×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 18/05/2023

Journal en français facile 18/05/2023

RFI il est 18 h à Paris et 16 h en temps universel.

...

Le journal en français facile, Mayeule de Charon.

Bonjour à tous et bonjour Raphaël.

Bonjour, bonjour à tous.

Nous sommes le jeudi 18 mai.

Et au sommaire de cette édition.

En Turquie, à moins de deux semaines du second tour de la présidentielle, le rival de Recep Tayyip Erdogan, Kemal Kiliçdaroglu hausse le ton contre les réfugiés

Aux Etats-Unis, le Texas vote l'interdiction des soins de transition de genre aux mineurs.

En France, une enquête est ouverte à Avignon dans le Sud. Une trentaine d'affiches caricaturant Emmanuel Macron en Hitler ont été découverte.

Et puis Rafael Nadal ne sera pas à Roland-Garros cette année. Blessé, le tennismen espagnol déclare forfait pour le tournoi du Grand Chelem.

Voilà pour les titres, soyez les bienvenus.

Et on commence donc avec la Turquie où la campagne pour le second tour de la présidentielle est lancée.

Ce second tour se déroulera le 28 mai prochain. Deux candidats se font face, s'affrontent, le président sortant, Recep Tayyip Erdogan, arrivé en tête au premier tour, et Kemal Kiliçdaroglu qui a obtenu un peu moins de 45 % des voix. Le candidat de l'opposition veut maintenant élargir son électorat et prononce donc des discours nationalistes. Il s'est attaqué notamment aux réfugiés syriens. A Istanbul, la correspondance d'Anne Andlauer.

Kemal Kiliçdaroglu change de stratégie. Le candidat d'opposition, qui avait refusé jusqu'ici d'entrer dans la surenchère nationaliste de Tayyip Erdogan, qui portait un discours dit «positif», qui voulait se concentrer sur les vrais problèmes des Turcs, à commencer par l'économie, Kemal Kiliçdaroglu donc durcit sa campagne.

Kemal Kiliçdaroglu : "S'ils restent, plus de 10 millions de réfugiés supplémentaires arriveront en Turquie. Vous vous rendez compte? S'ils restent, le dollar vaudra 30 livres turques, Un pain coûtera 10 livres, la misère s'aggravera. Ces clandestins, ces réfugiés se transformeront en machine à commettre des crimes. Les pillages commenceront. Vous vous rendez compte ? S'ils restent, nos villes passeront sous le contrôle des réfugiés, des clans mafieux et des barons de la drogue. Vous vous rendez compte? S'ils restent, les féminicides augmenteront et les jeunes filles ne pourront plus se promener seules dans les rues.»

Kemal Kiliçdaroglu avait déjà promis de renvoyer en Syrie tous les réfugiés en cas de victoire. Mais sans employer ces mots-là. L'opposition tente de récupérer les 5,2 % de suffrages remportés le 14 mai par le candidat ultranationaliste Sinan Ogan qui n'a pas encore donné de consigne de vote. A Istanbul, Anne Andlauer, RFI.

Le Premier ministre d'Arménie Nikol Pachinian, accepte de rencontrer le président azerbaïdjanais Ilham Aliyev.

Une réunion est organisée la semaine prochaine, le 25 mai, sous l'égide, c'est à dire avec le soutien de Vladimir Poutine à Moscou. Pour l'instant, le président azerbaïdjanais n'a pas confirmé sa venue malgré un cessez-le-feu. Des affrontements éclatent régulièrement dans le Haut-Karabakh et à la frontière entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan. Un militaire arménien est mort hier.

Moscou affirme cet après-midi avoir détruit toutes les cibles de ses frappes nocturnes en Ukraine. Kiev indique le contraire. Selon l'armée de l'air ukrainienne, 29 missiles sur 30 ont été abattus ainsi que quatre drones. Une personne est morte dans la région d'Odessa. Le pays a subi cette nuit la neuvième série de frappes depuis le début du mois.

Aux Etats-Unis, Mayeule, les élus de l'État du Texas votent l'interdiction aux mineurs des soins de transition de genre.

Comme les traitements hormonaux ou chirurgicaux.

Bonjour Christophe Paget. Bonjour.

