×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian Youtube, Японская Мудрость о Жизни (13 Советов Японских Мудрецов)

Японская Мудрость о Жизни (13 Советов Японских Мудрецов)

Японская мудрость всегда привлекала западные умы,

и в настоящее время эта тенденция сохраняется.

Возможно, причиной тому является культура японского

народа, его философия и корни той подлинной духовности,

в которой человек живет в гармонии со своим внутренним

миром, с природой и себе подобными.

Японская культура восхищает нас еще и потому, что отчетливо

представляет, как противостоять трудностям, как научиться

чувствовать себя счастливым и радоваться самым простым

вещам, как дух должен жить в гармонии с окружающим

миром.

Идея «сосуществования» у японцев очень сильна,

взять хотя бы их огромное уважение к пожилым людям,

где смирение духа способствует взаимности в межличностных

отношениях.

По этой причине можно наблюдать «здоровое сосуществование»,

с полной гармонией и взаимопониманием, в большей части японских

семей.

Мы же, свою очередь, абсолютно уверены, что эта японская

мудрость может вдохновить нас на саморазвитие и тем

самым сильно облегчить нашу повседневную жизнь.

Предлагаем вам познакомиться с некоторыми из этих советов.

1)Счастье заключается в мелочах

Старайтесь делать все, что в ваших силах, а остальное

предоставьте судьбе «Делайте все, что в ваших

силах, а остальное предоставьте судьбе», — такой завет

может показаться несколько загадочным и противоречивым,

но на самом деле в нем заключается огромный смысл и правда

жизни.

У нас, у людей, нет абсолютного контроля над всем, что происходит,

и тем более тем, что может произойти.

И тем не менее, мы должны ориентировать свою жизнь

в соответствии со своими целями, желаниями и стремлениями.

В той неожиданной части, которую мы оставляем судьбе,

тоже есть то, что принадлежит нам.

Мы можем стать хозяевами значительной части нашего

будущего, и мы просто обязаны строить его в соответствии

со своими личными качествами, со своей сущностью.

2)Одно доброе слово может согреть на 3 долгих зимних

месяца Говорить вежливо и приветливо

нам ничего не стоит, с другой стороны, это стоит многого.

И тем не менее, далеко не всегда мы ведем себя доброжелательно

по отношению к другим.

Вежливость лежит в основе всей японской культуры.

Именно поэтому в стране так много способов проявить

ее: от специальных манер и жестов за столом до использования

определенных слов при обращении к разным категориям людей.«Вежливость»

в Японии ассоциируется с уважением. Особенно

важно проявлять его к пожилым людям, учителям, начальникам,

гостям или клиентам.

Японцы

соблюдают порядок во всем. Никто

не толкается и не натыкается друг на друга в магазинах,

транспорте или других общественных местах. Даже

если на вокзале сотни людей, не будет никакой толкучки.

Люди

просто встанут в очередь и будут ждать поезда. В

Японии очень уважительно относятся к личному пространству

друг друга.

Так

же в Японии система утилизации мусора — одна из самых

развитых в мире. Сначала

люди сортируют мусор дома, но это не так просто, как

кажется. Например,

жителям города Камикацу выдают руководства по обработке

мусора. В

этой брошюре 42 страницы, на которых подробнейшим

образом описано, как правильно сортировать те или иные

отходы.

Ролик про этот город будет в описании!

В Японии повсеместно распространена практика, когда друзья,

коллеги или одноклассники вместе убирают мусор в

ближайших районах.

3)Если у проблемы есть решение, то перестаньте волноваться

Если у проблемы есть решение, то не стоит волноваться.

А если нет… тем более.

Принятие, вне всяких сомнений, является одним из основных

столпов японской мудрости.

Вот где ясность ума также сопровождается соответствующим

эмоциональным подходом.

Здесь речь идет о том, что если мы ничего не можем

сделать, то нужно просто перевернуть страницу, двинуться

дальше и сконцентрироваться на чем-то другом, более

важном и значимом.

