×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

RFI: Journal en Français Facile, Journal en français facile 20/09/2020 20h00 GMT

Journal en français facile 20/09/2020 20h00 GMT

#Français de l'actualité Charlotte Derouin : Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Bonsoir à toutes et à tous, bienvenue si vous nous rejoignez pour le Journal en français facile. C'est Sylvie Berruet qui va le présenter avec moi, bonsoir Sylvie. Sylvie Berruet : Bonsoir Charlotte, bonsoir à tous.

CD : À la Une, cette décision très critiquée des États-Unis. Washington a annoncé le retour des sanctions internationales contre Téhéran.

Mais leur position est isolée et dénoncée par les européens, Russie en tête.

SB : Malgré la répression policière, des milliers de manifestants en Biélorussie pour demander le départ du président.

CD : Au Royaume-Uni, de forte amendes dans la lutte contre le Covid-19 pour ceux qui ne respectent pas la période d'isolement. -----

CD : Washington a annoncé le retour des sanctions internationales contre Téhéran.

SB : Les États-Unis ont pris seuls cette décision contre l'avis des pays membres de l'ONU. CD : Et ils promettent de punir tous ceux qui violerait ces sanctions.

SB : Le président iranien Hassan Rohani évoque une politique américaine de pression maximale qui isole totalement les États-Unis du reste du monde.

CD : La Russie est très critique de cette décision. Moscou est proche de Téhéran et fait partie des signataires du traité sur le nucléaire iranien. À Moscou les précisions de Léo Vidal-Giraud.

La Russie très critique de la décision américaine. Proche de Téhéran, Moscou fait partie des signataires du traité sur le nucléaire iranien, et a dénoncé une « pièce de théâtre » dans un communiqué rendu public aujourd'hui. « Les États-Unis continuent de tromper la communauté internationale en spéculant sur le rétablissement des sanctions au conseil de sécurité ». Le ministère russe des affaires étrangères a eu des mots très durs ce dimanche pour commenter l'initiative américaine. Critiquer l'action internationale des États-Unis, c'est l'une des constantes de la diplomatie russe. Et avec ce rebondissement dans l'affaire du nucléaire iranien, Moscou a beau jeu de dénoncer le non-respect de Washington pour le droit international. L'occasion pour la Russie de renverser les rôles. Souvent isolée sur des questions comme l'Ukraine, la Biélorussie, la Syrie, elle est sur le dossier Iranien associée aux Européens, et se paie le luxe de passer de la position d'accusé isolé à celle d'accusateur à l'unisson du reste de la communauté internationale. Tout ce que font les États-Unis n'est qu'une pièce de théâtre, ajoute le communiqué du ministère, « qui vise à soumettre le conseil de sécurité à sa politique et à en faire son instrument. Mais le numéro a raté. CD : La contestation ne faiblit pas en Biélorussie.

SB : Depuis un mois et demi, les biélorusses se mobilisent tous les week-end contre le président Alexandre Loukachenko.

CD : Il est au pouvoir depuis 26 ans et a été réélu le 9 août lors d'un scrutin qualifié de « truqué » par l'opposition. SB : Aujourd'hui, au moins 100 personnes ont été arrêtées lors des rassemblements. CD : Mais malgré la répression policière, ils étaient des dizaines de milliers à défiler dans la capitale Minsk et les grandes villes du pays. Un mouvement de contestation inédit Marie Normand.

Vêtus de rouge et de blancs, les couleurs de l'opposition. La mobilisation suit le même schéma tous les week-ends. Le samedi, ce sont en grande partie des femmes qui manifestent contre les violences policières. Les dimanches sont, comme aujourd'hui, les jours des mobilisations de masse pour réclamer le départ du président Loukachenko. Chaque week-end son lot d'arrestations par la police anti-émeute ou par des policiers masqués en civil. Une centaine encore à l'heure qu'il est. Déjà hier la manifestation d'environ 2 000 femmes avait été brutalement dispersée, des centaines ont été interpellées, parfois portées par des policiers dans des fourgonnettes. Notamment un visage connu, Nina Baguinskaïa, une militante de 73 ans, qui a rapidement été relâchée. En un mois et demi, plus de 10 000 personnes ont été « abusivement arrêtées ». Ce sont les termes de la rapporteure spéciale de l'ONU sur les droits de l'homme en Biélorussie. Plusieurs figures de l'opposition en font partie, certaines ont été incarcérées, d'autres contraintes à l'exil, notamment en Pologne et en Lituanie. Deux voisins, avec lesquels la Biélorussie a promis cette semaine de fermer ses frontières. Une menace qui est restée pour l'heure sans effet. CD : Manifestation également en Thaïlande ce week-end.

