×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

스테이씨 (STAYC), 자윤이의 Vlog | YOON in Jeju (휴가브이로그/제주에서힐링/스테이씨수민목격담/카감울언니)

자윤이의 Vlog | YOON in Jeju (휴가브이로그/제주에서힐링/스테이씨수민목격담/카감울언니)

(시작합니다!)

(스윗 안뇽 제가 제주도에서 첫 번째로 간 곳은~!)

(바로)

(바로바로바로~!!!)

(바다입니다!) 바다다~

(하나도 안 보임..)

와~

바다다~

수영하시는 분도 계세요

우와, 진짜 수영하고 계시네

어?

(차마 눈뜨고 볼 수 없는 광경)

(은 사실 눈이 부셨어요)

(저희 언니가 무리한 요구를 하네요..) 이렇게 좀 탁 해봐

(재시도)

화이팅 화이팅!

(성공..?)

(과정에 비해 미지근한 마무리..ㅎㅎㅎ)

(제주도에 왔으니 사진을 찍어야겠죠??)

(예쁜 우리 언니)

잠깐만!

(초대하지 않은 손님)

(찍고 보니 쓰리샷이었어요)

(퇴장)

(옙울언♥)

여기서 찍어줘야 되는 거 알지?

(엄청 더웠어요) 당장 나와

(이제야 사진 보는 중..) 언니가 챙겨주라

야 나 이쁜데?

(헛소리 차단) 뭐지?

(계속되는 본인 찬양) 정면을 보는 것보다 다른 곳을 보는 게 더 이쁜 것 같아

(단호하게 차단) 잠깐만, 나 편집점 좀 잡게 조용히 좀 해줘

(가사 모름)

(급 화제 전환) 와, 수평선이 정말 예쁘죠?

(저 잘하고 있나요...?) 브이로그 이렇게 찍는 거 맞나?

(금오름 가는 길)

(감탄 중) 아, 진짜 이쁘다

(재 뿌리기) 메이플 스토리에 나오는 숲 같네

(드디어 정상에 도착~!~!)

(언니와 색안경 챌린지를 하던 중) 수민 언니는 아니겠지?

어, 수민 언니다

(지금 만나러 갑니다)

- 투샷 - 안녕하세요

- 안녕하세요, 안녕하세요 - 안녕하세요, 안녕하세요

(스테이씨 수민 님을 만나서 색안경 챌린지를 찍었어요!)

(펜과 종이가 없어서 사인은 받지 못했지만 같이 아~띵 춤 춰서 만족^^)

(이거보러 여기까지 올라왔어요ㅎㅎ)

(금오름 나들이 끝~!) 짜잔

(저녁 먹으러 가는 중 갑자기 열린 댄스 배틀)

(스윗 괜찮아요? 많이 놀랐죠? 미안해요) 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아!

(마치 사자 동굴에 들어온 듯한 조명이죠?)

(본업 잘하는 자윤이 모먼트)

(깜) (빠악)

와, 완벽한 페이크 초점

(저녁 메뉴는 고기고기!~!) 짜잔!

짜잔

(깨알 자랑)

(최고 최고 >3<~!!)

(맛있게 먹는 중~)

(바로 뒤에 흔들 그네가 있어요)

가자

(방금 앉았는데..ㅠ)

밥 맛있게 잘 먹었습니다!

안녕~

짜잔

(하루 종일 돌아다녀서 피곤했어요ㅠㅠ)

(예쁜 짓♥)

이제 씻고 잘 준비를 할 건데요

이따 다시 올 수 있으면 오고

안 오면...

(이렇게 넘어갈 겁니당ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ) 2일 차, 이런

(2일 차도 어김없이 "와 바다다~"로 시작하네요) 와, 바다다~

(지금부터 파뤼타임~)

듣고 싶은 노래가 있다

(번뜩)

(PING PONG (심ver) 심자윤) (카메라 무빙: 그녀의 친언니)

(현란한) (카메라 무빙)

(끼 폭발)

(지침) (놓치지 않는 카감) 어, 지금 배경이랑 너무 잘 어울려요

(..로까)

(틀림)

잠깐 끊어주세요

짜잔

말을 타러 왔는데

(촬영본이 존재하지 않습니다) (룰러윤의 실수.. 죄송합니다...) (그래서 그 현장을 직접 만들어 봤습니다. 스윗쏴링~^^)

(재미도 ❤️❤️❤️❤️) (처음엔 조금(많이) 무서웠지만 끝나갈 때쯤 나는야 승마 왕!)

카트 타러 왔지롱

짜잔

(재미도 ❤️❤️❤️❤️❤️) (처음부터 1등을직감했습니다 (사실 첫 번째로 출발함))

(카트라2더 실사판 완전 꿀잼 제주도 필수 코스)

(브이로그 감성 샷을 찍어주는 언니) 야, 일로 와봐, 일로 와봐, 여기 서봐

아, 뭐해!

- 너도 돌아야지 - 나 돌아? 아 미안

(이게 브이로그 감성..? 지진샷 모음.zip)

너무 흔들려요

아, 그래요?

(내 웃음 버튼 언니)

야, 너 지금 뭐니?

(제주도에서 만난 내 친구 호랑이 (feat.건방)) 이 건방진 태도 뭐니?

내 어깨동무를 하겠다는 거니?

(그래도 친구를 만났으니 사진은 찍어야겠죠?)

(답례는 확실히 하는 자유니)

(알차게 잘 놀았어요!) 여기서 놀기 끝

(달라진 햇빛) 짜잔

(스윗 다시 한번 쏴리~) 짚라인도 타고

(재미도 ❤️❤️) (재미는 있었지만 강풍 때문에 가장 긴 코스를 타지 못함..(아쉽))

족욕 체험도 하고

(힐링도 ❤️❤️❤️❤️❤️) (오늘 하루를 녹여주고 애기 피부로 만들어준 족욕..♥)

아, 좋다

(보들보들) 손이랑 발이

애기 피부가 됐어요

(나는야 지출 왕) 거기 있는 아로마 세트를 한 세트 샀어요

딱 사면서 든 생각이 '아, 이거 채영 언니가 좋아하겠다'

발만 족욕하는

(아직도 안 삼) 그걸 사야겠어요

채영 언니도 같이 하고

(아직 세트 포장지도 안 뜯음) 멤버들도 같이 하면서 해야 될 거 같아요

그럼 이따 봐요, 안녕~

(밥 먹으러 왔어요)

(저녁밥인 줄 알았죠? 사실 다음 날ㅎㅎ) (따스한 오전 햇살..^^)

(없던 수전증도 생기게 만드는 비주얼) (인서트)

(스윗 미안.. 이거 8시에 올라갈 텐데..) (편집하는 와중에도 침이 고이네요)

(최고로 맛있었던 해물 라면..♥3♥)

완전 맛있어

(바다만 3일째...)