4)Не пытайтесь остановить то, что уже уходит, и не

прогоняйте то, что приходит

Иногда люди становятся буквально одержимы какой-то

идеей: изменить во что бы то ни стало порядок вещей,

не воспринимая адекватно окружающую действительность,

или удержать то, чего, по сути, у них уже нет (отношения,

проекты…).

Но есть вещи, которые должны уходить, таков закон жизни.

Ведь эта дружба, или эта любовь уже не имеют прежнего

смысла, а потому всегда лучше оставить позади все

то, что не обогащает нас как личность.

С другой стороны, мы должны понимать, что время идет

вперед, многое меняется и нам необходимо приспосабливаться

к новым вещам и обстоятельствам.

5)Брать на себя ответственность Японцы могут служить отличным

примером ответственного отношения к работе.

Чтобы повысить безопасность пассажиров и персонала,

в систему японской железной дороги внедрили технику

«шиса канко».

Теперь все свои действия машинисты должны сопровождать

жестами и голосом.

Это помогает сохранять большую включенность в

работу и предотвращает ошибки.

Многие привычные действия мы совершаем автоматически.

Шиса канко заставляет нас делать их осознанно: для

этого нужно указывать на объекты и вслух проговаривать,

что вы будете с ними делать.

Эту эффективную систему каждый может использовать

в обычной жизни.

Если вы часто сомневаетесь, выключили ли утюг, в следующий

раз перед выходом из дома укажите на него и произнесите

вслух: «Я выключил утюг».

Это действие вы обязательно запомните, а значит, будете

уверены, что выключили технику.

6)Ищите ответы на свои вопросы сразу, пока не стало слишком

поздно Японцы всегда с большой

осторожностью берут на себя инициативу.

Это связано с одним очень конкретным обстоятельством:

японцы ясно понимают, что у всего есть свой подходящий

момент, и в идеале было бы знать, когда наступает

то или иное время для того, чтобы что-то сказать или

сделать.

Что мы хотим эти сказать?

То, что не стоит упускать возможности, которые представляются,

и в то же время не принимать поспешных и необдуманных

решений.

Преждевременно действовать также не следует.

Помните, что есть время задавать вопросы, а есть

время находить и получать ответы.

Моменты, когда нужно оставаться спокойными и лишь наблюдать,

и моменты, когда нужно оперативно действовать.

7)Удача приходит в тот дом, где слышится смех

Фортуна (удача) — это нечто большее, чем просто везение.

Это способность быть восприимчивыми к тому, чтобы открыть двери

и впустить новые возможности, планы, идеи и подарки, которые

приготовила для нас судьба.

Или это может быть все то, чего мы добились своим

самоотверженным трудом.

В Японии хорошо повеселиться не менее важно, чем усердно

поработать.

И правда, кому может быть скучно в стране, где придумали

караоке и косплей?

Караоке здесь — до сих пор один из самых распространенных

способов снять стресс после долгого рабочего дня.

Японцы считают, что очень важно быть позитивными.

Нужно стараться сделать жизнь более гармоничной

посредством здоровых отношений, соучастия и взаимности

в семье, верных друзей и того счастья в сердце, где

ум знает и понимает: все возможно!

8) Искать во всем порядок и гармонию

Японцы ищут и создавают гармонию повсюду: от межличностного

общения до расстановки предметов.

Например, в основе искусства икебаны и традиционной

японской поэзии танка и хокку лежат принципы слаженности

цветочной композиции и ритма.

Японцы верят, что гармоничная расстановка объектов и

правильная организация пространства приносят

спокойствие в разум и душу человека.

9) Посвящать хотя бы минуту в день навыкам, которые

хочется улучшить Согласно японскому принципу

«кайдзен», даже самую сложную задачу можно выполнить,

если разделить ее на маленькие шаги.

В реальной жизни это означает, что если вы будете уделять

навыкам, которые хотите освоить, хотя бы минимум

времени, то в итоге добьетесь успеха.

Если вы хотите выучить какой-то язык, занимайтесь

им минуту, но каждый день.

А иногда больше, если получится.

Спустя время вы увидите, что уровень владения стал

значительно выше.

Секрет этого принципа кроется в систематичности: одна

минута ежедневных занятий в итоге оказывается продуктивнее,

чем несколько часов практики раз в неделю.

