×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 30 décembre 2016

Journal en français facile 30 décembre 2016

Florent Guignard : Radio France Internationale, il est 20 heures en temps universel, 21 heures à Paris

------

Bonsoir, bienvenue, c'est le journal en français facile, que je vous présente aux côtés d'Aranud Contréras. Bonsoir Aranud

Arnaud Contréras : Bonsoir Florent

FG Au sommaire :

Pas de représailles immédiates de la Russie après l'expulsion de 35 diplomates russes des Etats-Unis. Vladimir Poutine prétend vouloir prendre de la hauteur dans la crise entre Washington et Moscou

AC Le maître du Kremlin se voit-il en maître du monde ? A suivre, l'analyse de Nicolas Falez sur les prétentions géopolitiques de la Russie après le cessez-le-feu en Syrie FG Et puis nous irons aussi faire un tour en Inde, à New Delhi, l'une des villes les plus polluées au monde alors que les voitures sont de plus en plus nombreuses à circuler ------

AC C'est la "surprise" du chef du Kremlin : Vladimir Poutine refuse finalement de rendre coup pour coup aux Etats-Unis, après l'annonce hier de l'expulsion des Etats-Unis de 35 diplomates russes, pour protester contre les piratages informatiques pendant la campagne présidentielle américaine. FG Eh oui, la Russie n'expulsera pas à son tour 35 diplomates américains, comme elle l'avait annoncé dans un premier temps. Vladimir Poutine dit qu'il ne veut pas "s'abaisser au niveau de cette diplomatie de 'cuisine' irresponsable" - fin de citation. Même si le président russe n'exclut pas d'adopter des mesures de représailles contre les Etats-Unis. En fait, Vladimir Poutine préfère temporiser, prendre du temps, en attendant l'arrivée de Donald Trump à la Maison-Blanche AC Et dans l'entourage du président élu des Etats-Unis, on accuse Barack Obama de continuer à faire de la politique 3 semaines avant la fin de son mandat. De vouloir mettre Donald Trump en difficulté. RFI Washington, Anne-Marie Capomaccio

Donald Trump pense qu'il est temps pour les Etats-Unis de « passer à autre chose », la réaction du président élu n'est pas surprenante. Pour celui qui souhaite renouer le dialogue avec Vladimir Poutine, les sanctions annoncées par l'administration Obama sur le départ, ces sanctions contre Moscou ne sont pas une bonne nouvelle. Kellyane Conway, la conseillère de Donald Trump, émet même l'hypothèse d'une décision politique, prise par Barack Obama pour coincer son successeur. « Même pour ceux qui sont bienveillants à l'égard du président Obama le plus souvent... notre avis est qu'il a pris ces décisions pour coincer le président élu Trump. Cela serait vraiment dommageable, si la réelle motivation était politique, et nous ne pouvons pas nous empêcher de penser que c'est le cas. » Le président élu Trump atténue cette déclaration, en indiquant qu'il consultera les agences impliquées dans l'enquête, le FBI et la CIA, la semaine prochaine afin d'en avoir le cœur net. Voilà qui lui laisse le temps de la réflexion, pour se sortir d'une situation compliquée, alors que les élus de son propre parti se sont félicités des sanctions adoptées contre la Russie, menaçant même de prendre de nouvelles mesures ciblant directement Vladimir Poutine. Anne-Marie Capomaccio, Washington, RFI

AC Vladimir Poutine pousse son avantage. Le maître incontesté des opérations en Syrie veut faire valider par la communauté internationale le cessez-le-feu

FG La Russie a présenté devant le Conseil de sécurité des Nations-Unies une résolution qui reprend l'accord de cessez-le-feu entré en vigueur la nuit dernière dans l'ensemble du territoire syrien. Le vote pourrait avoir lieu ce samedi. Outre le cessez-le-feu, le texte présenté à l'ONU évoque les futures négociations de paix qui auront lieu au Kazakstan. Ces discussions sur l'avenir politique en Syrie, elles se dérouleront le mois prochain, sous l'autorité de la Russie, de la Turquie et de l'Iran. Mais aucun pays occidental n'est pour l'instant invité. La Russie entend bien créer de nouveaux rapports de force sur la scène internationale. Nicolas Falez

