×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Storia D'Italia, Il Gioco del Trono (337-355) - Ep. 4 (2)

Il Gioco del Trono (337-355) - Ep. 4 (2)

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Costanzo appena poté si liberò dalla guerra con l'Iran che continuava intermittente con alti e bassi e senza scontri decisivi, prese il nerbo delle sue truppe e marciò verso occidente. Prima di scontrarsi con Magnenzio arrivò da sua sorella e cognato in Illiria e Vetranione fece pubblico atto di rinuncia alla porpora imperiale e si ritirò dalla vita pubblica mentre i soldati illirici dichiararono fedeltà a Costanzo. Tutta la messinscena era stata chiaramente organizzata da Costantina. Complimenti altezza, è la seconda volta che devi rinunciare al diadema imperiale.

Risolto il problema delle legioni illiriche Costanzo decise di sistemare la sua retrovia prima di marciare contro Magnenzio. La questione della frontiera con l'Iran era infatti un problema irrisolto: i persiani non avevano mai accettato la perdita della Mesopotamia settentrionale e delle regioni di frontiera impostegli dal trattato con Diocleziano, si può dire che la Mesopotamia fosse la loro Alsazia-Lorena, se conoscete la storia dei conflitti tra Francia e Germania. Costantino aveva riavviato gli scontri dopo una lunga pace e ora il conflitto continuava a fasi intermittenti. Costanzo sapeva che solo un comandante con la dignità imperiale presente sulla frontiera avrebbe garantito che i persiani restassero tranquilli mentre lui sistemava l'usurpatore occidentale.

Costantina era sempre a caccia di un diadema imperiale e doveva essere ricompensata per l'affare Vetranione. Credo che fu proprio il suo consiglio a convincere Costanzo a elevare al rango di Cesare suo cugino Gallo, ricordate uno dei bambini scampati alla strage dei principi? Gallo aveva oramai 25 anni e ovviamente finì sposato a sua maestà imperiale Costantina, figlia di Costantino, vedova inconsolabile di un Re dei Re e divorziata da un imperatore autoproclamato. Una volta nominato Cesare, Gallo fu spedito con la sua amorevole moglie a Antiochia in Siria, ad assicurarsi che i persiani restassero tranquilli.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Sistemata questa faccenda, Costanzo marciò verso occidente e si scontrò con Magnenzio il 28 settembre del 351 dopo cristo a Mursa Maggiore in quella che è considerata una delle battaglie più sanguinose della storia romana, perirono infatti a quanto pare più di 50 mila romani da ambo le parti, soldati esperti e di prima classe che fu difficile per l'impero sostituire. L'impero di Costantino aveva sconfitto tutti i popoli confinanti senza neanche sudare troppo. A partire dalla guerra civile di Costanzo e Magnenzio tutto si fece più difficile, credo proprio perché la consistenza e la qualità delle truppe iniziarono a declinare dopo il bagno di sangue di Mursa Maggiore.

Comunque a Mursa Maggiore Magnenzio fu sconfitto, grazie al tradimento di uno dei principali alleati di Magnenzio, un certo Claudio Silvano, il comandante della cavalleria. Magnenzio dovette ritirarsi in Italia da dove fu scacciato nel 352 dopo cristo. Si rifugiò quindi in Gallia e lì fu sconfitto di nuovo da Costanzo nel 353. Magnenzio capì che era finita, aveva tentato la strada della gloria ma aveva fallito e si suicidò. Costanzo II, come il padre, dopo una serie di conflitti e intrighi era solo al comando dell'impero.

Costanzo ereditò però una situazione difficile: la guerra civile aveva sguarnito inevitabilmente le frontiere occidentali e i soldati richiamati da Magnenzio per combattere la guerra civile erano spesso morti o non erano mai tornati. Radio-frontiera aveva immediatamente informato le confederazioni germaniche al confine e Alemanni e Franchi avevano preso a razziare i confini e perfino a stabilirsi al loro interno: un carneade che era stato fatto cesare da Magnenzio era stato sconfitto da un esercito di Alamanni. La situazione in Gallia era particolarmente difficile.

