×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

RFI - Journal en français facile 2017 - 2020, Journal en français facile 03/12

Journal en français facile 03/12

Florent Guignard : Radio France Internationale, il est 20 heures en temps universel, 21 heures à Paris

Bonjour, bienvenue.

C'est le journal en français facile, avec Zéphirin Kouadio

Zéphirin Kouadio : Bonjour à tous

FG Au sommaire de ce journal

le référendum de demain en Italie.

Référendum sur la constitution, qui prend des allures de référendum sur Matteo Renzi, le premier ministre italien

ZK La progression de l'armée de Bachar el Assad à Alep en Syrie.

Elle contrôle désormais 60% des quartiers jusqu'ici tenus par les rebelles

FG Le site AirBnB au centre des critiques.

Les locations d'appartements privés de courte durée dans la ligne de mire de nombreuses villes dans le monde

ZK et on terminera avec notre rendez-vous habituel, le samedi.

Le mot de la semaine, d'Yvan Amar

ZK Veille de référendum en Italie.

50 millions d'électeurs sont appelés à dire oui ou non à la réforme de la Constitution proposée par le premier ministre Matteo Renzi

FG Le chef du gouvernement italien veut moderniser son pays : réduire les pouvoirs du Sénat, des régions, et supprimer les provinces, l'équivalent des départements.

En Italie, la publication des sondages est interdite depuis deux semaines, mais on sait que le non est en tête.

ZK Alors Matteo Renzi va-t-il remporter son pari ?

En tout cas ce référendum sur la constitution ressemble de plus en plus à un référendum sur Matteo Renzi. Ambiance à Rome avec notre envoyée spéciale Béatrice Leveillé

Les Romains ne manifestent pas d'enthousiasme pour ce scrutin, ils sont inquiets pour leur avenir, préoccupés par la crise que le sud de l'Italie a subi bien plus fortement que le nord.

Le chômage frappe particulièrement les jeunes qui doivent s'exiler pour trouver du travail. La faible reprise de la croissance ne se fait pas encore sentir ici et Matteo Renzi a perdu beaucoup de son aura. Dans ce fief de Beppe Grillo (son mouvement 5 étoiles a raflé la mairie aux dernières élections), les hommes politiques, surtout quand ils viennent du nord de l'Italie comme Matteo Renzi, ne font plus rêver, la confiance est rompue. Certains prennent malgré tout la défense de ce jeune président du conseil qui ose braver la vieille classe politique, ce brave garçon plein d'humour qui lui au moins fait des réformes. Dimanche dans les urnes c'est la réforme de la constitution italienne qui est en jeu, mais aussi l'avenir politique de Matteo Renzi. Béatrice Leveillé Rome RFI

ZK En Syrie, les forces de Bachar El Assad progressent lentement mais sûrement dans les quartiers rebelles d'Alep

FG C'est désormais plus de la moitié d'Alep Est qui a été reprise à la rébellion, 60% selon l'Observatoire syrien des droits de l'Homme, depuis l'intensification des bombardements il y a une vingtaine de jours.

Le quartier de Tariq al-Bab a été conquis la nuit dernière. On fait le point avec Nicolas Falez

D'intenses combats ont été signalés ces dernières heures dans plusieurs quartiers d'ALep.

La stratégie du régime et de ses alliés ne varie pas : l'aviation gouvernementale syrienne bombarde, tandis qu'au sol, l'armée de Bachar El Assad progresse, appuyée par des combattants étrangers : libanais du Hezbollah, milices irakiennes ou forces iraniennes... Face à cette pression militaire, les rebelles cèdent chaque jour du terrain. Désormais ils n'occupent plus qu'une poche, assiégés de toute part, dans cette ville qui a longtemps été coupée en deux entre un secteur loyaliste et un autre tenu par la rébellion. La poussée du régime et de ses alliés continue d'entrainer la fuite de milliers de civils, certains perdant la vie en chemin. La Russie, alliée du pouvoir de Damas, a proposée cette semaine la création de couloirs humanitaires pour évacuer blessés et civils et acheminer de l'aide humanitaire. A ce stade rien ne semble indiquer un début de mise en oeuvre de cette solution. Moscou propose simultanément un scénario d'évacuation concertée des rebelles d'Alep. Offre pour l'instant rejetée par les factions de l'opposition armée syrienne.

ZK A signaler aussi dans l'actualité, au Gabon :

FG Les législatives sont reportées ; le scrutin devait avoir lieu à la fin du mois, ce sera finalement fin juillet 2017.

Il n'y a plus d'argent dans les caisses de l'Etat - c'est l'explication donnée par les autorités.

ZK Le début de la fin pour la présidente de la Corée du Sud

FG Une motion de destitution a été déposée au parlement, elle sera votée la semaine prochaine.

Des centaines de milliers de manifestants sont aussi descendus dans les rues pour réclamer le départ de la présidente Park, accusées de pratique illégales

ZK Et puis François Hollande continue de faire de la politique

FG En visite à Abu Dhabi, le président français a défendu les fonctionnaires.

Vous le savez sans doute, le candidat de la droite François Fillon veut en supprimer 500,000.

ZK On va maintenant se pencher sur le phénomène Air BnB, le site internet qui permet à des particuliers de louer une chambre ou leur appartement à des touristes

FG Une vraie concurrence pour les hôtels qui, eux, doivent payer des charges.

Un problème aussi pour ce qu'on appelle l'offre locative : le prix des loyers augmente pour les locataires à l'année. Alors, à Londres, sous la pression des autorités, les propriétaires ne pourront plus louer leur appartement sur Air BnB plus de 90 jours par an. Partout dans le monde, d'ailleurs, des mesures sont prises pour limiter le poids et l'impact de AirBnB. Francine Quentin.

Les locations de courte durée en ligne sont accusées de faire une concurrence déloyale aux hôtels et de réduire l'offre locative, donc de faire monter le prix des loyers.

A Londres à la demande des autorités AirBnB a décidé de limiter les locations à 90 jours par an et a pris la même décision à Amsterdam en mettant la limite à 60 jours par appartement. En prenant ainsi les devants, AirBnB espère éviter des restrictions plus dures encore ou des sanctions. A Barcelone la mairie va lui imposer 600 000 euros d'amendes pour non-respect des autorisations. L'état de New York vient de instaurer des amendes allant jusqu'à 7500 dollars pour les propriétaires qui louent leur logement en entier pour moins de 30 jours et leur interdit toute publicité, donc l'accès à AirBnB. A Berlin il est interdit de louer son appartement via AirBnB si on propose plus d'une seule pièce. Et à Paris un particulier ne peut louer sa résidence principale plus de quatre mois par an, sous peine d'une amende de 25.000 euros.