10) Использовать по максимуму то, что уже есть

Япония может научить весь мир, как извлекать максимальную

пользу из самых маленьких вещей.

Особенно когда речь идет об эффективном использовании

ограниченного пространства.

В городе нет земли, чтобы построить новые дома?

Нет проблем!

В Японии возводят небольшие домики прямо между существующими

зданиями.

Несмотря на скромный размер, в них есть все для комфортной

жизни.

11) Заботиться о тех, кто в этом нуждается

Япония — первая страна, где кошачьи кафе, неко-кафе,

стали очень популярными.

Маленькие квартиры, жесткие правила аренды и напряженный

рабочий график не дают многим японцам завести

собственных животных.

Неко-кафе для них — это отличный способ получить

приятные эмоции от общения с животными и позаботиться

о бездомных кошках.

Правила содержания кошек в таких кафе — все еще спорный

вопрос.

Но практика, которая позволяет спасти жизнь животным,

безусловно несет больше плюсов, чем минусов.

Сейчас кошачьих кафе становится все больше, они появляются

в разных городах мира.

Во многих гости могут не только пообщаться, но и

забрать котенка домой.

У японцев есть даже целый кошачий остров.

Ссылка на него будет так же в описании.

12) Есть здоровую еду Япония занимает лидирующее

место в мире по продолжительности жизни.

Секрет этого кроется в здоровом образе жизни и

сбалансированном питании.

Основные ингредиенты японской кухни — свежая рыба и морепродукты,

овощи, морские водоросли и рис.

13) Расслабляться до того, как накопится стресс

Японское слово «ханами» буквально переводится

как «смотреть на цветы».

Для японцев оно означает традицию любоваться цветением

сакуры.

Сегодня Ханами — это яркий фестиваль, куда съезжаются

гости не только из Японии, но и из множества других

стран.

Люди путешествуют из города в город, чтобы посмотреть

на цветение сакуры.

Ханами помогает расслабиться и получить приятные эмоции,

но для японцев за этим событием кроется целая философия.

Период цветения сакуры очень короткий.

Это напоминает о жизни и смерти, необходимости

ценить настоящий момент.

Японская мудрость имеет конечную цель.

Она не стремится изменить нас, она стремится заставить

нас думать о своей жизни, чтобы строить ее своим

особым образом, беря за основу доброту и скромность

и уважение.

Если вам понравилось это видео, обязательно смотрите

другие ролики и подписывайтесь на канал друзья, до новых

встреч!


Японская Мудрость о Жизни (13 Советов Японских Мудрецов) Japanische Lebensweisheit (13 Tipps von japanischen Weisen) Japanese Wisdom about Life (13 Tips from Japanese Wise Men)

Японская мудрость всегда привлекала западные умы, Japanische Weisheit hat schon immer westliche Köpfe angezogen, Japanese wisdom has always attracted Western minds, Japanse wijsheid heeft altijd westerse geesten aangetrokken,

и в настоящее время эта тенденция сохраняется. und dieser Trend hält bis heute an. and this trend continues today. en op dit moment zet deze trend zich voort.

Возможно, причиной тому является культура японского Vielleicht liegt der Grund dafür in der japanischen Kultur Perhaps the reason for this is the culture of Japanese Misschien is de reden hiervoor de Japanse cultuur

народа, его философия и корни той подлинной духовности, Menschen, ihre Philosophie und die Wurzeln dieser wahren Spiritualität, people, their philosophy and the roots of that true spirituality, mensen, hun filosofie en de wortels van die ware spiritualiteit,

в которой человек живет в гармонии со своим внутренним in der ein Mensch in Harmonie mit seinem Inneren lebt in which a person lives in harmony with his inner waarin een mens leeft in harmonie met zijn innerlijke

миром, с природой и себе подобными. Frieden, mit der Natur und ihresgleichen. the world, with nature and others like them. de wereld, met de natuur en anderen zoals zij.

