×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 05/10/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 05/10/2022 20h00 GMT

Anne Cantener : Vous écoutez RFI, il est 20h en temps universel, 22h à Paris. Le journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berruet, bonsoir !

Sylvie Berruet : Bonsoir, bonsoir Anne, bonsoir à tous.

AC : Face aux défaites de l'armée russe en Ukraine, on entend de plus en plus de hauts responsables exprimer leur mécontentement et critiquer le ministère de la Défense. Nous appellerons notre correspondante à Moscou dans un instant.

SB : Liz Truss a tout essayé pour rassurer son parti, en clôture du congrès du parti conservateur, elle a repris des thèmes importants pour ses électeurs, mais les militants restent mitigés.

AC : En football, le PSG espère poursuivre son sans-faute en Ligue des champions, match comptant pour la troisième journée ce soir. Un partout pour le club parisien et le Benfica Lisbonne à la mi-temps.

-----

SB : De plus en plus de personnes critiquent le ministère de la Défense en Russie.

AC : Jusqu'à présent, les remarques étaient rares et toujours discrètes, mais depuis que l'armée ukrainienne regagne du terrain, en particulier depuis que les Russes se sont retirés de la ville de Lyman, plusieurs personnalités ne se cachent plus. Elles ne critiquent pas la guerre en Ukraine, mais la manière dont elle est menée. Après le dirigeant tchétchène et le patron du groupe de mercenaires Wagner il y a quelques jours, c'est un haut responsable parlementaire qui a eu des mots très sévères aujourd'hui. Anissa El Jabri.

Andreï Kartapalov est un ancien commandant militaire et à la tête de la commission défense de la Douma, soit une voix évidemment respectée en Russie. Pour s'exprimer, il a choisi la chaîne Telegram du propagandiste Vladimir Soloviov, presque un million 300 000 abonnés. Soloviov qui est aussi une figure de la télévision russe et, dans cette interview, ce haut responsable ne mâche aucun mot, écoutez : « la première chose à faire, c'est d'arrêter de mentir. Notre patrie est en danger, l'ennemi est sur nos terres. Sur les nouveaux territoires de la Russie, mais aussi à l'ouest : presque tous les villages frontaliers de la région de Belgorod sont détruits. Mais cela, nous l'apprenons de n'importe qui, du gouverneur, des correspondants de guerre, sur les chaînes telegram... Les rapports du ministère de la Défense, eux ne changent pratiquement pas. » Le président russe a dit cet après-midi « espérer » que la situation se stabilise dans les territoires annexés, une phrase qui sonne autant comme un ordre, que comme une menace. Cet après-midi, Vladimir Poutine a également élevé Ramzan Kadyrov au titre de colonel général, le troisième grade de commandement le plus élevé dans la hiérarchie militaire russe, juste derrière ceux de général d'armée et de maréchal. C'est aussi celui d'Alexandre Lapine, le militaire en charge des opérations autour de Lyman a été férocement critiqué par le dirigeant tchétchène le week-end dernier sur sa chaîne telegram, Ramzan Kadyrov l'avait notamment qualifié, je cite, « d'incapable ».

AC : Le chef de l'agence internationale de l'énergie atomique est en route vers Kiev. Il doit ensuite se rendre à Moscou pour parler de la centrale nucléaire de Zaporijjia. Il souhaite mettre en place une zone de protection autour de cette centrale occupée par les Russes et désormais considérée par Moscou comme une propriété de la Fédération de Russie.

SB : Dans ce contexte de guerre en Ukraine et de crise de l'énergie, l'Opep décide de baisser sa production de pétrole.

AC : L'organisation des pays producteur s'est réunie aujourd'hui, ils vont réduire le nombre de barils par jour pour faire remonter les prix. Le président américain se dit déçu et il accuse l'Opep de s'aligner avec la Russie qui est l'un des principaux pays producteurs.

SB : En Iran, les écolières ont rejoint le mouvement de contestation aujourd'hui.

