×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 01/02/2023

Journal en français facile 01/02/2023

Bonjour à toutes et à tous, bienvenue à l'écoute d'RFI en direct de Paris. Il est 17 h, l'heure de votre Journal en français facile.

...

Adrien Delgrange.

Présenté avec Anne Cantener, bonjour.

Bonjour Adrien. Bonjour à tous!

Nous sommes le lundi 1ᵉʳ février.

Au sommaire de cette édition: en République Démocratique du Congo, à Kinshasa la capitale, le pape François a réuni plus d'un million de personnes venues écouter la messe. Reportage à suivre.

La Birmanie est également à la une de cette édition. Deux ans après un coup d'État, une prise de pouvoir par la force. Dans ce journal, nous nous intéresserons aux femmes birmanes, des femmes qui se battent pour le retour de la démocratie dans leur pays.

Et puis en France, un lendemain de grève et de forte mobilisation contre la réforme des retraites. Dans cette édition, nous verrons que les Britanniques se mobilisent. Aujourd'hui, ils demandent de meilleurs salaires.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

À Kinshasa, une foule immense pour la messe du pape François.

Plus d'un million de personnes, selon les autorités, sont venues ce matin assister à ce moment très attendu, une messe du pape dans le pays le plus catholique d'Afrique, une messe en plein air, sur les pistes de l'aéroport de N'Dolo pour accueillir les très nombreux fidèles, des croyants catholiques, parfois arrivés des hier soir pour essayer d'avoir une bonne place assise afin d'écouter et de voir le pape. Reportage de Véronique Gaymard

Les milliers de fidèles s'étaient massés pour tenter d'apercevoir le pape qui a prononcé son homélie centrée sur la paix, le pardon et la réconciliation.

...

«Jésus dit aujourd'hui à chaque famille, communauté, groupe ethnique, quartier et ville de ce grand pays: la paix soit avec vous, la paix soir avec vous»

Celui qui a des oreilles pour entendre, qui l'entende, celui qui a le coeur pour consentir qu'il consente. Ce sont les derniers mots du pape François en lingala. Des Congolais venus souvent depuis la veille étaient tous eux aussi, centrés sur ce message de paix du pape François.

«Le pape est venu instaurer la paix avec son message fort de l'union de l'unité et de pacification. Merci beaucoup.»

Les Congolais rencontrés ont aussi été touchés par le message de pardon que le Pape a lancé à tous les Congolais. Véronique Gaymard, Alice Mesnard Kinshasa RFI.

Le pape François poursuit sa visite en République démocratique du Congo jusqu'à demain. Le chef spirituel de l'Eglise catholique rencontre en ce moment des victimes de violences dans l'est de la RDC.

Dans l'actualité également des perquisitions en Ukraine.

Oui, la police ukrainienne fouille, recherche des preuves chez des personnalités politiques et dans les administrations pour savoir s'il y a eu des malversations, de l'argent ou du matériel détourné. L'ex ministre de l'Intérieur, mais aussi de hauts responsables du ministère de la Défense, ont reçu aujourd'hui la visite des enquêteurs ukrainiens.

Il y a deux ans, jour pour jour, le 1ᵉʳ février 2021, les militaires prenaient le pouvoir en Birmanie.

Ils ont pris le pouvoir par la force. Les militaires ont ce qu'on appelle renverser le gouvernement de la dirigeante Aung San Suu Kyi, elle est d'ailleurs toujours en prison, ce qui a entraîné de très graves incidents dans le pays. La répression militaire, la brutalité des soldats a coûté la vie à au moins 2890 personnes, selon une estimation de l'ONU. Par ailleurs, environ 13 000 hommes et femmes qui avaient manifesté leur mécontentement sont aujourd'hui derrière les barreaux. Malgré les agissements, les exactions des militaires. Pour la secrétaire générale de la Ligue des femmes birmanes, Nang Moët Moët elle est convaincue que le pays continuera à se battre. Un combat avec les femmes.

...

«À présent et depuis le début, les femmes jouent un rôle significatif dans cette révolution. De nombreuses avocates aident les détenus à faire valoir leurs droits. Beaucoup de militantes pour la défense des droits de l'homme ont été emprisonnées par la junte militaire. Mais les femmes sont jusqu'à présent aussi en première ligne pour fournir de l'aide humanitaire. Beaucoup de femmes médecins pratiquent dans les zones de conflit, parmi les forces non armées qui protègent les civils contre des attaques de soldats, 60 % sont des femmes. Depuis le début du mois de mars 2021, la junte cible tout particulièrement des groupes non armés. Ces activistes du mouvement de désobéissance civile de nombreuses femmes ont été tuées, punies pour leur participation à la résistance. Beaucoup ont été emprisonnées et elles sont victimes de violences sexuelles dans les centres de détention.»

