×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

L'Opéra et ses Zouz, J'TE RÉSUME - Le Songe d'une Nuit d'Été / Britten

J'TE RÉSUME - Le Songe d'une Nuit d'Été / Britten

Bienvenue dans mon salon de thé !

Alors là, clairement pas.

Mais vu que l'opéra que j'te résume aujourd'hui

est basé sur une pièce de William Shakespeare,

et que c'est un opéra qui est composé par le grand

compositeur British Benjamin Britten,

je me suis dit que c'était l'occasion de prendre le thé.

Donc !

Le Songe d'une Nuit d'Été.

À la base c'est donc une pièce de William Shakespeare.

Donc si t'as pas lu la pièce, tu risques d'être un peu perdu niveau opéra.

Mais pas d'inquiétude ! J'te résume.

On est dans un monde imaginaire, donc laisse tomber la rationalité.

Dans la pièce originale, le roi et la reine des fées

ont moins d'importance mais dans l'opéra,

on se base beaucoup sur eux parce que tout l'opéra

se passe dans le bois, leur royaume.

Obéron, c'est le roi des fées,

et Titania, sa femme, c'est la reine des fées.

L'opéra commence sur une engueulade entre les deux

parce que Titania a décidé de s'occuper d'un bébé,

un petit page Indien et Obéron aurait préféré

qu'il devienne un de ses chevaliers.

Donc on part sur une engueulade entre le roi et la reine.

Et pas des moindres, ça dure genre un quart d'heure.

Ensuite...

Une fois que la crise de jalousie est terminée et que Titania se casse,

Obéron reste seul et prépare sa vengeance.

Je t'avais dit, oublie la rationalité

parce que juste une engueulade et tu prépares ta vengeance...

Et c'est là que débarque un petit mec, un petit esprit malicieux :

Puck.

Obéron demande à Puck, cette espèce d'esprit,

d'aller chercher une plante magique.

C'est une plante, quand tu la saupoudres sur les yeux de ta victime qui dort,

quand elle se réveille elle tombe amoureuse

de la première personne qu'elle voit.

Donc le plan d'Obéron c'est qu'il saupoudre

sur les yeux de sa femme cette chère plante,

et que quand elle se réveille, si elle pouvait se réveiller

face à quelqu'un de détestable, ça l'arrangerait.

Ensuite...

On passe à l'aspect complexe.

Dans un coin du bois, débarquent deux amoureux :

Hermia et Lysandre.

Ce sont des humains, hein.

Hermia et Lysandre sont amoureux

et sont en train de s'échapper parce que Hermia était censée

se marier avec un mec qui s'appelle Démétrius.

Et que serait un chef-d'œuvre sans un petit triangle amoureux des familles ?

Démétrius débarque à la poursuite de sa fiancée Hermia,

mais il se fait lui-même suivre et un peu harcelé

par Héléna qui est amoureuse de lui.

Donc c'est le bordel.

Retenez bien cette géographie.

Géographie ? C'est pas le bon terme.

Et ce qui est drôle, c'est que Obéron

qui assiste à ces amoureux qui gambadent dans la forêt,

il se dit : "Je vais régler le problème."

Surtout que Puck a trouvé le filtre d'amour

qu'il donne à Obéron.

Il s'ennuie, il se dit :

"Je vais régler leur soucis."

De l'autre côté, on a six humains.

Un... deux... trois... quatre... cinq... six.

Qui sont en train de rentrer dans le bois

pour avoir un espace tranquille à l'abris de leur ville,

dans laquelle ils sont artisans, pour répéter une pièce.

Ce sont des comédiens amateurs.

Ils ont chacun une personnalité différente mais il y en a deux

qui sortent du lot : Bottom et Quince.

Donc Quince c'est celui qui organise tout,

et Bottom c'est le mec un peu imbus de lui-même,

un peu insupportable, qui a envie de tout organiser

à la place de Quince.

Donc petite scène où c'est genre les commérages

de qui décide de faire quoi.

On retourne dans un autre coin de la forêt,

avec les petits amoureux.

Hermia et Lysandre, ces deux amoureux là,

ont trouvé un petit coin dans la forêt pour se reposer

et donc ils ferment les yeux.

C'est là que Puck, débarque,

(il est un peu malicieux, mais il est un peu c*n)

et il se goure de victime : il prend le filtre d'amour

et il le pose sur les yeux de Lysandre.

Donc quand Lysandre se réveille,

avec un timing absolument parfait, c'est exactement le moment où

Démétrius et Héléna débarquent.

