×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

journal en français facile 2016 Part 1, journal en français facile 2016/04/13

journal en français facile 2016/04/13

Céline Pellarin : Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. C'est l'heure de votre journal en français facile. Et ce soir c'est en votre compagnie Zéphyrin Kouadio, bonsoir !

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Céline, bonsoir à tous.

CP : À la une de l'actualité de ce mercredi 13 avril. La justice française condamne sept pirates somaliens à des peines de prison. Nous serons en direct du palais de justice de Paris dès le début de ce journal.

ZK : La police espagnole a arrêté un Français qui pourrait avoir donné des armes à Amedy Coulibaly, le terroriste de l'attaque de l'Hyper Casher près de Paris en janvier 2015.

CP : Et puis, le footballeur Karim Benzema ne portera pas le maillot tricolore en juin. Il ne sera pas sélectionné en équipe de France pour l'Euro à cause de ses ennuis judiciaires.

ZK : En France, après deux semaines de procès, sept pirates somaliens ont été reconnu coupables, condamnés.

CP : Les sept hommes ont participé en 2011 à l'attaque du voilier d'un couple de français qui naviguait au large de la Somalie dans le golfe d'Aden. Christian Colombo a été assassiné ce jour-là sur son bateau. L'avocate générale, a requis de lourdes peines. Qu'en est-il Franck Alexandre ? Vous êtes au tribunal de Paris. La cour a rendu son verdict.

Et bien de six à quinze ans de réclusion criminelle, les peines sont donc bien moins lourdes que les vingt-deux ans réclamés par l'avocat général. Dans le box des accusés certains visages s'illuminent, comme celui de Farhan Abchir Mohamoud le plus jeune des accusés, le plus malade aussi. En prison il a développé une forme aiguë de schizophrénie. Il a désormais un avenir. En revanche de l'autre côté de la barre, c'est la stupeur. L'incompréhension. La famille Colombo, visiblement, ne comprend pas ce verdict. Des peines trop faibles à leur goût. Les filles de Christian Colombo éclatent en sanglots. Déjà ce matin, la famille avait indiqué sur les réseaux sociaux, que leur propre verdict était tombé il y a quatre ans. La perpétuité sans réduction de peine possible, et que quoiqu'il arrive ce verdict ne les satisferai jamais. Si la cour d'assise a choisi d'être moins sévère que les réquisitions du parquet, cela tient au fait que les jurés n'ont pas retenu l'association de malfaiteurs en vue de la préparation d'un crime. Cela revient à dire que la mort de Christian Colombo n'était pas préméditée. Il n'empêche ce verdict, Céline, restera comme le plus sévère rendu en France dans une affaire de piraterie.

CP : Merci Franck Alexandre en direct du tribunal de Paris.

ZK : Et Céline, direction l'Espagne où la police a arrêté un Français qui serait lié à Amedy Coulibaly.

CP : L'homme interpellé aurait fourni, donné des armes au tueur de l'Hyper Casher de la Porte de Vincennes. Amedy Coulibaly avait tué dans ce supermarché, quatre personnes, c'était le 9 janvier 2015, plus une policière la veille à Paris. C'est une opération des polices espagnoles et françaises qui a permis d'arrêter le suspect, près de Malaga dans le sud de l'Espagne. Pierre Olivier

Selon la police française qui avait émis un mandat d'arrêt international le visant, cet homme originaire du Pas-de-Calais, serait le responsable d'un réseau de trafic d'armes qui a approvisionné Amedy Coulibaly. Vous vous en souvenez peut-être, c'est un véritable arsenal de guerre qui avait été retrouvé sur le terroriste et dans son appartement. Au total, quatre pistolets russes de marque Tokarev, deux kalachnikov, un revolver, plusieurs détonateurs, des bâtons d'explosifs. Et tout ou partie de cet approvisionnement aurait été organisé par ce Français arrêté hier à Rincon de la Victoria, près de Malaga. Autre information importante, selon les enquêteurs, quelques semaines après les attentats de janvier 2015, l'homme de 27 ans quitte la France pour se rendre en Espagne. Il se cache à Malaga, avec de faux papiers, et selon la police espagnole, il poursuit ses activités illicites de trafiquant. On ne sait pas pour l'instant s'il appartient à un groupe islamiste ni s'il a été en contact avec Amedy Coulibaly. Enfin l'enquête devra également déterminer si cet homme à un lien avec Claude Hermant et sa compagne. Tous les deux habitant à Lille, eux aussi soupçonnés d'avoir fourni des armes à Amedy Coulibaly.