La secrétaire générale de la Ligue des femmes birmanes. Propos recueillis par Heike Schmidt. Et entre temps, les militaires au pouvoir en Birmanie ont donné aujourd'hui deux informations. D'abord, l'état d'urgence est prolongé de six mois dans le pays, ce qui donne davantage de pouvoir aux militaires sur la population. Puis enfin, des élections seront organisées en Birmanie, sans préciser la date.

Le Journal en français facile. 17 h et six minutes à Paris, en France, au lendemain des rassemblements contre la réforme des retraites. «La balle est dans le camp du gouvernement.»

C'est Olivier Marleix qui le dit. Le patron des députés LR espère des aménagements avant éventuellement de voter la loi. Des aménagements, notamment sur les carrières longues. Le chef des Républicains à l'Assemblée nationale souhaite que les Français qui ont commencé à travailler avant 21 ans ne termine pas leur carrière à 64 ans.

Et côté syndicat, Adrien.

Avec la forte mobilisation des Français hier dans la rue, entre 1 200 000 manifestants selon la police, 2 800 000 selon la CGT, l'intersyndicale, c'est à dire l'ensemble des syndicats. Les huit principaux syndicats appellent à deux nouvelles journée de mobilisation mardi prochain, le 7 février, mais aussi samedi 11 février.

Et le Royaume-Uni, lui, connaît aujourd'hui sa plus importante journée de grève depuis dix ans.

Des écoles fermées, des trains à l'arrêt, des rideaux baissés dans certaines administrations afin de demander des revalorisation salariale, d'être mieux payés. Des manifestations un peu partout dans le pays se déroulent en ce moment.

On parle à présent de l'une des plus grandes catastrophes de l'histoire spatiale.

C'était il y a tout juste 20 ans. Le 1ᵉʳ février 2003, la navette américaine Columbia a explosé dans le ciel. Sept astronautes étaient à bord. Simon Rozé bonjour, Bonjour. Un drame qui a profondément marqué d'une part les Etats-Unis, mais aussi, d'autre part, on s'aperçoit que les conséquences sur le secteur spatial se font toujours sentir.

«Mes chers concitoyens, ce jour apporte une terrible nouvelle et une grande tristesse à notre pays. A 9 h ce matin, le centre de contrôle de Houston a perdu le contact avec notre navette spatiale Columbia Colombia est perdue. Il n'y a pas de survivants.» C'était le 1ᵉʳ février 2003. Discours du président George W. Bush. Il annonce à la télévision américaine la mort des sept astronautes de la navette Columbia désintégrée alors qu'elle revenait de l'espace. Un drame qui fait écho Adrien, qui rappelle celui de Challenger en 1986. Là aussi, ces sept membres étaient morts. Stefan Barenski, est le rédacteur en chef du magazine aerospatium.

«C'était à nouveau challenger. Le choc et la perception, c'est que oui la navette était un engin intrinsèquement dangereux et qu'il allait falloir l'arrêter. Moi, j'ai grandi avec toute cette génération où on pensait que la navette allait nous ouvrir l'espace. Le renoncement à la navette, c'était la fin d'une certaine espérance, on va dire.»

Alors la NASA a continué de faire voler la navette pour finir la construction de la Station spatiale internationale. Mais la cadence, le rythme se réduit et Atlantis fera la dernière mission en 2011. La fin d'un âge d'or pour l'Agence spatiale américaine qui se retrouve sans moyen d'envoyer ses astronautes vers l'espace. Obligé de faire appel au Soyouz russe jusqu'en 2020, c'est depuis SpaceX et Boeing, deux entreprises privées, qui ont récupéré cette mission.

Merci Simon, Simon Rozé dans le Journal en français facile.

Enfin, le Marocain Hakim Ziyech ne rejoindra pas le PSG cet hiver.

La Ligue professionnelle de football a rejeté ce mercredi matin le recours, la demande formulée par le PSG. La faute à son club anglais, Chelsea, qui a transmis plusieurs fois un mauvais document. Restez à l'écoute de Radio France Internationale. Nous reviendrons sur cette information dans un instant dans Radio Foot International, où que vous soyez sur la planète. Merci à tous de nous avoir écouté.