Donc Lysandre, la première personne qu'il voit

quand il se réveille, c'est Héléna.

C'est un bazar d'ordre Shakespearien car on avait un triangle amoureux

parce que machin aimait truc et machin aimait truc.

Mais là on se retrouve avec un rectangle amoureux

parce que truc aime machin, machin aime truc,

truc aime truc, truc aime truc.

On est de retour chez le roi et la reine des fées.

Titania est endormie, donc Obéron en profite

pour mettre le filtre d'amour sur ses yeux, en espérant

que quand elle se réveille, elle tombe sur une personne

plutôt horrible.

Et si vous voulez mon avis, niveau vengeance,

c'est un peu exagéré.

Les six mecs du début sont en train de réviser leur pièce.

Bottom est de plus en plus relou.

Et il se retrouve seul. Il erre tranquillement.

Ah le bazar !

Alors que Titania se réveille de sa sieste,

elle tombe devant Bottom. Donc, évidemment,

Titania tombe complètement amoureuse de Bottom.

Elle ordonne aux fées de chanter une berceuse

pour son nouvel amant et ils s'endorment main dans la main,

avec plein de petits cœurs partout.

Et Obéron, il est pas mécontent.

Acte trois ! Non pas du tout.

C'est pas du tout l'acte trois.

De l'autre côté, on va essayer

de s'occuper du rectangle.

Obéron a capté qu'il a foiré et que Puck a fait une grosse erreur.

Obéron, pensant régler le problème, se dit :

"Le plus simple c'est de donner le filtre d'amour a Démétrius

pour que quand il se réveille, il aime Héléna."

Donc il se passe ça.

Sauf que maintenant ça veut dire que les deux mecs

sont amoureux de Héléna.

On part sur un autre triangle amoureux qui est exactement l'inverse

de celui du début de l'opéra. T'as capté ?

Donc forcément, Hermia se dit :

"Mais c'est un complot ! La nana a comploté contre moi !"

Les deux nanas se prennent la tête, et Démétrius et Lysandre

sont sur le point de se battre en duel pour l'amour de Héléna.

Donc Obéron décide de tout arrêter.

Il ordonne à Puck de faire en sorte

que tout le monde s'endorme,

de leur donner le filtre d'amour et de les positionner

pour que quand ils se réveillent, ils tomberont chacun amoureux

de la bonne personne, afin que Démétrius et Héléna

se kiffent et que Hermia et Lysandre, se kiffent également.

Ça, c'est fait !

En gros, l'acte trois c'est un happy ending général.

Vu que tout le monde dort, et que Obéron a eu ce qu'il voulait,

il retourne voir sa femme et il la libère du mauvais sort

contre Bottom et quand Bottom

se réveille seul, il a une espèce de crise existentielle.

Il est là : "Est-ce que tout ceci n'était qu'un rêve ?

Ou est-ce que ça s'est vraiment passé ?

Est-ce que j'ai vraiment été plus ou moins maqué avec la reine des fées ?'

Et Titania, quand elle se réveille,

elle est tellement contente, tellement amoureuse d'Obéron

qu'elle lui saute dans les bras, elle est bien contente de retrouver son mari.

On ne juge pas !

Et pour célébrer leur rabibochage, rabibochement... leur réconciliation.

Ils décident d'organiser un grand mariage au palais de Thésée

(pas important dans l'opéra)

un grand mariage pour les amoureux rectangulaires.

Et la boucle est bouclée car le spectacle pour enjailler

tous les gens présents au mariage, ce sera le spectacle

préparé par ces six gars là.

Et tout est bien qui finit bien au pays des fées.

Et moi, j'ai mérité une madeleine. Je vous le dis tout net.

Donc on est au palais...

Il est pas beau mon happy ending ?

Fin !

C'est hyper bon !

- T'as eu quoi comme goût ? - Aucune idée !

J'ai du feutre là ? J'ai du feutre sur la joue ?

Oups. Ma petite anti-sèche.

Beaucoup ? Sérieux ? Ça part pas ? Et m*rde.

Écoute, c'est les aléas du métier.


J'TE RÉSUME - Le Songe d'une Nuit d'Été / Britten J'TE RÉSUME - A Midsummer Night's Dream / Britten RESUMO - Sonho de uma noite de verão / Britten SUMMING UP - Bir Yaz Gecesi Rüyası / Britten

Bienvenue dans mon salon de thé ! Welcome to my tea-room!

Alors là, clairement pas. Lol. Clearly not.