La Russie est devenue l'acteur le plus influent en Syrie depuis son intervention militaire dans ce pays en septembre 2015. Un tournant dans le conflit, qui a littéralement sauvé le régime de Bachar El Assad. Après avoir fait la guerre, Moscou veut faire la paix en Syrie, mais à ses conditions. Pour y parvenir, la Russie peut compter sur l'Iran, autre soutien militaire et politique du régime de Damas. Mais la Russie s'appuie aussi depuis quelques mois sur la Turquie, qui a changé de priorité dans la guerre en Syrie. Pendant des années, Ankara a tout fait pour obtenir la chute de Bachar El Assad. Aujourd'hui la Turquie veut surtout lutter contre les Kurdes (chez elle et en Syrie) et contre le groupe Etat Islamique devenu une menace. Russie, Iran, Turquie sont donc les artisans du cessez-le-feu et se présentent comme les parrains de futures négociations. Ce qui marginalise les pays du Golfe, Arabie Saoudite et Qatar en tête, qui ont perdu leur pari du soutien à l'opposition armée syrienne et qui - contrairement à la Turquie - sont exclus du processus qui se met en place. Absents également : les Américains et les Européens, largement spectateurs des dernières évolutions opérées par la Russie et qui auront du mal à imposer la transition politique qu'ils défendent pour la Syrie. Dans cette nouvelle équation syrienne, la coalition dirigée par les Etats-Unis reste toutefois l'acteur numéro un de la lutte contre le groupe Etat Islamique. FG RFI, il est 21 heures 5 à Paris, Arnaud

AC Direction l'Espagne, à présent. Deux jours après l'arrestation de deux djihadistes présumés, la politique a fait une curieuse découverte FG La police, Arnaud, a fait une curieuse découverte ! Une vidéo a été retrouvée au domicile de ces deux Espagnols soupçonnés de terrorisme. Et sur cette vidéo, que voit-on, Arnaud ? Des hommes en armes devant une photo de la Puerta del Sol, le monument le plus célèbre et le plus fréquenté de Madrid. De quoi provoquer une certaine émotion. Correspondance, à Madrid, de François Musseau

Si en Espagne, des terroristes islamistes devaient choisir un endroit précis pour faire mal, créer une panique gigantesque et attaquer au cœur, ce serait sans nul doute la Puerta del Sol, la Porte du Soleil à Madrid, point de convergence des allées et venues et lieu emblématique. D'où la peur suscitée par la découverte d'une vidéo retrouvée sur l'ordinateur des deux djihadistes interpellés mercredi. Sur cette vidéo, on distingue deux hommes armés et cagoulés, dans une pièce où a été accrochée une photo de la Puerta del Sol. Cela ne signifie pas qu'ils étaient sur le point de commettre un attentat dans le centre de Madrid, affirment les autorités policières. Toutefois, elles se méfient. Nés sur le sol espagnol, originaires de Gambie et du Maroc, les deux hommes possédaient des fusils AK 47 et des munitions qui rappellent ceux utilisés lors des attentats à Bruxelles ou à Paris. A Madrid, des précautions ont en tout été prises en cette période de fête : la sécurité policière a été renforcée autour de la Puerta del Sol et les camions, comme celui qui a récemment tué dans le marché de Noel de Berlin, ont été interdit jusqu'à début janvier, après le traditionnel défile des Rois Mages. François Musseau, Madrid, RFI

FG Un peu partout en Europe, d'ailleurs, les mesures de sécurité sont renforcées pour le passage à la nouvelle année. En France, presque 100 000 policiers et militaires vont être mobilisés pour le réveillon du 31 décembre.

AC Et après les attentats de Nice (cet été), et de Berlin, tout récemment, des blocs de béton vont être disposés autour des principaux lieux de rassemblement pour éviter l'intrusion de tout camion meurtrier FG En Inde, aussi, des craintes d'attentats. Ce sont les services de sécurité israéliens qui lancent l'alerte : menace terroriste contre les Occidentaux et les touristes, notamment sur les plages et dans les boîtes de nuit dans le sud-est de l'Inde. On le sait, de très nombreux Israéliens, notamment des jeunes, viennent faire la fête à Goa.

