×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

NHK World, フランスでは、クレジットカードを狙った巧妙な手口で、日本人が被害にあう事件が起きています。

フランス で は 、クレジット カード を 狙った 巧妙な 手口 で 、日本 人 が 被害 に あう 事件 が 起きて います。

フランス で は 、 クレジット カード を 狙った 巧妙な 手口 で 、 日本 人 が 被害 に あう 事件 が 起きて います 。 日本 人 が 被害 に あった の は 、 次 の ような 事件 です 。 パリ 市 内 の 国際 線 が 発着 する 鉄道 の 駅 で 、 外国 人 が 英語 で 話しかけて きて 、「 乗車 券 を 買いたい が 、 発券 機 は 現金 を 受け付け ない ので 困って いる 。 切符 代 は 現金 で 払う ので 、 あなた が クレジット カード で 代わり に 切符 を 買って 欲しい 」 と 頼ま れました 。 この 申し出 を 承諾 して 、 この 外国 人 の 指示 通り に 発券 機 を 操作 しました が 、 外国 人 は わざと 誤った 操作 方法 を 教えて いた ため 、 切符 は 出て きません でした 。 このあと 外国 人 は 、 自分 の 財布 と 携帯 電話 を 預けて 相手 を 信用 さ せ 、「 駅 の 担当 者 に 聞いて くる 」 と 言って 、 日本 人 の クレジット カード を 預かった まま その 場 を 立ち去りました が 、 戻って きません でした 。 結局 、 外国 人 は 盗み 見た 暗証 番号 を 使って 、 クレジット カード から 多額の 現金 を 引き出して おり 、 巧妙な 窃盗 事件 だ と わかりました 。 別の 事件 で は 、 犯人 が ATM の カード 挿入 口 に 極細 の 針金 を 使った 仕掛け を 作って いた ため 、 日本 人 の カード が この 仕掛け に 引っかかって 取り出せ なく なりました 。 すると 、 それ を 見て 近づいて きた 人 から 、「 もう 一 度 、 暗証 番号 を 入れて みた ほう が いい 」 と アドバイス さ れました 。 しかし 、 暗証 番号 を 再 入力 して も 、 カード が 出て こ ない ため 、 係員 を 探し に 、 いったん その 場 を 離れる と 、 犯人 は 、 その すきに 、 挿入 口 の 仕掛け を 引き上げ 、 カード を 盗んで 逃走 しました 。 その後 、 犯人 は 、 再 入力 の 時 に 盗み 見た 暗証 番号 を 使って 、 現金 を 引き出し 、 この 事件 は クレジット カード を 狙った 巧妙な 窃盗 事件 だ と わかりました 。 このような 被害 に あわ ない ため 、 フランス の 日本 大使 館 は ▽ ATM は 、 可能な かぎり 、 銀行 の 開店 時間 に 利用 する 。 ▽ 暗証 番号 は 、 手 で 隠す など して 見られ ない ように する 。 このような 注意 を 呼びかけて います 。


フランス で は 、クレジット カード を 狙った 巧妙な 手口 で 、日本 人 が 被害 に あう 事件 が 起きて います。 ふらんす|||くれじっと|かーど||ねらった|こうみょうな|てぐち||にっぽん|じん||ひがい|||じけん||おきて|い ます In France, there have been incidents of Japanese nationals being victimized by a sophisticated scheme targeting their credit cards. En Francia se han producido casos de ciudadanos japoneses que han sido víctimas de sofisticados intentos de apoderarse de sus tarjetas de crédito.