In oriente invece le cose non stavano andando molto bene per Gallo che era in continuo conflitto con alcuni suoi teorici subordinati che erano però stati nominati dal cugino Costanzo II, con l'indubbio compito di vegliare sul Cesare d'oriente e assicurarsi che non si montasse troppo la testa. In più Gallo si era inimicata la potente classe senatoriale di Antiochia. La classe senatoria era sostanzialmente la classe dei grandi proprietari terrieri dell'impero e comandava un potere enorme sui destini dell'impero, come spero di spiegare in un futuro episodio.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Come aveva fatto Gallo a inimicarsi i potenti di Antiochia? Gallo aveva accusato alcuni senatori di speculare sul prezzo del grano in un periodo di carestia, credo nel tentativo di ingraziarsi le classi popolari che più pagavano il prezzo della carestia. Va detto che le accuse non erano a quanto pare del tutto prive di sostanza. I poveri di Antiochia linciarono alcuni degli accusati e i loro colleghi plutocrati fecero causa comune contro Gallo, che passò gli ultimi anni del suo breve regno ad evitare tentativi di assassinio, a reprimere rivolte e condannare importanti membri della corte a morte, secondo Ammiano Marcellino spesso su istigazione della moglie Costantina.

Alla fine suo cugino, nel 354 dopo cristo, lo richiamò alla corte di Milano per rendere conto delle sue azioni. Gallo era probabilmente al corrente che un invito del paranoico e spietato Costanzo II fosse una mezza condanna a morte e mandò avanti la nostra cara amica Costantina, moglie di 3 imperatori e sorella di Costanzo II, per parlamentare ed intercedere per lui. Ahimè la fortuna non arrideva a Gallo e l'augusta Costantina morì nel viaggio verso Milano, all'età di 36 anni. Grazie a quello che ho letto mi sono fatto l'impressione che Costantina fosse un animale politica per nulla da meno dei suoi fratelli. Ammiano Marcellino, il grande storico-soldato la cui opera è fonte principale per tutto questo periodo storico, ci ha lasciato un celebre ritratto dell'Augusta Costantina: “Una sorta di Megera, seduttrice assidua di uomini violenti, desiderosa di sangue umano”. Dopo un tale ritratto vi stupirà sapere che Costantina è venerata dalla chiesa come santa. Il suo mausoleo è all'interno del complesso di Sant'Agnese sulla via Nomentana a Roma e con il tempo fu trasformato in basilica, la basilica di Santa Costanza (nome ecclesiastico di Costantina). Non so cosa abbia fatto davvero Costantina per meritarsi la dignità di santa, visto la vita tutt'altro che irreprensibile, ma sospetto abbia qualcosa a che fare con la sua generosità nei confronti della chiesa. Si legge infatti dentro la chiesa di Sant'Agnese “Io Costantina, venerando Dio e consacrata a Cristo, avendo devotamente provveduto a tutte le spese con considerevole ispirazione divina e l'aiuto di Cristo ho dedicato questo tempio alla vittoriosa vergine Agnese”. Lo so, non è una storia fondamentale ma ho iniziato la Storia d'Italia anche per raccontarvi episodi come questo, dove l'eco di persone del nostro lontano passato è ancora testimoniato nelle pietre delle nostre città.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Saputo della morte di Costantina Gallo si sentì oramai spacciato, ma non avendo scelta e tranquillizzato da varie missive di Costanzo decise di mettersi in viaggio per Milano. Lungo la strada fu però ovviamente arrestato dai soldati di Costanzo e portato a Pola, dove era morto Crispo. Non un buon segno. Gallo cercò di scusarsi dando la colpa di quanto accaduto in oriente a Costantina, cosa che mandò su tutte le furie Costanzo II. Questo insolente di cugino aveva l'ardire di accusare la sua morta, adorabile e futura beata sorella. Diede quindi ordine di ucciderlo, in un accesso di rabbia. Calmatosi, fece inviare un corriere per annullare l'ordine che era già partito con un altro corriere per Pola. Ma il secondo corriere arrivò troppo tardi e Gallo fu giustiziato.