Ces textes adoptés dans deux États republicains sont un nouvel exemple de l'offensive conservatrice sur les questions LGBT+, et la presse américaine s'en est fait l'écho.

La loi interdirait aux transgenres texans de moins de 18 ans d'avoir accès, entre autres, aux thérapies hormonales, aux traitements hormonaux et à la chirurgie, même si elle est rarement employée sur les enfants, note le Texas Tribune. Ses défenseurs disent vouloir sauver les familles texanes de ceux qui proposent ces soins et qui profitent, selon eux, d'un effet de contagion sociale pour proposer des traitements altérant la vie d'enfants qui pourraient le regretter par la suite. Le Texas Tribune a interrogé des groupes médicaux des trans texans et leurs familles qui estiment que ces traitements sont vitaux pour la santé mentale des mineurs trans, et ils insistent sur le fait qu'ils ne sont pas prescrits dans la précipitation trop rapidement, sans réfléchir, et qu'au contraire, cela prend du temps d'y accéder avec de nombreuses évaluations médicales.

Et Christophe, si cette loi est signée par le gouverneur du Texas, Greg Abbott, elle ferait de cet état, l'État le plus peuplé à interdire ces soins pour les mineurs.

C'est ce que note le Washington Post, Ron DeSantis le gouverneur, cette fois de Floride, a signé une loi similaire ou une loi du même genre hier, rapporte Politico. Le San Diego Union Tribune fait d'ailleurs le point sur les efforts des gouverneurs républicains et des parlements locaux pour limiter les droits des personnes transgenres. Il constate que ces restrictions, ces limitations des droits se propagent, s'étendent rapidement, malgré les critiques avec des centaines de propositions de loi depuis le début de l'année.

Merci Christophe Paget.

Le bilan humain s'alourdit en Italie après les inondations meurtrières qui ont frappé l' Émilie-Romagne, région , située dans le centre du pays. Elles ont provoqué la mort d'au moins 11 personnes. Deux nouveaux corps ont été retrouvés ce jeudi, ceux d'un couple d'agriculteurs. Ce sont les très fortes pluies qui ont provoqué ces Inondations. Les cultures, c'est à dire les surfaces agricoles, sont dévastées. Plus de 10 000 personnes ont dû être évacuées.

Dans le sud de la France, à Avignon, une trentaine d'affiches caricaturant Emmanuel Macron en Adolf Hitler ont été découverte.

Sur des panneaux publicitaires de la ville, ce matin, une enquête a été ouverte.

Bonjour Laura Martel.

Bonjour.

Et la municipalité annonce avoir porté plainte après cette découverte.

Oui. Sur une trentaine d'affiches placardées dans le centre ville, Emmanuel Macron apparaît en costume cravate, les cheveux grisonnants, avec, en guise de petite moustache à la Hitler, les chiffres 49 ,3 Une référence à l'article de la Constitution utilisé par le gouvernement pour faire passer la réforme des retraites à l'Assemblée nationale. Une image encadrée par les mots, «non merci» et un hashtag #Agirousubir. Une enquête est donc désormais ouverte pour injures publiques envers le président et provocation à la rébellion. Pour ce dernier chef, provocation à la rébellion, le ou les auteurs du placardage sauvage encourent jusqu'à deux mois de prison et 7 500 € d'amende. 12 000 € d'amende, pour ce qui est de l'injure. Ces affiches reproduisent une fresque murale qui avait été réalisée par un graffeur nommé Lekto sur un transformateur électrique d'un parking. C'était en avril dernier, avant d'être effacée à la demande de la préfecture. Au bas de cette fresque, Lekto précisait qu'il s'agissait d'une peinture satirique, c'est à dire qui critique en se moquant. Ce graffeur controversé doit être jugé en septembre pour une autre fresque qui représente Emmanuel Macron en marionnette manipulée par l'économiste Jacques Attali qui avait porté plainte.

Merci Laura Martel.

RFI, il est 18 h 07 à Paris. Un mot de sport.

Il a remporté quatorze fois le tournoi parisien depuis 2005. Mais Rafael Nadal ne sera pas à Roland-Garros cette année.