AC Restons en Inde, Florent, cette fois pour parler de la pollution. New Dehli, la capitale, est l'une des villes plus polluées du monde, et ça ne devrait pas s'arranger FG Avec la hausse du niveau de vie des Indiens, le nombre de voitures en circulation ne cesse d'augmenter. Un million de nouveaux véhicules ont été immatriculés cette année, en 2016. Et ça a bien sûr des conséquences sur la qualité de l'air. New Delhi, correspondance de Sébastien Farcis

Cette année, plus de 2500 véhicules ont été enregistrés chaque jour dans la mégapole de Delhi. La capitale indienne en compte maintenant 10 millions, soit environ un transport à moteur pour deux habitants, depuis les fameux triporteurs rickshaw jusqu'aux voitures, en passant par les deux roues, qui forment les deux tiers des véhicules en circulation. Cela représente une augmentation de 10% en un an - ce qui est considérable, et périlleux, car les véhicules constituent la deuxième source de pollution en particules fines à Delhi. Les autorités de la capitale ont renoncé à réitérer l'exercice de circulation alternée, qui avait été lancé pendant deux semaines en janvier dernier - trop compliqué pour des résultats peu satisfaisants, affirment-ils. A la place, ils ont lancé une opération d'aspiration des poussières sur les routes, issues entre autres des chantiers de construction, et qui représente la première source de pollution. Au début de l'hiver, les taux de concentration en particules fines a dépassé les 900microns par m3, un record hallucinant, même pour Delhi, avant de stabiliser aux alentours des 300 depuis un mois. Ce qui représente, tout de même, 12 fois le niveau recommandé par l'OMS. New Delhi, Sébastien Farcis, RFI

FG RFI, c'est la fin de ce journal en français facile. Merci Arnaud Contréras

AC Merci Florent

FG On se retrouve demain. Très bonne soirée à tous

Journal en français facile 30 décembre 2016 Zeitung in leichtem Französisch 30. Dezember 2016 Journal en français facile December 30, 2016 Journal en français facile 30 de dezembro de 2016

Florent Guignard : Radio France Internationale, il est 20 heures en temps universel, 21 heures à Paris

------

Bonsoir, bienvenue, c'est le journal en français facile, que je vous présente aux côtés d'Aranud Contréras. Good evening, welcome, this is the newspaper in easy French, which I present to you alongside Aranud Contréras. Bonsoir Aranud

Arnaud Contréras : Bonsoir Florent

FG Au sommaire :

Pas de représailles immédiates de la Russie après l'expulsion de 35 diplomates russes des Etats-Unis. No immediate retaliation from Russia after the expulsion of 35 Russian diplomats from the United States. Vladimir Poutine prétend vouloir prendre de la hauteur dans la crise entre Washington et Moscou Vladimir Putin claims he wants to gain height in the crisis between Washington and Moscow Vladimir Putin dice tomar la altura en la crisis entre Washington y Moscú

AC Le maître du Kremlin se voit-il en maître du monde ? AC Does the master of the Kremlin see himself as master of the world? A suivre, l'analyse de Nicolas Falez sur les prétentions géopolitiques de la Russie après le cessez-le-feu en Syrie To be continued, Nicolas Falez's analysis of Russia's geopolitical claims after the ceasefire in Syria FG Et puis nous irons aussi faire un tour en Inde, à New Delhi, l'une des villes les plus polluées au monde alors que les voitures sont de plus en plus nombreuses à circuler FG And then we will also go for a tour in India, in New Delhi, one of the most polluted cities in the world while more and more cars are circulating ------