Costanzo II ce l'aveva fatta, aveva fatto fuori quasi tutti i suoi parenti. Ma il suo problema – quello di dover governare da solo un impero che aveva oramai chiaramente bisogno di più imperatori, restava. Costanzo II aveva in particolare un grosso grattacapo in Gallia, dove la situazione andava di male in peggio. Le guerre civili e anche ulteriori usurpazioni avevano fortemente indebolito le difese della frontiera renana e i problemi si erano aggravati: Franchi e Alemanni superavano le frontiere conquistando una ad una le piazzeforti romane. Andava fatto qualcosa. Inoltre Shapur dava segni di volere ricominciare la guerra e Costanzo sapeva che in questo caso sarebbe dovuto andare in oriente personalmente e avrebbe avuto bisogno di un supporto in occidente.

Quello di cui aveva bisogno era un collega con il rango di Cesare per affidargli parte delle sue responsabilità. Non poteva certo fidarsi di un generale che non facesse parte della famiglia, sapeva che si sarebbe ribellato alla prima occasione. Bè non si fidava neanche dei parenti, ma il governo dell'impero spettava ai discendenti di Costantino, su questo Costanzo era chiaro. Sua moglie allora gli consigliò una soluzione che pareva assurda a prima vista: elevare a rango di Cesare il suo ultimo cuginetto, un ragazzo con la testa tra i libri e senza alcuna esperienza politica o militare, insomma il candidato perfetto: avrebbe avuto la legittimità a governare donatagli dal sangue: suo nonno era infatti Costanzo Cloro e Costantino era suo zio. Allo stesso tempo non avrebbe avuto probabilmente le capacità politiche e militari per porre alcun rischio nei confronti di Costanzo, da topo di biblioteca quale era. E nel prossimo episodio faremo di tutto per introdurlo nel migliore dei modi.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Grazie mille per aver letto questo episodio! Se vi interessa questo post vi invito a seguire il podcast e magari cliccare su subscribe, in modo da non perdervi i prossimi episodi. Se volete dare una mano al podcast e aiutarne la diffusione, vi chiederei di lasciare una recensione sul mezzo che utilizzate per l'ascolto, come I Tunes, Spotify o Google podcast. Come sempre mi trovate anche su facebook, alla pagina “storia d'Italia”, su twitter e su Instagram. Il suggerimento di questa settimana: vi consiglierei di andare su YouTube e cercare lo youtuber “Historia Civilis”. È in inglese ma non c'è un'analisi migliore e più approfondita su YouTube del periodo che non ho coperto, ovvero le guerre civili romane e il passaggio all'impero. Al prossimo episodio.

Il Gioco del Trono (337-355) - Ep. 4 (2) Spiel der Throne (337-355) - Ep. 4 (2) The Game of Thrones (337-355) - Ep. 4 (2) Juego de Tronos (337-355) - Ep. 4 (2) Game of Thrones (337-355) - Ép. 4 (2) ゲーム・オブ・スローンズ(337-355) - 第4話 (2) Game of Thrones (337-355) - Ep. 4 (2) Game of Thrones (337-355) - Ep. 4 (2) Game of Thrones (337-355) - Ep. 4 (2)

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Costanzo appena poté si liberò dalla guerra con l'Iran che continuava intermittente con alti e bassi e senza scontri decisivi, prese il nerbo delle sue truppe e marciò verso occidente. Constantius as soon as he could freed himself from the war with Iran that continued intermittently with ups and downs and without decisive confrontations, took the backbone of his troops and marched westward. Prima di scontrarsi con Magnenzio arrivò da sua sorella e cognato in Illiria e Vetranione fece pubblico atto di rinuncia alla porpora imperiale e si ritirò dalla vita pubblica mentre i soldati illirici dichiararono fedeltà a Costanzo. Before clashing with Magnentius he came to his sister and brother-in-law in Illyria and Vetranion made public act of renunciation of the imperial purple and retired from public life while the Illyrian soldiers declared allegiance to Constantius. Tutta la messinscena era stata chiaramente organizzata da Costantina. The whole staging had clearly been organized by Constantina. Complimenti altezza, è la seconda volta che devi rinunciare al diadema imperiale. Congratulations Your Highness, this is the second time you have had to give up the imperial tiara.