Mais vu que l'opéra que j'te résume aujourd'hui Since the opera I will summarize today

est basé sur une pièce de William Shakespeare, is based on a play by William Shakespeare,

et que c'est un opéra qui est composé par le grand and that it is an opera composed by the great

compositeur British Benjamin Britten, British composer Benjamin Britten,

je me suis dit que c'était l'occasion de prendre le thé. I thought it would be appropriate to have tea.

Donc ! So!

Le Songe d'une Nuit d'Été. A Midsummer Night's Dream.

À la base c'est donc une pièce de William Shakespeare. As I said, it is based on William Shakespeare's play.

Donc si t'as pas lu la pièce, tu risques d'être un peu perdu niveau opéra. So if you haven't read it, you might be a bit lost watching the opera.

Mais pas d'inquiétude ! J'te résume. But no worries! I'll summarize it for you...

On est dans un monde imaginaire, donc laisse tomber la rationalité. The story is set in a fantasy world, so you can forget all sense of rationality.

Dans la pièce originale, le roi et la reine des fées In the original play, the King and Queen of Fairies

ont moins d'importance mais dans l'opéra, are less important but in the opera

on se base beaucoup sur eux parce que tout l'opéra the story evolves around them because it is all set

se passe dans le bois, leur royaume. in the woods, their kingdom.

Obéron, c'est le roi des fées, Oberon, the King of Fairies,

et Titania, sa femme, c'est la reine des fées. and Titania, his wife, the Queen of Fairies.

L'opéra commence sur une engueulade entre les deux The opera starts on an argument between the two

parce que Titania a décidé de s'occuper d'un bébé, because Titania decided to take care of a baby,

un petit page Indien et Obéron aurait préféré an Indian page, and Oberon would have prefered

qu'il devienne un de ses chevaliers. for him to become one of his knights.

Donc on part sur une engueulade entre le roi et la reine. So we start with an argument between the King and the Queen.

Et pas des moindres, ça dure genre un quart d'heure. And a big one, it lasts around fifteen minutes.

Ensuite... Then!

Une fois que la crise de jalousie est terminée et que Titania se casse, Once the jealousy crises is over and Titania leaves,

Obéron reste seul et prépare sa vengeance. Oberon stays alone and plots his revenge.

Je t'avais dit, oublie la rationalité I told you to forget about rationality

parce que juste une engueulade et tu prépares ta vengeance... because plotting a big revenge after an argument...

Et c'est là que débarque un petit mec, un petit esprit malicieux : That's when a little guy arrives, a malicious little spirit:

Puck. Puck.

Obéron demande à Puck, cette espèce d'esprit, Oberon asks Puck, this weird creature,

d'aller chercher une plante magique. to go fetch a magical plant.

C'est une plante, quand tu la saupoudres sur les yeux de ta victime qui dort, When you spread this plant over your victim eyes when they sleep

quand elle se réveille elle tombe amoureuse they will fall in love with the first person they see

de la première personne qu'elle voit. when they wake up.

Donc le plan d'Obéron c'est qu'il saupoudre So Oberon's plan is to spread

sur les yeux de sa femme cette chère plante, the dear plant over his wife's eyes,

et que quand elle se réveille, si elle pouvait se réveiller and hope that when she wakes up

face à quelqu'un de détestable, ça l'arrangerait. she sees someone horrible.

Ensuite... Then...

On passe à l'aspect complexe. Let's tackle the tough part of the plot.

Dans un coin du bois, débarquent deux amoureux : In a small part of the woods, two lovers arrive:

Hermia et Lysandre. Hermia and Lysander.

Ce sont des humains, hein. They are humans.

Hermia et Lysandre sont amoureux Hermia and Lysander are in love

et sont en train de s'échapper parce que Hermia était censée and they are escaping because Hermia was supposed

se marier avec un mec qui s'appelle Démétrius. to marry with a guy named Demetrius.

Et que serait un chef-d'œuvre sans un petit triangle amoureux des familles ? And what would be a master-piece without a nice little love triangle?

Démétrius débarque à la poursuite de sa fiancée Hermia, Demetrius arrives, following his fiancee Hermia,

mais il se fait lui-même suivre et un peu harcelé but he is followed himself - and a bit harassed -

par Héléna qui est amoureuse de lui. by Helena who is in love with him.

Donc c'est le bordel. So it's a mess.

Retenez bien cette géographie. Try to memorize this geography.

Géographie ? C'est pas le bon terme. Geography? Wrong word.

Et ce qui est drôle, c'est que Obéron What's funny is that Oberon

qui assiste à ces amoureux qui gambadent dans la forêt, who is witnessing these lovers running through the forest

il se dit : "Je vais régler le problème." starts thinking: "I shall fix their problems."