ZK Le football, et le championnat de France d'abord

FG Une grosse défaite pour le Paris Saint Germain, battu 3 à 0 sur le terrain de Montpellier.

ZK Et puis n''oublions pas l'affiche du "clasico", entre les deux grands clubs rivaux d'Espagne.

Le Real Madrid a fait match nul un partout face au Barca

FG Nous sommes samedi, Zéphirin, et le samedi...

ZK ... c'est le mot de la semaine, choisi par Yvan Amar.

Le mot avent, A V E N T

Depuis deux jours, nous sommes dans la période de l'avent.

C'est comme ça qu'on nomme ce moment qui va du début du mois de décembre jusqu'à Noël. Donc c'est la période qui précède Noël, qui est juste avant Noël. Est-ce que c'est pour ça qu'on l'appelle l'avent ? Non non non non ! C'est un simple hasard. D'abord, l'orthographe des deux mots n'est pas la même. La préposition avant s'écrit A V A N T : avant Noël, j'irai voir ma tante. Mais quand on dit la période de l'avent, c'est A V E N T. C'est donc tout à fait le hasard, les deux mots sont homonymes. Alors pourquoi avent, A V E NT ? C'est un mot qui vient du latin adventus, qui veut dire l'arrivée. Donc l'avent c'est pour les Chrétiens, car c'est du latin chrétien, la période de l'année où l'on célèbre la venue du Christ, où on se souvient de la venue du Christ, son apparition sur Terre. Alors on est dans la famille du verbe venir ; il s'agit de ce qui vient. Mais plus encore, il s'agit de ce qui advient : c'est le verbe advenir qui nous vient à l'esprit justement. Et advenir, ça veut dire arriver, mais il y a une nuance entre les deux mots. Arriver, bah ça veut dire que ça se passe. Mais ça aurait pu aussi bien ne pas se passer. Alors que si l'on dit que quelque chose advient, on est plus proche de l'idée du destin, ça se passe parce que ça devait se passer, même si on ne maîtrise rien de ce destin. Rappelons-le, tout cela est du vocabulaire chrétien. Et on sait que pour les Chrétiens, l'arrivée du Christ a été annoncée depuis longtemps. C'est donc un peu ça l'avent, : cette période où on attend quelque chose tout en sachant que cela doit arriver. Alors tout ça on se le rappelle de façon très simple, avec ce qu'on appelle les calendriers de l'avent. Ces calendriers, qui sont faits avec de petites fenêtres que l'on ouvre chaque jour. Et chaque fois qu'on en ouvre une, on trouve une petite friandise au chocolat, ce qui stimule l'impatience d'être à demain.

FG Eh bien à demain, Yvan Amar.

On vous retrouvera pour l'expression de la semaine. Ainsi s'achève ce journal en français facile, que vous pouvez, normalement, retrouver sur le site rfi savoirs. L'adresse : savoirs au pluriel, point rfi point fr. Vous pouvez à la fois retrouver le texte et le son de ce journal en français facile. Merci Zéphirin Kouadio, on se retrouve demain, nous aussi

ZK Absolument.

Merci.

FG Très bonne soirée à tous


Journal en français facile 03/12 مذكرات باللغة الفرنسية سهلة 03/12 Zeitung in leichtem Französisch 03/12 Journal in easy French 03/12 Journal en français facile 03/12 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 03/12 Diário em francês fácil 03/12 Journal en français facile 03/12 Journal en français facile 03/12 Журнал en français facile 03/12 法语日报 03/12

Florent Guignard : Radio France Internationale, il est 20 heures en temps universel, 21 heures à Paris فلوران غينارد: راديو فرنسا الدولي ، الساعة 8 مساءً بالتوقيت العالمي ، الساعة 9 مساءً في باريس Florent Guignard: Radio France Internationale, it's 20 hours in universal time, 21 hours in Paris Florent Guignard: A France Internationale rádió, egyetemes idő szerint 20:00, Párizsban 21:00 Florent Guignard:ラジオフランスインターナショナル、世界時で20時間、パリで21時間 Florent Guignard : 라디오 프랑스 Internationale, 그것은 보편적 인 시간으로 20 시간, 파리에서 21 시간입니다. Florent Guignard: Radio France Internationale, são 20h no horário universal, 21h em Paris

Bonjour, bienvenue. Hello welcome.

C'est le journal en français facile, avec Zéphirin Kouadio إنها الصحيفة الفرنسية السهلة مع زفيرين كواديو This is the easy french newspaper, with Zéphirin Kouadio C'est le journal en français facile, with Zéphirin Kouadio. É o jornal em francês fácil, com Zéphirin Kouadio

Zéphirin Kouadio : Bonjour à tous زفيرين كواديو: مرحباً بالجميع Zéphirin Kouadio: Hello everyone ゼフィリン・クアディオ:皆さん、こんにちは。 Zéphirin Kouadio: Olá a todos

FG Au sommaire de ce journal FG محتويات هذه المجلة FG Inhalt dieser Zeitschrift FG Contents of this journal FG Contenido de esta revista FG この号では

le référendum de demain en Italie. استفتاء الغد في ايطاليا. das Referendum von morgen in Italien. the referendum of tomorrow in Italy. 明日のイタリアの国民投票。

Référendum sur la constitution, qui prend des allures de référendum sur Matteo Renzi, le premier ministre italien استفتاء على الدستور ، والذي يأخذ على ظهور استفتاء على ماتيو رينزي ، رئيس الوزراء الإيطالي Referendum über die Verfassung in Form eines Referendums über den italienischen Ministerpräsidenten Matteo Renzi Referendum on the constitution, which takes the form of a referendum on Matteo Renzi, the Italian prime minister Referéndum sobre la constitución, que toma la forma de un referéndum sobre Matteo Renzi, el primer ministro italiano Népszavazás az alkotmányról, amely népszavazás megjelenését ölti Matteo Renziről, az olasz miniszterelnökről イタリア首相マッテオ・レンツィに対する国民投票のように見える憲法に関する国民投票 宪法公投,看起来像是对意大利总理马泰奥·伦齐的公投

ZK La progression de l'armée de Bachar el Assad à Alep en Syrie. ZK تقدم جيش بشار الأسد في حلب في سوريا. ZK Der Fortschritt der Armee von Baschar al-Assad in Aleppo, Syrien. ZK The progress of Bashar al-Assad's army in Aleppo, Syria. ZK El avance del ejército de Bashar al-Assad en Alepo, Siria. ZK Bassár el-Aszad hadseregének előrenyomulása a szíriai Aleppóban. ZKシリアのアレッポにあるバシャールエルアサドの軍隊の進行。 ZK 巴沙尔·阿萨德 (Bashar el Assad) 军队在叙利亚阿勒颇的推进。