Oui. Blessé à la hanche gauche depuis l'Open d'Australie en janvier dernier, le tennismen majorquin de 36 ans a annoncé son forfait aujourd'hui. Sa blessure n'évolue pas dans le bon sens. On écoute Rafael Nadal.

centrale.

« Ma blessure contractée en Australie n'a pas évolué comme je l'espérais et m'a empêché de participer à plusieurs tournois. Et là, pour Roland-Garros, c'est impossible pour moi. Pour la première fois depuis tant d'années, je ne serai pas là. Tout le monde sait ce que ce tournoi représente pour moi. Vous vous doutez à quel point c'est difficile, ce n'est pas moi, mais plutôt mon corps qui a pris cette décision.»

Rafael Nadal, qui a annoncé aussi que l'année prochaine serait sûrement la dernière année de sa carrière.

Un mot de football avec, après la Ligue des champions hier soir et la victoire de Manchester City face au Real Madrid, 5 à 1, place à la Ligue Europa. Ce soir, ce sont les demi-finales retour. Dos à dos, après l'aller, Séville reçoit la Juventus. Le premier match s'était terminé par un match nul un un. Le Bayer Leverkusen, de son côté, fait face à l'AS Roma. Le coup d'envoi sera donné à 21 h, heure de Paris. 19 h, temps universel.

Et puis on fait un tour au Festival de Cannes où une légende du cinéma est attendue sur le tapis rouge, Harrison Ford. L'acteur est dans le sud de la France pour la présentation en avant première d'«Indiana Jones et le cadran de la destinée». C'est le cinquième film des aventures du héros. Il a été réalisé par James Mangold qui succède à Steven Spielberg. Le cinéaste américain avait dirigé tous les films depuis 1981. Merci d'avoir suivi ce journal en français facile.


Journal en français facile 18/05/2023 Zeitung in leichtem Französisch 18/05/2023 Journal en français facile 05/18/2023 Giornale in francese facile 18/05/2023 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 18/05/2023 Journal en français facile 18/05/2023 Jornal em francês fácil 18/05/2023 Journal en français facile 18/05/2023

RFI il est 18 h à Paris et 16 h en temps universel.

...

Le journal en français facile, Mayeule de Charon.

Bonjour à tous et bonjour Raphaël.

Bonjour, bonjour à tous.

Nous sommes le jeudi 18 mai.

Et au sommaire de cette édition.

En Turquie, à moins de deux semaines du second tour de la présidentielle, le rival de Recep Tayyip Erdogan, Kemal Kiliçdaroglu hausse le ton contre les réfugiés In Turkey, less than two weeks before the second round of the presidential elections, Recep Tayyip Erdogan's rival Kemal Kiliçdaroglu raises his voice against refugees トルコでは、大統領選挙の第2ラウンドまで2週間を切ったところで、レジェップ・タイップ・エルドアン氏のライバル、ケマル・キリチャダロッグル氏が難民に対する声を上げています。

Aux Etats-Unis, le Texas vote l'interdiction des soins de transition de genre aux mineurs. 米国では、テキサス州が未成年者の性別移行ケアの禁止を決議。

En France, une enquête est ouverte à Avignon dans le Sud. In France, an investigation is opened in Avignon in the South. Une trentaine d'affiches caricaturant Emmanuel Macron en Hitler ont été découverte. About thirty posters caricaturing Emmanuel Macron as Hitler were discovered.

Et puis Rafael Nadal ne sera pas à Roland-Garros cette année. And Rafael Nadal won't be at the French Open this year. Blessé, le tennismen espagnol déclare forfait pour le tournoi du Grand Chelem. Injured, the Spanish tennis player withdraws from the Grand Slam tournament. スペイン人テニスプレーヤーが負傷し、グランドスラム大会を辞退する。

Voilà pour les titres, soyez les bienvenus. タイトルはこれくらいにして、ようこそ。

Et on commence donc avec la Turquie où la campagne pour le second tour de la présidentielle est lancée. And so we start with Turkey where the campaign for the second round of the presidential elections is launched. まずは、大統領選の第2ラウンドの選挙戦が始まったトルコからです。