AC : Elles ont retiré leur foulard, pour réclamer plus de libertés et pour dénoncer la mort il y a presque trois semaines d'une jeune femme. Elle avait été arrêtée par la police qui lui reprochait de mal porter son voile, de mal couvrir ses cheveux. La répression a fait au moins 92 morts, selon une ONG et aujourd'hui, les forces de l'ordre sont entrées dans les universités pour étouffer le mouvement et empêcher les rassemblements.

SB : Fin du congrès conservateur au Royaume-Uni, la Première ministre a prononcé tout à l'heure le discours de clôture.

AC : Liz Truss dirige le pays depuis un mois seulement, mais elle est déjà critiquée, contestée. Elle a essayé d'avoir un ton enjoué tout à l'heure, un ton positif, mais cela n'a pas suffi à faire vraiment changer l'ambiance parmi les militants. Marie Boëda.

Elle est arrivée devant les conservateurs au son d'un tube des années 90, « Moving on up », dans lequel la chanteuse répète : « rien ne peut m'arrêter ». Souriante et plus détendue que ces derniers jours, la première ministre a été applaudie régulièrement pendant son discours, mais pas vraiment ovationnée. L'ambiance est toujours mitigée chez les conservateurs, pourtant les sujets abordés ne pouvaient que leur plaire : baisse des impôts, Brexit, relance de l'économie… « J'ai trois priorités », déclare-t-elle : « la croissance, la croissance et la croissance ». Au bout de quelques minutes, elle est interrompue par des manifestants de Greenpeace brandissant une pancarte : « Qui a voté pour ça ? » Car la Première ministre confirme l'exploitation de nouveaux gisements de gaz et de pétrole dans la mer du Nord et gèle le moratoire sur la fracturation hydraulique. Elle s'en prend aux activistes pro-environnement et aux syndicalistes, alors qu'une grève des transports paralyse le pays aujourd'hui : « ils préfèrent protester plutôt qu'agir ». Elle n'a en revanche pas répondu au débat qui fait rage depuis hier dans le parti : faut-il augmenter les prestations sociales pour aider les plus pauvres à supporter l'inflation ? Elle veut sortir le Royaume-Uni de la tempête, mais il va falloir commencer par son parti.

SB : Des pénuries de carburant en France.

AC : Plusieurs stations-services, une sur dix connaît des difficultés ou est complètement à sec, surtout au sein du groupe Total énergies. La situation est telle que la préfecture du Nord a débloqué des stocks stratégiques et elle prévient qu'il pourrait y avoir des réquisitions si la situation se dégradait davantage.

SB : Le prix Nobel de chimie a été décerné aujourd'hui.

AC : Il revient au Danois Morten Meldal, et aux Américains Carloyn Bertozzi et Barry Sharpless qui réussit un exploit : c'est son deuxième prix Nobel. Olivier Chermann nous explique sur quoi portent leurs travaux.

Les trois scientifiques, grâce à leurs travaux, ont ouvert deux nouveaux domaines de la chimie moderne, à savoir le développement de la chimie click et de la chimie bio-orthogonale. Pour faire simple, la chimie click est une nouvelle forme de combinaisons de molécules pour, en fait, réaliser des assemblages moléculaires rapidement et efficacement. Elle permet de « clipper » des molécules entre elles comme on assemble un bouton pression. Cette technique permet notamment de suivre le parcours de molécules au sein d'une cellule. Cela est notamment utilisé pour développer des traitements pharmaceutiques, cartographier l'ADN ou créer de nouveaux matériaux. La chimie bio-orthogonale est une réaction chimique décrite comme pouvant être initiée dans un organisme vivant, mais sans perturber ou changer sa nature chimique. Cette discipline permet de réaliser les réactions chimiques nécessaires à la liaison entre deux molécules. Cela sert pour améliorer l'efficacité des traitements contre le cancer. Barry Sharpless, âgé de 81 ans, reçoit donc son deuxième prix Nobel cette année. Il avait déjà été sacré il y a 21 ans pour ses découvertes sur la technique de catalyse asymétrique et c'est seulement la cinquième personne à décrocher deux fois un Nobel.

SB : Du football à suivre ce soir avec la troisième journée de phase de poule de la Ligue des Champions.

