×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, Ir de compras

Ir de compras

¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo va todo? Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan”, español conmigo. ¿Qué es esto? Ya lo sabéis, no lo voy a decir otra vez. No, no, no, no. No lo voy a repetir. Lo digo siempre ¿No? Sí, sí. Me han dicho que soy muy pesado, que siempre digo lo mismo. No, no lo voy a decir, no lo voy a decir porque todos sabéis, todos ya sabéis que esto es un podcast en español para aprender español.

Sí señor, si tenéis… No puedo hablar oye, no puedo hablar. Si tenéis, si tenéis un nivel intermedio de español este podcast os puede ayudar para poco a poco ir adquiriendo un nivel más avanzado ¿Vale? Llegar a tener un nivel avanzado ¿Cómo? Pues escuchando regularmente, cada día o de vez en cuando pero regularmente ¿Vale? Escuchando podcast y es algo que yo os aconsejo siempre, escuchar, escuchar podcast.

¿Cuál os aconsejo? Hombre, os aconsejo siempre escuchar el mejor, el mejor podcast español para aprender español. ¿Cuál es? Este, este. El que estás escuchando, claro que sí, “Español con Juan”.

Bueno basta, basta de introducción. ¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? Estamos en febrero chicos ¡En febrero! Febrerillo el loco. En español se dice: “Febrerillo el loco.” Febrerillo, febrero, febrerillo. “Febrerillo” es un diminutivo. Se puede decir: “Febrerito, febrerico.” ¿Vale? Hay diversas formas de hacer los diminutivos.

“Febrerillo” es bueno, es una ¿No? Que los estudiantes no conocen mucho quizás, se usan mucho en algunas partes de España ¿No? El “illo” o “illa”, se puede decir “illo” o “illa.” Los estudiantes de español conocen sobre todo “ito” ¿No? Por ejemplo: “Un librito, una casita, un vasito de vino, una cervecita, un cafelito.” ¿Vale? El “ito” o el “ita” digamos que es el más frecuente ¿No?

Pero en algunas ciudades, en algunas regiones, pues en algunos países hay otras alternativas ¿Vale? Hay otras alternativas, por ejemplo: “ico.” Ico. En Granada, en Granada concretamente decimos: “ico.” Yo soy de Granada, en una ciudad en el sur de España y allí decimos: “ico.” Bueno, no sólo en Granada. En el sureste de España ¿No? Decimos: “ico”.

“Voy a tomar una cervecica, voy a tomar una cervecita o voy a tomar un cafelico.” ¿Sí? Y en otras partes de España dicen también: “illo”, “illo” o “illa.” En Andalucía también decimos: “illo” o “illa” ¿Vale? Bueno total, me estoy enrollando ¿Qué estaba diciendo?

Sí, febrerillo. Febrerillo, lo que quería decir es que febrerillo al mes de febrero se le llama: “Febrerillo” porque es más pequeño ¿No? Tiene sólo 28 días o a veces 29 pero bueno, es el mes más corto del año y entonces es el más pequeñito, y entonces se le llama así, un poco cariñosamente febrerillo ¿No? Pero, pero se dice: “Febrerillo el loco, un día peor que el otro.” En el sentido de que el tiempo, el tiempo en febrero es un poco extraño ¿No? Porque a veces, a veces la temperatura sube, a veces baja, a veces hace sol, a veces llueve, a veces hace mucho frío y nieva, a veces hace calor y a veces parece primavera en febrero ¿No? No sé si os habéis dado cuenta, una semana quizás una semana parece primavera y la semana siguiente vuelve el invierno, en fin.

Eso es, eso es febrerillo el loco. “Febrerillo el loco” ¿Vale? Eso, ese dicho es muy, es un poco antiguo. Yo recuerdo que mi familia, la gente antigua, la gente vieja de mi familia solía decir mucho este dicho ¿No? “Febrerillo el loco”.

Y ya estamos en febrerillo, ya estamos en febrero. El tiempo vuela, el tiempo vuela. Pero si hace nada, chicos, hace nada era navidad. Hace nada estábamos comiendo turrones, estábamos comiendo mantecados, estábamos celebrando el año nuevo, estábamos haciéndonos propósitos, buenos propósitos para el año nuevo. En fin, queríamos adelgazar, ir al gimnasio, dejar de fumar, todo eso, todo eso. Todo eso ya ha pasado un mes, ya ha pasado un mes.

Y bueno, ahora, ahora lo que va a llegar, lo que va a llegar es el 14 de febrero; el “Día de los enamorados.” “El día de los enamorados”. Ya la Navidad está muy lejos pero otra vez, otra vez hay que gastar dinero.

Yo creo, yo creo que cada mes, cada mes inventan no sé quién, no sé quién. Las tiendas, los negocios, los bancos, los gobiernos, no sé quién pero cada mes inventan una excusa para comprar, una excusa para gastar dinero, para que tengamos, ellos inventan excusas para que la gente tenga que comprar regalos y gastar dinero ¿No?

Y bueno, en enero claro, en enero tenemos las rebajas de enero por supuesto. En España tenemos también Los Reyes, Los Reyes Magos, los regalos de reyes, las rebajas de enero y ahora en febrero, ahora en febrero el “Día de los enamorados.” Otra excusa para gastar dinero, tienes que llevar a tu pareja la tienes que llevar a cenar, le tienes que comprar flores, tienes que comprarle un libro, un regalo bonito, al romántico.

En fin, excusas, excusas para gastar dinero. Luego en marzo ¿Qué pasa en marzo? En marzo no sé, cada mes, cada mes hay algo. En marzo, en marzo es el día del padre. En marzo es el día del padre, por lo menos en España es el día del padre y luego abril llega Semana Santa, en abril llega Semana Santa y hay otros motivos para gastar dinero. Hay que viajar, tienes vacaciones hay que viajar, hay que reservar hoteles, en fin.

Y luego llega mayo, en fin, el día de la madre, los cumpleaños. En España tenemos los santos también, bueno todo. Cada mes, cada mes hay una excusa para gastar dinero. En fin, pero claro es que así funciona, así funciona nuestra sociedad ¿No?

Si nadie (Imperfecto del subjuntivo) Si nadie comprara nada, si nadie comprara nada pues entonces la sociedad no funcionaría, por lo menos la sociedad tal y como la conocemos ¿No? Ya me dirás, ya me dirás, esta es una expresión muy bonita ¿Eh? Ya me dirás, ya me dirás. Ya me dirás, ya me dirás. Si nadie, si nadie compra nada, si nadie compra nada ya me dirás, ya me dirás cómo podríamos vivir ¿No?

Vivimos, todos vivimos gracias a este sistema de compro y vendo, compro y vendo. Yo compro y al mismo tiempo vendo. Tú me compras a mí y yo vendo a otro ¿No? Ese es el sistema ¿No? Comprar y vender, comprar y vender. Si nadie compra, si nadie compra ya me dirás, ya me dirás cómo podría funcionar la sociedad ¿No?

Y yo, bueno yo no quería hablar de esto, yo no quería hablar de esto, de la sociedad de consumo. A mí no me gusta mucho la sociedad de consumo realmente. Si hubiera, si hubiera (Imperfecto del subjuntivo) Si hubiera una alternativa mejor, yo preferiría no tener que vivir en una sociedad consumista. A mí no me gusta para nada consumir, no me gusta nada.

A mí por ejemplo ir de tiendas, ir de tiendas me aburre, me aburre mogollón. Me aburre mogollón, me aburre muchísimo ir de tiendas. No, bueno es que no voy nunca de tiendas. No, cuando voy de tiendas es porque realmente, realmente no tengo nada, no tengo nada que ponerme ¿No?

Por ejemplo hace cinco años que no me compro una camisa, hace cinco años que no me compro una camisa. Es verdad ¿Eh? Es verdad. No estoy de coña ¿Eh? Para nada ¿Eh? No estoy de coña. Yo hace mucho tiempo que no me compro ropa ¿Por qué? Pues porque, porque primero porque tengo camisas, tengo de todo ¿No?

Es viejo claro, no es algo moderno, no es algo a la moda, es algo las camisas que tengo me las compré, me las compré hace mucho tiempo no sé, yo creo que hace como cuatro o cinco años y no voy, no voy a comprarme más ropa porque me aburre mucho, me aburre mucho comprar ropa en las tiendas.