Ce second tour se déroulera le 28 mai prochain. This second round will take place on May 28. Deux candidats se font face, s'affrontent, le président sortant, Recep Tayyip Erdogan, arrivé en tête au premier tour, et Kemal Kiliçdaroglu qui a obtenu un peu moins de 45 % des voix. Two candidates are facing each other, the incumbent president, Recep Tayyip Erdogan, who came out on top in the first round, and Kemal Kiliçdaroglu, who obtained just under 45% of the vote. 第1回投票でトップに立った現職のエルドアン大統領と、45%弱の得票率を得たケマル・キリチャダログルの2候補が対峙しています。 Le candidat de l'opposition veut maintenant élargir son électorat et prononce donc des discours nationalistes. The opposition candidate now wants to broaden his electorate and is therefore making nationalistic speeches. 野党の候補者は今、選挙民の幅を広げたいと考えているので、ナショナリスティックな演説をする。 Il s'est attaqué notamment aux réfugiés syriens. He has been attacking Syrian refugees in particular. 特にシリア難民をターゲットにしている。 A Istanbul, la correspondance d'Anne Andlauer. In Istanbul, the correspondence of Anne Andlauer.

Kemal Kiliçdaroglu change de stratégie. Kemal Kiliçdaroglu changes his strategy. Le candidat d'opposition, qui avait refusé jusqu'ici d'entrer dans la surenchère nationaliste de Tayyip Erdogan, qui portait un discours dit «positif», qui voulait se concentrer sur les vrais problèmes des Turcs, à commencer par l'économie, Kemal Kiliçdaroglu donc durcit sa campagne. The opposition candidate, who had refused until now to enter into the nationalist one-upmanship of Tayyip Erdogan, who carried a so-called "positive" discourse, who wanted to focus on the real problems of the Turks, starting with the economy, Kemal Kiliçdaroglu is therefore hardening his campaign. これまで、タイイップ・エルドガンのナショナリズムの越権行為に入ることを拒否し、いわゆる「ポジティブ」な言説を掲げ、経済をはじめとするトルコ人の真の問題に焦点を当てようとしていた野党候補、ケマル・キリチャダログルは、それゆえに選挙戦を硬直させている。

Kemal Kiliçdaroglu : "S'ils restent, plus de 10 millions de réfugiés supplémentaires arriveront en Turquie. Kemal Kiliçdaroglu: "If they stay, more than 10 million additional refugees will arrive in Turkey. Kemal Kiliçdaroglu:「もし彼らが留まれば、1000万人以上の難民がさらにトルコにやってくることになる。 Vous vous rendez compte? Can you believe it? 信じられますか? S'ils restent, le dollar vaudra 30 livres turques, Un pain coûtera 10 livres, la misère s'aggravera. If they stay, the dollar will be worth 30 Turkish pounds, a loaf of bread will cost 10 pounds, the misery will worsen. もし彼らが残れば、ドルの価値は30トルコポンドになり、パンは10ポンドになり、悲惨さは増すだろう。 Ces clandestins, ces réfugiés se transformeront en machine à commettre des crimes. These illegal immigrants, these refugees, will become a crime machine. この不法入国者、難民たちは犯罪マシーンになる。 Les pillages commenceront. The looting will begin. Vous vous rendez compte ? S'ils restent, nos villes passeront sous le contrôle des réfugiés, des clans mafieux et des barons de la drogue. If they stay, our cities will be controlled by refugees, mafia clans and drug lords. もし彼らが残れば、私たちの街は難民やマフィア一族、麻薬王たちの支配下に置かれることになる。 Vous vous rendez compte? S'ils restent, les féminicides augmenteront et les jeunes filles ne pourront plus se promener seules dans les rues.» Wenn sie bleiben, werden die Frauenmorde zunehmen und junge Mädchen können nicht mehr allein auf der Straße spazieren gehen." If they stay, femicide will increase and young girls will no longer be able to walk the streets alone." このままでは、フェミサイドが増え、若い女の子が一人で街を歩けなくなってしまう。