CP : Pierre Olivier.

ZK : Les trois soldats français tués en opération dans le nord du Mali recevront un hommage national.

CP : Une cérémonie présidée par François Hollande et qui aura lieu la semaine prochaine. Les trois soldats sont morts après l'explosion d'une mine, au passage de leur véhicule blindé. Une patrouille de l'opération Barkhane, non loin de la ville de Tessalit, au nord du Mali. Sachez également qu'un quatrième soldat français, plus légèrement blessé, a été évacué vers Gao pour être soigné.

ZK : À l'écoute de RFI, il est 23h 05 à Khartoum. Dans l'ouest du Soudan, les bureaux de vote ont fermé leurs portes, au Darfour, après trois jours de scrutin.

CP : Un référendum dans cette région qui connait des violences depuis des années. Les électeurs devaient décider s'ils veulent conserver l'organisation administrative actuelle du Darfour, divisé en cinq Etats, ou les fusionner en une seule et même région. Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l'étranger.

ZK : Des élections également contestées en Syrie.

CP : Les Syriens qui vivent dans les zones contrôlées par le régime de Damas, étaient appelés à voter pour des élections législatives aujourd'hui. C'est le deuxième scrutin depuis le début de la guerre en 2011. Pour la France, c'est « un simulacre d'élection » c'est-à-dire un scrutin qui n'a que l'apparence d'une élection. Le ministère français des Affaires étrangères dénonce l'absence de campagne électorale et un régime qui opprime, tyrannise son peuple.

ZK : La situation des migrants devient de plus en plus précaire, Céline, difficile à la frontière entre la Macédoine et la Grèce.

CP : Ils sont plus de onze mille à patienter dans cette zone. Et tous les jours ces réfugiés manifestent pour réclamer l'ouverture de cette frontière qui est bloquée depuis mars, début mars. Aujourd'hui encore, à Idomeni, la police macédonienne a utilisé du gaz lacrymogène pour repousser des migrants qui se pressent le long de la barrière entre les deux pays.

ZK : Et on va maintenant s'intéresser aux conditions d'accueil des migrants au Portugal.

CP : En effet Zéphyrin, contrairement à ce qui se passe dans les pays du nord de l'Union Européenne. Des pays qui font barrage à l'entrée des réfugiés, les autorités portugaises attendent leur venue. Cependant de nombreux obstacles se placent sur la route des migrants en direction du Portugal. Reportage à Lisbonne de Marie Line Darcy.

Cent soixante-sept réfugiés, Syriens et Érythréens sont arrivés au Portugal. Or le pays dispose de mille deux cent places sur son territoire. Une volonté d'intégration en butte à la bureaucratie. Ruy Marques, responsable de la plate-forme des réfugiés regroupant les institutions caritatives, dénonce les blocages. Les gens sont démotivés. Ils doivent attendre trois mois une réponse à leur demande d'installation. Ils ne savent pas si ce sera positif ou négatif, ni dans quel pays ils finiront par aller. C'est très mauvais. Par ailleurs, il y a des questions institutionnelles et de souveraineté de pays comme la Grèce, ce qui pose des problèmes à un pays d'accueil comme le Portugal. Les questions matérielles dissimulent un problème de fond. Par exemple, les entretiens pour l'accueil des familles doivent se faire par Skype. Mais où est-ce que les réfugiés peuvent trouver internet, un Skype qui fonctionne et être capable de répondre à un entretien. C'est une question de volonté politique pour que les choses aillent plus vite. Lisbonne fait tout en son pouvoir pour convaincre de sa disponibilité.

ZK : Il n'y aura pas d'Euro de football cette année pour Karim Benzema, Céline.

CP : Le joueur du Real Madrid ne sera pas sélectionné en équipe de France pour cette compétition qui se tient au mois de juin, en France. C'est une décision de la Fédération Française de Football, annoncée sur le réseau social Twitter par Karim Benzema en personne. Les explications d'Alejandro Valente.