Tienes que ir, buscar una camisa que te guste, buscar la talla que te vaya bien, tienes que ir al probador a hacer cola, entrar, buscar si esa talla te está bien o te está mal, si los pantalones están cortos o están largos, si están estrechos o están anchos. Cambiar, volver a cambiar porque no están bien, comparar precios. Eso es aburridísimo, aburridísimo ¿No? Lo hago, lo hago sólo cuando no tengo más remedio, cuando no tengo más remedio.

Cuando me levanto por la mañana para ir a trabajar, abro el armario y me quiero poner una camisa y no encuentro una camisa que ponerme, entonces ya desesperadamente voy de compras ¿No? Pero voy de compras no, voy a comprar esa camisa y ya está, y me vuelvo corriendo a mi casa. Porque no me gusta nada, no me gusta nada ver escaparates, no me gusta nada, no me gusta nada entrar en las tiendas de ropa.

Ahora, ahora lo que voy a hacer, lo que he pensado es comprar la ropa en Internet. Eso ya me parece un poco mejor, eso ya me parece un poco mejor. Mis estudiantes que son chicos jóvenes me han dicho que ellos lo compran todo en Internet.

Mis estudiantes en la universidad tienen 18-19-20 años y me han dicho: “Juan, Juan tienes que comprar la ropa en las páginas de Internet” ¿No? En Internet. “Es mucho más fácil, es más eficaz, es mejor.” Y yo, bueno yo les he preguntado: “Pero oye, vamos a ver, vamos a ver. Comprar, comprar en Internet un libro o no sé, un disco algo así vale, yo lo entiendo pero comprar, comprar ropa ¿Cómo sabes si te está bien, no? ¿Cómo sabes si es tu talla? ¿Cómo sabes que te queda bien? ¿Cómo sabes que estás a gusto con los pantalones o con una camisa?”

Pero yo muchas veces voy a una tienda, veo una camiseta, veo una camisa, veo unos pantalones que me gustan mucho, me los pruebo, voy al probador y me los pruebo, oye me están fatal. Me están fatal, me están como a un santo, como a un santo dos pistolas. No sé si habéis escuchado esta, este dicho.

Cuando algo está muy mal, cuando algo te queda muy mal ¿No? Cuando algo te está muy mal, algo de vestir, una prenda de vestir, una prenda de ropa te está muy mal, no te pega nada, no te pega se dice: “Te está, te está como a un santo” ¿No? “Como a un santo, como San Antonio, San Jorge, San Juan” ¿No? “Te está como a un santo dos pistolas.” Pistolas ¿No? ¡Pum-pum! Dos pistolas. ¿Entendéis la metáfora? ¿Entendéis, no?

Imaginad, imaginad un santo, San Antonio, San Juan, San Pedro con dos pistolas, con dos armas de fuego. No, no le pegan, no le pegan. No, no está bien las pistolas a los santos ¿No? Entonces, este dicho se usa cuando algo, cuando algo te está muy mal ¿No? Cuando algo de ropa te queda muy mal ¿No?

Pues lo que decía, que muchas veces voy a una tienda, me pruebo unos pantalones que me gustan mucho, los veo cuando están colgados en la percha digo: “¡Guao! Qué pantalones tan bonitos, qué son súper guay, me encantan, son muy chulos.” Los cojo, voy al probador, me los pruebo y me están, me están como a un santo dos pistolas. Como a un santo dos pistolas. Me están muy mal.

Entonces tengo que salir, probarme otros pantalones, cambiar la talla. Un rollo, un rollo. Entonces bueno, voy lo que quería decir es que en Internet ¿Cómo sabes, cómo sabes que los pantalones que te gustan, los que ves en la página, los que ves en una foto que a lo mejor son muy bonitos o la camisa, o el jersey o la chaqueta, el abrigo, el gorro, los zapatos? Uy los zapatos. ¿Cómo puedes comprar zapatos en Internet? Pero si eso es imposible ¿No? Aunque sepas el número que calzas, aunque sepas el número que llevas normalmente pero hay que probárselos ¿No? Yo esto no lo entiendo.

Oye, mis estudiantes que son chicos jóvenes dicen: “Sí, sí, sí, sí. Tú sabes tú número, tú sabes tú talla y los compras en la tienda en Internet y ya está, no hay ningún problema.” Bueno, yo soy un poco escéptico ¿Eh? Soy un poco escéptico.

Por un lado me gusta la idea porque a mí no me gusta para nada meterme en las tiendas y probarme ropa y todo eso. Entonces la idea de comprar ropa en la Internet, oye me gusta. Sí, estaría muy bien, estaría muy bien. Podría ahorrar mucho dinero y además claro, en Internet, en las páginas de Internet de las tiendas hay mucha más variedad ¿No?

Si vas a una tienda puedes comprar los pantalones que tienen en la tienda pero en Internet hay mucha más variedad, hay muchas. Si te gusta una camisa pues la puedes comprar de muchos colores diferentes. Con las mangas largas, con las mangas cortas, en fin.

Me gusta la idea, me gusta la idea pero por otro lado soy muy escéptico oye ¿Cómo te puedes comprar ropa en Internet sin probártela, sin saber cómo queda? ¿No?

Mis estudiantes dicen: “Bueno no pasa nada, si te mandan una camisa que no te gusta o que no te queda bien que está como a un santo dos pistolas, pues la devuelves. La devuelves, la descambias.” También se puede decir eso, la devuelves, la descambias.

Qué rollo, eso me parece un rollo. Peor, eso me parece peor, o sea me mandan una camisa que no me está bien, que no me gusta y tengo que volver a mandarla a la tienda. Ay qué rollo. Entonces, eso es un rollo, eso para mí es un rollo. Casi, casi, casi, casi prefiero ir a la tienda oye, prefiero ir a la tienda y directamente probarme los pantalones, si me están bien, si no me están bien e irme ¿Vale?

En fin, no sé. Eso es algo que no he decidido, algo que no he decidido. Si vosotros o vosotras habéis comprado ropa en Internet, seguramente, seguramente muchos de vosotros ya habéis comprado ropa en Internet.

Tengo un amigo, tengo un amigo que ha comprado, que ha comprado zapatos. Se compra los zapatos, se compra los zapatos en Internet. Yo eso no lo haría nunca. Hombre, unos pantalones, una camisa quizás, quizás una chaqueta, un gorro, quizás, quizás ¿Pero unos zapatos, unos zapatos? ¿Cómo te puedes comprar los zapatos en Internet? Te tienes que probar, te tienes que probar que te están bien ¿No? Aunque sean de tu número.

Bueno, yo muchas veces he ido a una zapatería y he dicho: “Por favor necesito estos zapatos que hay aquí me gustan mucho pero necesito este número. El número tal, el número ocho, el número nueve.” Bueno en Inglaterra es así, el número ocho, el número nueve. En España es el 38, el 39. Lo que sea, es igual.

Entonces yo llego allí y le digo al dependiente: “Por favor, quiero estos zapatos en el número 38, en el 39.” El señor o el chico me los trae, y me los pruebo y me están muy mal. A lo mejor el pie derecho me está bien pero el pie izquierdo no está bien. A lo mejor me hace daño en los dedos. A lo mejor me hace daño la parte de atrás. A lo mejor al principio, al principio no me hacen daño pero después de cinco minutos ya me están empezando a doler.

Ya me dirás tú, ya me dirás tú. Ya me dirás tú así cómo se puede comprar uno unos zapatos en Internet ¿Eh? ¿Cómo? ¿Cómo te arriesgas? Yo no me arriesgaría a comprar unos zapatos por yo qué sé, por 100 libras o por 90 libras o por, yo qué sé, hace mucho que no compro zapatos ¿Eh? No sé cuánto cuestan los zapatos ahora pero si te compras un par de zapato y luego t hacen daño en el dedo gordo del pie, por ejemplo, porque a mí los zapatos me suelen hacer daño en el dedo gordo del pie, del pie derecho concretamente.

No sé por qué, no sé por qué durante los primeros 10 minutos, todo va muy bien, no me duele para nada, son muy cómodos, puedo caminar muy bien y cuando pago, salgo de la tienda, me empiezan a doler, ya me empiezan a doler los zapatos. Ya me empiezan a doler los zapatos. En el dedo siempre, el dedo gordo del pie, el dedo gordo del pie derecho.

Entonces ya me dirás tú, ya me dirás tú ¿Cómo puedes comprar zapatos en Internet sin probártelos? Bueno yo qué sé, yo qué sé. Estas son cosas del mundo moderno. Yo estas cosas no las entiendo. A mí no me gusta ir de tiendas pero la verdad es que la alternativa de comprar en Internet me parece muy extraño ¿No? No sé.