Surtout que Puck a trouvé le filtre d'amour Especially since Puck just came back with the love plant

qu'il donne à Obéron. which he gives to Oberon.

Il s'ennuie, il se dit : He is bored so he's like:

"Je vais régler leur soucis." "I'll fix them."

De l'autre côté, on a six humains. On the other side, we have six humans.

Un... deux... trois... quatre... cinq... six. One... two... three... four... five... six.

Qui sont en train de rentrer dans le bois Who are entering the forest

pour avoir un espace tranquille à l'abris de leur ville, to find a quiet space away from their city

dans laquelle ils sont artisans, pour répéter une pièce. in which they work as craftsmen, to rehearse a play.

Ce sont des comédiens amateurs. They are amateurs actors.

Ils ont chacun une personnalité différente mais il y en a deux They each have a different personality but there are two

qui sortent du lot : Bottom et Quince. that stand out: Bottom and Peter Quince.

Donc Quince c'est celui qui organise tout, So Quince is the one who organizes everything,

et Bottom c'est le mec un peu imbus de lui-même, and Bottom is a self-absorbed guy

un peu insupportable, qui a envie de tout organiser kind of annoying, who wants to organise everything

à la place de Quince. instead of Quince.

Donc petite scène où c'est genre les commérages So there is a little scene with the drama

de qui décide de faire quoi. of whom will do what.

On retourne dans un autre coin de la forêt, We are back on the other side of the forest,

avec les petits amoureux. with the lovers.

Hermia et Lysandre, ces deux amoureux là, Hermia and Lysander, these two love birds,

ont trouvé un petit coin dans la forêt pour se reposer found a nice spot to rest for a bit

et donc ils ferment les yeux. so they stop and nap.

C'est là que Puck, débarque, That's when Puck arrives

(il est un peu malicieux, mais il est un peu c*n) (he is malicious but a bit stupid)

et il se goure de victime : il prend le filtre d'amour and he mixes up his vitcim: he takes the love flower

et il le pose sur les yeux de Lysandre. and spreads it over Lysander's eyes.

Donc quand Lysandre se réveille, So when Lysander awakes -

avec un timing absolument parfait, c'est exactement le moment où with a perfect timing - at the exact moment

Démétrius et Héléna débarquent. when Demetrius and Helena arrive -

Donc Lysandre, la première personne qu'il voit the first person Lysander sees

quand il se réveille, c'est Héléna. when he wakes up is Helena.

C'est un bazar d'ordre Shakespearien car on avait un triangle amoureux It is a Shakespearian mess because we had a love triangle

parce que machin aimait truc et machin aimait truc. because thing loved thingy and thingy loved thing.

Mais là on se retrouve avec un rectangle amoureux But now we have a love rectangle

parce que truc aime machin, machin aime truc, because thingy loved thing, thing loves blah,

truc aime truc, truc aime truc. blah loves thingy and thingy loves thing.

On est de retour chez le roi et la reine des fées. We are back with the Queen and King of Fairies.

Titania est endormie, donc Obéron en profite Titania is now asleep so Oberon decides

pour mettre le filtre d'amour sur ses yeux, en espérant to spread the love filter on her eyes, hoping

que quand elle se réveille, elle tombe sur une personne that when she wakes up, she will see someone

plutôt horrible. as horrible as possible.

Et si vous voulez mon avis, niveau vengeance, If you want my opinion, revenge wise

c'est un peu exagéré. I find it a bit much.

Les six mecs du début sont en train de réviser leur pièce. The six guys from the beginning are rehearsing their play.

Bottom est de plus en plus relou. Bottom is more and more annoying.

Et il se retrouve seul. Il erre tranquillement. And he is now alone, wandering around.

Ah le bazar ! The mess!

Alors que Titania se réveille de sa sieste, So when Titania awakes from her nap,

elle tombe devant Bottom. Donc, évidemment, she sees Bottom. So, obviously,

Titania tombe complètement amoureuse de Bottom. she falls madly in love with Bottom.

Elle ordonne aux fées de chanter une berceuse She asks the Fairies to sing a lullaby

pour son nouvel amant et ils s'endorment main dans la main, for her new lover and they both fall asleep hand in hand,

avec plein de petits cœurs partout. with little hearts everywhere.

Et Obéron, il est pas mécontent. Oberon is quite happy.

Acte trois ! Non pas du tout. Act three! No, not at all.

C'est pas du tout l'acte trois. It's not act three yet.

De l'autre côté, on va essayer On the other side, we're gonna try

de s'occuper du rectangle. to take care of the rectangle.