(같은 그림은 진부하니까 바다를 꾸며봤어요~ (이게 바로 바꾸..?)) 여기 보세요, 보여요? 파도가 파래요

아, 물 진짜 깨끗한가 봐

(이제 공항으로 가고 있어요)

앞머리가 갈수록 짧아진다

(뽕실) 어째?

(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

(감히 룰러윤 앞에서 카메라 키고 안 킨 척하는 초보 감독) 아, 안녕하세요

(딱 들킴) 어떻게 알았어?

빨간 불 나와

(최초 공개!! 데뷔 전 멤버들과의 첫 여행 때 산 애착 신발!)

(또 실수한 초보 감독님ㅠ) 자꾸 최고 카메라 감독님께서 실수하세요

녹화를 안 누르고 자꾸 카메라를 이렇게 하셔가지고

조금 그렇긴 한데 그래도 처음 하시는 것 치곤 열정은 많으셔가지고

어 고래!

고래, 고래, 고래~

고래, 고래 하면 고래를 찍어주셔야죠

(다급한 앵글)

(투덜) 아, 진짜 센스 없어

빠빠이

(즐거웠어 제주도야.. 다음에 또 오면 나 기억해줘..) 제주도 안녕~

고래, 고래, 고래~

(드-등장)

안녕하세요

하고 실은 이거 비하인드

초보 감독이 녹화 버튼을 안 눌러서 다시 연기했다

이제 인사

안녕히 계세요

(YOON in Jeju) (출연 심자윤 심그녀, 도움 심패밀리 연출 룰러윤, 촬영 룰러윤 심그녀, 편집 심자윤, 제작 룰러윤 스튜디오)


자윤이의 Vlog | YOON in Jeju (휴가브이로그/제주에서힐링/스테이씨수민목격담/카감울언니) Vlog | YOON in Jeju (휴가브로그/제주에서힐링/스테이씨수민목상담/카감울언니)

(시작합니다!) (Let’s get started!) (Comenzamos!) (始まります!) (开始!) (开始!)

(스윗 안뇽~~ 제가 제주도에서 첫 번째로 간 곳은~!) (SWITH Hello~ The first place I went to in Jeju Island~!) (Hola SWITH~ El lugar que fui en Jeju en primer lugar~!) (SWITHやっほ~ 私が済州島で最初に行く場所は~!) (SWITH 你好~~我在济州岛第一个要去的地方是~!) (SWITH 你好~~我在济州岛第一个要去的地方是~!)

(바로~~) (It's~) (Es~) (ズバリ~) (就是~~) (就是~~)

(바로바로바로~~~!!!) (It's~ It's~ It’s~!!!!) (Es es es~~~!!!) (ズバリ~~!) (就是就是~~~!!!) (就是就是~~~!!!)

(바다입니다!) 바다다~ (It's the sea!) (El mar!) (海です!)海だ~ (是大海!)是大海~ (是大海!)是大海~

(하나도 안 보임..) (I can't see anything) (No se ve nada) (ちっとも見えない) (一点也看不见...) (一点也看不见...)

와~ WOW~ It's the sea~! Wow~ es el mar~! わあ~ 哇~ 哇~

바다다~ 海だ~ 是大海~ 是大海~

수영하시는 분도 계세요 There are people swimming. Hasta hay gente nadando 泳いでる人もいます 还有游泳的人 还有游泳的人

우와, 진짜 수영하고 계시네 WOW! They're really swimming! Wow! En serio esta nadando! わあ 本当に泳いでるね 哇 真的在游泳呢 哇 真的在游泳呢

어? (A scene I can't see with my eyes open.) (Vista que no se puede ver con los ojos abiertos) え? 嗯? 嗯?

(차마 눈뜨고 볼 수 없는 광경) (とても目を開けては見れない光景) (景色太美了 都不敢睁开眼看了) (景色太美了 都不敢睁开眼看了)

(은 사실 눈이 부셨어요) (Yoon実は眩しかったんです) (其实是因为阳光) (其实是因为阳光)

(저희 언니가 무리한 요구를 하네요..) 이렇게 좀 탁 해봐 (My order sister is asking me too much thing.) Do it like this. Tang! Try it. (Mi unnie me pide algo excesivo...) Haceme asi. Hace tang! (お姉さんが無理な要求をしますね…)こうやってしてみて (我姐提出了很难的要求……)这样吧 (我姐提出了很难的要求……)这样吧

(재시도) (Retry) (Nuevo intento) (再挑戦) (再次尝试) (再次尝试)

화이팅 화이팅!

(성공..?) (Success…?) (Exito...?) (成功…?) (成功了吗...?) (成功了吗...?)

(과정에 비해 미지근한 마무리..ㅎㅎㅎ) (The result is not as great as the process…LOL) (Fin tibio en comparación del proceso...hehehe) (過程に対してゆるい仕上げ…) (与过程相比 结尾不温不火...嘿嘿嘿) (与过程相比 结尾不温不火...嘿嘿嘿)

(제주도에 왔으니 사진을 찍어야겠죠??) (We are in Jeju Island, so we should take a lot of pictures, right?) (Como vine a Jeju hay que sacar fotos no?) (済州島に来たから写真を撮らないとでしょ?) (既然来到了济州岛就应该拍照吧??) (既然来到了济州岛就应该拍照吧??)

(예쁜 우리 언니) (My pretty sister) (Mi unnie linda) (きれいな私のお姉さん) (我漂亮的姐姐) (我漂亮的姐姐)

잠깐만! Hold on! Momento! ちょっと待って 等等! 等等!