Японская культура восхищает нас еще и потому, что отчетливо Die japanische Kultur erfreut uns auch deshalb, weil sie ausgeprägt ist Japanese culture also fascinates us because it is clearly De Japanse cultuur fascineert ons ook omdat het duidelijk is

представляет, как противостоять трудностям, как научиться zeigt, wie man Schwierigkeiten begegnet, wie man lernt presents how to face difficulties, how to learn presenteert hoe om te gaan met moeilijkheden, hoe te leren

чувствовать себя счастливым и радоваться самым простым Fühlen Sie sich glücklich und genießen Sie das Einfachste feel happy and enjoy the simplest

вещам, как дух должен жить в гармонии с окружающим things, how the spirit should live in harmony with its surroundings

миром. the world.

Идея «сосуществования» у японцев очень сильна, Die japanische Idee der "Koexistenz" ist sehr stark, The Japanese idea of "coexistence" is very strong,

взять хотя бы их огромное уважение к пожилым людям, nehmen Sie zumindest ihren großen Respekt vor den älteren Menschen, take at least their great respect for the elderly,

где смирение духа способствует взаимности в межличностных wo Demut des Geistes Gegenseitigkeit im zwischenmenschlichen Bereich fördert where humility of spirit fosters reciprocity in interpersonal

отношениях. Beziehungen. relationships.

По этой причине можно наблюдать «здоровое сосуществование», Aus diesem Grund kann man ein "gesundes Miteinander" beobachten For this reason, one can observe "healthy coexistence"

с полной гармонией и взаимопониманием, в большей части японских mit völliger Harmonie und gegenseitigem Verständnis, in den meisten Japanischen with complete harmony and understanding, mostly Japanese

семей. families.

Мы же, свою очередь, абсолютно уверены, что эта японская Wir wiederum sind uns absolut sicher, dass dieser Japaner We, in turn, are absolutely sure that this Japanese

мудрость может вдохновить нас на саморазвитие и тем Weisheit kann uns zur Selbstentwicklung inspirieren und somit wisdom can inspire us to self-development and thus

самым сильно облегчить нашу повседневную жизнь. erleichtern unseren Alltag ungemein. make our daily life much easier.

Предлагаем вам познакомиться с некоторыми из этих советов. Werfen wir einen Blick auf einige dieser Tipps. We invite you to familiarize yourself with some of these tips.

1)Счастье заключается в мелочах 1) Das Glück liegt in den kleinen Dingen 1) Happiness is in the little things

Старайтесь делать все, что в ваших силах, а остальное Versuchen Sie, alles in Ihrer Macht Stehende zu tun, und den Rest Try to do everything in your power, and the rest

предоставьте судьбе «Делайте все, что в ваших dem Schicksal überlassen „Tu, was immer du kannst leave to fate “Do whatever is in your

силах, а остальное предоставьте судьбе», — такой завет Stärke und überlasse den Rest dem Schicksal “, ein solcher Bund forces, and leave the rest to fate "- such a testament

может показаться несколько загадочным и противоречивым, mag etwas mysteriös und widersprüchlich erscheinen, may seem somewhat mysterious and contradictory,

но на самом деле в нем заключается огромный смысл и правда aber tatsächlich enthält es einen großen Sinn und eine große Wahrheit but in fact it has a huge meaning and truth

жизни. life.

У нас, у людей, нет абсолютного контроля над всем, что происходит, Wir Menschen haben nicht die absolute Kontrolle über alles, was passiert, We humans don't have absolute control over everything that happens,

и тем более тем, что может произойти. und noch mehr, was passieren könnte. and even more so what could happen.

И тем не менее, мы должны ориентировать свою жизнь Und doch müssen wir unser Leben orientieren And yet we must orient our lives

в соответствии со своими целями, желаниями и стремлениями. in Übereinstimmung mit ihren Zielen, Wünschen und Bestrebungen. in accordance with their goals, desires and aspirations.

В той неожиданной части, которую мы оставляем судьбе, Im unerwarteten Teil überlassen wir das Schicksal The unexpected part that we leave to fate

тоже есть то, что принадлежит нам. es gibt auch etwas, das uns gehört. also is what belongs to us.