Journal en français facile 01/02/2023 Zeitung in leichtem Französisch 01/02/2023 Journal en français facile 01/02/2023 Giornale in francese facile 01/02/2023 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 01/02/2023 Journal en français facile 01/02/2023 Journal en français facile 01/02/2023 简单法语日记 02/01/2023

Bonjour à toutes et à tous, bienvenue à l'écoute d'RFI en direct de Paris. Olá a todos, bem-vindos para ouvir o RFI ao vivo de Paris. Il est 17 h, l'heure de votre Journal en français facile.

...

Adrien Delgrange.

Présenté avec Anne Cantener, bonjour.

Bonjour Adrien. Bonjour à tous!

Nous sommes le lundi 1ᵉʳ février.

Au sommaire de cette édition: en République Démocratique du Congo, à Kinshasa la capitale, le pape François a réuni plus d'un million de personnes venues écouter la messe. Reportage à suivre.

La Birmanie est également à la une de cette édition. Burma is also on the front page of this edition. Deux ans après un coup d'État, une prise de pouvoir par la force. Two years after a coup, a seizure of power by force. Dans ce journal, nous nous intéresserons aux femmes birmanes, des femmes qui se battent pour le retour de la démocratie dans leur pays. In this newspaper, we will focus on Burmese women, women who are fighting for the return of democracy to their country.

Et puis en France, un lendemain de grève et de forte mobilisation contre la réforme des retraites. And then in France, a day after a strike and strong mobilization against the pension reform. Dans cette édition, nous verrons que les Britanniques se mobilisent. In this edition, we will see that the British are mobilizing. Aujourd'hui, ils demandent de meilleurs salaires. Today, they are asking for better wages.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

À Kinshasa, une foule immense pour la messe du pape François.

Plus d'un million de personnes, selon les autorités, sont venues ce matin assister à ce moment très attendu, une messe du pape dans le pays le plus catholique d'Afrique, une messe en plein air, sur les pistes de l'aéroport de N'Dolo pour accueillir les très nombreux fidèles, des croyants catholiques, parfois arrivés des hier soir pour essayer d'avoir une bonne place assise afin d'écouter et de voir le pape. More than a million people, according to the authorities, came this morning to attend this highly anticipated moment, a Pope's mass in the most Catholic country in Africa, an open-air mass, on the runways of the airport. of N'Dolo to welcome the very many faithful, Catholic believers, who sometimes arrived yesterday evening to try to get a good seat in order to listen to and see the Pope. Reportage de Véronique Gaymard Report by Véronique Gaymard

Les milliers de fidèles s'étaient massés pour tenter d'apercevoir le pape qui a prononcé son homélie centrée sur la paix, le pardon et la réconciliation. Thousands of faithful had gathered to try to catch a glimpse of the pope who delivered his homily centered on peace, forgiveness and reconciliation. 何千人もの信者が集まり、平和、許し、和解を中心とした説教を行った法王を一目見ようとしました。

...

«Jésus dit aujourd'hui à chaque famille, communauté, groupe ethnique, quartier et ville de ce grand pays: la paix soit avec vous, la paix soir avec vous» “Jesus says today to every family, community, ethnic group, neighborhood and city in this great country: Peace be with you, peace be with you” 「イエスは今日、この偉大な国のすべての家族、地域社会、民族グループ、近所、都市にこう言います:平和があなたと共にありますように、平和があなたと共にありますように」

Celui qui a des oreilles pour entendre, qui l'entende, celui qui a le coeur pour consentir qu'il consente. He who has ears to hear, who hears him, he who has the heart to consent that he consents. 聞く耳を持っている人、彼の言うことを聞く人、同意する心を持っている人。 Ce sont les derniers mots du pape François en lingala. These are the last words of Pope Francis in Lingala. これらは、リンガラでの教皇フランシスコの最後の言葉です。 Des Congolais venus souvent depuis la veille étaient tous eux aussi, centrés sur ce message de paix du pape François. Congolese who had come often since the day before were all also focused on this message of peace from Pope Francis. 前日から足繁く通っていたコンゴ人も、教皇フランシスコからの平和のメッセージに一斉に耳を傾けていました。

«Le pape est venu instaurer la paix avec son message fort de l'union de l'unité et de pacification. “The pope came to establish peace with his strong message of union, unity and pacification. 「教皇は、団結、団結、平和化という力強いメッセージで平和を確立するために来ました。 Merci beaucoup.»