AC: Premier défi de la saison pour le Paris Saint-Germain face au Benfica Lisbonne. Les Portugais jouent à domicile et on retrouve tout de suite notre envoyé spécial Cédric de Oliveira. Bonsoir ! Un partout en début de deuxième mi-temps.

Oui, effectivement, le Paris Saint-Germain, qui est donc contraint au match nul, un partout pour l'instant, face au Benfica Lisbonne, à Lisbonne, on joue la 48è minute ici et ce sont les Parisiens qui ont le ballon dans leur propre camp. Les Parisiens, qui ont marqué les premiers grâce à Lionel Messi à la 22è minute. L'Argentin, qui s'est aidé du Brésilien Neymar et du Français Kylian Mbappé. Une belle action des trois hommes qui sont considérés comme les stars du PSG. Alors que les Parisiens sont dans la surface du Benfica, à l'instant, peut-être la frappe, le 2è but peut-être du Paris Saint-Germain... C'est sur la barre transversale, après une action un petit peu confuse, là, on a failli assister au 2è but, le retourné de Kylian Mbappé, sur la barre transversale, c'était Neymar qui a effectué ce retourné, sur la barre transversale. Donc le Paris Saint-Germain, qui en est donc toujours à un partout. Heureusement que son gardien, Gianluigi Donnarumma, a pu réaliser quelques arrêts en première période. Il n'a rien pu faire tout de même à la 42è minute, sur une tête déviée, dans son propre camp par Danilo Pereira. Ça fait donc un partout, pour l'instant, entre les deux équipes, alors que le Benfica dégage le ballon maintenant. Mais on a vu que le Paris Saint-Germain pouvait se procurer des occasions. Neymar a bien failli ajouter un 2è but à l'instant.

AC : Merci Cédric de Oliveira, en direct de Lisbonne où le Paris Saint-Germain affronte donc le Benfica. Merci à tous d'écouter RFI, il est 22h10 ici à Paris.


Journal en français facile 05/10/2022 20h00 GMT Journal in easy French 05/10/2022 20h00 GMT 簡単なフランス語のジャーナル 05/10/2022 20h00 GMT Jornal em francês fácil 05/10/2022 20h00 GMT Journal på lätt franska 05/10/2022 20h00 GMT Kolay Fransızca dergi 05/10/2022 20h00 GMT 简单法语日记 05/10/2022 晚上 8:00 GMT

Anne Cantener : Vous écoutez RFI, il est 20h en temps universel, 22h à Paris. Le journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berruet, bonsoir !

Sylvie Berruet : Bonsoir, bonsoir Anne, bonsoir à tous.

AC : Face aux défaites de l'armée russe en Ukraine, on entend de plus en plus de hauts responsables exprimer leur mécontentement et critiquer le ministère de la Défense. Nous appellerons notre correspondante à Moscou dans un instant.

SB : Liz Truss a tout essayé pour rassurer son parti, en clôture du congrès du parti conservateur, elle a repris des thèmes importants pour ses électeurs, mais les militants restent mitigés. SB: Liz Truss tried her best to reassure her party at the close of the Conservative Party Conference, taking up themes that are important to her voters, but activists remained mixed.

AC : En football, le PSG espère poursuivre son sans-faute en Ligue des champions, match comptant pour la troisième journée ce soir. Un partout pour le club parisien et le Benfica Lisbonne à la mi-temps.

-----

SB : De plus en plus de personnes critiquent le ministère de la Défense en Russie.

AC : Jusqu'à présent, les remarques étaient rares et toujours discrètes, mais depuis que l'armée ukrainienne regagne du terrain, en particulier depuis que les Russes se sont retirés de la ville de Lyman, plusieurs personnalités ne se cachent plus. Elles ne critiquent pas la guerre en Ukraine, mais la manière dont elle est menée. Après le dirigeant tchétchène et le patron du groupe de mercenaires Wagner il y a quelques jours, c'est un haut responsable parlementaire qui a eu des mots très sévères aujourd'hui. After the Chechen leader and the boss of the Wagner mercenary group a few days ago, it was a senior parliamentary official who had very harsh words today. Anissa El Jabri.