Kemal Kiliçdaroglu avait déjà promis de renvoyer en Syrie tous les réfugiés en cas de victoire. Kemal Kiliçdaroglu had already promised to send all refugees back to Syria if he won. ケマル・キリチャダログルは、自分が勝てばすべての難民をシリアに送り返すとすでに約束していた。 Mais sans employer ces mots-là. Aber ohne diese Wörter zu verwenden. But without using those words. でも、その言葉を使わずに。 L'opposition tente de récupérer les 5,2 % de suffrages remportés le 14 mai par le candidat ultranationaliste Sinan Ogan qui n'a pas encore donné de consigne de vote. The opposition is trying to recover the 5.2 per cent of the vote won on May 14 by the ultranationalist candidate Sinan Ogan, who has not yet given any voting instructions. 野党は、5月14日に超国家主義者のシナン・オガン候補が獲得した5.2%の票を取り戻そうとしているが、まだ投票指示は出されていない。 A Istanbul, Anne Andlauer, RFI.

Le Premier ministre d'Arménie Nikol Pachinian, accepte de rencontrer le président azerbaïdjanais Ilham Aliyev. Armenian Prime Minister Nikol Pachinian agrees to meet Azerbaijani President Ilham Aliyev. アルメニアのニコル・パシニアン首相、アゼルバイジャンのイリハム・アリエフ大統領と会談することに合意。

Une réunion est organisée la semaine prochaine, le 25 mai, sous l'égide, c'est à dire avec le soutien de Vladimir Poutine à Moscou. A meeting is being organized next week, on May 25, under the aegis, i.e. with the support, of Vladimir Putin in Moscow. 来週5月25日には、モスクワでウラジーミル・プーチンの庇護のもと、すなわち支援のもと、会議が開催されます。 Pour l'instant, le président azerbaïdjanais n'a pas confirmé sa venue malgré un cessez-le-feu. For the moment, the Azerbaijani president has not confirmed his arrival, despite a ceasefire. 当面、停戦中にもかかわらず、アゼルバイジャン大統領の到着は確認されていない。 Para já, o Presidente do Azerbaijão não confirmou a sua chegada, apesar do cessar-fogo. Des affrontements éclatent régulièrement dans le Haut-Karabakh et à la frontière entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan. Clashes break out regularly in Nagorno-Karabakh and on the border between Armenia and Azerbaijan. ナゴルノ・カラバフやアルメニアとアゼルバイジャンの国境では、定期的に衝突が起きている。 Un militaire arménien est mort hier. An Armenian soldier died yesterday.

Moscou affirme cet après-midi avoir détruit toutes les cibles de ses frappes nocturnes en Ukraine. Moscow claims this afternoon to have destroyed all the targets of its night strikes in Ukraine. Kiev indique le contraire. Selon l'armée de l'air ukrainienne, 29 missiles sur 30 ont été abattus ainsi que quatre drones. According to the Ukrainian Air Force, 29 out of 30 missiles were shot down as well as four drones. ウクライナ空軍によると、ミサイル30発のうち29発、ドローン4機が撃墜された。 Une personne est morte dans la région d'Odessa. One person died in the Odessa region. Le pays a subi cette nuit la neuvième série de frappes depuis le début du mois. Last night, the country suffered its ninth series of strikes since the beginning of the month. 昨夜は、月初めから9回目のストライキに見舞われました。

Aux Etats-Unis, Mayeule, les élus de l'État du Texas votent l'interdiction aux mineurs des soins de transition de genre. In the U.S., Mayeule, elected officials in the state of Texas vote to ban gender transition care for minors. 米国では、マユール、テキサス州の州議会が未成年者の性別移行ケアを禁止することを決議。

Comme les traitements hormonaux ou chirurgicaux. Like hormonal or surgical treatments. ホルモン治療や外科的治療とか。

Bonjour Christophe Paget. Bonjour.