Si tenéis algún consejo, si tenéis algún consejo para mí seguramente, seguramente, probablemente muchos de vosotros ya habéis comprado ropa en Internet e incluso zapatos. Oye decidme qué tal, qué tal la experiencia. ¿Os encontráis bien? ¿Os parece bien? ¿Me lo aconsejáis?

Bueno chicos, pues yo creo que ya lo vamos a dejar por hoy porque es, me enrollo como una persiana. Yo hoy chicos, yo hoy quería hablar, quería hablar de los libros, quería hablar de libros. Quería hablar de, quería hablar de problemas que yo tengo para leer libros pero ya ha pasado mucho tiempo. Me he puesto a hablar de zapatos, me he puesto a hablar de zapatos y he perdido el hilo completamente, qué horror, qué horror, qué horror.

Bueno chicos, despertad porque yo sé que muchos estáis durmiendo con mis podcast, me habéis dicho que muchos os dormís con mis podcast cuando no podéis dormir. ¡Hey, despertad! Despertad chicos, despertad. Esto no es para dormir, esto no es para dormir. Esto es para aprender español, hombre por dios.

Me han dicho, me han dicho en Facebook que se duermen con mi podcast, que los usan cuando tienen insomnio. ¡Hey! ¡Oye! Que aquí hay que estar muy atento, muy atento a lo que yo digo porque lo que yo digo es importante. Yo digo muchísimas cosas, un montón de expresiones fantásticas para aprender español y ¿Os vais a dormir, hombre? ¡No! No, está prohibido, está prohibido. Mientras Juan hable, mientras Juan hable aquí no duerme nadie, aquí no duerme nadie mientras Juan esté hablando ¿De acuerdo?

Bueno chicos, lo voy a dejar. He perdido el hilo completamente. Yo quería hablar de otro tema pero como siempre me enrollo y empiezo a hablar de un tema y termino hablando de otro. En fin, yo qué sé, yo creo que esto es la vejez, esto es la vejez. Que sí, que el tiempo vuela.

La semana que viene vamos a hablar de libros ¿Vale? Voy a hablar de libros, sí, sí. Voy a hablar, es que es un tema interesante ¿Eh? Voy a hablar de libros, de por qué, por qué no puedo leer. Es que es eso, no tengo tiempo para leer, no tengo tiempo para leer y me gusta mucho leer pero bueno.

La semana próxima, la semana próxima vamos a hablar de libros, de lectura ¿De acuerdo? Y os quiero despiertos. Antes de empezar el podcast de Juan, de “Español con Juan” tenéis que tomaros un café, un café y estar, prestar, prestar mucha atención, prestar mucha atención a lo que digo porque yo todo lo que digo, todo lo que digo es importante y tenéis que, tenéis que aprenderlo muy, muy bien. ¿De acuerdo?

Os quiero muy despiertos, muy despiertas, con una taza de café, de café solo, sin leche ¿Vale? Preparados y preparadas para escucharme ¿De acuerdo?

Bueno, no me enrollo más. Chicos, que tengáis una fantástica semana y nos escuchamos la próxima semana aquí en “Español con Juan.” ¡Adiós! Hasta luego.

Ir de compras Einkaufen Shopping Achats Shopping ショッピング Winkelen Zakupy Shopping Покупки 购物

¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo va todo? How is everything going? Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan”, español conmigo. Welcome, welcome to a new episode of "Spanish with Juan", Spanish with me. ¿Qué es esto? What is this? Ya lo sabéis, no lo voy a decir otra vez. You know, I'm not going to say it again. No, no, no, no. No, no, no, no, no. No lo voy a repetir. I will not repeat it. Я не буду цього повторювати. Lo digo siempre ¿No? I always say it right? Sí, sí. Yes, yes. Me han dicho que soy muy pesado, que siempre digo lo mismo. They have told me that I am very heavy, that I always say the same thing. No, no lo voy a decir, no lo voy a decir porque todos sabéis, todos ya sabéis que esto es un podcast en español para aprender español. No, I'm not going to say it, I'm not going to say it because you all know, you all already know that this is a podcast in Spanish to learn Spanish.

Sí señor, si tenéis… No puedo hablar oye, no puedo hablar. Yes sir, if you have… I can't speak hey, I can't speak. Si tenéis, si tenéis un nivel intermedio de español este podcast os puede ayudar para poco a poco ir adquiriendo un nivel más avanzado ¿Vale? If you have, if you have an intermediate level of Spanish, this podcast can help you to gradually acquire a more advanced level, okay? Якщо у вас є середній рівень іспанської, цей подкаст може допомогти вам поступово опанувати більш просунутий рівень, гаразд? Llegar a tener un nivel avanzado ¿Cómo? How to reach an advanced level? Pues escuchando regularmente, cada día o de vez en cuando pero regularmente ¿Vale? Well, by listening regularly, every day or once in a while, but regularly, okay? Escuchando podcast y es algo que yo os aconsejo siempre, escuchar, escuchar podcast. Listening to podcast and it is something that I always advise you, listen, listen to podcast.

¿Cuál os aconsejo? Which one do I advise you? Hombre, os aconsejo siempre escuchar el mejor, el mejor podcast español para aprender español. Man, I always advise you to listen to the best, the best Spanish podcast to learn Spanish. ¿Cuál es? What is it? Este, este. This one, this one. El que estás escuchando, claro que sí, “Español con Juan”. The one you are listening to, of course, "Español con Juan".

Bueno basta, basta de introducción. Well enough, enough of introduction. ¿Qué tal? How are you doing? ¿Cómo va la semana? How is the week going? Estamos en febrero chicos ¡En febrero! It's February, guys. February! Febrerillo el loco. Febrerillo the madman. Febrerillo el loco. En español se dice: “Febrerillo el loco.” Febrerillo, febrero, febrerillo. In Spanish they say: "Febrerillo el loco." Febrerillo, February, febrerillo. Іспанською ми говоримо: "Febrerillo el loco". Фебрерілло, лютий, фебрерілло. “Febrerillo” es un diminutivo. "Febrerillo" is a diminutive. "Фебрерілло" - це зменшувальне. Se puede decir: “Febrerito, febrerico.” ¿Vale? You can say: "Febrerito, febrerico." Voucher? Ти можеш сказати: "Фебреріто, фебреріко". ЗРОЗУМІЛО? Hay diversas formas de hacer los diminutivos. There are several ways to make diminutives.

“Febrerillo” es bueno, es una ¿No? "Febrerillo" is good, isn't it? Que los estudiantes no conocen mucho quizás, se usan mucho en algunas partes de España ¿No? That the students do not know much perhaps, they are used a lot in some parts of Spain, right? El “illo” o “illa”, se puede decir “illo” o “illa.” Los estudiantes de español conocen sobre todo “ito” ¿No? The "illo" or "illa", you can say "illo" or "illa." Students of Spanish know mostly "ito," don't they? "Illo" або "illa", ви можете сказати "illo" або "illa". Студенти, які вивчають іспанську, знають переважно "іто", чи не так? Por ejemplo: “Un librito, una casita, un vasito de vino, una cervecita, un cafelito.” ¿Vale? For example: "A little book, a little house, a glass of wine, a beer, a cup of coffee". Okay? Наприклад: "Маленька книжка, маленький будинок, келих вина, пива, чашка кави". ЗРОЗУМІЛО? El “ito” o el “ita” digamos que es el más frecuente ¿No? Let's say the "ito" or the "ita" is the most frequent, right?

Pero en algunas ciudades, en algunas regiones, pues en algunos países hay otras alternativas ¿Vale? But in some cities, in some regions, because in some countries there are other alternatives, okay? Hay otras alternativas, por ejemplo: “ico.” Ico. There are other alternatives, e.g., "ico." Ico. En Granada, en Granada concretamente decimos: “ico.” Yo soy de Granada, en una ciudad en el sur de España y allí decimos: “ico.” Bueno, no sólo en Granada. In Granada, in Granada we specifically say: "ico." I am from Granada, in a city in the south of Spain and there we say: "ico." Well, not only in Granada. En el sureste de España ¿No? In the southeast of Spain, right? Decimos: “ico”. We say: "ico".

“Voy a tomar una cervecica, voy a tomar una cervecita o voy a tomar un cafelico.” ¿Sí? "I'm going to have a beer, I'm going to have a beer or I'm going to have a coffee." Yes? Y en otras partes de España dicen también: “illo”, “illo” o “illa.” En Andalucía también decimos: “illo” o “illa” ¿Vale? And in other parts of Spain they also say: "illo", "illo" or "illa." In Andalusia we also say: "illo" or "illa" OK? Bueno total, me estoy enrollando ¿Qué estaba diciendo? Well overall, I'm making out. What was I saying? Ну, так чи інакше, я вже втомився. Про що я говорив?