Andreï Kartapalov est un ancien commandant militaire et à la tête de la commission défense de la Douma, soit une voix évidemment respectée en Russie. Pour s'exprimer, il a choisi la chaîne Telegram du propagandiste Vladimir Soloviov, presque un million 300 000 abonnés. Soloviov qui est aussi une figure de la télévision russe et, dans cette interview, ce haut responsable ne mâche aucun mot, écoutez : « __la première chose à faire, c'est d'arrêter de mentir. Notre patrie est en danger, l'ennemi est sur nos terres. Sur les nouveaux territoires de la Russie, mais aussi à l'ouest : presque tous les villages frontaliers de la région de Belgorod sont détruits. Mais cela, nous l'apprenons de n'importe qui, du gouverneur, des correspondants de guerre, sur les chaînes telegram... Les rapports du ministère de la Défense, eux ne changent pratiquement pas.__ » Le président russe a dit cet après-midi « __espérer__ » que la situation se stabilise dans les territoires annexés, une phrase qui sonne autant comme un ordre, que comme une menace. Cet après-midi, Vladimir Poutine a également élevé Ramzan Kadyrov au titre de colonel général, le troisième grade de commandement le plus élevé dans la hiérarchie militaire russe, juste derrière ceux de général d'armée et de maréchal. C'est aussi celui d'Alexandre Lapine, le militaire en charge des opérations autour de Lyman a été férocement critiqué par le dirigeant tchétchène le week-end dernier sur sa chaîne telegram, Ramzan Kadyrov l'avait notamment qualifié, je cite, « __d'incapable__ ».

AC : Le chef de l'agence internationale de l'énergie atomique est en route vers Kiev. Il doit ensuite se rendre à Moscou pour parler de la centrale nucléaire de Zaporijjia. Il souhaite mettre en place une zone de protection autour de cette centrale occupée par les Russes et désormais considérée par Moscou comme une propriété de la Fédération de Russie.

SB : Dans ce contexte de guerre en Ukraine et de crise de l'énergie, l'Opep décide de baisser sa production de pétrole.

AC : L'organisation des pays producteur s'est réunie aujourd'hui, ils vont réduire le nombre de barils par jour pour faire remonter les prix. Le président américain se dit déçu et il accuse l'Opep de s'aligner avec la Russie qui est l'un des principaux pays producteurs. 美国总统说他很失望,他指责欧佩克与俄罗斯结盟,俄罗斯是主要生产国之一。

SB : En Iran, les écolières ont rejoint le mouvement de contestation aujourd'hui.

AC : Elles ont retiré leur foulard, pour réclamer plus de libertés et pour dénoncer la mort il y a presque trois semaines d'une jeune femme. Elle avait été arrêtée par la police qui lui reprochait de mal porter son voile, de mal couvrir ses cheveux. La répression a fait au moins 92 morts, selon une ONG et aujourd'hui, les forces de l'ordre sont entrées dans les universités pour étouffer le mouvement et empêcher les rassemblements. 据一个非政府组织称,镇压行动已造成至少 92 人死亡,今天执法部门进入大学以平息这场运动并阻止集会。

SB : Fin du congrès conservateur au Royaume-Uni, la Première ministre a prononcé tout à l'heure le discours de clôture. SB: End of the Conservative Congress in the United Kingdom, the Prime Minister delivered the closing speech just now.

AC : Liz Truss dirige le pays depuis un mois seulement, mais elle est déjà critiquée, contestée. AC:Liz Truss 领导这个国家只有一个月,但她已经受到批评、挑战。 Elle a essayé d'avoir un ton enjoué tout à l'heure,  un ton positif, mais cela n'a pas suffi à faire vraiment changer l'ambiance parmi les militants. 早些时候,她试图用一种俏皮的语气,一种积极的语气,但这还不足以真正改变活动人士的情绪。 Marie Boëda.