Elle contrôle désormais 60% des quartiers jusqu'ici tenus par les rebelles وهي تسيطر الآن على 60 ٪ من الأحياء التي يسيطر عليها المتمردون Heute kontrolliert es 60% der bisher von den Rebellen gehaltenen Stadtteile It now controls 60% of neighborhoods so far held by the rebels Ahora controla el 60% de los barrios hasta ahora controlados por los rebeldes. اکنون 60٪ محله هایی را که تاکنون در دست شورشیان بود کنترل می کند Most a lázadók birtokában lévő városrészek 60% -át ellenőrzi Ora controlla il 60% dei quartieri fino ad allora tenuti dai ribelli 反乱軍が支配する地域の60%を制御するようになりました Agora controla 60% dos bairros controlados por rebeldes 它现在控制了叛军控制的 60% 的社区

FG Le site AirBnB au centre des critiques. FG موقع AirBnB في مركز النقد. FG The AirBnB site at the center of criticism. FG سایت AirBnB در مرکز انتقادات است. FG Az AirBnB webhelye a kritika középpontjában. FG Il sito AirBnB al centro delle critiche. FG批判の中心にあるAirBnBサイト。 FG 位于评论中心的 AirBnB 网站。

Les locations d'appartements privés de courte durée dans la ligne de mire de nombreuses villes dans le monde استئجار شقة خاصة قصيرة الأجل في العديد من المدن في جميع أنحاء العالم Kurzfristige Vermietung von Privatwohnungen in den Sehenswürdigkeiten vieler Städte auf der ganzen Welt Short-term private apartment rentals in the sights of many cities around the world Alquiler de apartamentos privados a corto plazo en los lugares de interés de muchas ciudades del mundo Rövid távú magánlakás-bérlés a világ számos városának nevezetességében Affitti di appartamenti privati a breve termine nelle attrazioni di molte città del mondo 世界中の多くの都市の観光地での短期プライベートアパートメントレンタル 全球许多城市的十字准线中的短期私人公寓出租

ZK et on terminera avec notre rendez-vous habituel, le samedi. ZK وسوف ننتهي من اجتماعنا المعتاد يوم السبت. ZK und wir beenden mit unserem üblichen Treffen am Samstag. ZK and we will finish with our usual meeting on Saturday. ZK y terminaremos con nuestra reunión habitual el sábado. ZK e finiremo con il nostro consueto incontro di sabato. ZKと私たちは土曜日に通常の会議を終了します。

Le mot de la semaine, d'Yvan Amar كلمة الأسبوع ، بقلم إيفان عمار Das Wort der Woche von Yvan Amar The word of the week, Yvan Amar کلمه هفته ، توسط یوان عمار A hét szava, Yvan Amar Parola della settimana, di Yvan Amar イヴァン・アマールによる今週の言葉

ZK Veille de référendum en Italie. ZK عشية الاستفتاء في إيطاليا. Vorabend des Referendums in Italien. ZK Eve of referendum in Italy. ZK La víspera del referéndum en Italia. イタリアの国民投票のZKイブ。

50 millions d'électeurs sont appelés à dire oui ou non à la réforme de la Constitution proposée par le premier ministre Matteo Renzi يتم دعوة 50 مليون ناخب ليقولوا نعم أو لا لإصلاح الدستور الذي اقترحه رئيس الوزراء ماتيو رينزي 50 Millionen Wähler sind aufgerufen, Ja oder Nein zu der von Ministerpräsident Matteo Renzi vorgeschlagenen Verfassungsreform zu sagen 50 million voters are asked to say yes or no to the reform of the Constitution proposed by Prime Minister Matteo Renzi 50 milioni di elettori chiamati a dire sì o no alla riforma della Costituzione proposta dal presidente del Consiglio Matteo Renzi 5000万人の有権者が、マッテオ・レンツィ首相によって提案された憲法の改正に賛成か反対かを言うように求められています

FG Le chef du gouvernement italien veut moderniser son pays : réduire les pouvoirs du Sénat, des régions, et supprimer les provinces, l'équivalent des départements. FG يريد رئيس الحكومة الإيطالية تحديث بلده: الحد من صلاحيات مجلس الشيوخ ، والمناطق ، وإلغاء المقاطعات ، أي ما يعادل الإدارات. FG Der italienische Regierungschef will sein Land modernisieren: die Befugnisse des Senats und der Regionen reduzieren und die Provinzen entfernen, was den Abteilungen entspricht. FG The head of the Italian government wants to modernize his country: reduce the powers of the Senate, regions, and remove the provinces, the equivalent of departments. FG Az olasz kormány feje korszerűsíteni kívánja országát: csökkenteni kívánja a Szenátus, a régiók hatásköreit, és elnyomja a tartományokat, amelyek megegyeznek az osztályokkal. FGイタリア政府の長は、彼の国を近代化したいと考えています。上院と地方の権力を減らし、省に相当する省を廃止します。

En Italie, la publication des sondages est interdite depuis deux semaines, mais on sait que le non est en tête. في إيطاليا ، تم حظر نشر استطلاعات الرأي لمدة أسبوعين ، لكننا نعلم أن الرقم في المقدمة. In Italien ist die Veröffentlichung der Umfragen seit zwei Wochen verboten, aber wir wissen, dass das Nein an der Spitze steht. In Italy, the publication of polls has been banned for two weeks, but we know that the no is in the lead. En Italia, la publicación de encuestas lleva dos semanas prohibida, pero sabemos que el no está a la cabeza. Olaszországban két hétig tiltották a közvélemény-kutatások publikálását, de tudjuk, hogy a nem az élen jár. In Italia la pubblicazione dei sondaggi è vietata da due settimane, ma sappiamo che il no è in testa. イタリアでは、調査の公開が2週間禁止されていますが、Noがリードしていることはわかっています。

ZK Alors Matteo Renzi va-t-il remporter son pari ? ZK هل سيفوز ماتيو رينزي برهانه؟ ZK Wird Matteo Renzi seine Wette gewinnen? ZK So will Matteo Renzi win his bet? ZK Tehát Matteo Renzi megnyeri a fogadását? ZK Quindi Matteo Renzi vincerà la sua scommessa? ZKだから、マッテオ・レンツィは彼の賭けに勝つでしょうか?