Ces textes adoptés dans deux États republicains sont un nouvel exemple de l'offensive conservatrice sur les questions LGBT+, et la presse américaine s'en est fait l'écho. These texts adopted in two Republican states are a new example of the conservative offensive on LGBT+ issues, and the American press has echoed it. 共和党の2つの州で成立したこれらの法律は、LGBT+問題に対する保守派の攻勢を示すもう一つの例であり、米国のマスコミでも報道されています。

La loi interdirait aux transgenres texans de moins de 18 ans d'avoir accès, entre autres, aux thérapies hormonales, aux traitements hormonaux et à la chirurgie, même si elle est rarement employée sur les enfants, note le Texas Tribune. The law would prohibit Texas transgender people under the age of 18 from accessing, among other things, hormone therapies, hormone treatments and surgery, even though it is rarely used on children, the Texas Tribune notes. この法律は、18歳未満のトランスジェンダー・テキサーが、子供にはほとんど使われないにもかかわらず、特にホルモン療法、ホルモン治療、手術を受けることを禁止するものだと、テキサス・トリビューンは指摘しています。 Ses défenseurs disent vouloir sauver les familles texanes de ceux qui proposent ces soins et qui profitent, selon eux, d'un effet de contagion sociale pour proposer des traitements altérant la vie d'enfants qui pourraient le regretter par la suite. Its advocates say they want to save Texas families from those who offer such care and who, they say, take advantage of a social contagion effect to offer life-altering treatments to children who may later regret it. その擁護者たちは、このような治療を提供し、社会的伝染効果を利用して、後で後悔するかもしれない子供たちに人生を左右する治療を提供する人たちからテキサスの家族を救いたいのだと言う。 Le Texas Tribune a interrogé des groupes médicaux des trans texans et leurs familles qui estiment que ces traitements sont vitaux pour la santé mentale des mineurs trans, et ils insistent sur le fait qu'ils ne sont pas prescrits dans la précipitation trop rapidement, sans réfléchir, et qu'au contraire, cela prend du temps d'y accéder avec de nombreuses évaluations médicales. The Texas Tribune interviewed trans Texas medical groups and their families who believe that these treatments are vital to the mental health of trans minors, and they insist that they are not rushed into too quickly, without thought, and instead take time to access with numerous medical evaluations. テキサス・トリビューン紙は、これらの治療がトランス未成年者の精神衛生に不可欠であると考えるテキサスのトランス医療団体とその家族にインタビューを行い、彼らは、考えなしに急ぐのではなく、数多くの医学的評価を受けて時間をかけてアクセスすることを主張しています。

Et Christophe, si cette loi est signée par le gouverneur du Texas, Greg Abbott, elle ferait de cet état, l'État le plus peuplé à interdire ces soins pour les mineurs. And Christophe, if this law is signed by the governor of Texas, Greg Abbott, it would make this state, the most populated state to ban this care for minors. また、Christopherがテキサス州知事Greg Abbottの署名を受ければ、テキサス州は未成年者へのケアを禁止する最も人口の多い州となる。

C'est ce que note le Washington Post, Ron DeSantis le gouverneur, cette fois de Floride, a signé une loi similaire ou une loi du même genre hier, rapporte Politico. That's what the Washington Post notes, Ron DeSantis the governor, this time of Florida, signed a similar or similar kind of law yesterday, Politico reports. ワシントンポストによると、フロリダ州のロン・デサンティス知事は昨日、同様の法律に署名したという。 Le San Diego Union Tribune fait d'ailleurs le point sur les efforts des gouverneurs républicains et des parlements locaux pour limiter les droits des personnes transgenres. In fact, the San Diego Union Tribune reports on efforts by Republican governors and local legislatures to limit the rights of transgender people. サンディエゴ・ユニオン・トリビューン紙は、共和党の知事や地方議会がトランスジェンダーの権利を制限しようとする取り組みを紹介しています。 Il constate que ces restrictions, ces limitations des droits se propagent, s'étendent rapidement, malgré les critiques avec des centaines de propositions de loi depuis le début de l'année. He notes that these restrictions, these limitations on rights, are spreading rapidly, despite criticism, with hundreds of legislative proposals since the beginning of the year. 彼は、年初から何百もの法案で批判されているにもかかわらず、これらの制限、権利の制限が広がっている、急速に広がっていると指摘しています。

Merci Christophe Paget.

Le bilan humain s'alourdit en Italie après les inondations meurtrières qui ont frappé l' Émilie-Romagne, région , située dans le centre du pays. The death toll has risen in Italy after deadly floods hit the central Emilia-Romagna region. Elles ont provoqué la mort d'au moins 11 personnes. At least 11 people were killed. Deux nouveaux corps ont été retrouvés ce jeudi, ceux d'un couple d'agriculteurs. Two new bodies were found on Thursday, those of a farming couple. Ce sont les très fortes pluies qui ont provoqué ces Inondations. Heavy rains caused the flooding. 洪水を引き起こしたのは、非常に激しい雨のせいです。 Les cultures, c'est à dire les surfaces agricoles, sont dévastées. 農作物、つまり農地は荒廃しています。 Plus de 10 000 personnes ont dû être évacuées.