Risolto il problema delle legioni illiriche Costanzo decise di sistemare la sua retrovia prima di marciare contro Magnenzio. Having solved the problem of the Illyrian legions, Constantius decided to settle his rear before marching against Magnentius. La questione della frontiera con l'Iran era infatti un problema irrisolto: i persiani non avevano mai accettato la perdita della Mesopotamia settentrionale e delle regioni di frontiera impostegli dal trattato con Diocleziano, si può dire che la Mesopotamia fosse la loro Alsazia-Lorena, se conoscete la storia dei conflitti tra Francia e Germania. In fact, the issue of the border with Iran was an unsolved problem: the Persians had never accepted the loss of northern Mesopotamia and the border regions imposed on them by the treaty with Diocletian; you could say that Mesopotamia was their Alsace-Lorraine, if you know the history of the conflicts between France and Germany. Costantino aveva riavviato gli scontri dopo una lunga pace e ora il conflitto continuava a fasi intermittenti. Constantine had restarted the fighting after a long peace, and now the conflict continued in intermittent phases. Costanzo sapeva che solo un comandante con la dignità imperiale presente sulla frontiera avrebbe garantito che i persiani restassero tranquilli mentre lui sistemava l'usurpatore occidentale. Constantius knew that only a commander with imperial dignity present on the frontier would ensure that the Persians would remain quiet while he settled the Western usurper.

Costantina era sempre a caccia di un diadema imperiale e doveva essere ricompensata per l'affare Vetranione. Constantine was always on the hunt for an imperial tiara and had to be rewarded for the Vetranion affair. Credo che fu proprio il suo consiglio a convincere Costanzo a elevare al rango di Cesare suo cugino Gallo, ricordate uno dei bambini scampati alla strage dei principi? I believe it was his advice that convinced Constantius to elevate his cousin Gallus to the rank of Caesar-remember one of the children who escaped the massacre of the princes? Gallo aveva oramai 25 anni e ovviamente finì sposato a sua maestà imperiale Costantina, figlia di Costantino, vedova inconsolabile di un Re dei Re e divorziata da un imperatore autoproclamato. Gallus was now 25 years old and obviously ended up married to her imperial majesty Constantine, daughter of Constantine, inconsolable widow of a King of Kings and divorced from a self-appointed emperor. Una volta nominato Cesare, Gallo fu spedito con la sua amorevole moglie a Antiochia in Siria, ad assicurarsi che i persiani restassero tranquilli. Once Caesar was appointed, Gallus was sent with his loving wife to Antioch in Syria to make sure the Persians remained quiet.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Sistemata questa faccenda, Costanzo marciò verso occidente e si scontrò con Magnenzio il 28 settembre del 351 dopo cristo a Mursa Maggiore in quella che è considerata una delle battaglie più sanguinose della storia romana, perirono infatti a quanto pare più di 50 mila romani da ambo le parti, soldati esperti e di prima classe che fu difficile per l'impero sostituire. Having settled this matter, Constantius marched westward and clashed with Magnentius on September 28, 351 A.D. at Mursa Maggiore in what is considered one of the bloodiest battles in Roman history, in fact apparently more than 50,000 Romans perished on both sides, experienced and first-class soldiers whom it was difficult for the empire to replace. L'impero di Costantino aveva sconfitto tutti i popoli confinanti senza neanche sudare troppo. Constantine's empire had defeated all neighboring peoples without even breaking a sweat. A partire dalla guerra civile di Costanzo e Magnenzio tutto si fece più difficile, credo proprio perché la consistenza e la qualità delle truppe iniziarono a declinare dopo il bagno di sangue di Mursa Maggiore. Beginning with the civil war of Constantius and Magnentius everything became more difficult, I think precisely because the consistency and quality of the troops began to decline after the bloodbath of Mursa Major.

Comunque a Mursa Maggiore Magnenzio fu sconfitto, grazie al tradimento di uno dei principali alleati di Magnenzio, un certo Claudio Silvano, il comandante della cavalleria. However, at Mursa Major Magnentius was defeated, thanks to the betrayal of one of Magnentius' main allies, a certain Claudius Silvanus, the cavalry commander. Magnenzio dovette ritirarsi in Italia da dove fu scacciato nel 352 dopo cristo. Magnentius had to retreat to Italy from where he was driven out in 352 AD. Si rifugiò quindi in Gallia e lì fu sconfitto di nuovo da Costanzo nel 353. He then fled to Gaul and was defeated there again by Constantius in 353. Magnenzio capì che era finita, aveva tentato la strada della gloria ma aveva fallito e si suicidò. Magnentius realized it was over; he had tried the road to glory but failed and committed suicide. Costanzo II, come il padre, dopo una serie di conflitti e intrighi era solo al comando dell'impero. Constantius II, like his father, was alone at the helm of the empire after a series of conflicts and intrigues.