En tout cas ce référendum sur la constitution ressemble de plus en plus à un référendum sur Matteo Renzi. في أي حال ، يبدو هذا الاستفتاء على الدستور أكثر وأكثر مثل استفتاء على ماتيو رينزي. In jedem Fall ähnelt dieses Referendum über die Verfassung eher einem Referendum über Matteo Renzi. In any case, this referendum on the constitution looks more and more like a referendum on Matteo Renzi. In ogni caso, questo referendum sulla costituzione assomiglia sempre di più a un referendum su Matteo Renzi. いずれにせよ、憲法に関するこの国民投票は、ますますマッテオ・レンツィに関する国民投票のように見えます。 Ambiance à Rome avec notre envoyée spéciale Béatrice Leveillé جو في روما مع مراسلنا الخاص Béatrice Leveillé Atmosphäre in Rom mit unserer Korrespondentin Béatrice Leveillé Atmosphere in Rome with our special correspondent Béatrice Leveillé Atmósfera en Roma con nuestra corresponsal especial Béatrice Leveillé Atmosfera a Roma con la nostra inviata speciale Béatrice Leveillé 特別特派員BéatriceLeveilléによるローマの雰囲気

Les Romains ne manifestent pas d'enthousiasme pour ce scrutin, ils sont inquiets pour leur avenir, préoccupés par la crise que le sud de l'Italie a subi bien plus fortement que le nord. لا يبدي الرومان حماسًا لهذه الانتخابات ، فهم قلقون بشأن مستقبلهم ، قلقون من الأزمة التي عانىها جنوب إيطاليا بقوة أكبر من الشمال. Die Römer zeigen keine Begeisterung für diese Wahl, sie sind besorgt um ihre Zukunft, besorgt über die Krise, unter der Süditalien viel stärker gelitten hat als der Norden. The Romans do not show enthusiasm for this election, they are worried about their future, preoccupied by the crisis that the south of Italy suffered much more strongly than the north. Los romanos no muestran entusiasmo por esta elección, están preocupados por su futuro, preocupados por la crisis que ha sufrido el sur de Italia mucho más severamente que el norte. رومی ها هیچ علاقه ای به این انتخابات نشان نمی دهند ، آنها نگران آینده خود هستند ، نگران بحرانی که جنوب ایتالیا بسیار شدیدتر از شمال متحمل شده است. I romani non mostrano entusiasmo per queste elezioni, sono preoccupati per il loro futuro, preoccupati per la crisi che il sud Italia ha sofferto molto più duramente del nord. ローマ人はこの選挙に熱意を示さず、彼らの将来を心配し、イタリア南部が北部よりもはるかに強く苦しんでいるという危機を心配しています。

Le chômage frappe particulièrement les jeunes qui doivent s'exiler pour trouver du travail. تضرب البطالة بشكل خاص الشباب الذين يتعين عليهم الذهاب إلى المنفى للعثور على عمل. Die Arbeitslosigkeit betrifft insbesondere junge Menschen, die ins Exil müssen, um Arbeit zu finden. Unemployment particularly affects young people who have to go into exile to find work. El desempleo afecta especialmente a los jóvenes que tienen que exiliarse para encontrar trabajo. A munkanélküliség különösen azokat a fiatalokat sújtja, akiknek száműzetésbe kell menniük, hogy munkát találjanak. La disoccupazione colpisce in particolare i giovani che devono andare in esilio per trovare lavoro. 失業は、特に仕事を見つけるために亡命しなければならない若者に影響を与えます。 La faible reprise de la croissance ne se fait pas encore sentir ici et Matteo Renzi a perdu beaucoup de son aura. الانتعاش الضعيف في النمو لم يشعر به بعد ، وفقد ماتيو رينزي الكثير من هاله. Die schwache Erholung des Wachstums ist hier noch nicht spürbar und Matteo Renzi hat viel von seiner Aura verloren. The weak recovery of growth is not yet felt here and Matteo Renzi has lost much of his aura. La débil reanudación del crecimiento aún no se siente aquí y Matteo Renzi ha perdido gran parte de su aura. A növekedés gyenge folytatódása itt még nem érezhető, Matteo Renzi pedig sokat veszített aurájából. La debole ripresa della crescita qui non si fa ancora sentire e Matteo Renzi ha perso molto della sua aura. 成長の弱い回復はまだここでは感じられず、マッテオ・レンツィは彼のオーラの多くを失いました。 Dans ce fief de Beppe Grillo (son mouvement 5 étoiles a raflé la mairie aux dernières élections), les hommes politiques, surtout quand ils viennent du nord de l'Italie comme Matteo Renzi, ne font plus rêver, la confiance est rompue. في معقل Beppe Grillo (فازت حركته من فئة 5 نجوم بمجلس المدينة في الانتخابات الأخيرة) ، لم يعد السياسيون ، خاصة عندما يأتون من شمال إيطاليا مثل Matteo Renzi ، يحلمون ، وانهار الثقة. In dieser Hochburg von Beppe Grillo (seine 5-Sterne-Bewegung hat den Bürgermeister bei den letzten Wahlen gefegt) sind Politiker, besonders wenn sie aus Norditalien wie Matteo Renzi kommen, nicht länger träumerisch, das Vertrauen ist gebrochen. In this stronghold of Beppe Grillo (his 5-star movement swept the mayor in the last elections), politicians, especially when they come from northern Italy like Matteo Renzi, are no longer dream, confidence is broken. En esta fortaleza de Beppe Grillo (su movimiento de 5 estrellas barrió al alcalde en las últimas elecciones), los políticos, especialmente cuando vienen del norte de Italia como Matteo Renzi, ya no son un sueño, la confianza se rompe. In questa roccaforte di Beppe Grillo (il suo movimento 5 stelle ha vinto il municipio alle ultime elezioni), i politici, soprattutto quando vengono dal nord Italia come Matteo Renzi, non fanno più sognare, la fiducia è rotta. ベッペグリッロのこの要塞(彼の5つ星運動は前回の選挙で市庁舎を獲得しました)では、特にマッテオレンツィのような北イタリアから来た政治家は、もはや人々を夢見させず、自信を失います。 Certains prennent malgré tout la défense de ce jeune président du conseil qui ose braver la vieille classe politique, ce brave garçon plein d'humour qui lui au moins fait des réformes. ومع ذلك يتولى البعض الدفاع عن هذا الرئيس الشاب للمجلس الذي يجرؤ على الشجاعة للطبقة السياسية القديمة ، هذا الفتى الشجاع المليء بالفكاهة الذي قام على الأقل بإصلاحاته. Einige verteidigen immer noch den jungen Präsidenten des Rates, der es wagt, der alten politischen Klasse zu trotzen, dem mutigen Jungen voller Humor, der zumindest Reformen vornahm. Some still take the defense of this young president of the council who dares to brave the old political class, this brave boy full of humor who at least made reforms. Nonostante tutto, alcuni prendono le difese di questo giovane presidente del consiglio che osa sfidare la vecchia classe politica, questo ragazzo coraggioso e pieno di umorismo che almeno lo ha riformato. すべてにもかかわらず、一部の人々は、古い政治的階級に逆らうことを敢えてするこの評議会の若い大統領、少なくとも彼に改革を行ったユーモアに満ちたこの勇敢な少年を擁護します。 Dimanche dans les urnes c'est la réforme de la constitution italienne qui est en jeu, mais aussi l'avenir politique de Matteo Renzi. يوم الأحد في صناديق الاقتراع ، إن إصلاح الدستور الإيطالي هو على المحك ، ولكن أيضاً المستقبل السياسي لماتيو رينزي. Bei den Wahlen am Sonntag geht es um die Reform der italienischen Verfassung, aber auch um die politische Zukunft von Matteo Renzi. Sunday at the polls it is the reform of the Italian constitution that is at stake, but also the political future of Matteo Renzi. Domenica nelle urne è in gioco la riforma della Costituzione italiana, ma anche il futuro politico di Matteo Renzi. 日曜日の投票箱では、イタリア憲法の改革が危機にatしているだけでなく、マッテオレンツィの政治的未来も問題になっています。 周日在民意调查中,危在旦夕的是意大利宪法的改革,还有马泰奥·伦齐的政治未来。 Béatrice Leveillé Rome RFI Beatrice Leveille Rome RFI Beatrice Leveille 罗马 RFI