AC C'est la "surprise" du chef du Kremlin : Vladimir Poutine refuse finalement de rendre coup pour coup aux Etats-Unis, après l'annonce hier de l'expulsion des Etats-Unis de 35 diplomates russes, pour protester contre les piratages informatiques pendant la campagne présidentielle américaine. AC It is the "surprise" of the head of the Kremlin: Vladimir Poutine finally refuses to return blow for blow to the United States, after the announcement yesterday of the expulsion from the United States of 35 Russian diplomats, to protest against the hacks computers during the US presidential campaign. FG Eh oui, la Russie n'expulsera pas à son tour 35 diplomates américains, comme elle l'avait annoncé dans un premier temps. FG Yes, Russia will not in turn expel 35 American diplomats, as it had initially announced. Vladimir Poutine dit qu'il ne veut pas "s'abaisser au niveau de cette diplomatie de 'cuisine' irresponsable" - fin de citation. Vladimir Putin says he does not want to "stoop to the level of this irresponsible 'kitchen' diplomacy" - end of quote. Même si le président russe n'exclut pas d'adopter des mesures de représailles contre les Etats-Unis. Even if the Russian president does not rule out adopting retaliatory measures against the United States. En fait, Vladimir Poutine préfère temporiser, prendre du temps, en attendant l'arrivée de Donald Trump à la Maison-Blanche In fact, Vladimir Putin prefers to procrastinate, to take time, while waiting for Donald Trump to arrive at the White House AC Et dans l'entourage du président élu des Etats-Unis, on accuse Barack Obama de continuer à faire de la politique 3 semaines avant la fin de son mandat. AC And in the entourage of the president-elect of the United States, Barack Obama is accused of continuing to play politics 3 weeks before the end of his mandate. De vouloir mettre Donald Trump en difficulté. To want to put Donald Trump in difficulty. RFI Washington, Anne-Marie Capomaccio

Donald Trump pense qu'il est temps pour les Etats-Unis de « passer à autre chose », la réaction du président élu n'est pas surprenante. Donald Trump thinks it is time for the United States to "move on", the reaction of the president-elect is not surprising. Pour celui qui souhaite renouer le dialogue avec Vladimir Poutine, les sanctions annoncées par l'administration Obama sur le départ, ces sanctions contre Moscou ne sont pas une bonne nouvelle. For those who wish to resume dialogue with Vladimir Putin, the sanctions announced by the Obama administration on departure, these sanctions against Moscow are not good news. Para aquellos que desean renovar el diálogo con Vladimir Putin, las sanciones anunciadas por el gobierno de Obama a la salida, estas sanciones contra Moscú no son buenas noticias. Kellyane Conway, la conseillère de Donald Trump, émet même l'hypothèse d'une décision politique, prise par Barack Obama pour coincer son successeur. Kellyane Conway, Donald Trump's advisor, even hypothesizes a political decision taken by Barack Obama to corner his successor. Kellyane Conway, asesor de Donald Trump, incluso especula sobre una decisión política tomada por Barack Obama para arrinconar a su sucesor. « Même pour ceux qui sont bienveillants à l'égard du président Obama le plus souvent... notre avis est qu'il a pris ces décisions pour coincer le président élu Trump. "Even for those who are benevolent to President Obama more often ... our opinion is that he made these decisions to corner President-elect Trump." "Incluso para aquellos que son benevolentes con el presidente Obama la mayor parte del tiempo ... nuestra opinión es que tomó estas decisiones para presionar al presidente electo Trump. Cela serait vraiment dommageable, si la réelle motivation était politique, et nous ne pouvons pas nous empêcher de penser que c'est le cas. It would be really damaging, if the real motivation was political, and we can't help but think that is the case. Sería realmente dañino si la verdadera motivación fuera política, y no podemos evitar pensar que sí. » Le président élu Trump atténue cette déclaration, en indiquant qu'il consultera les agences impliquées dans l'enquête, le FBI et la CIA, la semaine prochaine afin d'en avoir le cœur net. President-elect Trump mitigates this statement, indicating that he will consult with the agencies involved in the investigation, the FBI and the CIA, next week to find out. Voilà qui lui laisse le temps de la réflexion, pour se sortir d'une situation compliquée, alors que les élus de son propre parti se sont félicités des sanctions adoptées contre la Russie, menaçant même de prendre de nouvelles mesures ciblant directement Vladimir Poutine. This gives him time to reflect, to get out of a complicated situation, while the elected officials of his own party welcomed the sanctions adopted against Russia, even threatening to take new measures directly targeting Vladimir Putin. Esto le da tiempo para reflexionar, para salir de una situación complicada, mientras que los miembros de su propio partido han recibido con beneplácito las sanciones contra Rusia, amenazando incluso con tomar nuevas medidas dirigidas directamente a Vladimir Putin. Anne-Marie Capomaccio, Washington, RFI