(초대하지 않은 손님) (A guest I didn't invite) (Invitado que no fue invitado) (招かれざる客) (不速之客) (不速之客)

(찍고 보니 쓰리샷이었어요) (I took a picture and found out that there were three of us.) (Estaba sacando y habia alguien mas) (撮ってみたら3ショットでした) (拍完后才发现是三人照) (拍完后才发现是三人照)

(퇴장) (Leave) (Salida) (退場) (退场) (退场)

(옙울언♥) (My pretty sister) (Lin.da.Unnie) (きれいな私のお姉さん♥) (我漂亮的姐姐♥) (我漂亮的姐姐♥)

여기서 찍어줘야 되는 거 알지? You know you have to take it here, right? Sabes que hay que sacarse aca no? ここで撮らないといけないの知ってるよね? 要在这里拍 你懂吧? 要在这里拍 你懂吧?

(엄청 더웠어요) 당장 나와 (It was really hot inside.) Come out right now. (Hacia mucho calor) Sali de inmediato (すごく暑かったです)早く出て来て (当时非常热)你给我出来 (当时非常热)你给我出来

(이제야 사진 보는 중..) 언니가 챙겨주라 (Now I'm looking at the pictures..) You keep this. (Viendo las fotos ahora..) Unnie llevalo vos. (やっと写真を見ているところ…)お姉さんが持ってて (现在才看照片..)姐姐你拿着吧 (现在才看照片..)姐姐你拿着吧

야 나 이쁜데? Hey, I'm pretty. Estoy linda ねえ私きれいだけど? 喂 我很上镜啊? 喂 我很上镜啊?

(헛소리 차단) 뭐지? (Don’t be ridiculous) What? (Bloqueo de tonterias) Que? (戯言遮断)何? (杜绝胡言乱语)什么情况? (杜绝胡言乱语)什么情况?

(계속되는 본인 찬양) 정면을 보는 것보다 다른 곳을 보는 게 더 이쁜 것 같아 (Keep praising herself.) It's prettier to look somewhere else than to look at the front. (Continuo elogio de si misma) Es mas lindo mirar otro lado que al frente (続く本人賞賛)正面を見るより他の所を見る方がきれいに写るみたい (一直自夸)比起正面 看别的地方的样子更好看 (一直自夸)比起正面 看别的地方的样子更好看

(단호하게 차단) 잠깐만, 나 편집점 좀 잡게 조용히 좀 해줘 (Strictly blocking her.) Wait, please be quiet so that I can adjust the parts to edit. (Bloqueo firme) Un segundo, hace silencio asi lo edito bien (バッサリ遮断)待って 編集点を作るから静かにして (坚决屏蔽)等一下 安静点 让我抓个剪辑点 (坚决屏蔽)等一下 安静点 让我抓个剪辑点

(가사 모름) (I don't know the lyrics.) (No sabe la letra) (歌詞知らず) (不知道歌词) (不知道歌词)

(급 화제 전환) 와, 수평선이 정말 예쁘죠? (Suddenly changing the subject.) Wow, the horizon is really pretty, right? (Cambio de tema repentino) Wow el horizonte es muy lindo no? (急な話題転換)わあ 水平線がすごくきれいでしょ? (转换话题)哇 水平线很漂亮吧? (转换话题)哇 水平线很漂亮吧?

(저 잘하고 있나요...?) 브이로그 이렇게 찍는 거 맞나? (Am I doing well??) Is this how you shoot the VLOG? (Estoy haciendolo bien...?) Un vlog se filma asi? (私上手くやってますか…?)ブイログってこうするの合ってる? (我没做错吧...?)Vlog是这么拍的吗? (我没做错吧...?)Vlog是这么拍的吗?

(금오름 가는 길) (On the way to Geumoreum.) (Yendo a Geum Oreum) (クムオルムに行く道) (爬今丘的路) (爬今丘的路)

(감탄 중) 아, 진짜 이쁘다 (I’m amazed.) It's so pretty. (Admirando) Es muy lindo (感嘆中)わあ本当にきれい (感叹中)啊 真的好漂亮 (感叹中)啊 真的好漂亮

(재 뿌리기) 메이플 스토리에 나오는 숲 같네 (Spoil the mood) It's like the forest in Maple Story (game). (Interrupción) Parece el bosque de Maple Story (茶々入れ)メイプルストーリーに出てくる森みたいだね (泼冷水)像冒险岛里的森林一样 (泼冷水)像冒险岛里的森林一样

(드디어 정상에 도착~!~!) (We're finally at the top.) (Al fin llega a la cima) (ついに頂上に到着~!) (终于到达顶峰~!~!) (终于到达顶峰~!~!)

(언니와 색안경 챌린지를 하던 중) 수민 언니는 아니겠지? (While I was doing STEREOTYPE challenge with my sister) It's not Sumin, right? (Haciendo el challenge de Stereotype con unnie) No será Sumin unnie no...? (お姉さんとSTEREOTYPEチャレンジ中)Suminさんじゃないよね? (在和Sumin姐做有色眼镜挑战)应该不是Sumin姐吧? (在和Sumin姐做有色眼镜挑战)应该不是Sumin姐吧?

어, 수민 언니다 Oh? It’s Sumin! Oh? Sumin unnie! Suminさんだ! 嗯 是Sumin姐姐 嗯 是Sumin姐姐

(지금 만나러 갑니다) I'm going to meet her right now. (Vamos a encontrarnos ahora) (いま会いに行きます) (现在就去见你) (现在就去见你)

- 투샷 - 안녕하세요 - Two shot - Hello? - Two shot - Hola? - 2ショット- こんにちは - 双人镜头- 你好 - 双人镜头- 你好

- 안녕하세요, 안녕하세요 - 안녕하세요, 안녕하세요 - Hello? - Hello? - Hola? - Hola? - こんにちは こんにちは- こんにちは こんにちは - 你们好 你们好- 你们好 你们好 - 你们好 你们好- 你们好 你们好

(스테이씨 수민 님을 만나서 색안경 챌린지를 찍었어요!) (I met Sumin of STAYC and did the STEREOTYPE challenge together.) (Me encontre con STAYC Sumin e hice el Stereotype challenge!) (STAYC Suminさんに会ってSTEREOTYPEチャレンジを撮りました!) (见到STAYC Sumin 拍了有色眼镜挑战!) (见到STAYC Sumin 拍了有色眼镜挑战!)