ZK En Syrie, les forces de Bachar El Assad progressent lentement mais sûrement dans les quartiers rebelles d'Alep ZK في سوريا ، تتقدم قوات بشار الأسد ببطء ولكن بثبات في المناطق المتمردة في حلب ZK In Syrien schreiten die Streitkräfte von Bashar El Assad langsam, aber sicher in den Rebellenbezirken von Aleppo voran ZK In Syria, the forces of Bashar El Assad progress slowly but surely in the rebel districts of Aleppo ZKシリアでは、バシャール・アサドの軍隊がゆっくりと、しかし確実にアレッポの反政府勢力の近隣で前進します。 ZK 在叙利亚,巴沙尔·阿萨德 (Bashar Al Assad) 的部队正在阿勒颇的反叛社区缓慢但坚定地推进

FG C'est désormais plus de la moitié d'Alep Est qui a été reprise à la rébellion, 60% selon l'Observatoire syrien des droits de l'Homme, depuis l'intensification des bombardements il y a une vingtaine de jours. FG هي الآن أكثر من نصف شرق حلب التي سيطر عليها التمرد ، 60 ٪ وفقا للمرصد السوري لحقوق الإنسان ، منذ اشتداد القصف قبل حوالي عشرين يومًا. FG Jetzt ist mehr als die Hälfte von East Aleppo von den Rebellen übernommen worden, 60% nach Angaben des Syrischen Observatoriums für Menschenrechte, da die Intensivierung der Bombenangriffe etwa zwanzig Tage dauert. FG Now more than half of East Aleppo has been taken over by the rebels, 60% according to the Syrian Observatory for Human Rights, since the intensification of bombing there are about twenty days. FG Ahora es más de la mitad del este de Alepo que ha sido arrebatado a la rebelión, el 60% según el Observatorio Sirio de Derechos Humanos, desde la intensificación de los bombardeos hace unos veinte días. FG È ormai più della metà di Aleppo Est che è stata occupata dalla ribellione, il 60% secondo l'Osservatorio siriano per i diritti umani, dall'intensificarsi dei bombardamenti una ventina di giorni fa. FGシリア人権監視団によると、約20日前の爆撃の激化以来、反乱から引き継がれたのは現在、東アレッポの半分以上であり、60%です。 FG 自 20 天前加强轰炸以来,阿勒颇东部一半以上的地区已从叛乱中重新夺回,据叙利亚人权观察站称,该地区占 60%。

Le quartier de Tariq al-Bab a été conquis la nuit dernière. Der Bezirk Tariq al-Bab wurde letzte Nacht erobert. The district of Tariq al-Bab was conquered last night. Il distretto di Tariq al-Bab è stato conquistato la scorsa notte. タリクアルバブ地区は昨夜征服されました。 Tariq al-Bab 街区昨晚被占领。 On fait le point avec Nicolas Falez Wir machen den Punkt mit Nicolas Falez We make the point with Nicolas Falez NicolasFalezと在庫があります 我们与 Nicolas Falez 进行盘点

D'intenses combats ont été signalés ces dernières heures dans plusieurs quartiers d'ALep. In den letzten Stunden wurde in mehreren Stadtteilen von ALep über heftige Kämpfe berichtet. Intense fighting has been reported in recent hours in several neighborhoods of ALep. En las últimas horas se ha informado de intensos combates en varios barrios de ALEp. Nelle ultime ore sono stati segnalati intensi combattimenti in diversi quartieri dell'ALEp. ALEpのいくつかの地域では、ここ数時間、激しい戦闘が報告されています。 据报道,最近几个小时在阿勒颇的几个街区发生了激烈的战斗。