SB : Des milliers de manifestants se sont rassemblés près de l'ancien palais royal à Bangkok. CD : Ils ont installé une plaque. Une plaque du peuple pour signifier que le pays n'appartient pas au Roi. SB : Cet acte aurait été impensable, inimaginable il y a encore quelques mois. La royauté était jusqu'ici intouchable. CD : La mobilisation a débuté hier pour demander plus de démocratie, la démission du Premier ministre, mais aussi l'abolition du crime de lèse-majesté. SB : C'est-à-dire de tout ce qui est considéré comme une atteinte à l'autorité du Roi. CD : Vous écoutez RFI. Au Royaume-Uni, les autorités sont très fermes dans la lutte contre le Covid-19.

SB : Les personnes qui ne s'isolent pas après avoir été en contact avec un malade risque une amende pouvant aller jusqu'à 11 000 euros. CD : Cette obligation rentrera en vigueur lundi prochain alors que le pays entre dans une seconde vague de contamination. Les précisions de Murielle Delcroix.

Envoyé ce dimanche sur les plateaux de télévision pour renforcer le message du gouvernement, le ministre de la Santé Matt Hancock a martelé que le Royaume-Uni atteignait « un point critique » et qu'un second confinement national n'était pas exclu à moins que tout le monde ne respecte les règles. Les personnes testées positives doivent s'isoler 10 jours et ceux vivant avec une personne contaminée ou présentant des symptômes rester confinés 14 jours. En cas de non-respect des règles, ils risqueront donc une première amende de plus de 1 000 euros allant jusqu'à 11 000 euros en cas de récidive. Néanmoins le gouvernement a prévu pour les bas-salaires une aide de plus de 500 euros ainsi qu'une amende pour les employeurs qui punissent ceux qui se confinent. Magnant la carotte et le bâton, le Premier ministre Boris Johnson a pour sa part, prévenu que c'était inévitable si les Britanniques voulaient passer Noël en famille. Mais alors que le gouvernement réfléchit à de nouvelles restrictions, le problème reste de les faire respecter : la police et les autorités locales ne parviennent déjà pas actuellement à contrôler tout le monde et le gouvernement incite les britanniques à dénoncer les contrevenants. Mais là encore si les ministres appellent clairement à la délation, Boris Johnson dit lui rejeter cette pratique et vient brouiller encore un peu plus le message.

CD : Du cyclisme, Tadej Pogatchar décroche le premier tour de France de sa carrière.

SB : Le coureur de 21 ans est monté sur la plus haute marche du podium ce dimanche à Paris.

CD : L'irlandais Sam Bennett remporte lui la 21e et dernière étape entre Mantes la Jolie et les champs Élysées. SB : Cette vente aux enchères exceptionnelle.

CD : 20 manuscrits originaux de Georges Brassens vont-être mis en vente ce mardi par la maison Artcurial.

SB : L'occasion de se plonger dans l'intimité du célèbre chanteur. Edmond Sadaka.

Ces précieux documents, Brassens les avait offerts à l'un de ses proches amis disparu l'an dernier, le chanteur Fred Mella, soliste te des Compagnons de la Chanson. Ces manuscrits, soigneusement calligraphiés de sa main ( 150 pages en tout) permettent donc de suivre le processus de création d'un texte. Frederic Harnish est le directeur du département livre et manuscrit chez Artcurial. […] Parmi les manuscrits mis en vente figurent aussi le Grand Chêne, le Blason ou encore le 22 septembre, hasard du calendrier puisque ce sera le jour de la vente !

CD : Et c'est sur les notes de musique de Georges Brassens que s'achève ce Journal en français facile. Merci à Sylvie Berruet de m'avoir accompagné ce soir et merci à vous de nous avoir suivi. Pour réécouter cette édition rendez-vous sur RFI Savoirs.