(펜과 종이가 없어서 사인은 받지 못했지만 같이 아~~~띵 춤 춰서 만족^^) (Unfortunately I didn't get an autograph because I didn't have a pen and paper, but I'm satisfied that we danced ‘Ah-Ting dance’ together.) (Como no tenia lapiz y papel no pude recibir una firma pero satisfecha porque hice el baile ah~~ting!) (ペンと紙がなくてサインは貰えなかったけど一緒にア~~ティン!ダンスを踊って満足) (因为没有笔和纸 没能收到签名但是一起跳了啊~~~叮舞 很满足^^) (因为没有笔和纸 没能收到签名但是一起跳了啊~~~叮舞 很满足^^)

(이거보러 여기까지 올라왔어요ㅎㅎ) (I came all the way up here to see this.) (Subi hasta aca para ver esto!) (これを見にここまで登ってきました) (就为了看这个 爬到这了 呵呵) (就为了看这个 爬到这了 呵呵)

(금오름 나들이 끝~!) 짜잔 (Geumoreum picnic is over!) (Fin del paseo en Geum Oreum~!) (クムオルムへのお出かけ終わり!)ジャジャン (今丘之旅结束~!)哒啦 (今丘之旅结束~!)哒啦

(저녁 먹으러 가는 중 갑자기 열린 댄스 배틀) (We were on our way to dinner. A sudden dance battle.) (Batalla de baile repentino en eli camino a cenar) (夕食を食べに行く途中いきなり開かれたダンスバトル) (去吃晚饭的时候 突然开始舞蹈对决) (去吃晚饭的时候 突然开始舞蹈对决)

(스윗 괜찮아요? 많이 놀랐죠? 미안해요) 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아! (SWITH, are you okay? You were shocked, right? I'm sorry.) It’s okay. It’s okay! (SWITH estab bien? Se asustaron no? Perdón) Esta bien. Esta bien! (SWITH大丈夫ですか?すごく驚いたでしょ?ごめんなさい)大丈夫 大丈夫 (SWITH没事吧? 吓到了吧? 对不起)没事 没事 没事! (SWITH没事吧? 吓到了吧? 对不起)没事 没事 没事!

(마치 사자 동굴에 들어온 듯한 조명이죠?) (It's a light that looks like I'm in a lion cave, right?) (Es una iluminación como dentro de una cueva de leon no?) (まるでライオンの洞窟へ入るみたいな照明ですよね?) (好暗啊 这不是虎穴吧?) (好暗啊 这不是虎穴吧?)

(본업 잘하는 자윤이 모먼트) (Yoon is good at her job.) (Momento donde Jayoon hace su trabajo bien) (本業が上手なYoonモーメント) (擅长本职工作的Yoon) (擅长本职工作的Yoon)

(깜) (빠악) (BLINK) (Parpadeo) (パチ)(パチ) (眨)(眼) (眨)(眼)

와, 완벽한 페이크 초점 WOW perfect focus Wow enfoque perfecto 完璧なフェイクピント 哇 完美的假焦点 哇 完美的假焦点

(저녁 메뉴는 고기고기!~!) 짜잔! (For dinner, meat! Meat!) (El menu de cena es carne carne!) (夕食メニューはお肉お肉~!)ジャジャン (晚餐是肉!~!)哒啦! (晚餐是肉!~!)哒啦!

짜잔 Tada~ Chachan~ ジャジャン 哒啦 哒啦

(깨알 자랑) (Showing off) (Presumiendo) (さりげなく自慢) (趁机炫耀) (趁机炫耀)

(최고 최고 >3<~!!) (It’s the best!) (El mejor el mejor) (最高最高~!) (最棒 最棒 >3<~!!) (最棒 最棒 >3<~!!)

(맛있게 먹는 중~~~) (I enjoy my food~) (Comiendolo rico~) (おいしく食べ中~) (吃得津津有味~~~) (吃得津津有味~~~)

(바로 뒤에 흔들 그네가 있어요) (There's a swing right behind me.) (Atras hay una hamaca) (すぐ後ろにブランコがあります) (后面就有荡秋千) (后面就有荡秋千)

가자 Let’s go. Vamos 行くよ 走吧 走吧

(방금 앉았는데..ㅠ) (I just sat down.) (Recien me senteㅠ) (たった今座ったのに…(涙)) (我刚刚坐下来...呜呜) (我刚刚坐下来...呜呜)

밥 맛있게 잘 먹었습니다! Thank you for the meal! Comi muy bien! ご飯をおいしくよく食べました! 饭吃得很香! 饭吃得很香!

안녕~ Bye! Adios! バイバイ~ 再见~ 再见~

짜잔 Tada! Chachan! ジャジャン 哒啦 哒啦

(하루 종일 돌아다녀서 피곤했어요ㅠㅠ) (I was tired because I walked around all day T T) (Estoy cansada porque paseé todo el diaㅠ) (一日中歩き回って疲れました) (一整天都跑来跑去很累 呜呜) (一整天都跑来跑去很累 呜呜)

(예쁜 짓♥) (Pretty action) (Haciendome la linda) (かわいいポーズ♥) (讨人喜欢♥) (讨人喜欢♥)

이제 씻고 잘 준비를 할 건데요 I'm going to wash up and get ready to sleep. Ahora voy a lavarme e ir a dormir シャワーして寝る準備をします 现在要洗洗准备睡了 现在要洗洗准备睡了

이따 다시 올 수 있으면 오고 I'll come back later if I can. Voy a volver si puedo luego 後でまた来れたら来て 一会儿能来就来 一会儿能来就来

안 오면... If don’t… Si no vengo... 来なかったら… 不来的话... 不来的话...