La stratégie du régime et de ses alliés ne varie pas : l'aviation gouvernementale syrienne bombarde, tandis qu'au sol, l'armée de Bachar El Assad progresse, appuyée par des combattants étrangers : libanais du Hezbollah, milices irakiennes ou forces iraniennes... Face à cette pression militaire, les rebelles cèdent chaque jour du terrain. Die Strategie des Regimes und seiner Verbündeten ändert sich nicht: Die syrische Regierung bombardiert den Luftverkehr, während die Armee von Bashar El Assad vor Ort voranschreitet, unterstützt von ausländischen Kämpfern: der libanesischen Hisbollah, der irakischen Miliz oder den iranischen Streitkräften. Angesichts dieses militärischen Drucks geben die Rebellen jeden Tag nach. The strategy of the regime and its allies does not vary: Syrian government aviation bombards, while on the ground, the army of Bachar El Assad progresses, supported by foreign fighters: Lebanese Hezbollah, Iraqi militias or Iranian forces. .. Faced with this military pressure, the rebels give way each day. La strategia del regime e dei suoi alleati non varia: l'aviazione del governo siriano bombarda, mentre a terra avanza l'esercito di Bashar El Assad, sostenuto da combattenti stranieri: Hezbollah libanesi, milizie irachene o forze iraniane... Di fronte a questa pressione militare, i ribelli stanno cedendo ogni giorno. 政権とその同盟国の戦略は変わりません。シリア政府の空軍が爆撃している間、地上では、バシャール・エル・アサドの軍隊が前進しており、外国の戦闘機、レバノンのヒズボラ、イラクの民兵、またはイランの軍隊に支えられています。この軍事的圧力、反政府勢力は毎日道を譲っています。 该政权及其盟友的战略没有变化:叙利亚政府空军轰炸,而在地面上,巴沙尔·阿萨德的军队在外国战士的支持下取得进展:来自真主党的黎巴嫩人、伊拉克民兵或伊朗军队......在这种军事压力下,叛军每天都在让步。 Désormais ils n'occupent plus qu'une poche, assiégés de toute part, dans cette ville qui a longtemps été coupée en deux entre un secteur loyaliste et un autre tenu par la rébellion. Jetzt besetzen sie nur eine von allen Seiten belagerte Tasche in dieser Stadt, die seit langem zwischen einem loyalistischen Sektor und einer anderen, die von der Rebellion festgehalten wird, in zwei Hälften geschnitten wurde. Now they occupy only one pocket, besieged on all sides, in this city that has long been cut in half between a loyalist sector and another held by the rebellion. Ahora ocupan un solo bolsillo, asediado por todos lados, en esta ciudad que durante mucho tiempo ha sido dividida a la mitad entre un sector leal y otro sostenido por la rebelión. 现在他们只占据了一个四面楚歌的口袋,在这个长期以来被一分为二的城市中,一个忠诚的部门和一个叛军控制的部门。 La poussée du régime et de ses alliés continue d'entrainer la fuite de milliers de civils, certains perdant la vie en chemin. Der Vorstoß des Regimes und seiner Verbündeten führt weiterhin zur Flucht Tausender Zivilisten, von denen einige unterwegs ihr Leben lassen. The thrust of the regime and its allies continues to cause the flight of thousands of civilians, some losing their lives on the way. La Russie, alliée du pouvoir de Damas, a proposée cette semaine la création de couloirs humanitaires pour évacuer blessés et civils et acheminer de l'aide humanitaire. Russland, ein Verbündeter der Macht von Damaskus, schlug diese Woche die Schaffung humanitärer Korridore vor, um Verwundete und Zivilisten zu evakuieren und humanitäre Hilfe zu leisten. Russia, an ally of Damascus power, this week proposed the creation of humanitarian corridors to evacuate wounded and civilians and to deliver humanitarian aid. روسیه ، متحد قدرت در دمشق ، این هفته ایجاد راهروهای بشردوستانه برای تخلیه مجروحان و غیرنظامیان و رساندن کمک های بشردوستانه را پیشنهاد کرد. 俄罗斯是大马士革的盟友,本周提议建立人道主义走廊,以疏散伤员和平民并提供人道主义援助。 A ce stade rien ne semble indiquer un début de mise en oeuvre de cette solution. At this stage nothing seems to indicate a beginning of implementation of this solution. 在这个阶段,似乎没有任何迹象表明该解决方案已开始实施。 Moscou propose simultanément un scénario d'évacuation concertée des rebelles d'Alep. Moscow is simultaneously proposing a concerted evacuation scenario for the rebels in Aleppo. 莫斯科同时提出了从阿勒颇协调撤离叛军的方案。 Offre pour l'instant rejetée par les factions de l'opposition armée syrienne. Offer for the moment rejected by factions of the Syrian armed opposition. 暂时被叙利亚武装反对派拒绝的提议。

ZK A signaler aussi dans l'actualité, au Gabon : ZK Also note in the news, in Gabon: ZK 在加蓬的新闻中也值得注意:

FG Les législatives sont reportées ; le scrutin devait avoir lieu à la fin du mois, ce sera finalement fin juillet 2017. FG The legislative elections are postponed; the poll was to take place at the end of the month, it will be finally end of July 2017. FG 立法选举被推迟;投票原定于月底进行,最终将在 2017 年 7 月结束。

Il n'y a plus d'argent dans les caisses de l'Etat - c'est l'explication donnée par les autorités. There is no more money in the state coffers - this is the explanation given by the authorities. 国库里没有钱了——这是当局给出的解释。

ZK Le début de la fin pour la présidente de la Corée du Sud ZK The beginning of the end for the President of South Korea ZK 韩国总统末日的开始

FG Une motion de destitution a été déposée au parlement, elle sera votée la semaine prochaine. FG A motion to dismiss has been tabled in parliament, it will be voted next week. FG 一项解雇动议已提交议会,将于下周投票。

Des centaines de milliers de manifestants sont aussi descendus dans les rues pour réclamer le départ de la présidente Park, accusées de pratique illégales Hundreds of thousands of protesters also took to the streets to demand the departure of President Park, accused of illegal practice Centenas de milhares de manifestantes também tomaram as ruas para exigir a saída do presidente Park, acusado de prática ilegal 数十万示威者还走上街头,要求朴槿惠下台,被控非法行径

ZK Et puis François Hollande continue de faire de la politique ZK And then Francois Hollande continues to do politics

FG En visite à Abu Dhabi, le président français a défendu les fonctionnaires. FG Visiting Abu Dhabi, the French president defended the officials. FG 访问阿布扎比,法国总统为公务员辩护。

Vous le savez sans doute, le candidat de la droite François Fillon veut en supprimer 500,000. You probably know it, the candidate of the right François Fillon wants to remove 500,000. 您可能知道,右翼候选人弗朗索瓦·菲永(François Fillon)想要删除 500,000。

ZK On va maintenant se pencher sur le phénomène Air BnB, le site internet qui permet à des particuliers de louer une chambre ou leur appartement à des touristes ZK We will now look at the phenomenon Air BnB, the website that allows individuals to rent a room or their apartment to tourists ZK 我们现在来看看 Air BnB 现象,一个允许个人向游客出租房间或公寓的网站

FG Une vraie concurrence pour les hôtels qui, eux, doivent payer des charges. FG Real competition for hotels that have to pay charges. FG Real 竞争酒店必须付费。

Un problème aussi pour ce qu'on appelle l'offre locative : le prix des loyers augmente pour les locataires à l'année. A problem also for what is called the rental offer: the price of rents increases for tenants year round. Un problema también para lo que se llama la oferta de alquiler: el precio de las rentas aumenta para los inquilinos durante todo el año. 所谓的租赁报价也存在一个问题:租户的租金价格在一年中上涨。 Alors, à Londres, sous la pression des autorités, les propriétaires ne pourront plus louer leur appartement sur Air BnB plus de 90 jours par an. Then, in London, under the pressure of the authorities, the owners will no longer be able to rent their apartment on Air BnB more than 90 days a year. Partout dans le monde, d'ailleurs, des mesures sont prises pour limiter le poids et l'impact de AirBnB. Darüber hinaus werden weltweit Maßnahmen ergriffen, um Gewicht und Auswirkungen von AirBnB zu begrenzen. Around the world, moreover, measures are being taken to limit the weight and impact of AirBnB. Además, en todo el mundo se están tomando medidas para limitar el peso y el impacto de AirBnB. Francine Quentin.