Journal en français facile 20/09/2020 20h00 GMT Journal en français facile 20/09/2020 20h00 GMT

#Français de l'actualité # French news Charlotte Derouin : Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Bonsoir à toutes et à tous, bienvenue si vous nous rejoignez pour le Journal en français facile. C'est Sylvie Berruet qui va le présenter avec moi, bonsoir Sylvie. Sylvie Berruet : Bonsoir Charlotte, bonsoir à tous.

CD : À la Une, cette décision très critiquée des États-Unis. Washington a annoncé le retour des sanctions internationales contre Téhéran.

Mais leur position est isolée et dénoncée par les européens, Russie en tête. But their position is isolated and denounced by the Europeans, Russia in the lead.

SB : Malgré la répression policière, des milliers de manifestants en Biélorussie pour demander le départ du président.

CD : Au Royaume-Uni, de forte amendes dans la lutte contre le Covid-19 pour ceux qui ne respectent pas la période d'isolement. CD: In the United Kingdom, heavy fines in the fight against Covid-19 for those who do not respect the period of isolation. -----

CD : Washington a annoncé le retour des sanctions internationales contre Téhéran.

SB : Les États-Unis ont pris seuls cette décision contre l'avis des pays membres de l'ONU. CD : Et ils promettent de punir tous ceux qui violerait ces sanctions.

SB : Le président iranien Hassan Rohani évoque une politique américaine de pression maximale qui isole totalement les États-Unis du reste du monde. SB: Iranian President Hassan Rouhani talks about an American policy of maximum pressure that completely isolates the United States from the rest of the world.

CD : La Russie est très critique de cette décision. Moscou est proche de Téhéran et fait partie des signataires du traité sur le nucléaire iranien. Moscow is close to Tehran and is one of the signatories of the Iranian nuclear treaty. À Moscou les précisions de Léo Vidal-Giraud.

La Russie très critique de la décision américaine. Proche de Téhéran, Moscou fait partie des signataires du traité sur le nucléaire iranien, et a dénoncé une « pièce de théâtre » dans un communiqué rendu public aujourd'hui. « Les États-Unis continuent de tromper la communauté internationale en spéculant sur le rétablissement des sanctions au conseil de sécurité ». "The United States continues to deceive the international community by speculating on the reinstatement of sanctions at the Security Council." Le ministère russe des affaires étrangères a eu des mots très durs ce dimanche pour commenter l'initiative américaine. The Russian Foreign Ministry had very harsh words on Sunday to comment on the American initiative. Critiquer l'action internationale des États-Unis, c'est l'une des constantes de la diplomatie russe. Criticizing the international action of the United States is one of the constants of Russian diplomacy. Et avec ce rebondissement dans l'affaire du nucléaire iranien, Moscou a beau jeu de dénoncer le non-respect de Washington pour le droit international. And with this twist in the Iranian nuclear affair, Moscow has a nice game to denounce Washington's non-respect for international law. L'occasion pour la Russie de renverser les rôles. The opportunity for Russia to reverse the roles. Souvent isolée sur des questions comme l'Ukraine, la Biélorussie, la Syrie, elle est sur le dossier Iranien associée aux Européens, et se paie le luxe de passer de la position d'accusé isolé à celle d'accusateur à l'unisson du reste de la communauté internationale. Often isolated on issues such as Ukraine, Belarus, Syria, she is on the Iranian case associated with Europeans, and enjoys the luxury of moving from the position of isolated accused to that of accuser in unison with the rest of the international community. Tout ce que font les États-Unis n'est qu'une pièce de théâtre, ajoute le communiqué du ministère, « qui vise à soumettre le conseil de sécurité à sa politique et à en faire son instrument. Everything the United States does is nothing but a play, adds the ministry's statement, "which aims to subject the Security Council to its policy and to make it its instrument." Mais le numéro a raté. But the number missed. CD : La contestation ne faiblit pas en Biélorussie. CD: The protest is not weakening in Belarus.

SB : Depuis un mois et demi, les biélorusses se mobilisent tous les week-end contre le président Alexandre Loukachenko.