Costanzo ereditò però una situazione difficile: la guerra civile aveva sguarnito inevitabilmente le frontiere occidentali e i soldati richiamati da Magnenzio per combattere la guerra civile erano spesso morti o non erano mai tornati. Constantius, however, inherited a difficult situation: the civil war had inevitably depleted the western frontiers, and the soldiers recalled by Magnentius to fight the civil war were often dead or never returned. Radio-frontiera aveva immediatamente informato le confederazioni germaniche al confine e Alemanni e Franchi avevano preso a razziare i confini e perfino a stabilirsi al loro interno: un carneade che era stato fatto cesare da Magnenzio era stato sconfitto da un esercito di Alamanni. Radio-frontiers had immediately informed the Germanic confederations on the border, and Alemanni and Franks had taken to raiding the borders and even settling within them: a carnead who had been made Caesar by Magnentius had been defeated by an army of Alamanni. La situazione in Gallia era particolarmente difficile. The situation in Gaul was particularly difficult.

In oriente invece le cose non stavano andando molto bene per Gallo che era in continuo conflitto con alcuni suoi teorici subordinati che erano però stati nominati dal cugino Costanzo II, con l'indubbio compito di vegliare sul Cesare d'oriente e assicurarsi che non si montasse troppo la testa. In the East, on the other hand, things were not going very well for Gallus, who was in constant conflict with some of his subordinate theorists who had, however, been appointed by his cousin Constantius II, with the undoubted task of watching over the Eastern Caesar and making sure that he did not get too big a head. In più Gallo si era inimicata la potente classe senatoriale di Antiochia. In addition, Gallus had antagonized the powerful senatorial class of Antioch. La classe senatoria era sostanzialmente la classe dei grandi proprietari terrieri dell'impero e comandava un potere enorme sui destini dell'impero, come spero di spiegare in un futuro episodio. The senatorial class was basically the large landowning class of the empire and commanded enormous power over the fates of the empire, as I hope to explain in a future episode.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Come aveva fatto Gallo a inimicarsi i potenti di Antiochia? How had Gallus antagonized the powerful people of Antioch? Gallo aveva accusato alcuni senatori di speculare sul prezzo del grano in un periodo di carestia, credo nel tentativo di ingraziarsi le classi popolari che più pagavano il prezzo della carestia. Gallus had accused some senators of speculating on the price of grain in a time of famine, I believe in an attempt to ingratiate themselves with the working classes who were paying the most for the famine. Va detto che le accuse non erano a quanto pare del tutto prive di sostanza. It must be said that the allegations were apparently not entirely without substance. I poveri di Antiochia linciarono alcuni degli accusati e i loro colleghi plutocrati fecero causa comune contro Gallo, che passò gli ultimi anni del suo breve regno ad evitare tentativi di assassinio, a reprimere rivolte e condannare importanti membri della corte a morte, secondo Ammiano Marcellino spesso su istigazione della moglie Costantina. The poor of Antioch lynched some of the accused, and their fellow plutocrats made common cause against Gallus, who spent the last years of his short reign preventing assassination attempts, suppressing riots and sentencing prominent members of the court to death, according to Ammianus Marcellinus often at the instigation of his wife Constantine.