(이렇게 넘어갈 겁니당ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ) 2일 차, 이런 (Let’s move to another day, like this.) 2nd Day! Oh my~ (Voy a pasar de largo asi) Segundo dia! Oh no~ (こうやって次に移ります (笑))2日目 (就这样跳过吧 哈哈哈)第2天 真是的 (就这样跳过吧 哈哈哈)第2天 真是的

(2일 차도 어김없이 "와 바다다~"로 시작하네요) 와, 바다다~ (Day 2 starts with "Wow, it's the sea!") Wow, it's the sea! (2일 차도 어김없이 "와 바다다~"로 시작하네요) Wow es el mar~ (2日目も変わらず"わあ 海だ~"で始まりましたね)わあ 海だ~ (第2天也一如既往地以"哇 是大海~"开头啊)哇 是大海~ (第2天也一如既往地以"哇 是大海~"开头啊)哇 是大海~

(지금부터 파뤼타임~) (From now on, it is party time!) (Tiempo de fiesta~) (今からパーリータイム) (现在开始是狂欢时刻~) (现在开始是狂欢时刻~)

듣고 싶은 노래가 있다 There's a song I want to listen to. Hay una cancion que quiero escuchar 聞きたい歌がある 有想听的歌 有想听的歌

(번뜩) (Flash) (De pronto) (パッ) (闪现) (闪现)

(PING PONG (심ver) 심자윤) (카메라 무빙: 그녀의 친언니) (PING PONG - Yoon. ver) (Camera director : Her older sister) (PING PONG (Shimver) Shim Jayoon) (Movimiento de camara : su hermana) (PING PONG(Yoon ver) Yoon)(カメラムービング: 彼女の実姉) (PING PONG (Shim ver) Yoon)(摄像 : 她的亲姐姐) (PING PONG (Shim ver) Yoon)(摄像 : 她的亲姐姐)

(현란한) (카메라 무빙) (Fancy camera moving.) (Movimiento de camara llamativo) (華やかな)(カメラムービング) (摄像机)(眼花缭乱) (摄像机)(眼花缭乱)

(끼 폭발) (Charming Explosion) (Explocion de encanto) (才能爆発) (才气爆发) (才气爆发)

(지침) (놓치지 않는 카감) 어, 지금 배경이랑 너무 잘 어울려요 (Tired) (The camera director does not miss the scene.) Oh, You look so good with the background. (Cansada) (Directora no lo pierde) Oh combina bien con el fondo de ahora (疲れた)(逃さないカメラ監督)今背景とすごくよく合ってる (累了)(但不会错过)嗯 很适合现在的背景 (累了)(但不会错过)嗯 很适合现在的背景

(..로까) (…ロカ) (..Rokka) (..Rokka)

(틀림) (Wrong) (Error) (間違える) (错了) (错了)

잠깐 끊어주세요 Please stop. Cortalo un momento

짜잔 Tada Chachan ジャジャン 哒啦 哒啦

말을 타러 왔는데 I'm here to ride a horse. Vine a cabalgar 馬に乗りに来ました 我是来骑马的 我是来骑马的

(촬영본이 존재하지 않습니다) (룰러윤의 실수.. 죄송합니다...) (그래서 그 현장을 직접 만들어 봤습니다. 스윗쏴링~^^) (The film doesn't exist.) (Ruler Yoon’s mistake.. Sorry…) (So I made the scene myself. SWITH sorry~^^) (No hay un video) (Error de Ruler Yoon...perdón..) (Por eso creé la escena. SWITH sorry~^^) (映像が存在しません)(ルーラーYoonのミス…すみません)(なので現場を作ってみました。SWITHラブ~) (视频不存在)(Yoon失误了... 对不起...)(所以亲自制作了视频 SWITH抱歉~^^) (视频不存在)(Yoon失误了... 对不起...)(所以亲自制作了视频 SWITH抱歉~^^)

(재미도 ❤️❤️❤️❤️) (처음엔 조금(많이) 무서웠지만 끝나갈 때쯤 나는야 승마 왕!) (Fun ❤️❤️❤️❤️) (I was a bit (so) scared at first, but at the end, I'm the KING of horseback riding!) (Nivel de diversion ❤️❤️❤️❤️) (Al principio me dio miedo pero al final era el rey de cabalgata!) (面白さ ❤️❤️❤️❤️)(最初は少し(かなり)怖かったけど終わる時には私は乗馬王!) (有趣指数 ❤️❤️❤️❤️)(刚开始有点(很)害怕 但快结束的时候 我已经是骑马王!) (有趣指数 ❤️❤️❤️❤️)(刚开始有点(很)害怕 但快结束的时候 我已经是骑马王!)

카트 타러 왔지롱 I'm here to ride a cart car. Vine a montar el cart~ カートに乗りに来ました 我是来开卡丁车的 我是来开卡丁车的

짜잔 Tada Chachan~ ジャジャン 哒啦 哒啦

(재미도 ❤️❤️❤️❤️❤️) (처음부터 1등을직감했습니다 (사실 첫 번째로 출발함)) (FUN ❤️❤️❤️❤️❤️) (I knew I'd win first place from the beginning (actually, I started first.)) (Nivel de diversión ❤️❤️❤️❤️❤️) (Presenti que ganaría 1er lugar desde el principio (en realidad parti primera)) (面白さ ❤️❤️❤️❤️❤️)(最初から1位を直感しました(実は1番目に出発)) (有趣指数 ❤️❤️❤️❤️❤️)(从一开始就有第一名的直觉(其实是第一个出发的)) (有趣指数 ❤️❤️❤️❤️❤️)(从一开始就有第一名的直觉(其实是第一个出发的))

(카트라2더 실사판 완전 꿀잼 제주도 필수 코스) (It’s real Kart rider. It’s a must-have course in Jeju Island.) (Lugar imperdible de Jeju, cart rider edición vida real) (カートライダー実写版すごく面白い済州島必須コース) (跑跑卡叮车 THE 真实版 超有趣 济州岛 打卡圣地) (跑跑卡叮车 THE 真实版 超有趣 济州岛 打卡圣地)

(브이로그 감성 샷을 찍어주는 언니) 야, 일로 와봐, 일로 와봐, 여기 서봐 (My sister trying to take a mood shot for VLOG.) Hey! Come here! Stand here! (Unnie sacando tomas de vlog) Ey! Veni aca! Parate aca! (ブイログ感性ショットを撮ってくれるお姉さん)こっち来て そこに立って (姐姐在拍Vlog感性照)喂 过来 过来 站在这里 (姐姐在拍Vlog感性照)喂 过来 过来 站在这里

아, 뭐해! What are you doing? Ah que haces! 何してるの 啊 干什么呢! 啊 干什么呢!