Sí, febrerillo. Yes, febrerillo. Febrerillo, lo que quería decir es que febrerillo al mes de febrero se le llama: “Febrerillo” porque es más pequeño ¿No? Febrerillo, what I wanted to say is that February is called "Febrerillo" because it is smaller, right? Tiene sólo 28 días o a veces 29 pero bueno, es el mes más corto del año y entonces es el más pequeñito, y entonces se le llama así, un poco cariñosamente febrerillo ¿No? It has only 28 days or sometimes 29 but hey, it is the shortest month of the year and then it is the smallest, and then it is called that, a little affectionately feverish, right? Pero, pero se dice: “Febrerillo el loco, un día peor que el otro.” En el sentido de que el tiempo, el tiempo en febrero es un poco extraño ¿No? But, but it is said: "Febrerillo the madman, one day worse than the other." In the sense that the weather, the weather in February is a bit strange right? Але, але кажуть: "Febrerillo el loco, один день гірший за інший". У тому сенсі, що погода, погода в лютому трохи дивна, чи не так? Porque a veces, a veces la temperatura sube, a veces baja, a veces hace sol, a veces llueve, a veces hace mucho frío y nieva, a veces hace calor y a veces parece primavera en febrero ¿No? Because sometimes, sometimes the temperature rises, sometimes it drops, sometimes it's sunny, sometimes it rains, sometimes it's very cold and snows, sometimes it's hot and sometimes it looks like spring in February, right? No sé si os habéis dado cuenta, una semana quizás una semana parece primavera y la semana siguiente vuelve el invierno, en fin. I do not know if you have noticed, one week maybe a week looks like spring and the following week winter returns, anyway.

Eso es, eso es febrerillo el loco. That's right, that's febrerillo el loco. “Febrerillo el loco” ¿Vale? "Febrerillo el loco" Okay? Eso, ese dicho es muy, es un poco antiguo. That, that saying is very, it's a bit old. Yo recuerdo que mi familia, la gente antigua, la gente vieja de mi familia solía decir mucho este dicho ¿No? I remember that my family, the old people, the old people in my family used to say this saying a lot, didn't they? “Febrerillo el loco”. "Febrerillo el loco".

Y ya estamos en febrerillo, ya estamos en febrero. And we are already in February, we are already in February. El tiempo vuela, el tiempo vuela. Time flies, time flies. Pero si hace nada, chicos, hace nada era navidad. Aber es ist noch nicht lange her, Leute, es war Weihnachten. But if you do anything, guys, nothing does it was Christmas. Mais si ça ne fait rien, les gars, il n'y a rien c'était Noël. Але ж не так давно, хлопці, було Різдво. Hace nada estábamos comiendo turrones, estábamos comiendo mantecados, estábamos celebrando el año nuevo, estábamos haciéndonos propósitos, buenos propósitos para el año nuevo. Gerade haben wir Turrones gegessen, wir haben Mantecados gegessen, wir haben das neue Jahr gefeiert, wir haben Vorsätze gefasst, gute Vorsätze für das neue Jahr. Not long ago we were eating nougat, we were eating mantecados, we were celebrating the new year, we were making resolutions, good resolutions for the new year. Przed chwilą jedliśmy turrones, jedliśmy mantecados, świętowaliśmy nowy rok, robiliśmy postanowienia, dobre postanowienia na nowy rok. Щойно ми їли туррони, ми їли мантекадос, ми святкували новий рік, ми приймали рішення, хороші рішення на новий рік. En fin, queríamos adelgazar, ir al gimnasio, dejar de fumar, todo eso, todo eso. Auf jeden Fall wollten wir abnehmen, ins Fitnessstudio gehen, mit dem Rauchen aufhören, all das, all das. Anyway, we wanted to lose weight, go to the gym, quit smoking, all that, all that. Так чи інакше, ми хотіли схуднути, піти в спортзал, кинути палити, все це, все це. Todo eso ya ha pasado un mes, ya ha pasado un mes. All of that has already passed a month, it has already been a month. Минув місяць, минув місяць.

Y bueno, ahora, ahora lo que va a llegar, lo que va a llegar es el 14 de febrero; el “Día de los enamorados.” “El día de los enamorados”. And well, now, now what is going to arrive, what is going to arrive is February 14; Valentine's Day." "Valentine's Day". А тепер, тепер те, що прийде, те, що прийде - це 14 лютого; "День святого Валентина". "День закоханих". Ya la Navidad está muy lejos pero otra vez, otra vez hay que gastar dinero. Weihnachten ist schon weit weg, aber auch hier muss wieder Geld ausgegeben werden. Christmas is already far away but again, again you have to spend money. Різдво вже далеко, але знову ж таки, знову треба витрачати гроші.

Yo creo, yo creo que cada mes, cada mes inventan no sé quién, no sé quién. I believe, I believe that every month, every month they invent I don't know who, I don't know who. Я думаю, я думаю, що кожного місяця, кожного місяця вони вигадують не знаю кого, не знаю кого. Las tiendas, los negocios, los bancos, los gobiernos, no sé quién pero cada mes inventan una excusa para comprar, una excusa para gastar dinero, para que tengamos, ellos inventan excusas para que la gente tenga que comprar regalos y gastar dinero ¿No? The stores, the businesses, the banks, the governments, I don't know who but every month they invent an excuse to buy, an excuse to spend money, so that we have, they invent excuses so that people have to buy gifts and spend money, don't they? Des magasins, des entreprises, des banques, des gouvernements, je ne sais qui, mais tous les mois ils inventent une excuse pour acheter, une excuse pour dépenser de l'argent, pour que nous ayons, ils inventent des excuses pour que les gens achètent des cadeaux et dépensent de l'argent, non ? ? Магазини, підприємства, банки, уряди, я не знаю хто, але щомісяця вони вигадують привід купити, привід витратити гроші, щоб ми мали, вони вигадують привід, щоб люди купували подарунки і витрачали гроші, чи не так?

Y bueno, en enero claro, en enero tenemos las rebajas de enero por supuesto. And well, in January of course, in January we have the January sales of course. Ну, а в січні, звичайно, у нас січневі розпродажі. En España tenemos también Los Reyes, Los Reyes Magos, los regalos de reyes, las rebajas de enero y ahora en febrero, ahora en febrero el “Día de los enamorados.” Otra excusa para gastar dinero, tienes que llevar a tu pareja la tienes que llevar a cenar, le tienes que comprar flores, tienes que comprarle un libro, un regalo bonito, al romántico. In Spain we also have Los Reyes, Los Reyes Magos, the gifts of kings, the sales of January and now in February, now in February the "Valentine's Day." Another excuse to spend money, you have to take your partner, you have to take her to dinner, you have to buy her flowers, you have to buy her a book, a nice gift, to the romantic. В Іспанії ми також маємо Лос Рейес, Лос Рейес Магос, подарунки Лос Рейес, січневі розпродажі, а тепер і в лютому, тепер і в лютому "Día de los enamorados". Ще один привід витратити гроші, ви повинні запросити свою половинку на вечерю, купити їй квіти, купити їй книгу, гарний подарунок, романтичний подарунок.

En fin, excusas, excusas para gastar dinero. In short, excuses, excuses to spend money. Luego en marzo ¿Qué pasa en marzo? Then in March What happens in March? En marzo no sé, cada mes, cada mes hay algo. In March I don't know, every month, every month there is something. En marzo, en marzo es el día del padre. In March, March is Father's Day. У березні - День батька. En marzo es el día del padre, por lo menos en España es el día del padre y luego abril llega Semana Santa, en abril llega Semana Santa y hay otros motivos para gastar dinero. In March it is Father's Day, at least in Spain it is Father's Day and then April comes Easter, in April comes Easter and there are other reasons to spend money. Hay que viajar, tienes vacaciones hay que viajar, hay que reservar hoteles, en fin. You have to travel, you have vacations, you have to travel, you have to book hotels, in short.

Y luego llega mayo, en fin, el día de la madre, los cumpleaños. Und dann kommen der Mai, der Muttertag und die Geburtstage. And then comes May, Mother's Day and birthdays. А потім настає травень, День матері та дні народження. En España tenemos los santos también, bueno todo. In Spain we also have saints, well everything. Cada mes, cada mes hay una excusa para gastar dinero. Every month, every month there is an excuse to spend money. En fin, pero claro es que así funciona, así funciona nuestra sociedad ¿No? Anyway, but of course that's how it works, that's how our society works, isn't it?