Мы можем стать хозяевами значительной части нашего Wir können Meister eines großen Teils unseres Seins werden We can become the masters of a significant part of our

будущего, и мы просто обязаны строить его в соответствии Zukunft, und wir müssen es einfach entsprechend bauen future, and we simply must build it in accordance

со своими личными качествами, со своей сущностью. mit ihren persönlichen Qualitäten, mit ihrer Essenz. with their personal qualities, with their essence.

2)Одно доброе слово может согреть на 3 долгих зимних 2) Ein freundliches Wort kann Sie für 3 lange Winter erwärmen 2) One kind word can warm up for 3 long winter

месяца Говорить вежливо и приветливо Monate Sprechen Sie höflich und umgänglich months Speak politely and friendly

нам ничего не стоит, с другой стороны, это стоит многого. es kostet uns nichts, andererseits kostet es viel. it costs us nothing, on the other hand it costs a lot.

И тем не менее, далеко не всегда мы ведем себя доброжелательно Und doch sind wir nicht immer wohlwollend. Nevertheless, we are far from always being friendly.

по отношению к другим. im Verhältnis zu anderen. in relation to others.

Вежливость лежит в основе всей японской культуры. Höflichkeit ist der Kern der gesamten japanischen Kultur. Politeness is at the core of all Japanese culture.

Именно поэтому в стране так много способов проявить Deshalb gibt es auf dem Land so viele Möglichkeiten zu zeigen That is why there are so many ways in the country to show

ее: от специальных манер и жестов за столом до использования her: from special manners and gestures at the table to using

определенных слов при обращении к разным категориям людей.«Вежливость» bestimmte Wörter, wenn sie sich auf verschiedene Kategorien von Menschen beziehen. certain words when referring to different categories of people. "Politeness"

в Японии ассоциируется с уважением. Особенно wird in Japan mit Respekt assoziiert. Besonders in Japan it is associated with respect. Special

важно проявлять его к пожилым людям, учителям, начальникам, es ist wichtig, es älteren Menschen, Lehrern, Vorgesetzten, it is important to show it to the elderly, teachers, bosses,

гостям или клиентам. guests or customers.

Японцы Japanese

соблюдают порядок во всем. Никто Ordnung halten in allem. Niemand keep order in everything. No one

не толкается и не натыкается друг на друга в магазинах, in den Geschäften nicht zu drängeln und sich gegenseitig anzustoßen, does not push or bump into each other in stores,

транспорте или других общественных местах. Даже Verkehrsmitteln oder anderen öffentlichen Orten. Auch transport or other public places. Even

если на вокзале сотни людей, не будет никакой толкучки. Wenn Hunderte von Menschen am Bahnhof sind, wird es nicht zu einem Gedränge kommen. if there are hundreds of people at the station, there will be no crush.

Люди Menschen People

просто встанут в очередь и будут ждать поезда. В einfach in der Schlange stehen und auf den Zug warten. В just queue up and wait for the train. IN

Японии очень уважительно относятся к личному пространству In Japan wird der persönliche Raum sehr respektiert Japan is very respectful of personal space.

друг друга. each other.

Так So

же в Японии система утилизации мусора — одна из самых In Japan, the waste disposal system is one of the most

развитых в мире. Сначала developed in the world. First

люди сортируют мусор дома, но это не так просто, как people sort garbage at home, but it's not as easy as

кажется. Например, seems. For example,

жителям города Камикацу выдают руководства по обработке residents of Kamikatsu city are issued processing manuals

мусора. В garbage. IN

этой брошюре 42 страницы, на которых подробнейшим this brochure has 42 pages

образом описано, как правильно сортировать те или иные describes how to sort correctly these or those

отходы. waste.

Ролик про этот город будет в описании! A video about this city will be in the description!

В Японии повсеместно распространена практика, когда друзья, It is a common practice in Japan when friends,

коллеги или одноклассники вместе убирают мусор в colleagues or classmates together clean up the trash in

ближайших районах. nearby areas.

3)Если у проблемы есть решение, то перестаньте волноваться 3) If the problem has a solution, then stop worrying.

Если у проблемы есть решение, то не стоит волноваться. If the problem has a solution, then don't worry.

А если нет… тем более. And if not ... even more so.