- 너도 돌아야지 - 나 돌아? 아 미안 - You should spinning, too. - I should? Oh sorry! - Vos tambien tenes que girar - Yo giro? Ah perdon! 私も回らないと 你也得转啊 你也得转啊

(이게 브이로그 감성..? 지진샷 모음.zip) (This is VLOG sentimental mood..? A collection of earthquake shots.zip) (Este es el feeling de vlog...? Compilación de shots terremoto.zip) (これがブイログ感性…?地震ショット集.zip) (这是VLOG感性...? 地震照片集锦.zip) (这是VLOG感性...? 地震照片集锦.zip)

너무 흔들려요 It's shaking so much! Se mueve mucho! すごく揺れます 太晃了 太晃了

아, 그래요? (She makes me laugh a lot.) (Mi unnie me hace reir) あ そう? 啊 是吗? 啊 是吗?

(내 웃음 버튼 언니) (She makes me laugh a lot.) (Mi unnie me hace reir) (私の笑いのボタン お姉さん) (我姐总是戳中笑点) (我姐总是戳中笑点)

야, 너 지금 뭐니? Hey! What are you doing? Ey! Que haces? ねえ何なの? 喂 你现在在干什么? 喂 你现在在干什么?

(제주도에서 만난 내 친구 호랑이 (feat.건방)) 이 건방진 태도 뭐니? (I met my friend tiger in Jeju Island. (feat. arrogant)) What's with this cheeky attitude? (Mi amigo tigre que me encontré en Jeju (feat. Arrogante)) Que es esta actitud arrogante? (済州島で会った友達トラ(feat.生意気))その生意気な態度は何? (在济州岛遇到我的朋友 老虎(feat.傲慢))这傲慢的态度是什么? (在济州岛遇到我的朋友 老虎(feat.傲慢))这傲慢的态度是什么?

내 어깨동무를 하겠다는 거니? Are you going to put your arms around my shoulders? Estas diciendo que vas a poner los brazos sobre mi hombro? 私と肩を組むってこと? 你要搭我的肩膀吗? 你要搭我的肩膀吗?

(그래도 친구를 만났으니 사진은 찍어야겠죠?) (But I met my friend, I should take a picture, right?) (Como me encontre con un amigo tengo que sacar fotos no?) (でも友達に会ったから写真撮らないとでしょ?) (既然见到了朋友就应该拍照吧?) (既然见到了朋友就应该拍照吧?)

(답례는 확실히 하는 자유니) (Yoon makes sure to return the favor.) (Jayoon paga sus cuentas definitivamente) (お返しは確実にするYoon) (Yoon好好报答了它) (Yoon好好报答了它)

(알차게 잘 놀았어요!) 여기서 놀기 끝 (We had a great time!) We're done playing here. (Aproveche el tiempo al maximo!) Fin de jugar~ (たっぷりよく遊びました!)ここで遊び終わり (玩得很满意!)玩完了 (玩得很满意!)玩完了

(달라진 햇빛) 짜잔 (The sunlight has changed.) (Cambio de rayos de sol) Chachan~ (変わった日差し)ジャジャン (阳光变了)哒啦 (阳光变了)哒啦

(스윗 다시 한번 쏴리~) 짚라인도 타고 (SWITH, once again Sorry~) We rode zip lines, too. (SWITH, sorry una vez mas~) Me tome el zipline too (SWITHもう一度ソーリー)ジップラインに乗って (SWITH再次抱歉~)坐了高空飞索 (SWITH再次抱歉~)坐了高空飞索

(재미도 ❤️❤️) (재미는 있었지만 강풍 때문에 가장 긴 코스를 타지 못함..(아쉽)) (FUN ❤️❤️) (It was fun, but I couldn't take the longest course because of the strong wind.(Disappointed)) (Nivel de diversión ❤️❤️) (Fue divertido pero no pude tomar el curso mas largo por el viento..(apenada)) (面白さ ❤️❤️)(面白さはあるけど強風のせいで一番長いコースに乗れなかった…(残念)) (有趣指数 ❤️❤️)(虽然很有意思 但是因为强风 没能坐最长的那个...(可惜)) (有趣指数 ❤️❤️)(虽然很有意思 但是因为强风 没能坐最长的那个...(可惜))

족욕 체험도 하고 I had a foot bath. Experiencia de baño de patas 足湯体験もして 体验了足浴 体验了足浴

(힐링도 ❤️❤️❤️❤️❤️) (오늘 하루를 녹여주고 애기 피부로 만들어준 족욕..♥) (Healing ❤️❤️❤️❤️❤️) (A foot bath relieved the fatigue of today and made my skin as baby skin.) (Nivel de healing ❤️❤️❤️❤️❤️) (Baño de patas derritio el dia de hoy y lo convirtio en piel de bebé) (癒され度 ❤️❤️❤️❤️❤️)(今日一日を溶かして赤ちゃんの皮膚にしてくれる足湯) (治愈指数 ❤️❤️❤️❤️❤️)(足浴消除了我一天的疲劳 让我获得婴儿肌肤...♥) (治愈指数 ❤️❤️❤️❤️❤️)(足浴消除了我一天的疲劳 让我获得婴儿肌肤...♥)

아, 좋다 Feel so good~ (A foot bath relieved the fatigue of today and made my skin as baby skin.) Ah estoy de buen humor~ (Baño de patas derritio el dia de hoy y lo convirtio en piel de bebé) あー いいな(今日一日を溶かして赤ちゃんの皮膚にしてくれる足湯) 啊 很好(足浴消除了我一天的疲劳 让我获得婴儿肌肤...♥) 啊 很好(足浴消除了我一天的疲劳 让我获得婴儿肌肤...♥)

(보들보들) 손이랑 발이 (So soft) My hands and feet became baby skin. (Suavesuave) Mis manos y patas se convirtieron en piel de bebé (つやつや)手と足が (软乎乎)手脚 (软乎乎)手脚