Elle est arrivée devant les conservateurs au son d'un tube des années 90, « __Moving on up__ », dans lequel la chanteuse répète : « __rien ne peut m'arrêter__ ». 她在 90 年代的热门歌曲“Moving on up”中出现在保守派面前,歌手在其中重复:“没有什么能阻止我”。 Souriante et plus détendue que ces derniers jours, la première ministre a été applaudie régulièrement pendant son discours, mais pas vraiment ovationnée. 与最近几天相比,总理面带微笑,更加放松,在她的演讲中经常得到掌声,但并没有真正得到掌声。 L'ambiance est toujours mitigée chez les conservateurs, pourtant les sujets abordés ne pouvaient que leur plaire : baisse des impôts, Brexit, relance de l'économie… « __J'ai trois priorités__ », déclare-t-elle : « __la croissance, la croissance et la croissance__ ». 保守党的气氛总是参差不齐,但所涵盖的主题只能取悦他们:减税、英国脱欧、经济复苏……“我有三个优先事项”,她宣称:“增长、增长和增长”。 Au bout de quelques minutes, elle est interrompue par des manifestants de Greenpeace brandissant une pancarte : « __Qui a voté pour ça ?__ » Car la Première ministre confirme l'exploitation de nouveaux gisements de gaz et de pétrole dans la mer du Nord et gèle le moratoire sur la fracturation hydraulique. 几分钟后,她被举着标语的绿色和平示威者打断:“谁投票支持的?因为总理确认在北海开发新的天然气和油田,并冻结暂停水力压裂。 Elle s'en prend aux activistes pro-environnement et aux syndicalistes, alors qu'une grève des transports paralyse le pays aujourd'hui : « __ils préfèrent protester plutôt qu'agir__ ». 她攻击环保活动家和工会会员,而今天的交通罢工使该国陷入瘫痪:“他们更愿意抗议而不是采取行动”。 Elle n'a en revanche pas répondu au débat qui fait rage depuis hier dans le parti : faut-il augmenter les prestations sociales pour aider les plus pauvres à supporter l'inflation ? 另一方面,对于昨天以来党内的激烈争论,她没有回应:是否应该增加社会福利来帮助最贫困的人承受通货膨胀? Elle veut sortir le Royaume-Uni de la tempête, mais il va falloir commencer par son parti. 她想把英国从风暴中拉出来,但这必须从她的派对开始。

SB : Des pénuries de carburant en France. SB:法国的燃料短缺。

AC : Plusieurs stations-services, une sur dix connaît des difficultés ou est complètement à sec, surtout au sein du groupe Total énergies. AC:几个加油站,十分之一的加油站遇到困难或完全干涸,尤其是在 Total Energies 集团内。 La situation est telle que la préfecture du Nord a débloqué des stocks stratégiques et elle prévient qu'il pourrait y avoir des réquisitions si la situation se dégradait davantage. 情况如此,北方县已经发布了战略储备,并警告说,如果情况进一步恶化,可能会有征用。

SB : Le prix Nobel de chimie a été décerné aujourd'hui. SB:今天颁发了诺贝尔化学奖。

AC : Il revient au Danois Morten Meldal, et aux Américains Carloyn Bertozzi et Barry Sharpless qui réussit un exploit : c'est son deuxième prix Nobel. AC:这要归功于丹麦人 Morten Meldal,以及取得了壮举的美国人 Carloyn Bertozzi 和 Barry Sharpless:这是他的第二个诺贝尔奖。 Olivier Chermann nous explique sur quoi portent leurs travaux. Olivier Chermann 向我们解释了他们的工作内容。