Dans le sud de la France, à Avignon, une trentaine d'affiches caricaturant Emmanuel Macron en Adolf Hitler ont été découverte. 南仏アヴィニョンでは、エマニュエル・マクロンをアドルフ・ヒトラーに戯画化したポスターが約30枚発見されました。

Sur des panneaux publicitaires de la ville, ce matin, une enquête a été ouverte. 今朝、市内のビルボードでは、調査が開始されました。

Bonjour Laura Martel.

Bonjour.

Et la municipalité annonce avoir porté plainte après cette découverte. And the municipality announces to have filed a complaint after this discovery. そして、発覚後に自治体が提訴したことを発表しました。

Oui. Sur une trentaine d'affiches placardées dans le centre ville, Emmanuel Macron apparaît en costume cravate, les cheveux grisonnants, avec, en guise de petite moustache à la Hitler, les chiffres 49 ,3 Une référence à l'article de la Constitution utilisé par le gouvernement pour faire passer la réforme des retraites à l'Assemblée nationale. On some thirty posters displayed in the town center, Emmanuel Macron appears in a suit and tie, with graying hair and, by way of a little Hitler-style moustache, the numbers 49.3 - a reference to the article of the Constitution used by the government to push pension reform through the National Assembly. 市街地に貼られた約30枚のポスターには、エマニュエル・マクロンがスーツにネクタイ姿、白髪、そしてヒトラー風の口ひげで49.3という数字が描かれている。これは、政府が国民議会で年金改革を可決するために使った憲法の条文を意味する。 Une image encadrée par les mots, «non merci» et un hashtag \#Agirousubir. An image framed by the words, "no thanks" and a hashtag \#Agirousubir. Une enquête est donc désormais ouverte pour injures publiques envers le président et provocation à la rébellion. An investigation is now open for public insults to the president and provocation to rebellion. 現在、大統領に対する公然たる侮辱と反乱扇動で捜査が行われています。 Pour ce dernier chef, provocation à la rébellion, le ou les auteurs du placardage sauvage encourent jusqu'à deux mois de prison et 7 500 € d'amende. For the latter, provocation to rebellion, the perpetrator(s) of the wild placarding can face up to two months in prison and a €7,500 fine. 後者の反乱挑発罪では、無許可のプラカードを貼った犯人は、2ヶ月以下の禁固刑と7,500ユーロの罰金を科される可能性があります。 12 000 € d'amende, pour ce qui est de l'injure. 12,000 € fine for insult. 侮辱罪で罰金12,000円。 Ces affiches reproduisent une fresque murale qui avait été réalisée par un graffeur nommé Lekto sur un transformateur électrique d'un parking. These posters reproduce a mural that had been created by a graffiti artist named Lekto on an electrical transformer in a parking lot. このポスターは、レクトというグラフィティ・アーティストが駐車場の変圧器に描いた壁画を再現したものである。 C'était en avril dernier, avant d'être effacée à la demande de la préfecture. This was last April, before being deleted at the request of the prefecture. 県からの要請で削除される前の、昨年4月の話です。 Au bas de cette fresque, Lekto précisait qu'il s'agissait d'une peinture satirique, c'est à dire qui critique en se moquant. At the bottom of this fresco, Lekto specified that it was a satirical painting, i.e. one that criticizes while mocking. Ce graffeur controversé doit être jugé en septembre pour une autre fresque qui représente Emmanuel Macron en marionnette manipulée par l'économiste Jacques Attali qui avait porté plainte. This controversial graffiti artist is to be tried in September for another mural that depicts Emmanuel Macron as a puppet manipulated by the economist Jacques Attali who had filed a complaint. 物議を醸したグラフィティ・アーティストは、エマニュエル・マクロンを経済学者ジャック・アタリが操る操り人形として描いた別の壁画で、9月に裁判を受ける予定だそうです。

Merci Laura Martel.