Si nadie (Imperfecto del subjuntivo) Si nadie comprara nada, si nadie comprara nada pues entonces la sociedad no funcionaría, por lo menos la sociedad tal y como la conocemos ¿No? If nobody (Imperfect subjunctive) If nobody would buy anything, if nobody would buy anything, then society would not work, at least society as we know it, wouldn't it? Ya me dirás, ya me dirás, esta es una expresión muy bonita ¿Eh? Sagen Sie mir, sagen Sie mir, das ist ein sehr schöner Ausdruck, nicht wahr? You'll tell me, you'll tell me, this is a very pretty expression, huh? Ya me dirás, ya me dirás. Sag du es mir, sag du es mir. You will tell me, you will tell me. Ya me dirás, ya me dirás. Sag du es mir, sag du es mir. You will tell me, you will tell me. Si nadie, si nadie compra nada, si nadie compra nada ya me dirás, ya me dirás cómo podríamos vivir ¿No? If nobody, if nobody buys anything, if nobody buys anything, you will tell me, you will tell me how we could live, right? Якщо ніхто, якщо ніхто нічого не купує, якщо ніхто нічого не купує, ви скажіть мені, ви скажіть мені, як ми могли б жити, так?

Vivimos, todos vivimos gracias a este sistema de compro y vendo, compro y vendo. We live, we all live thanks to this system of buy and sell, buy and sell. Yo compro y al mismo tiempo vendo. I buy and at the same time sell. Tú me compras a mí y yo vendo a otro ¿No? Sie kaufen bei mir und ich verkaufe an jemand anderen, richtig? You buy from me and I sell to someone else, right? Ese es el sistema ¿No? That's the system, isn't it? Comprar y vender, comprar y vender. Купуй і продавай, купуй і продавай. Si nadie compra, si nadie compra ya me dirás, ya me dirás cómo podría funcionar la sociedad ¿No? If nobody buys, if nobody buys, you will tell me, you will tell me how society could work, right? Якщо ніхто не купує, якщо ніхто не купує, скажіть мені, скажіть мені, як може працювати суспільство, так?

Y yo, bueno yo no quería hablar de esto, yo no quería hablar de esto, de la sociedad de consumo. And I, well, I didn't want to talk about this, I didn't want to talk about this, about the consumer society. І я не хотів говорити про це, не хотів говорити про це, про суспільство споживання. A mí no me gusta mucho la sociedad de consumo realmente. I don't really like the consumer society very much. Si hubiera, si hubiera (Imperfecto del subjuntivo) Si hubiera una alternativa mejor, yo preferiría no tener que vivir en una sociedad consumista. If there were, if there were (Imperfect subjunctive) If there was a better alternative, I would rather not have to live in a consumer society. A mí no me gusta para nada consumir, no me gusta nada. I don't like to consume at all, I don't like it at all. Я взагалі не люблю споживати, мені це зовсім не подобається.

A mí por ejemplo ir de tiendas, ir de tiendas me aburre, me aburre mogollón. For example, going to the shops, going to the shops bores me, it bores me a lot. Мені, наприклад, ходити по магазинах, ходити по магазинах нудно, це набридає мені до смерті. Me aburre mogollón, me aburre muchísimo ir de tiendas. It bores me a lot, it bores me a lot to go shopping. No, bueno es que no voy nunca de tiendas. No, well, I never go shopping. No, cuando voy de tiendas es porque realmente, realmente no tengo nada, no tengo nada que ponerme ¿No? No, when I go shopping it's because I really, really don't have anything, I don't have anything to wear, right? Ні, коли я ходжу по магазинах, це тому, що у мене дійсно нічого немає, мені нічого вдягнути, так?

Por ejemplo hace cinco años que no me compro una camisa, hace cinco años que no me compro una camisa. For example, I haven't bought a shirt for five years, I haven't bought a shirt for five years. Например, я не покупал рубашку пять лет, я не покупал рубашку пять лет. Наприклад, я не купував сорочку п'ять років, я не купував сорочку п'ять років. Es verdad ¿Eh? Es verdad. No estoy de coña ¿Eh? I'm not kidding, huh? Я не жартую, чи не так? Para nada ¿Eh? Not at all, huh? Зовсім ні, так? No estoy de coña. I'm not kidding. Yo hace mucho tiempo que no me compro ropa ¿Por qué? Ich habe schon lange keine Kleidung mehr gekauft. Warum? I haven't bought clothes for a long time. Why? Я вже давно не купую одяг. Чому? Pues porque, porque primero porque tengo camisas, tengo de todo ¿No? Nun, zunächst einmal, weil ich Hemden habe, habe ich alles, richtig? Well, because, because first, because I have shirts, I have everything, right? Ну, по-перше, тому що у мене є сорочки, у мене є все, так?

Es viejo claro, no es algo moderno, no es algo a la moda, es algo las camisas que tengo me las compré, me las compré hace mucho tiempo no sé, yo creo que hace como cuatro o cinco años y no voy, no voy a comprarme más ropa porque me aburre mucho, me aburre mucho comprar ropa en las tiendas. It is old of course, it is not something modern, it is not something fashionable, it is something the shirts I have I bought, I bought them a long time ago, I don't know, I think it's been about four or five years and I don't go, I don't go to buy more clothes because it bores me a lot, it bores me a lot to buy clothes in stores.

Tienes que ir, buscar una camisa que te guste, buscar la talla que te vaya bien, tienes que ir al probador a hacer cola, entrar, buscar si esa talla te está bien o te está mal, si los pantalones están cortos o están largos, si están estrechos o están anchos. You have to go, find a shirt that you like, find the size that suits you, you have to go to the changing room to queue, enter, find out if that size is right or wrong, if the pants are short or long , if they are narrow or wide. Ви повинні піти, знайти сорочку, яка вам подобається, знайти розмір, який вам підходить, піти в примірочну і стати в чергу, зайти, подивитися, правильний чи неправильний розмір, короткі чи довгі штани, вузькі чи мішкуваті. Cambiar, volver a cambiar porque no están bien, comparar precios. Wechseln, wieder wechseln, weil sie nicht stimmen, Preise vergleichen. Change, change again because they are not well, compare prices. Змінюйте, знову змінюйте, бо вони не підходять, порівнюйте ціни. Eso es aburridísimo, aburridísimo ¿No? That's boring, boring, boring, isn't it? Lo hago, lo hago sólo cuando no tengo más remedio, cuando no tengo más remedio. Ich tue es nur, wenn ich keine andere Wahl habe, wenn ich keine andere Wahl habe. I do it, I do it only when I have no choice, when I have no choice. Я роблю це, я роблю це тільки тоді, коли у мене немає вибору, коли у мене немає вибору.

Cuando me levanto por la mañana para ir a trabajar, abro el armario y me quiero poner una camisa y no encuentro una camisa que ponerme, entonces ya desesperadamente voy de compras ¿No? When I get up in the morning to go to work, I open the closet and I want to put on a shirt and I can't find a shirt to wear, so I'm already desperately going shopping, right? Pero voy de compras no, voy a comprar esa camisa y ya está, y me vuelvo corriendo a mi casa. But I'm not going shopping, I'm going to buy that shirt and that's it, and I run back to my house. Але я не піду по магазинах, я куплю цю сорочку і все, і побіжу додому. Porque no me gusta nada, no me gusta nada ver escaparates, no me gusta nada, no me gusta nada entrar en las tiendas de ropa. Because I don't like it at all, I don't like window shopping at all, I don't like it at all, I don't like going into clothing stores at all.

Ahora, ahora lo que voy a hacer, lo que he pensado es comprar la ropa en Internet. Now, now what I am going to do, what I have thought is to buy the clothes on the Internet. Тепер, що я збираюся зробити, про що я вже думала, так це купити одяг в інтернеті. Eso ya me parece un poco mejor, eso ya me parece un poco mejor. That already seems a little better to me, that already seems a little better to me. Mis estudiantes que son chicos jóvenes me han dicho que ellos lo compran todo en Internet. My students who are young kids have told me that they buy everything on the Internet.