AC Vladimir Poutine pousse son avantage. AC Vladimir Putin pushes his advantage. AC Vladimir Putin saca ventaja. Le maître incontesté des opérations en Syrie veut faire valider par la communauté internationale le cessez-le-feu The undisputed master of operations in Syria wants the international community to validate the ceasefire

FG La Russie a présenté devant le Conseil de sécurité des Nations-Unies une résolution qui reprend l'accord de cessez-le-feu entré en vigueur la nuit dernière dans l'ensemble du territoire syrien. FG Russia has presented a resolution to the United Nations Security Council which takes up the ceasefire agreement that entered into force last night throughout Syrian territory. Le vote pourrait avoir lieu ce samedi. The vote could take place this Saturday. Outre le cessez-le-feu, le texte présenté à l'ONU évoque les futures négociations de paix qui auront lieu au Kazakstan. In addition to the cease-fire, the text presented to the UN mentions the future peace negotiations that will take place in Kazakstan. Ces discussions sur l'avenir politique en Syrie, elles se dérouleront le mois prochain, sous l'autorité de la Russie, de la Turquie et de l'Iran. These discussions on the political future in Syria, they will take place next month, under the authority of Russia, Turkey and Iran. Mais aucun pays occidental n'est pour l'instant invité. But no Western country is currently invited. La Russie entend bien créer de nouveaux rapports de force sur la scène internationale. Russia intends to create new balances of power on the international scene. Nicolas Falez

La Russie est devenue l'acteur le plus influent en Syrie depuis son intervention militaire dans ce pays en septembre 2015. Russia has become the most influential actor in Syria since its military intervention there in September 2015. Un tournant dans le conflit, qui a littéralement sauvé le régime de Bachar El Assad. A turning point in the conflict, which literally saved Bashar El Assad's regime. Un punto de inflexión en el conflicto, que literalmente salvó al régimen de Bashar El Assad. Après avoir fait la guerre, Moscou veut faire la paix en Syrie, mais à ses conditions. After going to war, Moscow wants to make peace in Syria, but on its terms. Pour y parvenir, la Russie peut compter sur l'Iran, autre soutien militaire et politique du régime de Damas. To achieve this, Russia can count on Iran, another military and political support of the Damascus regime. Mais la Russie s'appuie aussi depuis quelques mois sur la Turquie, qui a changé de priorité dans la guerre en Syrie. But Russia has also been relying for a few months on Turkey, which has changed its priority in the war in Syria. Pendant des années, Ankara a tout fait pour obtenir la chute de Bachar El Assad. For years, Ankara has done everything to bring about the fall of Bashar El Assad. Aujourd'hui la Turquie veut surtout lutter contre les Kurdes (chez elle et en Syrie) et contre le groupe Etat Islamique devenu une menace. Today Turkey wants above all to fight against the Kurds (at home and in Syria) and against the Islamic State group which has become a threat. Russie, Iran, Turquie sont donc les artisans du cessez-le-feu et se présentent comme les parrains de futures négociations. Russia, Iran, Turkey are therefore the architects of the ceasefire and present themselves as the sponsors of future negotiations. Ce qui marginalise les pays du Golfe, Arabie Saoudite et Qatar en tête, qui ont perdu leur pari du soutien à l'opposition armée syrienne et qui - contrairement à la Turquie - sont exclus du processus qui se met en place. This marginalizes the Gulf countries, Saudi Arabia and Qatar in the lead, which have lost their support for the Syrian armed opposition and which - unlike Turkey - are excluded from the process that is taking place. Absents également : les Américains et les Européens, largement spectateurs des dernières évolutions opérées par la Russie et qui auront du mal à imposer la transition politique qu'ils défendent pour la Syrie. Absent also: the Americans and the Europeans, largely spectators of the latest developments operated by Russia and who will find it difficult to impose the political transition they defend for Syria. Dans cette nouvelle équation syrienne, la coalition dirigée par les Etats-Unis reste toutefois l'acteur numéro un de la lutte contre le groupe Etat Islamique. In this new Syrian equation, however, the US-led coalition remains the number one actor in the fight against the Islamic State group. FG RFI, il est 21 heures 5 à Paris, Arnaud