Les locations de courte durée en ligne sont accusées de faire une concurrence déloyale aux hôtels et de réduire l'offre locative, donc de faire monter le prix des loyers. Short-term rentals online are accused of unfair competition to hotels and reduce the rental supply, so to raise the price of rents. Los alquileres a corto plazo en línea están acusados ​​de competencia desleal a los hoteles y de reducir el suministro de alquiler, por lo que aumentan el precio de los alquileres. 网上短租被指与酒店不公平竞争,减少租金供应,从而推高租金价格。

A Londres à la demande des autorités AirBnB a décidé de limiter les locations à 90 jours par an et a pris la même décision à Amsterdam en mettant la limite à 60 jours par appartement. In London at the request of the authorities AirBnB has decided to limit rentals to 90 days a year and has made the same decision in Amsterdam by setting the limit to 60 days per apartment. 在伦敦,应当局的要求,AirBnB 决定将租金限制为每年 90 天,而在阿姆斯特丹也做出了同样的决定,将每套公寓的租金限制为 60 天。 En prenant ainsi les devants, AirBnB espère éviter des restrictions plus dures encore ou des sanctions. By taking the lead, AirBnB hopes to avoid even tougher restrictions or sanctions. 通过带头,Airbnb希望避免更严厉的限制或处罚。 A Barcelone la mairie va lui imposer 600 000 euros d'amendes pour non-respect des autorisations. In Barcelona the city hall will impose 600 000 euros in fines for non-compliance with authorizations. En Barcelona el Ayuntamiento impondrá 600.000 euros en multas por incumplimiento de autorizaciones. L'état de New York vient de instaurer des amendes allant jusqu'à 7500 dollars pour les propriétaires qui louent leur logement en entier pour moins de 30 jours et leur interdit toute publicité, donc l'accès à AirBnB. Der Bundesstaat New York hat gerade Bußgelder von bis zu 7500 US-Dollar für Hausbesitzer eingeführt, die ihr gesamtes Haus für weniger als 30 Tage mieten und jegliche Werbung verbieten, also den Zugang zu AirBnB. The state of New York has just introduced fines of up to $ 7500 for homeowners who rent their entire home for less than 30 days and prohibits all advertising, so access to AirBnB. El estado de Nueva York acaba de introducir multas de hasta $ 7500 para los propietarios que alquilan toda su casa por menos de 30 días y les prohíbe toda publicidad y, por lo tanto, el acceso a AirBnB. 纽约州刚刚对出租整个住宿时间少于 30 天的业主处以最高 7,500 美元的罚款,并禁止他们投放广告,从而禁止他们使用 AirBnB。 A Berlin il est interdit de louer son appartement via AirBnB si on propose plus d'une seule pièce. In Berlin ist es nicht gestattet, eine Wohnung über AirBnB zu mieten, wenn Sie mehr als ein Zimmer haben. In Berlin it is forbidden to rent an apartment via AirBnB if you have more than one room. 在柏林,如果您提供多个房间,则禁止通过 AirBnB 出租您的公寓。 Et à Paris un particulier ne peut louer sa résidence principale plus de quatre mois par an, sous peine d'une amende de 25.000 euros. Und in Paris kann eine Person ihren Hauptwohnsitz unter Androhung einer Geldstrafe von 25.000 Euro nicht länger als vier Monate im Jahr mieten. And in Paris an individual can not rent his principal residence for more than four months a year, on pain of a fine of 25,000 euros. Y en París, un particular no puede alquilar su residencia principal por más de cuatro meses al año, so pena de multa de 25.000 euros. 在巴黎,个人一年不能租用他的主要住所超过四个月,将被处以 25,000 欧元的罚款。

ZK Le football, et le championnat de France d'abord ZK Fußball und die Meisterschaft von Frankreich zuerst ZK Football, and the championship of France first ZK Football, y el campeonato de Francia primero ZK足球,法甲冠军第一

FG Une grosse défaite pour le Paris Saint Germain, battu 3 à 0 sur le terrain de Montpellier. FG A big defeat for Paris Saint Germain, beaten 3-0 on the ground of Montpellier. FG 大败巴黎圣日耳曼,在蒙彼利埃被 3-0 击败。

ZK Et puis n''oublions pas l'affiche du "clasico", entre les deux grands clubs rivaux d'Espagne. ZK Und nicht zu vergessen das "clasico" -Poster zwischen den beiden großen Konkurrenten Spaniens. ZK And let's not forget the "clasico" poster, between the two big rival clubs of Spain. ZK Y luego no olvidemos el cartel del "clásico", entre los dos grandes clubes rivales de España. ZK 然后让我们不要忘记西班牙两大竞争对手俱乐部之间的“clasico”海报。

Le Real Madrid a fait match nul un partout face au Barca Real Madrid drew one all around Barca El Real Madrid empató en todo el Barça 皇家马德里队与巴萨队打成平局

FG Nous sommes samedi, Zéphirin, et le samedi... FG We are Saturday, Zephirin, and Saturday ... FG 这是星期六,Zéphirin 和星期六......