Принятие, вне всяких сомнений, является одним из основных Acceptance is undoubtedly one of the main

столпов японской мудрости. pillars of Japanese wisdom.

Вот где ясность ума также сопровождается соответствующим This is where clarity of mind is also accompanied by a corresponding

эмоциональным подходом. emotional approach.

Здесь речь идет о том, что если мы ничего не можем The point here is that if we can't do anything

сделать, то нужно просто перевернуть страницу, двинуться to do, then you just need to turn the page, move

дальше и сконцентрироваться на чем-то другом, более further and concentrate on something else, more

важном и значимом. important and meaningful.

4)Не пытайтесь остановить то, что уже уходит, и не 4) Do not try to stop what is already leaving, and do not

прогоняйте то, что приходит chase away what comes

Иногда люди становятся буквально одержимы какой-то Sometimes people become literally obsessed with some

идеей: изменить во что бы то ни стало порядок вещей, idea: to change by all means the order of things,

не воспринимая адекватно окружающую действительность, not perceiving adequately the surrounding reality,

или удержать то, чего, по сути, у них уже нет (отношения, or hold on to something that, in fact, they no longer have (relationship,

проекты…). projects ...).

Но есть вещи, которые должны уходить, таков закон жизни. But there are things that must go away, this is the law of life.

Ведь эта дружба, или эта любовь уже не имеют прежнего After all, this friendship, or this love no longer has the same

смысла, а потому всегда лучше оставить позади все meaning, and therefore it is always better to leave everything behind

то, что не обогащает нас как личность. something that does not enrich us as a person.

С другой стороны, мы должны понимать, что время идет On the other hand, we must understand that time goes by

вперед, многое меняется и нам необходимо приспосабливаться forward, a lot is changing and we need to adapt

к новым вещам и обстоятельствам. to new things and circumstances.

5)Брать на себя ответственность Японцы могут служить отличным 5) Taking Responsibility The Japanese can serve as great

примером ответственного отношения к работе. example of a responsible attitude to work.

Чтобы повысить безопасность пассажиров и персонала, To improve the safety of passengers and staff,

в систему японской железной дороги внедрили технику technology was introduced into the Japanese railway system

«шиса канко». Shisa kanko.

Теперь все свои действия машинисты должны сопровождать Now the drivers must accompany all their actions.

жестами и голосом. gestures and voice.

Это помогает сохранять большую включенность в This helps to maintain greater involvement in

работу и предотвращает ошибки. work and prevents mistakes.

Многие привычные действия мы совершаем автоматически. We perform many of the usual actions automatically.

Шиса канко заставляет нас делать их осознанно: для Shisa kanko makes us do them consciously: for

этого нужно указывать на объекты и вслух проговаривать, you need to point to objects and say it out loud,

что вы будете с ними делать. what will you do with them.

Эту эффективную систему каждый может использовать Everyone can use this effective system

в обычной жизни. in ordinary life.

Если вы часто сомневаетесь, выключили ли утюг, в следующий If you are in doubt as to whether you turned off the iron, the next

раз перед выходом из дома укажите на него и произнесите once before leaving the house, point to it and say

вслух: «Я выключил утюг». out loud: "I turned off the iron."

Это действие вы обязательно запомните, а значит, будете You will definitely remember this action, which means you will

уверены, что выключили технику. sure they turned off the equipment.

6)Ищите ответы на свои вопросы сразу, пока не стало слишком 6) Look for answers to your questions right away before it gets too much

поздно Японцы всегда с большой late japanese always with big

осторожностью берут на себя инициативу. be careful to take the lead.

Это связано с одним очень конкретным обстоятельством: This is due to one very specific circumstance:

японцы ясно понимают, что у всего есть свой подходящий the Japanese clearly understand that everything has its own suitable

момент, и в идеале было бы знать, когда наступает moment, and ideally it would be to know when it comes

то или иное время для того, чтобы что-то сказать или this or that time to say something or

сделать. to do.

Что мы хотим эти сказать? What do we want these to say?