Alla fine suo cugino, nel 354 dopo cristo, lo richiamò alla corte di Milano per rendere conto delle sue azioni. Eventually his cousin, in 354 A.D., called him back to the court in Milan to account for his actions. Gallo era probabilmente al corrente che un invito del paranoico e spietato Costanzo II fosse una mezza condanna a morte e mandò avanti la nostra cara amica Costantina, moglie di 3 imperatori e sorella di Costanzo II, per parlamentare ed intercedere per lui. Gallus was probably aware that an invitation from the paranoid and ruthless Constantius II was half a death sentence and sent forward our dear friend Constantina, wife of 3 emperors and sister of Constantius II, to parliamentarian and intercede for him. Ahimè la fortuna non arrideva a Gallo e l'augusta Costantina morì nel viaggio verso Milano, all'età di 36 anni. Alas, fortune did not come to Gallus, and the august Constantina died on the journey to Milan, at the age of 36. Grazie a quello che ho letto mi sono fatto l'impressione che Costantina fosse un animale politica per nulla da meno dei suoi fratelli. Thanks to what I read I got the impression that Constantina was a political animal not at all to be outdone by her siblings. Ammiano Marcellino, il grande storico-soldato la cui opera è fonte principale per tutto questo periodo storico, ci ha lasciato un celebre ritratto dell'Augusta Costantina: “Una sorta di Megera, seduttrice assidua di uomini violenti, desiderosa di sangue umano”. Ammianus Marcellinus, the great historian-soldier whose work is the main source for this entire historical period, left us a famous portrait of Augusta Constantina: "A kind of Megera, assiduous seductress of violent men, eager for human blood." Dopo un tale ritratto vi stupirà sapere che Costantina è venerata dalla chiesa come santa. After such a portrait you will be surprised to learn that Constantina is venerated by the church as a saint. Il suo mausoleo è all'interno del complesso di Sant'Agnese sulla via Nomentana a Roma e con il tempo fu trasformato in basilica, la basilica di Santa Costanza (nome ecclesiastico di Costantina). Her mausoleum is within the complex of Sant'Agnese on the Via Nomentana in Rome and in time was transformed into a basilica, the basilica of Santa Costanza (Constantine's ecclesiastical name). Non so cosa abbia fatto davvero Costantina per meritarsi la dignità di santa, visto la vita tutt'altro che irreprensibile, ma sospetto abbia qualcosa a che fare con la sua generosità nei confronti della chiesa. I don't know what Constantina really did to deserve the dignity of saint, given her less than blameless life, but I suspect it had something to do with her generosity to the church. Si legge infatti dentro la chiesa di Sant'Agnese “Io Costantina, venerando Dio e consacrata a Cristo, avendo devotamente provveduto a tutte le spese con considerevole ispirazione divina e l'aiuto di Cristo ho dedicato questo tempio alla vittoriosa vergine Agnese”. Indeed, we read inside the church of St. Agnes, "I Constantina, venerating God and consecrated to Christ, having devoutly provided for all expenses by considerable divine inspiration and the help of Christ have dedicated this temple to the victorious virgin Agnes." Lo so, non è una storia fondamentale ma ho iniziato la Storia d'Italia anche per raccontarvi episodi come questo, dove l'eco di persone del nostro lontano passato è ancora testimoniato nelle pietre delle nostre città. I know, it is not a fundamental story, but I started the History of Italy also to tell you episodes like this, where the echoes of people from our distant past are still witnessed in the stones of our cities.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Saputo della morte di Costantina Gallo si sentì oramai spacciato, ma non avendo scelta e tranquillizzato da varie missive di Costanzo decise di mettersi in viaggio per Milano. Upon learning of Constantina's death Gallo felt he was now doomed, but having no choice and reassured by several missives from Constanzo he decided to set out for Milan. Lungo la strada fu però ovviamente arrestato dai soldati di Costanzo e portato a Pola, dove era morto Crispo. On the way, however, he was obviously arrested by Constantius' soldiers and taken to Pula, where Crispus had died. Non un buon segno. Gallo cercò di scusarsi dando la colpa di quanto accaduto in oriente a Costantina, cosa che mandò su tutte le furie Costanzo II. Gallus tried to apologize by blaming what happened in the East on Constantine, which sent Constantius II into a rage. Questo insolente di cugino aveva l'ardire di accusare la sua morta, adorabile e futura beata sorella. This insolent of cousin had the audacity to accuse his dead, lovely and future blessed sister. Diede quindi ordine di ucciderlo, in un accesso di rabbia. He then gave orders to kill him, in a fit of rage. Calmatosi, fece inviare un corriere per annullare l'ordine che era già partito con un altro corriere per Pola. Calming down, he had a courier sent to cancel the order that had already left with another courier for Pula. Ma il secondo corriere arrivò troppo tardi e Gallo fu giustiziato.