Les Congolais rencontrés ont aussi été touchés par le message de pardon que le Pape a lancé à tous les Congolais. The Congolese met were also touched by the message of forgiveness that the Pope sent to all Congolese. 会ったコンゴ人は、教皇がすべてのコンゴ人に送った許しのメッセージにも感動しました。 Véronique Gaymard, Alice Mesnard Kinshasa RFI.

Le pape François poursuit sa visite en République démocratique du Congo jusqu'à demain. Le chef spirituel de l'Eglise catholique rencontre en ce moment des victimes de violences dans l'est de la RDC. The spiritual leader of the Catholic Church is currently meeting victims of violence in eastern DRC.

Dans l'actualité également des perquisitions en Ukraine. In the news also searches in Ukraine.

Oui, la police ukrainienne fouille, recherche des preuves chez des personnalités politiques et dans les administrations pour savoir s'il y a eu des malversations, de l'argent ou du matériel détourné. Yes, the Ukrainian police searches, searches for evidence in political figures and in the administrations to find out if there has been embezzlement, money or embezzled material. はい、ウクライナの警察は、横領、お金、または横領された資料があったかどうかを調べるために、政治家や行政機関の証拠を探します。 L'ex ministre de l'Intérieur, mais aussi de hauts responsables du ministère de la Défense, ont reçu aujourd'hui la visite des enquêteurs ukrainiens. 元内務大臣だけでなく、国防省の高官も、今日、ウクライナの捜査官の訪問を受けました。

Il y a deux ans, jour pour jour, le 1ᵉʳ février 2021, les militaires prenaient le pouvoir en Birmanie. Two years ago, to the day, on February 1, 2021, the military took power in Burma.

Ils ont pris le pouvoir par la force. They took power by force. 彼らは力ずくで権力を握った。 Les militaires ont ce qu'on appelle renverser le gouvernement de la dirigeante Aung San Suu Kyi, elle est d'ailleurs toujours en prison, ce qui a entraîné de très graves incidents dans le pays. The military have what is called overthrowing the government of leader Aung San Suu Kyi, she is still in prison, which has led to very serious incidents in the country. La répression militaire, la brutalité des soldats a coûté la vie à au moins 2890 personnes, selon une estimation de l'ONU. The military repression, the brutality of the soldiers claimed the lives of at least 2,890 people, according to a UN estimate. Par ailleurs, environ 13 000 hommes et femmes qui avaient manifesté leur mécontentement sont aujourd'hui derrière les barreaux. In addition, approximately 13,000 men and women who had expressed their discontent are now behind bars. Malgré les agissements, les exactions des militaires. Despite the actions, the abuses of the military. Pour la secrétaire générale de la Ligue des femmes birmanes, Nang Moët Moët elle est convaincue que le pays continuera à se battre. For the secretary general of the Burmese Women's League, Nang Moët Moët, she is convinced that the country will continue to fight. ビルマ女性連盟のナン・モエト・モエト事務局長にとって、彼女は国が戦い続けると確信している。 Un combat avec les femmes. A fight with women.

...

«À présent et depuis le début, les femmes jouent un rôle significatif dans cette révolution. “Now and from the beginning, women play a significant role in this revolution. 「今も最初から、女性はこの革命において重要な役割を果たしています。 De nombreuses avocates aident les détenus à faire valoir leurs droits. Many female lawyers help detainees assert their rights. 多くの女性弁護士が被拘禁者の権利主張を支援している。 Beaucoup de militantes pour la défense des droits de l'homme ont été emprisonnées par la junte militaire. Many human rights activists have been imprisoned by the military junta. 多くの人権活動家が軍事政権によって投獄されています。 Mais les femmes sont jusqu'à présent aussi en première ligne pour fournir de l'aide humanitaire. But women have so far also been on the front line in providing humanitarian aid. しかし、これまでのところ、女性は人道支援の最前線に立っています。 Beaucoup de femmes médecins pratiquent dans les zones de conflit, parmi les forces non armées qui protègent les civils contre des attaques de soldats, 60 % sont des femmes. Many female doctors practice in conflict zones, among the unarmed forces that protect civilians against attacks by soldiers, 60% are women. 多くの女性医師が紛争地域で診療を行っており、兵士による攻撃から民間人を守る非武装勢力の 60% が女性です。 Depuis le début du mois de mars 2021, la junte cible tout particulièrement des groupes non armés. Since the beginning of March 2021, the junta has been targeting unarmed groups in particular. Ces activistes du mouvement de désobéissance civile de nombreuses femmes ont été tuées, punies pour leur participation à la résistance. These activists of the civil disobedience movement many women were killed, punished for their participation in the resistance. Beaucoup ont été emprisonnées et elles sont victimes de violences sexuelles dans les centres de détention.»