En grillant la politesse à la Fédération Française de Football, Karim Benzema a voulu prendre les supporters des Bleus à témoin de ce qu'il considère comme une injustice à son égard. En effet, comme le communiqué annonçant sa mise à l'écart pour l'Euro le souligne, aucun obstacle juridique ne s'opposait à sa sélection. Noël Le Graët, le président de la Fédération, et Didier Deschamps, le sélectionneur, ont pris leur décision en mettant en avant l'exemplarité et la préservation du groupe. Pour eux, faire appel à l'attaquant du Real Madrid risquait, en effet, de diviser les joueurs et même de braquer une partie de la France contre leur équipe. Un risque confirmé par les sondages d'opinion et par les prises de position de certains dirigeants politiques, à commencer par le Premier ministre Manuel Valls. De plus, les récents matches avaient montré que les Bleus pouvaient briller et gagner sans lui, et sans doute aussi sans Mathieu Valbuena, l'autre protagoniste de cette affaire, dont la seule chance de participer à l'Euro passait paradoxalement par une convocation de Benzema. Mais ce choix privera la France d'un des meilleurs attaquants au monde. Reste à espérer qu'elle n'aura pas à le regretter.

CP : Alejandro Valente.

ZK : Football encore, avec l'Olympique de Marseille qui est à vendre.

CP : Effectivement son actuelle propriétaire Margarita Louis-Dreyfus a décidé de se séparer du club de football phocéen, marseillais. Vous écoutez RFI, il est 22h10 à paris. C'est la fin de votre journal en français facile. Merci Zéphyrin Kouadio.

ZK : Merci à vous Céline.

CP : Bonne soirée à l'écoute de la radio du monde.


journal en français facile 2016/04/13 Zeitung in leichtem Französisch 2016/04/13 journal en français facile 2016/04/13 journal en français facile 2016/04/13 журнал en français facile 2016/04/13 journal en français facile 2016/04/13

Céline Pellarin : Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. C’est l’heure de votre journal en français facile. Et ce soir c’est en votre compagnie Zéphyrin Kouadio, bonsoir !

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Céline, bonsoir à tous.

CP : À la une de l’actualité de ce mercredi 13 avril. La justice française condamne sept pirates somaliens à des peines de prison. French justice sentences seven Somali pirates to prison terms. Nous serons en direct du palais de justice de Paris dès le début de ce journal.

ZK : La police espagnole a arrêté un Français qui pourrait avoir donné des armes à Amedy Coulibaly, le terroriste de l’attaque de l’Hyper Casher près de Paris en janvier 2015.

CP : Et puis, le footballeur Karim Benzema ne portera pas le maillot tricolore en juin. Il ne sera pas sélectionné en équipe de France pour l’Euro à cause de ses ennuis judiciaires. He will not be selected for the France team for the Euro because of his legal troubles.

ZK : En France, après deux semaines de procès, sept pirates somaliens ont été reconnu coupables, condamnés.

CP : Les sept hommes ont participé en 2011 à l’attaque du voilier d’un couple de français qui naviguait au large de la Somalie dans le golfe d’Aden. Christian Colombo a été assassiné ce jour-là sur son bateau. L’avocate générale, a requis de lourdes peines. The Advocate General, requested heavy sentences. Qu’en est-il Franck Alexandre ? What about Franck Alexandre? Vous êtes au tribunal de Paris. You are in the court of Paris. La cour a rendu son verdict. The court has delivered its verdict.

Et bien de six à quinze ans de réclusion criminelle, les peines sont donc bien moins lourdes que les vingt-deux ans réclamés par l’avocat général. And indeed from six to fifteen years of criminal imprisonment, the sentences are therefore much less severe than the twenty-two years claimed by the Advocate General. Dans le box des accusés certains visages s’illuminent, comme celui de Farhan Abchir Mohamoud le plus jeune des accusés, le plus malade aussi. En prison il a développé une forme aiguë de schizophrénie. Il a désormais un avenir. He now has a future. En revanche de l’autre côté de la barre, c’est la stupeur. L’incompréhension. Misunderstanding. La famille Colombo, visiblement, ne comprend pas ce verdict. Des peines trop faibles à leur goût. Sentences too low for their taste. Les filles de Christian Colombo éclatent en sanglots. Déjà ce matin, la famille avait indiqué sur les réseaux sociaux, que leur propre verdict était tombé il y a quatre ans. Already this morning, the family had indicated on social networks that their own verdict had fallen four years ago. La perpétuité sans réduction de peine possible, et que quoiqu’il arrive ce verdict ne les satisferai jamais. Life without possible reduction of sentence, and that whatever happens this verdict will never satisfy them. Si la cour d’assise a choisi d’être moins sévère que les réquisitions du parquet, cela tient au fait que les jurés n’ont pas retenu l’association de malfaiteurs en vue de la préparation d’un crime. If the Court of Assize chose to be less severe than the requisitions of the prosecution, this is due to the fact that the jurors did not retain the association of criminals with a view to the preparation of a crime. Cela revient à dire que la mort de Christian Colombo n’était pas préméditée. Il n’empêche ce verdict, Céline, restera comme le plus sévère rendu en France dans une affaire de piraterie. Nevertheless, this verdict, Céline, will remain as the most severe rendered in France in a case of piracy.