애기 피부가 됐어요 赤ちゃんの皮膚になりました 变成宝宝皮肤了 变成宝宝皮肤了

(나는야 지출 왕) 거기 있는 아로마 세트를 한 세트 샀어요 (I'm the king of spending money.) I bought a set of aroma sets there. (Soy el rey de gastos) Compre un set de aroma set que había ahí (私は支出王)そこにあるアロマセットを1セット買いました (我是大款)买了那里的芳香套装 (我是大款)买了那里的芳香套装

딱 사면서 든 생각이 '아, 이거 채영 언니가 좋아하겠다' When I bought it, I thought... ‘Ah, ISA will love this’ Cuando lo compre pensé 'Ah a Chaeyoung unnie le va a gustar' 買いながら思ったこと'これはISAさんが好きそう' 买的时候想"啊 ISA姐应该很喜欢这个" 买的时候想"啊 ISA姐应该很喜欢这个"

발만 족욕하는 I should buy the foot bath. Voy a tener que comprar eso que te baña solo las patas 足だけ足湯する 我要买足浴的 我要买足浴的

(아직도 안 삼) 그걸 사야겠어요 (I still don't buy it.) I should buy the foot bath. (Todavia no lo compre) Voy a tener que comprar eso que te baña solo las patas (まだ買ってない)それを買わないとです (还没买)那个设备 (还没买)那个设备

채영 언니도 같이 하고 I use it with ISA, Chaeyoung unnie tambien ISAさんもして ISA姐也做 ISA姐也做

(아직 세트 포장지도 안 뜯음) 멤버들도 같이 하면서 해야 될 거 같아요 (I didn't even open the package yet.) And other members. (Todavia no abri el paquete del set) Y las miembros también, vamos a tener que usarlo juntas (まだセットの包装も開けてない)メンバーと一緒にしようと思います (包装纸还没撕开呢)成员们也要做 (包装纸还没撕开呢)成员们也要做

그럼 이따 봐요, 안녕~ Then See you later, bye~ Entonces nos vemos luego adios~ では後で会いましょう バイバイ~ 那么待会儿见 再见~ 那么待会儿见 再见~

(밥 먹으러 왔어요~~) (I came to eat.) (Vine a comer) (ご飯を食べに来ました~) (来吃饭了~~) (来吃饭了~~)

(저녁밥인 줄 알았죠? 사실 다음 날ㅎㅎ) (따스한 오전 햇살..^^) (You thought this is dinner, right? But actually, the next day...) (Warm morning sunlight)^^) (Pensaron que era cena no? En realidad es el dia siguiente) (Cálido sol de día..^^) (夜ごはんだと思ったでしょ?実は次の日(笑))(暖かい午前の日差し) (以为是晚饭吧? 其实是第二天 嘿嘿)(上午的阳光好温暖..^^) (以为是晚饭吧? 其实是第二天 嘿嘿)(上午的阳光好温暖..^^)

(없던 수전증도 생기게 만드는 비주얼) (인서트) (INSERT) (The visual that makes you shake your hands.) (Insert) (Visual que te hace temblar las manos) (ない痺れも生まれさせるビジュアル)(インサート) (让人颤抖的颜值)(特写) (让人颤抖的颜值)(特写)

(스윗 미안.. 이거 8시에 올라갈 텐데..) (편집하는 와중에도 침이 고이네요) (SWITH sorry… This video will be released at 8 PM.) (I'm drooling while editing.) (SWITH perdon.. esto va a ser subido a las 8..) (Estoy salivando hasta mientras edito) (SWITHごめん…これ8時にアップされるのに…)(編集してても涎が出ますね) (SWITH抱歉.. 这个8点应该会上传的..)(我剪辑的时候也流口水了) (SWITH抱歉.. 这个8点应该会上传的..)(我剪辑的时候也流口水了)

(최고로 맛있었던 해물 라면..♥3♥) (The most delicious seafood ramen.) (Ramen de mariscos más rico) (最高に美味しかった海鮮ラーメン) (最好吃的海鲜拉面...♥3♥) (最好吃的海鲜拉面...♥3♥)

완전 맛있어 It's so good! Es muy rico! すごくおいしい 超级好吃 超级好吃

(바다만 3일째...) (3 days with sea) (El mar por 3 dias) (海だけ3日目…) (光是大海就看了3天...) (光是大海就看了3天...)

(같은 그림은 진부하니까 바다를 꾸며봤어요~ (이게 바로 바꾸..?)) 여기 보세요, 보여요? 파도가 파래요 (I think the same scene will be boring. So I decorated the sea~ (This is the decorating Sea..?)) (Como el mismo dibujo es aburrido, decoré el mar~ (Esto es decorar el mar..?)) Lo ven? La ola es azul! (同じ絵でありきたりだから飾ってみました~)ここ見えますか?波が青いです (都是大海 所以就装饰了一下~(不如不...?))看这里 能看见吗? 海浪泛蓝 (都是大海 所以就装饰了一下~(不如不...?))看这里 能看见吗? 海浪泛蓝

아, 물 진짜 깨끗한가 봐 The water must be really clean. El agua debe ser muy limpia~ 水が本当に澄んでるのかも 啊 看来水真的很干净 啊 看来水真的很干净

(이제 공항으로 가고 있어요) (I'm on my way to the airport.) (Ahora estoy yendo al aeropuerto) (空港に向かっています) (现在要去机场了) (现在要去机场了)

앞머리가 갈수록 짧아진다 My bangs are getting shorter? Tu flequillo se esta volviendo mas corto 前髪がどんどん短くなる 刘海越来越短了 刘海越来越短了

(뽕실) 어째? (Rolling) My bangs are getting shorter? (Esponjoso) Tu flequillo se esta volviendo mas corto (ピョン)どうしよう? (隆起)怎么办? (隆起)怎么办?

(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) (wwww) (呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵) (呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵)

(감히 룰러윤 앞에서 카메라 키고 안 킨 척하는 초보 감독) 아, 안녕하세요 (The beginner camera director dares to turn on the camera in front of Ruler Yoon and pretend not to turn it on.) (Directora principiante que actua como que la camara esta apagada al frente de Ruler Yoon) (恐れ多くもルーラーYoonの前でカメラを付けてないふりをする初心者監督)こんにちは (敢在Yoon面前开着摄像机 装作没开的新手导演)啊 你好 (敢在Yoon面前开着摄像机 装作没开的新手导演)啊 你好

(딱 들킴) 어떻게 알았어? (Got caught.) How did you know that? (Descubierta) Como supiste? (すぐにバレる)何で分かったの? (被发现)怎么知道的? (被发现)怎么知道的?