La secrétaire générale de la Ligue des femmes birmanes. The General Secretary of the Burmese Women's League. ビルマ女性連盟の書記長。 Propos recueillis par Heike Schmidt. Interview by Heike Schmidt. Et entre temps, les militaires au pouvoir en Birmanie ont donné aujourd'hui deux informations. And in the meantime, the military in power in Burma today gave two pieces of information. D'abord, l'état d'urgence est prolongé de six mois dans le pays, ce qui donne davantage de pouvoir aux militaires sur la population. First, the state of emergency is extended for six months in the country, which gives more power to the military over the population. まず、非常事態宣言が 6 か月間延長され、人口に対する軍の権限が強化されます。 Puis enfin, des élections seront organisées en Birmanie, sans préciser la date. Then finally, elections will be organized in Burma, without specifying the date. そして最後に、日付を特定せずに、ビルマで選挙が組織されます。

Le Journal en français facile. The Journal in easy French. 17 h et six minutes à Paris, en France, au lendemain des rassemblements contre la réforme des retraites. 5 p.m. and six minutes in Paris, France, the day after the rallies against the pension reform. «La balle est dans le camp du gouvernement.» "The ball is in the government's court." 「ボールは政府のコートにある」

C'est Olivier Marleix qui le dit. It is Olivier Marleix who says so. Le patron des députés LR espère des aménagements avant éventuellement de voter la loi. The boss of the LR deputies hopes for adjustments before possibly passing the law. Des aménagements, notamment sur les carrières longues. Adjustments, especially on long careers. Le chef des Républicains à l'Assemblée nationale souhaite que les Français qui ont commencé à travailler avant 21 ans ne termine pas leur carrière à 64 ans. The leader of the Republicans in the National Assembly hopes that the French who started working before the age of 21 do not end their career at 64. 国民議会の共和党のリーダーは、21 歳になる前に働き始めたフランス人が 64 歳でキャリアを終えないことを望んでいます。

Et côté syndicat, Adrien. And on the union side, Adrien. 組合側では、エイドリアン。

Avec la forte mobilisation des Français hier dans la rue, entre 1 200 000 manifestants selon la police, 2 800 000 selon la CGT, l'intersyndicale, c'est à dire l'ensemble des syndicats. With the strong mobilization of the French yesterday in the street, between 1,200,000 demonstrators according to the police, 2,800,000 according to the CGT, the intersyndicale, ie all the unions. 警察によると 1,200,000 人のデモ参加者、CGT によると 2,800,000 人のデモ参加者、インターシンジケール、つまりすべての組合の間で、昨日通りでフランス人の強力な動員が行われました。 Les huit principaux syndicats appellent à deux nouvelles journée de mobilisation mardi prochain, le 7 février, mais aussi samedi 11 février. The eight main unions are calling for two new days of mobilization next Tuesday, February 7, but also Saturday February 11.

Et le Royaume-Uni, lui, connaît aujourd'hui sa plus importante journée de grève depuis dix ans. And the United Kingdom is now experiencing its biggest strike day in ten years. そして英国は現在、10 年間で最大のストライキの日を迎えています。

Des écoles fermées, des trains à l'arrêt, des rideaux baissés dans certaines administrations afin de demander des revalorisation salariale, d'être mieux payés. Schools closed, trains at a standstill, curtains lowered in some administrations to ask for salary increases, to be better paid. 学校は閉鎖され、電車は停止し、一部の行政機関ではカーテンが下げられ、給与の引き上げやより良い支払いが求められました。 Des manifestations un peu partout dans le pays se déroulent en ce moment. Demonstrations all over the country are taking place at the moment.

On parle à présent de l'une des plus grandes catastrophes de l'histoire spatiale. We are now talking about one of the greatest catastrophes in space history. 私たちは今、宇宙史上最大の大惨事の 1 つについて話しています。

C'était il y a tout juste 20 ans. It was just 20 years ago. Le 1ᵉʳ février 2003, la navette américaine Columbia a explosé dans le ciel. On February 1, 2003, the American space shuttle Columbia exploded in the sky. Sept astronautes étaient à bord. Seven astronauts were on board. Simon Rozé bonjour, Bonjour. Simon Rozé hello, Hello. Un drame qui a profondément marqué d'une part les Etats-Unis, mais aussi, d'autre part, on s'aperçoit que les conséquences sur le secteur spatial se font toujours sentir. A drama that has deeply marked the United States on the one hand, but also, on the other hand, we can see that the consequences for the space sector are still being felt.