Les trois scientifiques, grâce à leurs travaux, ont ouvert deux nouveaux domaines de la chimie moderne, à savoir le développement de la chimie click et de la chimie bio-orthogonale. 这三位科学家通过他们的工作,开辟了现代化学的两个新领域,即点击化学和生物正交化学的发展。 Pour faire simple, la chimie click est une nouvelle forme de combinaisons de molécules pour, en fait, réaliser des assemblages moléculaires rapidement et efficacement. 简单地说,点击化学是一种结合分子的新形式,实际上可以快速有效地进行分子组装。 Elle permet de « clipper » des molécules entre elles comme on assemble un bouton pression. 它允许您像组装按扣一样将分子“夹”在一起。 Cette technique permet notamment de suivre le parcours de molécules au sein d'une cellule. This technique makes it possible in particular to follow the path of molecules within a cell. 这种技术尤其可以追踪细胞内分子的路径。 Cela est notamment utilisé pour développer des traitements pharmaceutiques, cartographier l'ADN ou créer de nouveaux matériaux. 这主要用于开发药物治疗、绘制 DNA 地图或创造新材料。 La chimie bio-orthogonale est une réaction chimique décrite comme pouvant être initiée dans un organisme vivant, mais sans perturber ou changer sa nature chimique. Cette discipline permet de réaliser les réactions chimiques nécessaires à la liaison entre deux molécules. 该学科使进行两个分子之间键合所需的化学反应成为可能。 Cela sert pour améliorer l'efficacité des traitements contre le cancer. 这有助于提高癌症治疗的有效性。 Barry Sharpless, âgé de 81 ans, reçoit donc son deuxième prix Nobel cette année. 81 岁的巴里·夏普莱斯今年获得了他的第二个诺贝尔奖。 Il avait déjà été sacré il y a 21 ans pour ses découvertes sur la technique de catalyse asymétrique et c'est seulement la cinquième personne à décrocher deux fois un Nobel. 21 年前,他已因发现不对称催化技术而加冕,也是第五位两次获得诺贝尔奖的人。

SB : Du football à suivre ce soir avec la troisième journée de phase de poule de la Ligue des Champions. SB: Football to follow this evening with the third day of the group stage of the Champions League. SB:今晚的足球比赛将在欧冠小组赛第三天进行。

AC: Premier défi de la saison pour le Paris Saint-Germain face au Benfica Lisbonne. AC:本赛季巴黎圣日耳曼对阵里斯本本菲卡的第一次挑战。 Les Portugais jouent à domicile et on retrouve tout de suite notre envoyé spécial Cédric de Oliveira. 葡萄牙人正在主场比赛,我们立即找到了我们的特约记者 Cédric de Oliveira。 Bonsoir ! Un partout en début de deuxième mi-temps. 下半场开始时到处都是。

Oui, effectivement, le Paris Saint-Germain, qui est donc contraint au match nul, un partout pour l'instant, face au Benfica Lisbonne, à Lisbonne, on joue la 48è minute ici et ce sont les Parisiens qui ont le ballon dans leur propre camp. 是的,确实,巴黎圣日耳曼队因此被迫打平,目前无处不在,在里斯本对阵本菲卡里斯本队,我们在这里踢了第 48 分钟,是巴黎人在自己的球场上控球。 Les Parisiens, qui ont marqué les premiers grâce à Lionel Messi à la 22è minute. 巴黎人在第 22 分钟率先得分,这要归功于莱昂内尔·梅西。 L'Argentin, qui s'est aidé du Brésilien Neymar et du Français Kylian Mbappé. 阿根廷人,得到了巴西人内马尔和法国人姆巴佩的帮助。 Une belle action des trois hommes qui sont considérés comme les stars du PSG. Alors que les Parisiens sont dans la surface du Benfica, à l'instant, peut-être la frappe, le 2è but peut-être du Paris Saint-Germain... C'est sur la barre transversale, après une action un petit peu confuse, là, on a failli assister au 2è but, le retourné de Kylian Mbappé, sur la barre transversale, c'était Neymar qui a effectué ce retourné, sur la barre transversale. Donc le Paris Saint-Germain, qui en est donc toujours à un partout. Heureusement que son gardien, Gianluigi Donnarumma, a pu réaliser quelques arrêts en première période. Il n'a rien pu faire tout de même à la 42è minute, sur une tête déviée, dans son propre camp par Danilo Pereira. Ça fait donc un partout, pour l'instant, entre les deux équipes, alors que le Benfica dégage le ballon maintenant. Mais on a vu que le Paris Saint-Germain pouvait se procurer des occasions. Neymar a bien failli ajouter un 2è but à l'instant.

AC : Merci Cédric de Oliveira, en direct de Lisbonne où le Paris Saint-Germain affronte donc le Benfica. Merci à tous d'écouter RFI, il est 22h10 ici à Paris.