Mis estudiantes en la universidad tienen 18-19-20 años y me han dicho: “Juan, Juan tienes que comprar la ropa en las páginas de Internet” ¿No? My students at the university are 18-19-20 years old and they have told me: "Juan, Juan, you have to buy your clothes on the Internet", right? En Internet. “Es mucho más fácil, es más eficaz, es mejor.” Y yo, bueno yo les he preguntado: “Pero oye, vamos a ver, vamos a ver. "Es ist viel einfacher, es ist effizienter, es ist besser". Und ich, nun ja, ich fragte sie: "Aber hey, mal sehen, mal sehen, mal sehen. "It is much easier, it is more effective, it is better." And I, well I've asked them: “But hey, let's see, let's see. Comprar, comprar en Internet un libro o no sé, un disco algo así vale, yo lo entiendo pero comprar, comprar ropa ¿Cómo sabes si te está bien, no? Buying, buying on the Internet a book or I don't know, a record, something like that, I understand that, but buying, buying clothes, how do you know if it's right for you, right? ¿Cómo sabes si es tu talla? How do you know if it is your size? ¿Cómo sabes que te queda bien? How do you know it looks good on you? ¿Cómo sabes que estás a gusto con los pantalones o con una camisa?” Woher wissen Sie, ob Sie sich in einer Hose oder einem Hemd wohlfühlen?" How do you know if you like pants or a shirt?"

Pero yo muchas veces voy a una tienda, veo una camiseta, veo una camisa, veo unos pantalones que me gustan mucho, me los pruebo, voy al probador y me los pruebo, oye me están fatal. But many times I go to a store, I see a T-shirt, I see a shirt, I see some pants that I like a lot, I try them on, I go to the fitting room and I try them on, hey, they are terrible. Me están fatal, me están como a un santo, como a un santo dos pistolas. Sie sind so schlimm wie ein Heiliger, wie ein Heiliger mit zwei Pistolen. They are fatal to me, they are to me like a saint, like a saint two guns. Вони такі ж погані, як святий, як святий з двома пістолетами. No sé si habéis escuchado esta, este dicho. I do not know if you have heard this, this saying.

Cuando algo está muy mal, cuando algo te queda muy mal ¿No? When something is very wrong, when something is very wrong, right? Cuando algo te está muy mal, algo de vestir, una prenda de vestir, una prenda de ropa te está muy mal, no te pega nada, no te pega se dice: “Te está, te está como a un santo” ¿No? Wenn dir etwas sehr schlecht ist, ein Kleidungsstück, ein Kleidungsstück, ein Kleidungsstück sehr schlecht für dich ist, dich nichts trifft, dich nichts trifft, heißt es: "Du bist, du bist wie ein Heiliger" Nein ? When something is very bad for you, something of clothing, a garment, a garment is very bad for you, nothing hits you, it doesn't hit you, you say: "You are, you are like a saint" Right? Коли вам щось дуже погано, щось, що ви носите, предмет одягу, предмет одягу вам дуже погано, він вам зовсім не пасує, він вам не підходить, ви говорите: "Він вам пасує, він вам пасує, як святий", чи не так? “Como a un santo, como San Antonio, San Jorge, San Juan” ¿No? "Like a saint, like St. Anthony, St. George, St. John" No? "Як святий, як святий Антоній, святий Георгій, святий Іоанн" Ні? “Te está como a un santo dos pistolas.” Pistolas ¿No? "Zwei Waffen sind für dich wie ein Heiliger." Waffen richtig? "Two guns are like a saint for you." Guns right? ¡Pum-pum! Dos pistolas. Zwei Gewehre. ¿Entendéis la metáfora? Verstehst du die Metapher? Do you understand the metaphor? ¿Entendéis, no? You understand, don't you?

Imaginad, imaginad un santo, San Antonio, San Juan, San Pedro con dos pistolas, con dos armas de fuego. Imagine, imagine a saint, Saint Anthony, Saint John, Saint Peter with two pistols, with two firearms. Уявіть, уявіть собі святого, святого Антонія, святого Івана, святого Петра з двома пістолетами, з двома пістолетами. No, no le pegan, no le pegan. No, they don't hit him, they don't hit him. Non, ils ne le frappent pas, ils ne le frappent pas. Нет, они не бьют его, не бьют. Ні, вони його не б'ють, не б'ють. No, no está bien las pistolas a los santos ¿No? No, it is not right to pistol-whip the saints, is it? Ні, це неправильно - бити святих з пістолета, чи не так? Entonces, este dicho se usa cuando algo, cuando algo te está muy mal ¿No? So, this saying is used when something, when something is very bad for you, isn't it? Cuando algo de ropa te queda muy mal ¿No? When some clothes look very bad, right? Коли одяг сидить на вас дуже погано, так?

Pues lo que decía, que muchas veces voy a una tienda, me pruebo unos pantalones que me gustan mucho, los veo cuando están colgados en la percha digo: “¡Guao! Well what I was saying, that many times I go to a store, I try on some pants that I like a lot, I see them when they are hanging on the hanger I say: “Wow! Як я вже казав, я часто заходжу в магазин, приміряю штани, які мені дуже подобаються, і коли бачу їх на вішалці, кажу: "Вау! Qué pantalones tan bonitos, qué son súper guay, me encantan, son muy chulos.” Los cojo, voy al probador, me los pruebo y me están, me están como a un santo dos pistolas. What beautiful pants, what are super cool, I love them, they are very cool. " I take them, I go to the fitting room, I try them on and they are, two pistols are like a saint. Quels beaux pantalons, qu'est-ce qu'ils sont super cool, je les adore, ils sont très cool. Je les prends, je vais au vestiaire, je les essaie et ils me vont, deux flingues me vont comme un saint. "Які гарні штани, які суперкруті штани, я їх обожнюю, вони такі класні". Я беру їх, йду до примірочної, приміряю, і вони сидять на мені як влиті. Como a un santo dos pistolas. Was einen Heiligen und zwei Pistolen anbelangt. As to a saint two pistols. Comme un saint deux canons. Як святому два пістолети. Me están muy mal. They are very bad for me. Вони дуже шкідливі для мене.

Entonces tengo que salir, probarme otros pantalones, cambiar la talla. Dann muss ich rausgehen, andere Hosen anprobieren und die Größe ändern. So I have to go out, try on other pants, change the size. Потім я мушу вийти, приміряти інші штани, змінити розмір. Un rollo, un rollo. One roll, one roll. Рулон, рулон. Entonces bueno, voy lo que quería decir es que en Internet ¿Cómo sabes, cómo sabes que los pantalones que te gustan, los que ves en la página, los que ves en una foto que a lo mejor son muy bonitos o la camisa, o el jersey o la chaqueta, el abrigo, el gorro, los zapatos? So, well, what I wanted to say is that on the Internet, how do you know, how do you know that the pants you like, the ones you see on the page, the ones you see in a photo that may be very nice, or the shirt, or the sweater, or the jacket, the coat, the hat, the shoes? Uy los zapatos. Oops the shoes. ¿Cómo puedes comprar zapatos en Internet? Pero si eso es imposible ¿No? But that's impossible, isn't it? Aunque sepas el número que calzas, aunque sepas el número que llevas normalmente pero hay que probárselos ¿No? Auch wenn Sie Ihre Größe kennen, auch wenn Sie wissen, welche Größe Sie normalerweise tragen, aber Sie müssen sie anprobieren, nicht wahr? Even if you know the number you wear, even if you know the number you normally wear but you have to try them on, right? Навіть якщо ви знаєте, який розмір носите, навіть якщо ви знаєте, який розмір зазвичай носите, все одно їх треба приміряти, чи не так? Yo esto no lo entiendo. I do not understand this. Я цього не розумію.

Oye, mis estudiantes que son chicos jóvenes dicen: “Sí, sí, sí, sí. Hey, my students who are young kids say, "Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Tú sabes tú número, tú sabes tú talla y los compras en la tienda en Internet y ya está, no hay ningún problema.” Bueno, yo soy un poco escéptico ¿Eh? You know your size, you know your size and you buy them in the store on the Internet and that's it, no problem." Well, I'm a little skeptical, huh? Soy un poco escéptico.

Por un lado me gusta la idea porque a mí no me gusta para nada meterme en las tiendas y probarme ropa y todo eso. On the one hand I like the idea because I don't like going into stores and trying on clothes and all that. Entonces la idea de comprar ropa en la Internet, oye me gusta. So the idea of buying clothes on the Internet, hey I like it. Sí, estaría muy bien, estaría muy bien. Yes, it would be very good, it would be very good. Podría ahorrar mucho dinero y además claro, en Internet, en las páginas de Internet de las tiendas hay mucha más variedad ¿No? Ich könnte viel Geld sparen, und im Internet, auf den Websites der Geschäfte, gibt es natürlich viel mehr Auswahl, nicht wahr? You could save a lot of money and of course, on the Internet, in the Internet pages of the stores there is much more variety, right?