CP : Merci Franck Alexandre en direct du tribunal de Paris.

ZK : Et Céline, direction l’Espagne où la police a arrêté un Français qui serait lié à Amedy Coulibaly.

CP : L’homme interpellé aurait fourni, donné des armes au tueur de l’Hyper Casher de la Porte de Vincennes. Amedy Coulibaly avait tué dans ce supermarché, quatre personnes, c’était le 9 janvier 2015, plus une policière la veille à Paris. C’est une opération des polices espagnoles et françaises qui a permis d’arrêter le suspect, près de Malaga dans le sud de l’Espagne. Pierre Olivier Pierre Olivier

Selon la police française qui avait émis un mandat d’arrêt international le visant,  cet homme originaire du Pas-de-Calais, serait le responsable d’un réseau de trafic d’armes qui a approvisionné Amedy Coulibaly. According to the French police who had issued an international arrest warrant targeting him, this man from Pas-de-Calais, would be the head of an arms trafficking network which supplied Amedy Coulibaly. Vous vous en souvenez peut-être, c’est un véritable arsenal de guerre qui avait été retrouvé sur le terroriste et dans son appartement. Au total, quatre pistolets russes de marque Tokarev, deux kalachnikov, un revolver, plusieurs détonateurs, des bâtons d’explosifs. Et tout ou partie de cet approvisionnement aurait été organisé par ce Français arrêté hier à Rincon de la Victoria, près de Malaga. Autre information importante, selon les enquêteurs, quelques semaines après les attentats de janvier 2015, l’homme de 27 ans quitte la France pour se rendre en Espagne. Il se cache à Malaga, avec de faux papiers, et selon la police espagnole, il poursuit ses activités illicites de trafiquant. On ne sait pas pour l’instant s’il appartient à un groupe islamiste ni s’il a été en contact avec Amedy Coulibaly. Enfin l’enquête devra également déterminer si cet homme à un lien avec Claude Hermant et sa compagne. Tous les deux habitant à Lille, eux aussi soupçonnés d’avoir fourni des armes à Amedy Coulibaly.

CP : Pierre Olivier. CP: Pierre Olivier.

ZK : Les trois soldats français tués en opération dans le nord du Mali recevront un hommage national.

CP : Une cérémonie présidée par François Hollande et qui aura lieu la semaine prochaine. Les trois soldats sont morts après l’explosion d’une mine, au passage de leur véhicule blindé. Une patrouille de l’opération Barkhane, non loin de la ville de Tessalit, au nord du Mali. Sachez également qu’un quatrième soldat français, plus légèrement blessé, a été évacué vers Gao pour être soigné.

ZK : À l’écoute de RFI, il est 23h 05 à Khartoum. Dans l’ouest du Soudan, les bureaux de vote ont fermé leurs portes, au Darfour, après trois jours de scrutin. In western Sudan, polling stations closed in Darfur after three days of voting.

CP : Un référendum dans cette région qui connait des violences depuis des années. CP: A referendum in this region which has been experiencing violence for years. Les électeurs devaient décider s’ils veulent conserver l’organisation administrative actuelle du Darfour, divisé en cinq Etats, ou les fusionner en une seule et même région. Voters had to decide whether they want to keep the current administrative organization of Darfur, divided into five states, or merge them into a single region. Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l’étranger.

ZK : Des élections également contestées en Syrie.

CP : Les Syriens qui vivent dans les zones contrôlées par le régime de Damas, étaient appelés à voter pour des élections législatives aujourd’hui. C’est le deuxième scrutin depuis le début de la guerre en 2011. Pour la France, c’est « un simulacre d’élection » c’est-à-dire un scrutin qui n’a que l’apparence d’une élection. For France, it is "a sham election" that is to say a ballot that has only the appearance of an election. Le ministère français des Affaires étrangères dénonce l’absence de campagne électorale et un régime qui opprime, tyrannise son peuple.