RFI, il est 18 h 07 à Paris. Un mot de sport.

Il a remporté quatorze fois le tournoi parisien depuis 2005. He has won the Paris tournament fourteen times since 2005. Mais Rafael Nadal ne sera pas à Roland-Garros cette année. But Rafael Nadal will not be at the French Open this year.

Oui. Blessé à la hanche gauche depuis l'Open d'Australie en janvier dernier, le tennismen majorquin de 36 ans a annoncé son forfait aujourd'hui. Injured in the left hip since the Australian Open last January, the 36-year-old Majorcan tennis player announced his withdrawal today. 36歳のマジョルカ人は、1月の全豪オープン以来、左股関節を痛めており、本日、大会の辞退を発表しました。 Sa blessure n'évolue pas dans le bon sens. His injury is not progressing in the right direction. 彼の怪我は良い方向には進んでいない。 On écoute Rafael Nadal.

centrale.

« Ma blessure contractée en Australie n'a pas évolué comme je l'espérais et m'a empêché de participer à plusieurs tournois. "My injury in Australia didn't develop as I'd hoped and prevented me from taking part in several tournaments. Et là, pour Roland-Garros, c'est impossible pour moi. And now, for Roland-Garros, it's impossible for me. Pour la première fois depuis tant d'années, je ne serai pas là. For the first time in so many years, I won't be there. 何年かぶりに、私はその場にいない。 Tout le monde sait ce que ce tournoi représente pour moi. Everyone knows what this tournament means to me. この大会が私にとってどんな意味を持つのか、みんな知っている。 Vous vous doutez à quel point c'est difficile, ce n'est pas moi, mais plutôt mon corps qui a pris cette décision.» You can imagine how difficult it is, it wasn't me, but rather my body that made that decision." どれだけ難しいか想像がつくでしょう。"その決断をしたのは私ではなく、私の体です。"

Rafael Nadal, qui a annoncé aussi que l'année prochaine serait sûrement la dernière année de sa carrière. Rafael Nadal, who also announced that next year would surely be the last year of his career. 来年は必ずキャリア最後の年になる」とも宣言したラファエル・ナダル。

Un mot de football avec, après la Ligue des champions hier soir et la victoire de Manchester City face au Real Madrid, 5 à 1, place à la Ligue Europa. After last night's Champions League and Manchester City's 5-1 victory over Real Madrid, it's time for the Europa League. サッカーについて一言、昨夜のチャンピオンズリーグでマンチェスター・シティがレアル・マドリードに5-1で勝利し、その後ヨーロッパリーグが開催されましたね。 Ce soir, ce sont les demi-finales retour. Tonight is the second leg of the semi-finals. Dos à dos, après l'aller, Séville reçoit la Juventus. Back to back, after the first leg, Sevilla receives Juventus. バック・トゥ・バック、ファーストレグを終えたセビージャがユベントスを迎え撃ちます。 Le premier match s'était terminé par un match nul un un. The first game ended in a one-to-one tie. 第1試合は1対1の引き分けに終わった。 Le Bayer Leverkusen, de son côté, fait face à l'AS Roma. Bayer Leverkusen, on the other hand, face AS Roma. Le coup d'envoi sera donné à 21 h, heure de Paris. 19 h, temps universel.

Et puis on fait un tour au Festival de Cannes où une légende du cinéma est attendue sur le tapis rouge, Harrison Ford. L'acteur est dans le sud de la France pour la présentation en avant première d'«Indiana Jones et le cadran de la destinée». The actor is in the south of France for the premiere of "Indiana Jones and the Dial of Destiny". インディ・ジョーンズと運命のダイヤル』のプレミア上映のため、南フランスに滞在しています。 C'est le cinquième film des aventures du héros. Il a été réalisé par James Mangold qui succède à Steven Spielberg. 監督は、スティーブン・スピルバーグの後を継いだジェームズ・マンゴールドが務めた。 Le cinéaste américain avait dirigé tous les films depuis 1981. The American filmmaker had directed all the films since 1981. 1981年以降、全作品を監督していたアメリカ人監督です。 Merci d'avoir suivi ce journal en français facile.