Si vas a una tienda puedes comprar los pantalones que tienen en la tienda pero en Internet hay mucha más variedad, hay muchas. If you go to a store you can buy the pants they have in the store but on the Internet there is much more variety, there are many. Si te gusta una camisa pues la puedes comprar de muchos colores diferentes. If you like a shirt, you can buy it in many different colors. Con las mangas largas, con las mangas cortas, en fin. With long sleeves, with short sleeves, in short.

Me gusta la idea, me gusta la idea pero por otro lado soy muy escéptico oye ¿Cómo te puedes comprar ropa en Internet sin probártela, sin saber cómo queda? I like the idea, I like the idea but on the other hand I am very skeptical, hey, how can you buy clothes on the Internet without trying it on, without knowing how it looks? Мені подобається ідея, мені подобається ідея, але, з іншого боку, я дуже скептично ставлюся до неї: як можна купувати одяг в інтернеті, не примірявши його, не знаючи, як він сидить? ¿No?

Mis estudiantes dicen: “Bueno no pasa nada, si te mandan una camisa que no te gusta o que no te queda bien que está como a un santo dos pistolas, pues la devuelves. My students say, "Well, it's okay, if they send you a shirt that you don't like or that doesn't fit you like a saint two guns, you send it back. Мої студенти кажуть: "Ну, це нормально, якщо тобі прислали сорочку, яка тобі не подобається або яка не сидить на тобі, як два пальці об асфальт, ти відправляєш її назад. La devuelves, la descambias.” También se puede decir eso, la devuelves, la descambias. Sie geben es zurück, Sie tauschen es um". Man kann auch sagen: "Du gibst es zurück, du tauschst es um. You return it, you exchange it. " You can also say that, you return it, you exchange it. Повертаєш - обмінюєш". Можна сказати і так: "Повертаєш - обмінюєш".

Qué rollo, eso me parece un rollo. Das ist ein Haufen Mist, das klingt für mich wie ein Haufen Mist. What a bummer, that sounds like a bum to me. Quel rouleau, cela me semble être un rouleau. Це повна нісенітниця, як на мене, це звучить як повна нісенітниця. Peor, eso me parece peor, o sea me mandan una camisa que no me está bien, que no me gusta y tengo que volver a mandarla a la tienda. Worse, that seems worse to me, that is, they send me a shirt that is not right for me, that I do not like and I have to send it back to the store. Ay qué rollo. Oh what a drag. Entonces, eso es un rollo, eso para mí es un rollo. So, that's a bummer, that's a bummer to me. Casi, casi, casi, casi prefiero ir a la tienda oye, prefiero ir a la tienda y directamente probarme los pantalones, si me están bien, si no me están bien e irme ¿Vale? Almost, almost, almost, I almost prefer to go to the store hey, I prefer to go to the store and directly try on my pants, if they are good, if they are not good and leave, okay? Майже, майже, майже, майже, майже, майже, я краще піду в магазин, агов, я краще піду в магазин і просто приміряю штани, якщо вони підійдуть, якщо не підійдуть і піду, добре?

En fin, no sé. Anyway, I don't know. Eso es algo que no he decidido, algo que no he decidido. That is something I have not decided, something I have not decided. Si vosotros o vosotras habéis comprado ropa en Internet, seguramente, seguramente muchos de vosotros ya habéis comprado ropa en Internet. If you or you have bought clothes on the Internet, surely, surely many of you have already bought clothes on the Internet.

Tengo un amigo, tengo un amigo que ha comprado, que ha comprado zapatos. I have a friend, I have a friend who has bought, who has bought shoes. У мене є друг, у мене є друг, який купив, який купив взуття. Se compra los zapatos, se compra los zapatos en Internet. Yo eso no lo haría nunca. Das würde ich niemals tun. I would never do that. Я б ніколи цього не зробив. Hombre, unos pantalones, una camisa quizás, quizás una chaqueta, un gorro, quizás, quizás ¿Pero unos zapatos, unos zapatos? Man, some pants, maybe a shirt, maybe a jacket, a hat, maybe, maybe But some shoes, some shoes? ¿Cómo te puedes comprar los zapatos en Internet? How can you buy shoes on the Internet? Te tienes que probar, te tienes que probar que te están bien ¿No? You have to prove yourself, you have to prove that they are fine for you, right? Aunque sean de tu número. Even if they are from your number.

Bueno, yo muchas veces he ido a una zapatería y he dicho: “Por favor necesito estos zapatos que hay aquí me gustan mucho pero necesito este número. Well, many times I have gone to a shoe store and I have said: “Please I need these shoes that are here I like them a lot but I need this number. El número tal, el número ocho, el número nueve.” Bueno en Inglaterra es así, el número ocho, el número nueve. The number such, the number eight, the number nine. " Well in England it's like that, number eight, number nine. En España es el 38, el 39. In Spain it is 38, 39. Lo que sea, es igual. Was auch immer es ist, es ist alles das Gleiche. Whatever it is, it's the same. Що б це не було, це все однаково.

Entonces yo llego allí y le digo al dependiente: “Por favor, quiero estos zapatos en el número 38, en el 39.” El señor o el chico me los trae, y me los pruebo y me están muy mal. So I get there and say to the clerk: "Please, I want these shoes at number 38, at number 39." The man or the boy brings them to me, and I try them on and they are very bad. Тож я йду туди і кажу продавцю: "Будь ласка, мені потрібні ці туфлі 38-го, 39-го розміру". Чоловік чи хлопець приносить мені їх, я приміряю, і вони мені дуже не підходять. A lo mejor el pie derecho me está bien pero el pie izquierdo no está bien. Maybe my right foot is fine but my left foot is not fine. Можливо, з правою ногою все гаразд, а з лівою - ні. A lo mejor me hace daño en los dedos. Maybe it hurts my fingers. Може, це боляче для моїх пальців. A lo mejor me hace daño la parte de atrás. Vielleicht tut es dem Rücken weh. Maybe my back hurts. Peut-être que j'ai mal au dos. Може, болить спина. A lo mejor al principio, al principio no me hacen daño pero después de cinco minutos ya me están empezando a doler. Maybe at first, at first they don't hurt but after five minutes they are starting to hurt. Можливо, спочатку вони не болять, але через п'ять хвилин починають боліти.

Ya me dirás tú, ya me dirás tú. Sag du es mir, sag du es mir, sag du es mir. You will tell me, you will tell me. Ya me dirás tú así cómo se puede comprar uno unos zapatos en Internet ¿Eh? You will tell me how you can buy a pair of shoes on the Internet, huh? ¿Cómo? ¿Cómo te arriesgas? How do you risk it? Yo no me arriesgaría a comprar unos zapatos por yo qué sé, por 100 libras o por 90 libras o por, yo qué sé, hace mucho que no compro zapatos ¿Eh? I wouldn't risk buying shoes for what do I know, for 100 pounds or for 90 pounds or for, I don't know, I haven't bought shoes in a long time, huh? Я б не ризикнула купувати взуття за, не знаю, 100 чи 90 фунтів або, не знаю, я вже давно не купувала взуття, еге ж? No sé cuánto cuestan los zapatos ahora pero si te compras un par de zapato y luego t hacen daño en el dedo gordo del pie, por ejemplo, porque a mí los zapatos me suelen hacer daño en el dedo gordo del pie, del pie derecho concretamente. I don't know how much shoes cost now, but if you buy a pair of shoes and then they don't hurt your big toe, for example, because shoes usually hurt my big toe, specifically my right foot. . Я не знаю, скільки зараз коштує взуття, але якщо ви купуєте пару взуття, а потім воно болить, наприклад, великий палець на нозі, тому що у мене зазвичай болить великий палець на правій нозі, особливо на правій.

No sé por qué, no sé por qué durante los primeros 10 minutos, todo va muy bien, no me duele para nada, son muy cómodos, puedo caminar muy bien y cuando pago, salgo de la tienda, me empiezan a doler, ya me empiezan a doler los zapatos. I don't know why, I don't know why for the first 10 minutes, everything is going very well, it doesn't hurt at all, they are very comfortable, I can walk very well and when I pay, I leave the store, they start to hurt, already shoes start to hurt. Ya me empiezan a doler los zapatos. My shoes are starting to hurt. En el dedo siempre, el dedo gordo del pie, el dedo gordo del pie derecho. On the finger always, the big toe, the big toe of the right foot. Завжди на носку, великий палець, великий палець на правій нозі.

