の 体 で 立ち上がり ました 。 ||きいた|さむらい||きず|||からだ||たちあがり| Hearing this, the samurai stood up with his scarred body. 闻言,那名武士撑着伤痕累累的身体站了起来。 「 よし 、 たとえ 一 点 でも 、 刀 の 通用 する ところ が あれば 勝てる だろう 。 ||ひと|てん||かたな||つうよう|||||かてる| "Alright, even if it's just one point, as long as there's a point where the sword can pass, you should be able to win. “好吧,哪怕只是一点,只要有剑能通过的一点,你就应该能赢。 今後 こそ 退治 して 、 娘 を 救い出して くれよう 」   侍 は 次の 朝 早く 、 折れた 刀 を 持って 山 に 出かけ ました 。 こんご||たいじ||むすめ||すくいだして||さむらい||つぎの|あさ|はやく|おれた|かたな||もって|やま||でかけ| From now on, I will exterminate them and rescue my daughter.” Early the next morning, the samurai went out into the mountains with his broken sword. 以后我要除掉他们,救出我的女儿。”第二天一早,武士就提着断剑出山了。

そして 侍 は 決死 の 戦い の 末 に 岩石 男 を 退治 して 、 娘 を 無事に 連れて 帰った と いう 事 です 。 |さむらい||けっし||たたかい||すえ||がんせき|おとこ||たいじ||むすめ||ぶじに|つれて|かえった|||こと| After a desperate battle, the samurai defeated the rock man and returned safely with his daughter. 经过殊死搏斗,武士打败了岩人,带着女儿平安归来。

おしまい the end 结束