AC Direction l'Espagne, à présent. AC Off to Spain now. Deux jours après l'arrestation de deux djihadistes présumés, la politique a fait une curieuse découverte Two days after the arrest of two suspected jihadists, politics made a curious discovery FG La police, Arnaud, a fait une curieuse découverte ! FG The police, Arnaud, have made a curious discovery! Une vidéo a été retrouvée au domicile de ces deux Espagnols soupçonnés de terrorisme. A video was found in the home of these two Spanish terror suspects. Et sur cette vidéo, que voit-on, Arnaud ? Des hommes en armes devant une photo de la Puerta del Sol, le monument le plus célèbre et le plus fréquenté de Madrid. Men in arms in front of a photo of the Puerta del Sol, the most famous and most frequented monument in Madrid. De quoi provoquer une certaine émotion. Correspondance, à Madrid, de François Musseau

Si en Espagne, des terroristes islamistes devaient choisir un endroit précis pour faire mal, créer une panique gigantesque et attaquer au cœur, ce serait sans nul doute la Puerta del Sol, la Porte du Soleil à Madrid, point de convergence des allées et venues et lieu emblématique. If in Spain, Islamist terrorists had to choose a specific place to hurt, create a gigantic panic and attack the heart, it would undoubtedly be the Puerta del Sol, the Gate of the Sun in Madrid, the point of convergence of comings and goings and emblematic place. D'où la peur suscitée par la découverte d'une vidéo retrouvée sur l'ordinateur des deux djihadistes interpellés mercredi. Hence the fear aroused by the discovery of a video found on the computer of the two jihadists arrested on Wednesday. Sur cette vidéo, on distingue deux hommes armés et cagoulés, dans une pièce où a été accrochée une photo de la Puerta del Sol. In this video, we can see two armed and hooded men in a room where a photo of the Puerta del Sol has been hung. En este video, hay dos hombres armados y encapuchados, en una habitación donde se colgó una foto de la Puerta del Sol. Cela ne signifie pas qu'ils étaient sur le point de commettre un attentat dans le centre de Madrid, affirment les autorités policières. This does not mean that they were about to carry out an attack in the center of Madrid, say the police authorities. Toutefois, elles se méfient. However, they are wary. Nés sur le sol espagnol, originaires de Gambie et du Maroc, les deux hommes possédaient des fusils AK 47 et des munitions qui rappellent ceux utilisés lors des attentats à Bruxelles ou à Paris. Born on Spanish soil, from Gambia and Morocco, the two men had AK 47 rifles and ammunition reminiscent of those used in the attacks in Brussels or Paris. A Madrid, des précautions ont en tout été prises en cette période de fête : la sécurité policière a été renforcée autour de la Puerta del Sol et les camions, comme celui qui a récemment tué dans le marché de Noel de Berlin, ont été interdit jusqu'à début janvier, après le traditionnel défile des Rois Mages. In Madrid, precautions have been taken in all this festive season: police security has been reinforced around the Puerta del Sol and trucks, like the one that recently killed in the Berlin Christmas market, have been banned until 'at the beginning of January, after the traditional parade of the Three Kings. François Musseau, Madrid, RFI

FG Un peu partout en Europe, d'ailleurs, les mesures de sécurité sont renforcées pour le passage à la nouvelle année. FG A little everywhere in Europe, moreover, the security measures are reinforced for the passage to the new year. En France, presque 100 000 policiers et militaires vont être mobilisés pour le réveillon du 31 décembre. In France, almost 100,000 police and soldiers will be mobilized for the New Year's Eve on December 31. En Francia, cerca de 100.000 policías y militares serán movilizados para la víspera de Navidad del 31 de diciembre.