Entonces ya me dirás tú, ya me dirás tú ¿Cómo puedes comprar zapatos en Internet sin probártelos? Then you will tell me, you will tell me How can you buy shoes on the Internet without trying them on? Тож скажіть мені, скажіть, як можна купувати взуття в інтернеті, не примірявши його? Bueno yo qué sé, yo qué sé. Well what do I know, what do I know? Estas son cosas del mundo moderno. These are things of the modern world. Це речі сучасного світу. Yo estas cosas no las entiendo. I don't understand these things. A mí no me gusta ir de tiendas pero la verdad es que la alternativa de comprar en Internet me parece muy extraño ¿No? I don't like to go shopping but the truth is that the alternative of buying on the Internet seems very strange to me, doesn't it? No sé. I don't know.

Si tenéis algún consejo, si tenéis algún consejo para mí seguramente, seguramente, probablemente muchos de vosotros ya habéis comprado ropa en Internet e incluso zapatos. If you have any advice, if you have any advice for me surely, surely, probably many of you have already bought clothes on the Internet and even shoes. Якщо у вас є якась порада, якщо у вас є якась порада для мене, звичайно, звичайно, напевно, багато хто з вас вже купував одяг в інтернеті і навіть взуття. Oye decidme qué tal, qué tal la experiencia. Hey tell me how was it, how was the experience. ¿Os encontráis bien? Geht es Ihnen gut? Are you okay? ¿Os parece bien? Is that okay with you? ¿Me lo aconsejáis? Would you advise me?

Bueno chicos, pues yo creo que ya lo vamos a dejar por hoy porque es, me enrollo como una persiana. Also, Leute, ich glaube, wir machen jetzt Schluss für heute, denn ich ziehe mich auf wie ein Blinder. Well guys, well I think we are going to leave it for today because it is, I roll up like a blind. Eh bien les gars, eh bien je pense qu'on va laisser ça pour aujourd'hui parce que c'est, je roule comme un store. Що ж, хлопці, думаю, ми закінчуємо на сьогодні, бо я втомлююся, як сліпий. Yo hoy chicos, yo hoy quería hablar, quería hablar de los libros, quería hablar de libros. Today boys, today I wanted to talk, I wanted to talk about books, I wanted to talk about books. Сьогодні я хотів поговорити про книги, я хотів поговорити про книги, я хотів поговорити про книги, я хотів поговорити про книги. Quería hablar de, quería hablar de problemas que yo tengo para leer libros pero ya ha pasado mucho tiempo. I wanted to talk about, I wanted to talk about problems that I have to read books but it has been a long time. Я хотів поговорити про проблеми, які виникають у мене, коли я читаю книги, але це було дуже давно. Me he puesto a hablar de zapatos, me he puesto a hablar de zapatos y he perdido el hilo completamente, qué horror, qué horror, qué horror. I have started talking about shoes, I have started talking about shoes and I have completely lost the thread, what horror, what horror, what horror. Я почав говорити про взуття, я почав говорити про взуття і повністю втратив нитку, як жахливо, як жахливо, як жахливо, як жахливо, як жахливо, як жахливо.

Bueno chicos, despertad porque yo sé que muchos estáis durmiendo con mis podcast, me habéis dicho que muchos os dormís con mis podcast cuando no podéis dormir. Well guys, wake up because I know that many of you are sleeping with my podcasts, you have told me that many of you fall asleep with my podcasts when you cannot sleep. Ну що ж, хлопці, прокидайтеся, бо я знаю, що багато хто з вас засинає з моїми подкастами, ви казали мені, що багато хто з вас засинає з моїми подкастами, коли не може заснути. ¡Hey, despertad! Hey, wake up! Despertad chicos, despertad. Esto no es para dormir, esto no es para dormir. Esto es para aprender español, hombre por dios. Hier geht es darum, Spanisch zu lernen, um Himmels willen. This is for learning Spanish, man for God's sake. Це для того, щоб вивчити іспанську, чоловіче, заради Бога.

Me han dicho, me han dicho en Facebook que se duermen con mi podcast, que los usan cuando tienen insomnio. I've been told, I've been told on Facebook that they fall asleep to my podcast, that they use them when they have insomnia. ¡Hey! Hey! ¡Oye! Hey! Агов! Que aquí hay que estar muy atento, muy atento a lo que yo digo porque lo que yo digo es importante. That here you have to be very attentive, very attentive to what I say because what I say is important. Що тут треба бути дуже уважним, дуже уважним до того, що я говорю, бо те, що я говорю, є важливим. Yo digo muchísimas cosas, un montón de expresiones fantásticas para aprender español y ¿Os vais a dormir, hombre? Ich sage eine Menge Dinge, viele fantastische Ausdrücke, um Spanisch zu lernen und ¿Os vais a dormir, hombre? I say a lot of things, a lot of fantastic expressions to learn Spanish and ¿Os vais a dormir, hombre? ¡No! No, está prohibido, está prohibido. No, it is forbidden, it is forbidden. Mientras Juan hable, mientras Juan hable aquí no duerme nadie, aquí no duerme nadie mientras Juan esté hablando ¿De acuerdo? As long as Juan talks, while Juan talks here no one sleeps, here no one sleeps while Juan is talking. Okay?

Bueno chicos, lo voy a dejar. Well guys, I'm going to quit. Гаразд, хлопці, я залишу його. He perdido el hilo completamente. I have completely lost the thread. Yo quería hablar de otro tema pero como siempre me enrollo y empiezo a hablar de un tema y termino hablando de otro. I wanted to talk about another topic but as always I roll up and start talking about one topic and end up talking about another. En fin, yo qué sé, yo creo que esto es la vejez, esto es la vejez. Anyway, what do I know? I think this is old age, this is old age. Que sí, que el tiempo vuela. Ja, die Zeit vergeht schnell. Yes, time flies. Так, час летить.

La semana que viene vamos a hablar de libros ¿Vale? Next week we're going to talk about books, okay? Voy a hablar de libros, sí, sí. Voy a hablar, es que es un tema interesante ¿Eh? I'm going to talk, it's an interesting topic, huh? Voy a hablar de libros, de por qué, por qué no puedo leer. I'm going to talk about books, why, why can't I read. Es que es eso, no tengo tiempo para leer, no tengo tiempo para leer y me gusta mucho leer pero bueno. It's just that, I don't have time to read, I don't have time to read and I really like to read, but hey. У тому-то й справа, що я не маю часу на читання, не маю часу на читання, а я люблю читати багато, але добре.

La semana próxima, la semana próxima vamos a hablar de libros, de lectura ¿De acuerdo? Next week, next week we are going to talk about books, about reading. Okay? Y os quiero despiertos. Und ich will, dass du wach bist. And I want you awake. І я хочу, щоб ти не спала. Antes de empezar el podcast de Juan, de “Español con Juan” tenéis que tomaros un café, un café y estar, prestar, prestar mucha atención, prestar mucha atención a lo que digo porque yo todo lo que digo, todo lo que digo es importante y tenéis que, tenéis que aprenderlo muy, muy bien. Before starting Juan's podcast, of "Spanish with Juan" you have to have a coffee, a coffee and be, pay, pay, pay a lot of attention, pay a lot of attention to what I say because everything I say, everything I say is important and you have to, you have to learn it very, very well. Перед початком подкасту Хуана, "Іспанська з Хуаном" ви повинні випити кави, кави і бути, приділіть, приділіть, приділіть, приділіть багато уваги, приділіть багато уваги тому, що я говорю, тому що все, що я говорю, все, що я говорю, є важливим, і ви повинні, ви повинні вивчити це дуже, дуже добре. ¿De acuerdo? Agree?

Os quiero muy despiertos, muy despiertas, con una taza de café, de café solo, sin leche ¿Vale? I want you wide awake, very awake, with a cup of coffee, black coffee, no milk, okay? Preparados y preparadas para escucharme ¿De acuerdo? Ready and ready to listen to me, okay? Будьте готові вислухати мене, добре?

Bueno, no me enrollo más. Well I do not roll it up again. Ну, я не буду продовжувати. Chicos, que tengáis una fantástica semana y nos escuchamos la próxima semana aquí en “Español con Juan.” ¡Adiós! Guys, have a fantastic week and we'll hear from you next week here in "Español con Juan." Goodbye! Hasta luego. See you later.