×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Use your Spanish, Historias para mejorar tu español #51

Hola!

Qué tal?

Bienvenidos a Use your Spanish.

Mi nombre es Salo y en este vídeo continuaremos con el episodio numero 51 de mi serie de Historias para aprender español llamado español en contexto.

El tema de la historia de hoy es 'Una coincidencia increíble'.

Esta historia te ayudará a practicar el tiempo verbal del pasado para que mejores tu fluidez al hablar de experiencias y anécdotas personales.

Cómo siempre este vídeo estará dividido en estas partes o secciones principales.

Empecemos escuchando la historia a una velocidad lenta.

Hoy quiero compartir con vosotros una anécdota increíble que viví recientemente.

A veces pasan cosas en nuestra vida que nos sorprenden; cositas que ocurren sin previo aviso y nos alegran el día.

Por ejemplo, como cuando encontramos dinero por la calle, cuando nuestro jefe nos hace un cumplido o cuando nos regalan algo, que queríamos de cumpleaños.

Sin embargo, de vez en cuando suceden cosas verdaderamente únicas, que nos vuelan la cabeza y nos dejan boquiabiertos.

Son como un milagro, pues la probabilidad de que ocurran o de que se repitan es muy baja.

Resulta que desde hacia ya un par de semanas quería ir a un show de magia que se estaba presentando en el teatro de mi ciudad.

Desafortunadamente había estado muy ocupado con mi trabajo y siempre terminaba postponiéndolo para otro día.

El tiempo pasó y cuando me di cuenta solo quedaba una última función pues el mago ya se iba de la ciudad.

De inmediato intenté reservar una plaza para mí, pero las entradas ya se habían agotado.

Triste y decepcionado decidí sentarme en un parque para relajarme en intentar olvidar ese mal trago.

De repente noté que bajo el banco en que yo estaba sentado había una cartera.

Deduje que a alguien se le había caído y decidí inspeccionarla para buscar alguna información de contacto y poder devolverla.

Para mi sorpresa, dentro de la cartera no solo había dinero y documentos personales, sino dos entradas para la última función del show de magia.

Pero lo más increíble de todo es que yo conocía a la dueña de la cartera.

La reconocí en las fotos y en el nombre de los documentos.

Era una de mis vecinas.

Me cuesta creer qué tal coincidencia haya sido solo fruto del azar.

De inmediato me comuniqué con ella para darle la buena nueva.

No os imagináis lo preocupada que estaba; cuando le entregué su cartera, incluso lloro de la emoción.

Quería darme dinero como recompensa, pero lo rechacé.

Entonces me invitó a ir al show de magia con ella y obviamente acepte su invitación sin dudar.

Aún no salgo de mi asombro.

Qué suerte hemos tenido los dos!

Pudiste entender la historia de Miguel?

Ahora voy a ponerte a prueba para ver qué tanto pudiste entender.

Intenta responder las siguientes preguntas.

Qué show quería ver Miguel y en dónde era?

Qué show quería ver Miguel y en dónde era?

Siguiente pregunta.

Qué hizo Miguel cuando se enteró de que las entradas se habían agotado?

Qué hizo Miguel cuando se enteró de que las entradas se habían agotado?

Siguiente pregunta.

De quién era la cartera que Miguel encontró en el parque?

De quién era la cartera que Miguel encontró en el parque?

Y en esta última pregunta me gustaría conocer tu opinión personal.

Crees que los milagros existen o son solo coincidencias?

Crees que los milagros existen o son solo coincidencias?

Te invito a que dejas tu respuesta en los comentarios.

Y ahora sí te voy a explicar algunas de las expresiones y palabras que Miguel usó en su historia.

Empezemos!

La primera expresión que me gustaría explicarte es 'sin previo aviso'.

Si algo sucede sin previo aviso, significa que sucede de repente, inesperadamente o sin dar una señal anticipada de qué va a ocurrir.

Veamos algunos ejemplos.

La aerolínea tuvo que cancelar todos los vuevos sin previo aviso.

La aerolínea tuvo que cancelar todos los vuevos sin previo aviso.

Y otro ejemplo.

Sin previo aviso la empresa decidió despedir a la mitad de sus empleados.

Sin previo aviso la empresa decidió despedir a la mitad de sus empleados.

Vale.

Y continuamos

Otra expresión interesante usada por Miguel en su historia fue volar la cabeza.

Sí algo nos vuela la cabeza, significa que nos causa una fuerte impresión, es decir que nos sorprende demasiado.

Describe una sensación muy intensa de asombro.

Veamos algunos ejemplos.

Te recomiendo que leas este libro, te aseguro que te va a volar la cabeza.

Te recomiendo que leas este libro, te aseguro que te va a volar la cabeza.

Y otro ejemplo.

El final de la película me voló la cabeza.

El final de la película me voló la cabeza.

Vale!

Y seguimos.

Otra expresión con un significado similar al anterior es 'dejar boquiabierto o quedar boquiabierto'.

Si quedamos boquiabiertos o algo nos deja boquiabiertos, significa que nos sorprende demasiado y nos deja perplejos

Expresa de forma figurativa que algo o alguien nos ha impresionado tanto, que nos ha dejado con la boca abierta.

Veamos algunos ejemplos.

Quedé boquiabierto al ver el nuevo coche de mi jefe.

Quedé boquiabierto al ver el nuevo coche de mi jefe.

Y otro ejemplo.

La cantante dejó a todos boquiabiertos con su increíble voz.

La cantante dejó a todos boquiabiertos con su increíble voz.

Vale, espero que esteís disfrutando de este vídeo.

Sí sientes que mi contenido te está ayudando a mejorar tu español, considera a hacer una donación a través de Ko-fi.