フランス で は 、 クレジット カード を 狙った 巧妙な 手口 で 、 日本 人 が 被害 に あう 事件 が 起きて います 。 ふらんす|||くれじっと|かーど||ねらった|こうみょうな|てぐち||にっぽん|じん||ひがい|||じけん||おきて|い ます In France, there have been incidents in which Japanese nationals have been victims of clever schemes aimed at credit cards. 日本 人 が 被害 に あった の は 、 次 の ような 事件 です 。 にっぽん|じん||ひがい|||||つぎ|||じけん| The following were the cases where the Japanese were damaged. パリ 市 内 の 国際 線 が 発着 する 鉄道 の 駅 で 、 外国 人 が 英語 で 話しかけて きて 、「 乗車 券 を 買いたい が 、 発券 機 は 現金 を 受け付け ない ので 困って いる 。 ぱり|し|うち||こくさい|せん||はっちゃく||てつどう||えき||がいこく|じん||えいご||はなしかけて||じょうしゃ|けん||かい たい||はっけん|き||げんきん||うけつけ|||こまって| Ein Ausländer spricht Englisch an einem Bahnhof in Paris, an dem internationale Flüge ankommen und abfliegen. A foreigner speaks in English at a railway station in Paris where international flights arrive and depart. 切符 代 は 現金 で 払う ので 、 あなた が クレジット カード で 代わり に 切符 を 買って 欲しい 」 と 頼ま れました 。 きっぷ|だい||げんきん||はらう||||くれじっと|かーど||かわり||きっぷ||かって|ほしい||たのま|れ ました Die Ticketgebühr wird in bar bezahlt. Ich möchte, dass Sie stattdessen ein Ticket mit Kreditkarte kaufen. " The ticket fee is paid in cash, so I'd like you to buy a ticket instead with a credit card. " この 申し出 を 承諾 して 、 この 外国 人 の 指示 通り に 発券 機 を 操作 しました が 、 外国 人 は わざと 誤った 操作 方法 を 教えて いた ため 、 切符 は 出て きません でした 。 |もうしで||しょうだく|||がいこく|じん||しじ|とおり||はっけん|き||そうさ|し ました||がいこく|じん|||あやまった|そうさ|ほうほう||おしえて|||きっぷ||でて|き ませ ん| このあと 外国 人 は 、 自分 の 財布 と 携帯 電話 を 預けて 相手 を 信用 さ せ 、「 駅 の 担当 者 に 聞いて くる 」 と 言って 、 日本 人 の クレジット カード を 預かった まま その 場 を 立ち去りました が 、 戻って きません でした 。 |がいこく|じん||じぶん||さいふ||けいたい|でんわ||あずけて|あいて||しんよう|||えき||たんとう|もの||きいて|||いって|にっぽん|じん||くれじっと|かーど||あずかった|||じょう||たちさり ました||もどって|き ませ ん| Danach verließ der Ausländer seinen Platz mit seiner Brieftasche und seinem Handy, vertraute der anderen Partei und sagte: "Ich werde den Verantwortlichen am Bahnhof fragen" und die japanische Kreditkarte lassen. Ich konnte nicht zurückkommen. 結局 、 外国 人 は 盗み 見た 暗証 番号 を 使って 、 クレジット カード から 多額の 現金 を 引き出して おり 、 巧妙な 窃盗 事件 だ と わかりました 。 けっきょく|がいこく|じん||ぬすみ|みた|あんしょう|ばんごう||つかって|くれじっと|かーど||たがくの|げんきん||ひきだして||こうみょうな|せっとう|じけん|||わかり ました Eventually, the foreigner used a secret number that he had stolen to withdraw a large amount of cash from the credit card, which proved a clever thief case. 別の 事件 で は 、 犯人 が ATM の カード 挿入 口 に 極細 の 針金 を 使った 仕掛け を 作って いた ため 、 日本 人 の カード が この 仕掛け に 引っかかって 取り出せ なく なりました 。 べつの|じけん|||はんにん||atm||かーど|そうにゅう|くち||ごくぼそ||はりがね||つかった|しかけ||つくって|||にっぽん|じん||かーど|||しかけ||ひっかかって|とりだせ||なり ました In einem anderen Fall hat der Kriminelle ein Gerät mit einem feinen Draht am Steckplatz für ATM-Karten hergestellt, sodass die japanische Karte von diesem Gerät erfasst wurde und nicht herausgenommen werden konnte. In another case, the criminal made a device using a fine wire at the ATM card insertion slot, so the Japanese card was caught by this device and could not be taken out. すると 、 それ を 見て 近づいて きた 人 から 、「 もう 一 度 、 暗証 番号 を 入れて みた ほう が いい 」 と アドバイス さ れました 。 |||みて|ちかづいて||じん|||ひと|たび|あんしょう|ばんごう||いれて||||||あどばいす||れ ました Dann riet mir die Person, die es betrachtete und auf mich zukam, meine PIN erneut einzugeben. Then, a person who saw it and approached advised me, "You should try entering your PIN again." しかし 、 暗証 番号 を 再 入力 して も 、 カード が 出て こ ない ため 、 係員 を 探し に 、 いったん その 場 を 離れる と 、 犯人 は 、 その すきに 、 挿入 口 の 仕掛け を 引き上げ 、 カード を 盗んで 逃走 しました 。 |あんしょう|ばんごう||さい|にゅうりょく|||かーど||でて||||かかりいん||さがし||||じょう||はなれる||はんにん||||そうにゅう|くち||しかけ||ひきあげ|かーど||ぬすんで|とうそう|し ました その後 、 犯人 は 、 再 入力 の 時 に 盗み 見た 暗証 番号 を 使って 、 現金 を 引き出し 、 この 事件 は クレジット カード を 狙った 巧妙な 窃盗 事件 だ と わかりました 。 そのご|はんにん||さい|にゅうりょく||じ||ぬすみ|みた|あんしょう|ばんごう||つかって|げんきん||ひきだし||じけん||くれじっと|かーど||ねらった|こうみょうな|せっとう|じけん|||わかり ました このような 被害 に あわ ない ため 、 フランス の 日本 大使 館 は ▽ ATM は 、 可能な かぎり 、 銀行 の 開店 時間 に 利用 する 。 |ひがい|||||ふらんす||にっぽん|たいし|かん||atm||かのうな||ぎんこう||かいてん|じかん||りよう| Um solche Schäden zu vermeiden, wird die japanische Botschaft in Frankreich nach Möglichkeit Geldautomaten für die Banköffnungszeiten verwenden. In order to avoid such damage, the Japanese embassy in France states that ATMs should be used during bank opening hours as much as possible. ▽ 暗証 番号 は 、 手 で 隠す など して 見られ ない ように する 。 あんしょう|ばんごう||て||かくす|||み られ||| ▽ Verstecken Sie Ihren Sicherheitscode, indem Sie ihn mit der Hand verstecken. ▽ Hide your PIN with your hand so that it cannot be seen. このような 注意 を 呼びかけて います 。 |ちゅうい||よびかけて|い ます I am calling for your attention.