ZK ... c'est le mot de la semaine, choisi par Yvan Amar. ZK ... is the word of the week, chosen by Yvan Amar. ZK ... 是本周的词汇,由 Yvan Amar 选择。

Le mot avent, A V E N T The word advent, AVENT La palabra advenimiento, AVENT 降临一词,降临

Depuis deux jours, nous sommes dans la période de l'avent. Since two days, we are in the period of the advent. Durante dos días, hemos estado en el período de advenimiento. 这两天,我们正处于降临的季节。

C'est comme ça qu'on nomme ce moment qui va du début du mois de décembre jusqu'à Noël. That's what we call this moment, from the beginning of December until Christmas. Así llamamos a este momento que va desde principios de diciembre hasta Navidad. 这就是我们所说的这个时间,从 12 月初到圣诞节。 Donc c'est la période qui précède Noël, qui est juste avant Noël. So this is the period before Christmas, which is just before Christmas. 所以这是圣诞节前的时期,也就是圣诞节前。 Est-ce que c'est pour ça qu'on l'appelle l'avent ? Is that why we call it Advent? 这就是它被称为降临节的原因吗? Non non non non ! No no no no ! C'est un simple hasard. It's a simple coincidence. D'abord, l'orthographe des deux mots n'est pas la même. First, the spelling of the two words is not the same. La préposition avant s'écrit A V A N T : avant Noël, j'irai voir ma tante. The preposition before is written BEFORE: Before Christmas, I will go see my aunt. 前面的介词写成BEFORE:圣诞节前,我要去见我的姑姑。 Mais quand on dit la période de l'avent, c'est A V E N T. C'est donc tout à fait le  hasard, les deux mots sont homonymes. But when we say the time of the advent, it is AVEN T. It is thus quite the chance, the two words are homonyms. 但是当我们说 Advent 时期时,它是 AVEN T。所以这完全是偶然的,这两个词是同音字。 Alors pourquoi avent, A V E NT ? So why advent, AVE NT? C'est un mot qui vient du latin adventus, qui veut dire l'arrivée. It's a word that comes from the Latin adventus, which means arrival. Donc l'avent c'est pour les Chrétiens, car c'est du latin chrétien, la période de l'année où l'on célèbre la venue du Christ, où on se souvient de la venue du Christ, son apparition sur Terre. So Advent is for Christians, because it is Christian Latin, the time of year when we celebrate the coming of Christ, where we remember the coming of Christ, his appearance on Earth. Entonces el adviento es para los cristianos, porque es del latín cristiano, la época del año en que celebramos la venida de Cristo, cuando recordamos la venida de Cristo, su aparición en la Tierra. 所以降临节是为基督徒准备的,因为它是基督教拉丁语,一年中我们庆祝基督降临的时候,当我们纪念基督的降临,他在地球上的出现时。 Alors on est dans la famille du verbe venir ; il s'agit de ce qui vient. So we are in the family of the coming verb; it is about what comes. 所以我们在动词come的家族中;它是关于什么来的。 Mais plus encore, il s'agit de ce qui advient : c'est le verbe advenir qui nous vient à l'esprit justement. Aber es geht noch mehr darum, was passiert: Es ist das Verb advenir, das genau in den Sinn kommt. But even more, it is about what happens: it is the verb advenir that comes to mind precisely. 但更重要的是,它是关于发生的事情:准确地想到的是发生的动词。 Et advenir, ça veut dire arriver, mais il y a une nuance entre les deux mots. And to come, it means to arrive, but there is a nuance between the two words. 发生意味着发生,但这两个词之间存在细微差别。 Arriver, bah ça veut dire que ça se passe. To arrive, well that means that it happens. 到达,嗯,这意味着它正在发生。 Mais ça aurait pu aussi bien ne pas se passer. But that might not have happened as well. 但它也可能没有发生。 Alors que si l'on dit que quelque chose advient, on est plus proche de l'idée du destin, ça se passe parce que ça devait se passer, même si on ne maîtrise rien de ce destin. Wenn wir sagen, dass etwas passiert, sind wir näher an der Idee des Schicksals. Dies geschieht, weil es geschehen musste, auch wenn wir nichts über dieses Schicksal kontrollieren. Whereas if we say that something happens, we are closer to the idea of ​​destiny, it happens because it had to happen, even if we do not control anything of this destiny. 而如果我们说某事发生了,我们更接近命运的概念,它的发生是因为它必须发生,即使我们无法控制这个命运。 Rappelons-le, tout cela est du vocabulaire chrétien. Denken Sie daran, dass dies alles christliche Vokabeln sind. Remember, all this is Christian vocabulary. 请记住,这都是基督教词汇。 Et on sait que pour les Chrétiens, l'arrivée du Christ a été annoncée depuis longtemps. And we know that for Christians the arrival of Christ has long been announced. 我们知道,对于基督徒来说,基督的到来很久以前就被宣布了。 C'est donc un peu ça l'avent, : cette période où on attend quelque chose tout en sachant que cela doit arriver. So this is a bit of an adventure: this period when we wait for something knowing that it must happen. 因此,它有点像降临节:这个时期我们期待某事,但知道它必须发生。 Alors tout ça on se le rappelle de façon très simple, avec ce qu'on appelle les calendriers de l'avent. So all this we remember in a very simple way, with what we call the calendars of the advent. 所以我们以一种非常简单的方式记住这一切,我们称之为降临日历。 Ces calendriers, qui sont faits avec de petites fenêtres que l'on ouvre chaque jour. These calendars, which are made with small windows that are opened every day. Estos calendarios, que están hechos con pequeñas ventanas que abrimos todos los días. 这些日历是由我们每天打开的小窗口制成的。 Et chaque fois qu'on en ouvre une, on trouve une petite friandise au chocolat, ce qui stimule l'impatience d'être à demain. And every time we open one, we find a little candy chocolate, which stimulates the impatience to be tomorrow. Y cada vez que abres uno, encuentras un capricho de chocolate, que estimula la impaciencia por el mañana. 每次你打开一个,你会发现一个小小的巧克力点心,这会刺激你对明天的不耐烦。

FG Eh bien à demain, Yvan Amar. FG Well, see you tomorrow, Yvan Amar. FG 明天见,伊万·阿马尔。

On vous retrouvera pour l'expression de la semaine. We'll meet you for the expression of the week. 我们将与您见面,了解本周的表现。 Ainsi s'achève ce journal en français facile, que vous pouvez, normalement, retrouver sur le site rfi savoirs. Thus ends this journal in easy French, which you can normally find on the site rfi know. Así termina este diario en un francés fácil, que normalmente puede encontrar en el sitio rfi savoirs. 因此,这份报纸以简单的法语结束,您通常可以在 rfi savoirs 网站上找到它。 L'adresse : savoirs au pluriel, point rfi point fr. The address: plural knowledge, point rfi point fr. 地址:savoirs的复数,点rfi点fr。 Vous pouvez à la fois retrouver le texte et le son de ce journal en français facile. You can both find the text and the sound of this newspaper in easy French. 您可以用简单的法语找到这份报纸的文字和声音。 Merci Zéphirin Kouadio, on se retrouve demain, nous aussi Thank you Zéphirin Kouadio, we meet again tomorrow, we too 谢谢Zéphirin Kouadio,明天见

ZK Absolument. ZK Absolutely.

Merci.

FG Très bonne soirée à tous FG Very good evening to all