«Mes chers concitoyens, ce jour apporte une terrible nouvelle et une grande tristesse à notre pays. “My dear fellow citizens, this day brings terrible news and great sadness to our country. A 9 h ce matin, le centre de contrôle de Houston a perdu le contact avec notre navette spatiale Columbia Colombia est perdue. At 9 a.m. this morning, the Houston control center lost contact with our space shuttle Columbia Columbia is lost. Il n'y a pas de survivants.» C'était le 1ᵉʳ février 2003. Discours du président George W. Bush. Speech by President George W. Bush. Il annonce à la télévision américaine la mort des sept astronautes de la navette Columbia désintégrée alors qu'elle revenait de l'espace. He announced on American television the death of the seven astronauts of the disintegrated shuttle Columbia as it returned from space. Un drame qui fait écho Adrien, qui rappelle celui de Challenger en 1986. A drama that echoes Adrien, reminiscent of that of Challenger in 1986. Là aussi, ces sept membres étaient morts. There too, these seven members were dead. Stefan Barenski, est le rédacteur en chef du magazine aerospatium. Stefan Barenski is the editor of aerospium magazine.

«C'était à nouveau challenger. “It was challenging again. Le choc et la perception, c'est que oui la navette était un engin intrinsèquement dangereux et qu'il allait falloir l'arrêter. The shock and the perception is that yes the shuttle was an intrinsically dangerous machine and that it was going to have to be stopped. Moi, j'ai grandi avec toute cette génération où on pensait que la navette allait nous ouvrir l'espace. Me, I grew up with this whole generation where we thought that the shuttle was going to open up space for us. Le renoncement à la navette, c'était la fin d'une certaine espérance, on va dire.» Giving up the shuttle was the end of a certain hope, let's say.

Alors la NASA a continué de faire voler la navette pour finir la construction de la Station spatiale internationale. So NASA continued to fly the shuttle to finish building the International Space Station. Mais la cadence, le rythme se réduit et Atlantis fera la dernière mission en 2011. But the pace, the rhythm is reduced and Atlantis will make the last mission in 2011. しかし、ペース、リズムは低下し、アトランティスは 2011 年に最後のミッションを行います。 La fin d'un âge d'or pour l'Agence spatiale américaine qui se retrouve sans moyen d'envoyer ses astronautes vers l'espace. The end of a golden age for the American Space Agency, which finds itself without the means to send its astronauts to space. Obligé de faire appel au Soyouz russe jusqu'en 2020, c'est depuis SpaceX et Boeing, deux entreprises privées, qui ont récupéré cette mission. Obliged to call on the Russian Soyuz until 2020, it is from SpaceX and Boeing, two private companies, which have recovered this mission.

Merci Simon, Simon Rozé dans le Journal en français facile.

Enfin, le Marocain Hakim Ziyech ne rejoindra pas le PSG cet hiver. Finally, the Moroccan Hakim Ziyech will not join PSG this winter. 最後に、モロッコ出身のハキム・ツィエクはこの冬に PSG に加入しません。

La Ligue professionnelle de football a rejeté ce mercredi matin le recours, la demande formulée par le PSG. Die Professional Football League lehnte an diesem Mittwochmorgen die Berufung ab, den Antrag von PSG. The Professional Football League rejected this Wednesday morning the appeal, the request made by PSG. プロ フットボール リーグは、水曜日の朝、PSG の要求である上訴を却下しました。 La faute à son club anglais, Chelsea, qui a transmis plusieurs fois un mauvais document. Schuld daran sei sein englischer Klub Chelsea, der mehrmals das falsche Dokument geschickt habe. Blame it on his English club, Chelsea, who sent the wrong document several times. 彼の英国のクラブであるチェルシーのせいで、何度も悪い文書が送られてきました。 Restez à l'écoute de Radio France Internationale. Stay tuned to Radio France Internationale. Nous reviendrons sur cette information dans un instant dans Radio Foot International, où que vous soyez sur la planète. We will come back to this information in a moment in Radio Foot International, wherever you are on the planet. Merci à tous de nous avoir écouté.