Costanzo II ce l'aveva fatta, aveva fatto fuori quasi tutti i suoi parenti. Constantius II had succeeded; he had taken out almost all of his relatives. Ma il suo problema – quello di dover governare da solo un impero che aveva oramai chiaramente bisogno di più imperatori, restava. But his problem-that of having to rule alone an empire that now clearly needed more emperors-remained. Costanzo II aveva in particolare un grosso grattacapo in Gallia, dove la situazione andava di male in peggio. Constantius II in particular had a major headache in Gaul, where the situation was going from bad to worse. Le guerre civili e anche ulteriori usurpazioni avevano fortemente indebolito le difese della frontiera renana e i problemi si erano aggravati: Franchi e Alemanni superavano le frontiere conquistando una ad una le piazzeforti romane. Civil wars and even further usurpations had greatly weakened the defenses of the Rhine frontier, and the problems had worsened: Franks and Alemanni overran the frontiers, conquering Roman strongholds one by one. Andava fatto qualcosa. Something had to be done. Inoltre Shapur dava segni di volere ricominciare la guerra e Costanzo sapeva che in questo caso sarebbe dovuto andare in oriente personalmente e avrebbe avuto bisogno di un supporto in occidente. Moreover, Shapur was showing signs of wanting to restart the war, and Constantius knew that in this case he would have to go to the East personally and would need support in the West.

Quello di cui aveva bisogno era un collega con il rango di Cesare per affidargli parte delle sue responsabilità. What he needed was a colleague with the rank of Caesar to entrust him with part of his responsibilities. Non poteva certo fidarsi di un generale che non facesse parte della famiglia, sapeva che si sarebbe ribellato alla prima occasione. He could hardly trust a general who was not a member of the family; he knew he would rebel at the first opportunity. Bè non si fidava neanche dei parenti, ma il governo dell'impero spettava ai discendenti di Costantino, su questo Costanzo era chiaro. Well he didn't trust relatives either, but the government of the empire rested with Constantine's descendants, on this Constantius was clear. Sua moglie allora gli consigliò una soluzione che pareva assurda a prima vista: elevare a rango di Cesare il suo ultimo cuginetto, un ragazzo con la testa tra i libri e senza alcuna esperienza politica o militare, insomma il candidato perfetto: avrebbe avuto la legittimità a governare donatagli dal sangue: suo nonno era infatti Costanzo Cloro e Costantino era suo zio. His wife then advised him of a solution that seemed absurd at first glance: to elevate to the rank of Caesar his last little cousin, a boy with his head among books and without any political or military experience, in short the perfect candidate: he would have the legitimacy to rule given to him by blood: his grandfather was in fact Constantius Chlorus and Constantine was his uncle. Allo stesso tempo non avrebbe avuto probabilmente le capacità politiche e militari per porre alcun rischio nei confronti di Costanzo, da topo di biblioteca quale era. At the same time he would probably not have had the political and military capabilities to pose any risk to Constantius, bookworm that he was. E nel prossimo episodio faremo di tutto per introdurlo nel migliore dei modi. And in the next episode we will do everything to introduce it in the best possible way.

Annunci

SEGNALA QUESTO ANNUNCIO

Grazie mille per aver letto questo episodio! Se vi interessa questo post vi invito a seguire il podcast e magari cliccare su subscribe, in modo da non perdervi i prossimi episodi. If you are interested in this post, I encourage you to follow the podcast and maybe click subscribe so you don't miss future episodes. Se volete dare una mano al podcast e aiutarne la diffusione, vi chiederei di lasciare una recensione sul mezzo che utilizzate per l'ascolto, come I Tunes, Spotify o Google podcast. If you would like to lend a hand to the podcast and help its spread, I would ask you to leave a review on the medium you use for listening, such as I Tunes, Spotify or Google podcasts. Come sempre mi trovate anche su facebook, alla pagina “storia d'Italia”, su twitter e su Instagram. As always you can also find me on facebook, at the "history of Italy" page, on twitter and on Instagram. Il suggerimento di questa settimana: vi consiglierei di andare su YouTube e cercare lo youtuber “Historia Civilis”. È in inglese ma non c'è un'analisi migliore e più approfondita su YouTube del periodo che non ho coperto, ovvero le guerre civili romane e il passaggio all'impero. Al prossimo episodio.