AC Et après les attentats de Nice (cet été), et de Berlin, tout récemment, des blocs de béton vont être disposés autour des principaux lieux de rassemblement pour éviter l'intrusion de tout camion meurtrier AC And after the attacks in Nice (this summer), and in Berlin, very recently, concrete blocks will be placed around the main meeting places to prevent the intrusion of any murderous truck AC Y después de los ataques en Niza (este verano) y en Berlín, recientemente, se organizarán bloques de concreto alrededor de los principales lugares de reunión para evitar la intrusión de cualquier camión mortal. FG En Inde, aussi, des craintes d'attentats. FG In India, too, fears of attacks. Ce sont les services de sécurité israéliens qui lancent l'alerte : menace terroriste contre les Occidentaux et les touristes, notamment sur les plages et dans les boîtes de nuit dans le sud-est de l'Inde. It is the Israeli security services which sounded the alert: terrorist threat against Westerners and tourists, especially on beaches and in nightclubs in south-eastern India. On le sait, de très nombreux Israéliens, notamment des jeunes, viennent faire la fête à Goa. We know that many Israelis, especially young people, come to party in Goa.

AC Restons en Inde, Florent, cette fois pour parler de la pollution. AC Let's stay in India, Florent, this time to talk about pollution. New Dehli, la capitale, est l'une des villes plus polluées du monde, et ça ne devrait pas s'arranger New Delhi, the capital, is one of the most polluted cities in the world, and that shouldn't get better FG Avec la hausse du niveau de vie des Indiens, le nombre de voitures en circulation ne cesse d'augmenter. FG With the rising standard of living of Indians, the number of cars in circulation continues to increase. Un million de nouveaux véhicules ont été immatriculés cette année, en 2016. One million new vehicles were registered this year, in 2016. Et ça a bien sûr des conséquences sur la qualité de l'air. And that of course has consequences on air quality. New Delhi, correspondance de Sébastien Farcis New Delhi, correspondence from Sébastien Farcis

Cette année, plus de 2500 véhicules ont été enregistrés chaque jour dans la mégapole de Delhi. This year, more than 2,500 vehicles were registered every day in the Delhi megalopolis. La capitale indienne en compte maintenant 10 millions, soit environ un transport à moteur pour deux habitants, depuis les fameux triporteurs rickshaw jusqu'aux voitures, en passant par les deux roues, qui forment les deux tiers des véhicules en circulation. The Indian capital now has 10 million, or about a motor transport for two inhabitants, from the famous rickshaw tricycles to cars, including two wheels, which form two thirds of the vehicles in circulation. La capital india ahora tiene 10 millones, o aproximadamente un transporte de motor para dos personas, desde los famosos triciclos rickshaw hasta los autos, a través de las dos ruedas, que constituyen dos tercios de los vehículos en circulación. Cela représente une augmentation de 10% en un an - ce qui est considérable, et périlleux, car les véhicules constituent la deuxième source de pollution en particules fines à Delhi. This represents an increase of 10% in one year - which is considerable, and perilous, since vehicles are the second source of fine particle pollution in Delhi. Les autorités de la capitale ont renoncé à réitérer l'exercice de circulation alternée, qui avait été lancé pendant deux semaines en janvier dernier - trop compliqué pour des résultats peu satisfaisants, affirment-ils. Authorities in the capital have given up on repeating the alternating circulation exercise, which had been launched for two weeks last January - too complicated for unsatisfactory results, they say. A la place, ils ont lancé une opération d'aspiration des poussières sur les routes, issues entre autres des chantiers de construction, et qui représente la première source de pollution. Instead, they launched a dust extraction operation on the roads, resulting among other things from construction sites, and which is the main source of pollution. En su lugar, han lanzado una operación de extracción de polvo en las carreteras, incluidos los sitios de construcción, que representa la primera fuente de contaminación. Au début de l'hiver, les taux de concentration en particules fines a dépassé les 900microns par m3, un record hallucinant, même pour Delhi, avant de stabiliser aux alentours des 300 depuis un mois. At the start of winter, fine particle concentration levels exceeded 900microns per m3, a staggering record, even for Delhi, before stabilizing at around 300 for a month. Ce qui représente, tout de même, 12 fois le niveau recommandé par l'OMS. This represents, all the same, 12 times the level recommended by the WHO. New Delhi, Sébastien Farcis, RFI New Delhi, Sébastien Farcis, RFI

FG RFI, c'est la fin de ce journal en français facile. FG RFI is the end of this easy French newspaper. Merci Arnaud Contréras

AC Merci Florent

FG On se retrouve demain. Très bonne soirée à tous