То, что не стоит упускать возможности, которые представляются, Don't let the opportunities that present themselves be missed

и в то же время не принимать поспешных и необдуманных and at the same time, do not accept hasty and thoughtless

решений. solutions.

Преждевременно действовать также не следует. You should also not act prematurely.

Помните, что есть время задавать вопросы, а есть Remember that there is time to ask questions, but there is

время находить и получать ответы. time to find and receive answers.

Моменты, когда нужно оставаться спокойными и лишь наблюдать, The moments when you need to stay calm and just watch

и моменты, когда нужно оперативно действовать. and the moments when you need to act quickly.

7)Удача приходит в тот дом, где слышится смех 7) Good luck comes to the house where laughter is heard

Фортуна (удача) — это нечто большее, чем просто везение. Fortune (luck) is more than just luck.

Это способность быть восприимчивыми к тому, чтобы открыть двери It is the ability to be receptive to opening doors.

и впустить новые возможности, планы, идеи и подарки, которые and let in new opportunities, plans, ideas and gifts that

приготовила для нас судьба. prepared for us by fate.

Или это может быть все то, чего мы добились своим Or it could be all that we have achieved with ours

самоотверженным трудом. selfless labor.

В Японии хорошо повеселиться не менее важно, чем усердно In Japan, having fun is just as important as being hard.

поработать. work.

И правда, кому может быть скучно в стране, где придумали Indeed, who can be bored in the country where they invented

караоке и косплей? karaoke and cosplay?

Караоке здесь — до сих пор один из самых распространенных Karaoke here is still one of the most common

способов снять стресс после долгого рабочего дня. ways to relieve stress after a long day at work.

Японцы считают, что очень важно быть позитивными. The Japanese believe it is very important to be positive.

Нужно стараться сделать жизнь более гармоничной You need to try to make life more harmonious

посредством здоровых отношений, соучастия и взаимности through healthy relationships, complicity and reciprocity

в семье, верных друзей и того счастья в сердце, где in the family, loyal friends and that happiness in the heart, where

ум знает и понимает: все возможно! the mind knows and understands: everything is possible!

8) Искать во всем порядок и гармонию 8) Look for order and harmony in everything

Японцы ищут и создавают гармонию повсюду: от межличностного The Japanese seek and create harmony everywhere: from interpersonal

общения до расстановки предметов. communication before placing objects.

Например, в основе искусства икебаны и традиционной For example, the art of ikebana and traditional

японской поэзии танка и хокку лежат принципы слаженности Japanese poetry tanka and hokku are based on the principles of coherence

цветочной композиции и ритма. flower arrangement and rhythm.

Японцы верят, что гармоничная расстановка объектов и The Japanese believe that the harmonious arrangement of objects and

правильная организация пространства приносят the correct organization of space brings

спокойствие в разум и душу человека. calmness in the mind and soul of a person.

9) Посвящать хотя бы минуту в день навыкам, которые 9) Dedicate at least a minute a day to skills that

хочется улучшить Согласно японскому принципу I want to improve According to the Japanese principle

«кайдзен», даже самую сложную задачу можно выполнить, "Kaizen", even the most difficult task can be performed,

если разделить ее на маленькие шаги. if you divide it into small steps.

В реальной жизни это означает, что если вы будете уделять In real life, this means that if you pay

навыкам, которые хотите освоить, хотя бы минимум the skills you want to master, at least a minimum

времени, то в итоге добьетесь успеха. time, you will eventually succeed.

Если вы хотите выучить какой-то язык, занимайтесь If you want to learn a language, do

им минуту, но каждый день. them a minute, but every day.

А иногда больше, если получится. And sometimes more, if possible.

Спустя время вы увидите, что уровень владения стал Over time, you will see that the proficiency level has become

значительно выше. much higher.

Секрет этого принципа кроется в систематичности: одна The secret of this principle lies in systematicity: one

минута ежедневных занятий в итоге оказывается продуктивнее, a minute of daily activities ultimately turns out to be more productive,

чем несколько часов практики раз в неделю. than a few hours of practice once a week.

10) Использовать по максимуму то, что уже есть 10) Make the most of what you already have

Япония может научить весь мир, как извлекать максимальную Japan can teach the whole world how to get the most out of

пользу из самых маленьких вещей. benefit from the smallest things.