CD : Il est au pouvoir depuis 26 ans et a été réélu le 9 août lors d'un scrutin qualifié de « truqué » par l'opposition. CD: He has been in power for 26 years and was re-elected on August 9 in a vote described as "rigged" by the opposition. SB : Aujourd'hui, au moins 100 personnes ont été arrêtées lors des rassemblements. SB: Today at least 100 people have been arrested during the rallies. CD : Mais malgré la répression policière, ils étaient des dizaines de milliers à défiler dans la capitale Minsk et les grandes villes du pays. CD: But despite the police repression, there were tens of thousands of them marching in the capital Minsk and the major cities of the country. Un mouvement de contestation inédit Marie Normand. An unprecedented protest movement Marie Normand.

Vêtus de rouge et de blancs, les couleurs de l'opposition. La mobilisation suit le même schéma tous les week-ends. Mobilization follows the same pattern every weekend. Le samedi, ce sont en grande partie des femmes qui manifestent contre les violences policières. On Saturdays, it is largely women who demonstrate against police violence. Les dimanches sont, comme aujourd'hui, les jours des mobilisations de masse pour réclamer le départ du président Loukachenko. Sundays are, like today, the days of mass mobilizations to demand the departure of President Lukashenko. Chaque week-end son lot d'arrestations par la police anti-émeute ou par des policiers masqués en civil. Every weekend comes its share of arrests by riot police or by police officers in plain clothes. Une centaine encore à l'heure qu'il est. About a hundred more now. Déjà hier la manifestation d'environ 2 000 femmes avait été brutalement dispersée, des centaines ont été interpellées, parfois portées par des policiers dans des fourgonnettes. Already yesterday the demonstration of about 2,000 women had been brutally dispersed, hundreds were arrested, sometimes carried by police in vans. Notamment un visage connu, Nina Baguinskaïa, une militante de 73 ans, qui a rapidement été relâchée. In particular a famous face, Nina Baguinskaya, a 73-year-old activist, who was quickly released. En un mois et demi, plus de 10 000 personnes ont été « abusivement arrêtées ». In a month and a half, more than 10,000 people have been "wrongfully arrested". Ce sont les termes de la rapporteure spéciale de l'ONU sur les droits de l'homme en Biélorussie. These are the words of the UN special rapporteur on human rights in Belarus. Plusieurs figures de l'opposition en font partie, certaines ont été incarcérées, d'autres contraintes à l'exil, notamment en Pologne et en Lituanie. Deux voisins, avec lesquels la Biélorussie a promis cette semaine de fermer ses frontières. Two neighbors, with whom Belarus has promised this week to close its borders. Une menace qui est restée pour l'heure sans effet. A threat that has remained ineffective for the time being. CD : Manifestation également en Thaïlande ce week-end.

SB : Des milliers de manifestants se sont rassemblés près de l'ancien palais royal à Bangkok. CD : Ils ont installé une plaque. Une plaque du peuple pour signifier que le pays n'appartient pas au Roi. A people's plaque to signify that the country does not belong to the King. SB : Cet acte aurait été impensable, inimaginable il y a encore quelques mois. SB: This act would have been unthinkable, unimaginable a few months ago. La royauté était jusqu'ici intouchable. Royalty had hitherto been untouchable. CD : La mobilisation a débuté hier pour demander plus de démocratie, la démission du Premier ministre, mais aussi l'abolition du crime de lèse-majesté. CD: The mobilization started yesterday to demand more democracy, the resignation of the Prime Minister, but also the abolition of the crime of lese-majesté. SB : C'est-à-dire de tout ce qui est considéré comme une atteinte à l'autorité du Roi. SB: That is to say of anything which is considered as an attack on the authority of the King. CD : Vous écoutez RFI. Au Royaume-Uni, les autorités sont très fermes dans la lutte contre le Covid-19. In the United Kingdom, the authorities are very firm in the fight against Covid-19.

SB : Les personnes qui ne s'isolent pas après avoir été en contact avec un malade risque une amende pouvant aller jusqu'à 11 000 euros. CD : Cette obligation rentrera en vigueur lundi prochain alors que le pays entre dans une seconde vague de contamination. CD: This obligation will come into force next Monday as the country enters a second wave of contamination. Les précisions de Murielle Delcroix.