Obéron a capté qu'il a foiré et que Puck a fait une grosse erreur. Oberon realized he mess up and Puck did a big mistake.

Obéron, pensant régler le problème, se dit : Oberon, thinking he is solving the problem, says:

"Le plus simple c'est de donner le filtre d'amour a Démétrius "The simple way to fix this is to give the love filter to Demetrius,

pour que quand il se réveille, il aime Héléna." so that when he wakes up, he loves Helena."

Donc il se passe ça. So they do that.

Sauf que maintenant ça veut dire que les deux mecs But now it means that both guys

sont amoureux de Héléna. are in love with Helena.

On part sur un autre triangle amoureux qui est exactement l'inverse So we now have a love triangle that is the exact opposite

de celui du début de l'opéra. T'as capté ? of the one from the beginning. Do you get it?

Donc forcément, Hermia se dit : So now Hermia is thinking:

"Mais c'est un complot ! La nana a comploté contre moi !" "It's a conspiracy! She's been plotting against me!"

Les deux nanas se prennent la tête, et Démétrius et Lysandre The two ladies start fighting and Demetrius and Lysander

sont sur le point de se battre en duel pour l'amour de Héléna. are about to start a duel for the love of Helena.

Donc Obéron décide de tout arrêter. So Oberon starts to stop everything.

Il ordonne à Puck de faire en sorte He orders Puck to put everyone

que tout le monde s'endorme, to sleep,

de leur donner le filtre d'amour et de les positionner to give them the love potion and to place them

pour que quand ils se réveillent, ils tomberont chacun amoureux in a way so that when they wake up the all fall in love

de la bonne personne, afin que Démétrius et Héléna with the right person, so that Demetrius and Helena

se kiffent et que Hermia et Lysandre, se kiffent également. love each other and that Hermia and Lysander love each other as well.

Ça, c'est fait ! That's done!

En gros, l'acte trois c'est un happy ending général. Act three is basically a general happy ending.

Vu que tout le monde dort, et que Obéron a eu ce qu'il voulait, Since everyone is asleep and Oberon had what he wanted,

il retourne voir sa femme et il la libère du mauvais sort he goes back to his wife and frees her from the spell

contre Bottom et quand Bottom between her and Bottom and when Bottom

se réveille seul, il a une espèce de crise existentielle. wakes up by himself, he has an existential crisis.

Il est là : "Est-ce que tout ceci n'était qu'un rêve ? He's like: "Was this all a dream?"

Ou est-ce que ça s'est vraiment passé ? "Or did it really happen?"

Est-ce que j'ai vraiment été plus ou moins maqué avec la reine des fées ?' "Did I really have sex with the Queen of Fairies?"

Et Titania, quand elle se réveille, And Titania, when she wakes up,

elle est tellement contente, tellement amoureuse d'Obéron she is so happy and so in love with Oberon

qu'elle lui saute dans les bras, elle est bien contente de retrouver son mari. that she runs in his arms, super happy to be back with her husband.

On ne juge pas ! Let's not judge them!

Et pour célébrer leur rabibochage, rabibochement... leur réconciliation. And to celebrate their... reconciliation.

Ils décident d'organiser un grand mariage au palais de Thésée They decide to organize a big wedding at Theseus palace

(pas important dans l'opéra) (not important for the opera)

un grand mariage pour les amoureux rectangulaires. a big wedding for the rectangular lovers.

Et la boucle est bouclée car le spectacle pour enjailler And the circle is complete because the show to entertain

tous les gens présents au mariage, ce sera le spectacle all the guests of the wedding, is the show

préparé par ces six gars là. prepared by these six guys.

Et tout est bien qui finit bien au pays des fées. And they all lived happily ever after in the land of the Fairies.

Et moi, j'ai mérité une madeleine. Je vous le dis tout net. And I deserve a madeleine, let me tell you!

Donc on est au palais... So we are at the palace...

Il est pas beau mon happy ending ? Isn't it a pretty happy ending?

Fin ! The end!

C'est hyper bon ! It's so good!

- T'as eu quoi comme goût ? - Aucune idée ! - What flavour did you get? - No idea.

J'ai du feutre là ? J'ai du feutre sur la joue ? Do I have marker there? I have marker on my cheek?

Oups. Ma petite anti-sèche. Oops. My little cheat sheet.

Beaucoup ? Sérieux ? Ça part pas ? Et m*rde. A lot of marker? Really? It's not getting off? Sh*t.

Écoute, c'est les aléas du métier. Well, it's the risks of the job.