Особенно когда речь идет об эффективном использовании Especially when it comes to effective use

ограниченного пространства. limited space.

В городе нет земли, чтобы построить новые дома? There is no land in the city to build new houses?

Нет проблем! No problems!

В Японии возводят небольшие домики прямо между существующими In Japan, small houses are being erected right between the existing ones.

зданиями. buildings.

Несмотря на скромный размер, в них есть все для комфортной Despite their modest size, they have everything for a comfortable

жизни. life.

11) Заботиться о тех, кто в этом нуждается 11) take care of those who need it

Япония — первая страна, где кошачьи кафе, неко-кафе, Japan is the first country where cat cafes, some cafes,

стали очень популярными. became very popular.

Маленькие квартиры, жесткие правила аренды и напряженный Small apartments, tight rental rules and stressful

рабочий график не дают многим японцам завести work schedules prevent many Japanese from starting

собственных животных. own animals.

Неко-кафе для них — это отличный способ получить Neko-cafe for them is a great way to get

приятные эмоции от общения с животными и позаботиться pleasant emotions from communicating with animals and taking care of

о бездомных кошках. about stray cats.

Правила содержания кошек в таких кафе — все еще спорный The rules for keeping cats in these cafes is still controversial.

вопрос. question.

Но практика, которая позволяет спасти жизнь животным, But the practice that saves the lives of animals

безусловно несет больше плюсов, чем минусов. Definitely has more pros than cons.

Сейчас кошачьих кафе становится все больше, они появляются Now there are more and more cat cafes, they appear

в разных городах мира. in different cities of the world.

Во многих гости могут не только пообщаться, но и In many guests can not only chat, but also

забрать котенка домой. take the kitten home.

У японцев есть даже целый кошачий остров. The Japanese even have a whole cat island.

Ссылка на него будет так же в описании. The link to it will be in the description.

12) Есть здоровую еду Япония занимает лидирующее 12) Eat healthy food Japan ranks first

место в мире по продолжительности жизни. place in the world in terms of life expectancy.

Секрет этого кроется в здоровом образе жизни и The secret of this lies in a healthy lifestyle and

сбалансированном питании. balanced nutrition.

Основные ингредиенты японской кухни — свежая рыба и морепродукты, The main ingredients of Japanese cuisine are fresh fish and seafood,

овощи, морские водоросли и рис. vegetables, seaweed and rice.

13) Расслабляться до того, как накопится стресс 13) Relax before stress builds up

Японское слово «ханами» буквально переводится The Japanese word "hanami" literally translates to

как «смотреть на цветы». like looking at flowers.

Для японцев оно означает традицию любоваться цветением For the Japanese, it means the tradition of admiring the bloom.

сакуры. sakura.

Сегодня Ханами — это яркий фестиваль, куда съезжаются Today Hanami is a vibrant festival that attracts

гости не только из Японии, но и из множества других guests not only from Japan, but also from many other

стран. countries.

Люди путешествуют из города в город, чтобы посмотреть People travel from city to city to see

на цветение сакуры. for cherry blossoms.

Ханами помогает расслабиться и получить приятные эмоции, Hanami helps to relax and get pleasant emotions,

но для японцев за этим событием кроется целая философия. but for the Japanese, there is a whole philosophy behind this event.

Период цветения сакуры очень короткий. The cherry blossom period is very short.

Это напоминает о жизни и смерти, необходимости It reminds of life and death, necessity

ценить настоящий момент. appreciate the present moment.

Японская мудрость имеет конечную цель. Japanese wisdom has an ultimate goal.

Она не стремится изменить нас, она стремится заставить She does not seek to change us, she seeks to force

нас думать о своей жизни, чтобы строить ее своим us to think about our life in order to build it with our

особым образом, беря за основу доброту и скромность in a special way, based on kindness and modesty

и уважение. and respect.

Если вам понравилось это видео, обязательно смотрите If you liked this video, be sure to watch

другие ролики и подписывайтесь на канал друзья, до новых other videos and subscribe to the channel friends, until new ones

встреч!