빨간 불 나와 There is a red light~ Sale la luz roja~ 赤いライトついてる 红灯亮了 红灯亮了

(최초 공개!! 데뷔 전 멤버들과의 첫 여행 때 산 애착 신발!) Revealed for the first time! My favorite shoes I bought on my first trip with the members before debut! (Primera revelación! Zapatos al que esta apegada comprados en el primer viaje con las miembros antes de debut!) (初公開!デビュー前にメンバーとの初旅行の時に買ったお気に入りの靴!) (首次公开!! 出道前和成员们第一次旅行时买的鞋子!) (首次公开!! 出道前和成员们第一次旅行时买的鞋子!)

(또 실수한 초보 감독님ㅠ) 자꾸 최고 카메라 감독님께서 실수하세요 (The beginner director made another mistake.) The camera director keeps making mistakes. (Directora principiante cometio un error de nuevo) La directora principiante sigue equivocandose (またミスをした初心者監督)やたら最高のカメラ監督がミスしますね (新手导演又失误了 呜呜)摄像导演总是失误 (新手导演又失误了 呜呜)摄像导演总是失误

녹화를 안 누르고 자꾸 카메라를 이렇게 하셔가지고 She didn't press the recording button when she was filming. No apreta grabar y pone la camara asi 録画ボタンを押さないでカメラをこうして 一直这样拿着摄像机却没按录像 一直这样拿着摄像机却没按录像

조금 그렇긴 한데 그래도 처음 하시는 것 치곤 열정은 많으셔가지고 A little bit! I'm disappointed. But considering it’s her first time, she has a lot of passion. Es un po~co! molesto pero A pesar de que es la primera vez, tiene mucha pasión ちょっとアレだけど初めてするにしては情熱が多くて 虽然有点不满 但看在你是第一次 而且很努力 虽然有点不满 但看在你是第一次 而且很努力

어 고래! Oh, whale! Oh ballena! わあ クジラ! 哦 鲸鱼! 哦 鲸鱼!

고래, 고래, 고래~ Whale~ Whale! Whale~! Ballena~ ballena! ballena~! クジラ クジラ クジラ~ 鲸鱼 鲸鱼 鲸鱼~ 鲸鱼 鲸鱼 鲸鱼~

고래, 고래 하면 고래를 찍어주셔야죠 When I said ‘Whale, whale’, you should have to film the whale! Si digo ballena ballena~ tenes que sacar la ballena! クジラと言ったらクジラを撮らないと 我说鲸鱼 就要拍鲸鱼啊 我说鲸鱼 就要拍鲸鱼啊

(다급한 앵글) (Urgent angle.) (Ángulo urgente) (慌てたアングル) (匆忙的镜头) (匆忙的镜头)

(투덜) 아, 진짜 센스 없어 (Grumble) You really don't have a good sense. (Quejando) Ah enserio no tenes buen sentido (ブツブツ)あ~本当にセンスない (嘟囔)啊 真没有感觉 (嘟囔)啊 真没有感觉

빠빠이 Bye~ Bye~ バイバイ 拜拜 拜拜

(즐거웠어 제주도야.. 다음에 또 오면 나 기억해줘..) 제주도 안녕~ (It was fun, Jeju Island.. If I come again next time, please remember me..) (Fue divertido Jeju.. Cuando venga la próxima recuérdate de mi..) (楽しかったよ済州島…また来たら私を思い出して…)済州島バイバイ~ (济州岛 我玩的很开心.. 请记住我..)济州岛 拜拜~ (济州岛 我玩的很开心.. 请记住我..)济州岛 拜拜~

고래, 고래, 고래~ Whale~ Whale! Whale~! Ballena~ ballena! ballena~! クジラ クジラ クジラ~ 鲸鱼 鲸鱼 鲸鱼~ 鲸鱼 鲸鱼 鲸鱼~

(드-등장) (Appearance) (Aparición) (登場) (登-登场) (登-登场)

안녕하세요 Hello! Hola! こんにちは 你好 你好

하고 실은 이거 비하인드 Actually this is the behind! En realidad esto es behind! これはビハインド 假设这是幕后花絮 假设这是幕后花絮

초보 감독이 녹화 버튼을 안 눌러서 다시 연기했다 The beginner director didn't press the recording button and acted again. Como la directora principiante no apretó el botón de grabar, lo actué de nuevo 初心者監督が録画ボタンを押してなくてまた演技した 新手导演没有按录像 所以重演了就好笑了 新手导演没有按录像 所以重演了就好笑了

이제 인사 Now, say bye! Ahora saludo! そろそろ挨拶 说再见吧 说再见吧

안녕히 계세요 Good bye! Adios さようなら 走好 走好

(YOON in Jeju) (출연 심자윤 심그녀, 도움 심패밀리 연출 룰러윤, 촬영 룰러윤 심그녀, 편집 심자윤, 제작 룰러윤 스튜디오) (YOON in Jeju) (Cast Yoon, Yoon’s sister, Help Yoon’s family, Director Yoon, Camera Yoon, Yoon’s sister, Editing Yoon, Produced by Ruler Yoon Studio) (YOON in Jeju) (Aparición Shim Jayoon Shim Ella, Ayuda Shim familia, Producción Ruler Yoon, Rodaje Ruler Yoon Shim Ella, Edición Shim Jayoon, Producción Ruler Yoon Studios) (YOON in Jeju)(出演 Yoon、Yoon姉、手伝いYoonファミリー)(演出ルーラーYoon、撮影ルーラーYoon、Yoon姉、編集Yoon、制作ルーラーYoonスタジオ) (YOON in Jeju)(出演 Yoon 她姐 辅助 Yoon家人)导演 Yoon 摄影 Yoon 她姐 编辑 Yoon 制作 Yoon工作室) (YOON in Jeju)(出演 Yoon 她姐 辅助 Yoon家人)导演 Yoon 摄影 Yoon 她姐 编辑 Yoon 制作 Yoon工作室)