Envoyé ce dimanche sur les plateaux de télévision pour renforcer le message du gouvernement, le ministre de la Santé Matt Hancock a martelé que le Royaume-Uni atteignait « un point critique » et qu'un second confinement national n'était pas exclu à moins que tout le monde ne respecte les règles. Sent this Sunday on television sets to strengthen the government's message, Health Minister Matt Hancock hammered home that the United Kingdom was reaching "a critical point" and that a second national lockdown was not excluded unless not everyone follows the rules. Les personnes testées positives doivent s'isoler 10 jours et ceux vivant avec une personne contaminée ou présentant des symptômes rester confinés 14 jours. En cas de non-respect des règles, ils risqueront donc une première amende de plus de 1 000 euros allant jusqu'à 11 000 euros en cas de récidive. Néanmoins le gouvernement a prévu pour les bas-salaires une aide de plus de 500 euros ainsi qu'une amende pour les employeurs qui punissent ceux qui se confinent. However, the government has provided aid of more than 500 euros for low wages as well as a fine for employers who punish those who confine themselves. Magnant la carotte et le bâton, le Premier ministre Boris Johnson a pour sa part, prévenu que c'était inévitable si les Britanniques voulaient passer Noël en famille. Magnifying the carrot and the stick, Prime Minister Boris Johnson for his part, warned that it was inevitable if the British wanted to spend Christmas with their families. Mais alors que le gouvernement réfléchit à de nouvelles restrictions, le problème reste de les faire respecter : la police et les autorités locales ne parviennent déjà pas actuellement à contrôler tout le monde et le gouvernement incite les britanniques à dénoncer les contrevenants. But as the government mulls over new restrictions, the problem remains how to enforce them: Police and local authorities are already failing to control everyone and the government is pushing the British to report offenders. Mais là encore si les ministres appellent clairement à la délation, Boris Johnson dit lui rejeter cette pratique et vient brouiller encore un peu plus le message. But here again if the ministers clearly call for denunciation, Boris Johnson says he rejects this practice and comes to scramble the message a little more.

CD : Du cyclisme, Tadej Pogatchar décroche le premier tour de France de sa carrière.

SB : Le coureur de 21 ans est monté sur la plus haute marche du podium ce dimanche à Paris. SB: The 21-year-old rider took the top step of the podium this Sunday in Paris.

CD : L'irlandais Sam Bennett remporte lui la 21e et dernière étape entre Mantes la Jolie et les champs Élysées. CD: The Irishman Sam Bennett wins the 21st and final stage between Mantes la Jolie and the Champs Élysées. SB : Cette vente aux enchères exceptionnelle. SB: This exceptional auction.

CD : 20 manuscrits originaux de Georges Brassens vont-être mis en vente ce mardi par la maison Artcurial. CD: 20 original manuscripts by Georges Brassens will be put on sale this Tuesday by Artcurial.

SB : L'occasion de se plonger dans l'intimité du célèbre chanteur. SB: The opportunity to immerse yourself in the intimacy of the famous singer. Edmond Sadaka.

Ces précieux documents, Brassens les avait offerts à l'un de ses proches amis disparu l'an dernier, le chanteur Fred Mella, soliste te des Compagnons de la Chanson. These precious documents, Brassens had offered them to one of his close friends who died last year, the singer Fred Mella, soloist of the Compagnons de la Chanson. Ces manuscrits, soigneusement calligraphiés de sa main ( 150 pages en tout) permettent donc de suivre le processus de création d'un texte. These manuscripts, carefully handwritten by his hand (150 pages in all) therefore make it possible to follow the process of creating a text. Frederic Harnish est le directeur du département livre et manuscrit chez Artcurial. […] Parmi les manuscrits mis en vente figurent aussi le Grand Chêne, le Blason ou encore le 22 septembre, hasard du calendrier puisque ce sera le jour de la vente ! […] Among the manuscripts on sale are also the Grand Chêne, the Blason and even September 22, a coincidence of the calendar since it will be the day of the sale!

CD : Et c'est sur les notes de musique de Georges Brassens que s'achève ce Journal en français facile. CD: And it is on the musical notes of Georges Brassens that this Easy French Journal ends. Merci à Sylvie Berruet de m'avoir accompagné ce soir et merci à vous de nous avoir suivi. Thank you to Sylvie Berruet for having accompanied me this evening and thank you to you for having followed us. Pour réécouter cette édition rendez-vous sur RFI Savoirs.