ZK : La situation des migrants devient de plus en plus précaire, Céline, difficile à la frontière entre la Macédoine et la Grèce. ZK: The situation of migrants is becoming more and more precarious, Céline, difficult at the border between Macedonia and Greece.

CP : Ils sont plus de onze mille à patienter dans cette zone. Et tous les jours ces réfugiés manifestent pour réclamer l’ouverture de cette frontière qui est bloquée depuis mars, début mars. Aujourd’hui encore, à Idomeni, la police macédonienne a utilisé du gaz lacrymogène pour repousser des migrants qui se pressent le long de la barrière entre les deux pays.

ZK : Et on va maintenant s’intéresser aux conditions d’accueil des migrants au Portugal.

CP : En effet Zéphyrin, contrairement à ce qui se passe dans les pays du nord de l’Union Européenne. Des pays qui font barrage à l’entrée des réfugiés, les autorités portugaises attendent leur venue. Cependant de nombreux obstacles se placent sur la route des migrants en direction du Portugal. Reportage à Lisbonne de Marie Line Darcy. Report in Lisbon by Marie Line Darcy.

Cent soixante-sept réfugiés, Syriens et Érythréens sont arrivés au Portugal. Or le pays dispose de mille deux cent places sur son territoire. Une volonté d’intégration en butte à la bureaucratie. Ruy Marques, responsable de la plate-forme des réfugiés  regroupant les institutions caritatives, dénonce les blocages. Les gens sont démotivés. People are demotivated. Ils doivent attendre trois mois une réponse à leur demande d’installation. They must wait three months for a response to their installation request. Ils ne savent pas si ce sera positif ou négatif, ni dans quel pays ils finiront par aller. They don't know if it will be positive or negative, or which country they will end up going to. C’est très mauvais. It is very bad. Par ailleurs, il y a des questions institutionnelles et de souveraineté de pays comme la Grèce, ce qui pose des problèmes à un pays d’accueil comme le Portugal. Furthermore, there are institutional and sovereignty issues for countries like Greece, which pose problems for a host country like Portugal. Les questions matérielles dissimulent un problème de fond. Par exemple, les entretiens pour l’accueil des familles doivent se faire par Skype. Mais où est-ce que les réfugiés peuvent trouver internet, un Skype qui fonctionne et être capable de répondre à un entretien. C’est une question de volonté politique pour que les choses aillent plus vite. Lisbonne fait tout en son pouvoir pour convaincre de sa disponibilité.

ZK : Il n’y aura pas d’Euro de football cette année pour Karim Benzema, Céline.

CP : Le joueur du Real Madrid ne sera pas sélectionné en équipe de France pour cette compétition qui se tient au mois de juin, en France. C’est une décision de la Fédération Française de Football, annoncée sur le réseau social Twitter par Karim Benzema en personne. Les explications d’Alejandro Valente.

En grillant la politesse à la Fédération Française de Football, Karim Benzema a voulu prendre les supporters des Bleus à témoin de ce qu’il considère comme une injustice à son égard. En effet, comme le communiqué annonçant sa mise à l’écart pour l’Euro le souligne, aucun obstacle juridique ne s’opposait à sa sélection. Noël Le Graët, le président de la Fédération, et Didier Deschamps, le sélectionneur, ont pris leur décision en mettant en avant l’exemplarité et la préservation du groupe. Pour eux, faire appel à l’attaquant du Real Madrid risquait, en effet, de diviser les joueurs et même de braquer une partie de la France contre leur équipe. Un risque confirmé par les sondages d’opinion et par les prises de position de certains dirigeants politiques, à commencer par le Premier ministre Manuel Valls. De plus, les récents matches avaient montré que les Bleus pouvaient briller et gagner sans lui, et sans doute aussi sans Mathieu Valbuena, l’autre protagoniste de cette affaire, dont la seule chance de participer à l’Euro passait paradoxalement par une convocation de Benzema. Mais ce choix privera la France d’un des meilleurs attaquants au monde. Reste à espérer qu’elle n’aura pas à le regretter.

CP : Alejandro Valente.

ZK : Football encore, avec l’Olympique de Marseille qui est à vendre.

CP : Effectivement son actuelle propriétaire Margarita Louis-Dreyfus a décidé de se séparer du club de football phocéen, marseillais. Vous écoutez RFI, il est 22h10 à paris. C’est la fin de votre journal en français facile. Merci Zéphyrin Kouadio.

ZK : Merci à vous Céline.

CP : Bonne soirée à l’écoute de la radio du monde.