Cada donación que recibo me motiva y me ayuda a seguir creando contenido gratuito y de calidad. También encontrarás este enlace en la descripción del vídeo. Recuerda que puedes seguirme en Facebook e Instagram y que ahora puedes escuchar mi podcast en las principales plataformas.

También te recomiendo que visites mi página web: useyourspanish.com . Y eso es todo. Continuemos con el resto del video.

Una expresión súper interesante y que además es muy usada entre los hispanohablantes es 'ser fruto del azar'.

Si decimos que algo es 'fruto del azar' significa que algo ha sucedido por casualidad o por accidente. Se usa para indicar que algo pasa por mera coincidencia y nada más. Veamos algunos ejemplos. Este logro no ha sido fruto del azar. Hemos trabajado muy duro para conseguirlo. Este logro no ha sido fruto del azar. Hemos trabajado muy duro para conseguirlo.

Y otro ejemplo. Crees que la vida en la Tierra haya sido simplemente fruto del azar?

Crees que la vida en la Tierra haya sido simplemente fruto del azar?

Vale y continuamos. Otra expresión, usada en la conversación, fue 'buena nueva'. Esta expresión proviene del contexto religioso pero también la usamos con mucha frecuencia en situaciones ordinarias para referirnos a las buenas noticias. Veamos algunos ejemplos. Me alegra mucho que vayas a ser mamá! Por qué tardaste tanto en darnos la buena nueva? Me alegra mucho que vayas a ser mamá! Por qué tardaste tanto en darnos la buena nueva?

Y otro ejemplo.

Juan me propuso matrimonio. Esta noche voy a compartir las buenas nuevas con mi familia. Juan me propuso matrimonio. Esta noche voy a compartir las buenas nuevas con mi familia. Vale. Finalmente Miguel dijó: aún no salgo de mi asombro. Si decimos que no salimos de nuestro asombro, significa, que algo que nos sorprendió o nos impresionó en el pasado, aún nos sigue causando gran impresión o asombro. Veamos algunos ejemplos.

Mi jefe está saliendo con mi ex, aún no salgo de mi asombro. Mi jefe está saliendo con mi ex, aún no salgo de mi asombro.

Y otro ejemplo. Roberto está a régimen y ha perdido 10 kg en 2 semanas, aún no salgo de mi asombro. Roberto está a régimen y ha perdido 10 kg en 2 semanas, aún no salgo de mi asombro.

Vale.

Y esas fueron todas las expresiones y palabras que quería explicarte. Ahora escucharas la historia a una velocidad normal para que pongas a prueba tu nivel de comprensión auditiva. Vamos a ello.

Hoy quiero compartir con vosotros una anécdota increíble que viví recientemente.

A veces pasan cosas en nuestra vida que nos sorprenden; cositas que ocurren sin previo aviso y nos alegran el día

Por ejemplo, como cuando encontramos dinero por la calle, cuando nuestro jefe nos hace un cumplido o cuando nos regalan algo, que queríamos de cumpleaños.

Sin embargo, de vez en cuando suceden cosas verdaderamente únicas, que nos vuelan la cabeza y nos dejan boquiabiertos.

Son como un milagro, pues la probabilidad de que ocurran o de que se repitan es muy baja.

Resulta que desde hacia ya un par de semanas quería ir a un show de magia que se estaba presentando en el teatro de mi ciudad.

Desafortunadamente había estado muy ocupado con mi trabajo y siempre terminaba postponiéndolo para otro día.

El tiempo pasó y cuando me di cuenta solo quedaba una última función pues el mago ya se iba de la ciudad.

De inmediato intenté reservar una plaza para mí, pero las entradas ya se habían agotado.

Triste y decepcionado decidí sentarme en un parque para relajarme e intentar olvidar ese mal trago.

De repente noté que bajo el banco en que yo estaba sentado había una cartera.

Deduje que a alguien se le había caído y decidí inspeccionarla para buscar alguna información de contacto y poder devolverla.

Para mi sorpresa, dentro de la cartera no solo había dinero y documentos personales, sino dos entradas para la última función del show de magia.

Pero lo más increíble de todo es que yo conocía a la dueña de la cartera.

La reconocí en las fotos y en el nombre de los documentos.

Era una de mis vecinas.

Me cuesta creer qué tal coincidencia haya sido solo fruto del azar.

De inmediato me comuniqué con ella para darle la buena nueva.

No os imagináis lo preocupada que estaba; cuando le entregué su cartera, incluso lloro de la emoción.

Quería darme dinero como recompensa, pero lo rechacé.

Entonces me invitó a ir al show de magia con ella y obviamente acepte su invitación sin dudar.

Aún no salgo de mi asombro.

Qué suerte hemos tenido los dos!

Lograste entender mejor la historia de Miguel? Espero, que sí. De lo contrario, mira de nuevo mi explicación y repite el ejercicio. Ahora veamos las respuestas y las preguntas que te hice al inicio del vídeo.

La primera pregunta que te hice, fue: qué show quería ver Miguel y en dónde era? Y la respuesta es: un show de magia, que se estaba presentando en el Teatro de su ciudad. La segunda pregunta, que te hice fue: qué hizo Miguel cuando se enteró de que las entradas se habían agotado.

Y la respuesta es: decidió sentarse en un parque para relajarse y intentar olvidar ese mal trago, pues se sentía triste y decepcionado. Y la tercera pregunta, que te hice, fue: de quién era la cartera, que Miguel encontró en el parque?

Y la respuesta es: era de una de sus vecinas. Y eso es todo por hoy. Espero, que hayas disfrutado de este video y que hayas aprendido un montón de cosas nuevas. Si es así, no olvides suscribirte a mi canal, regalarme un 'me gusta' y sobre todo dejar tus comentarios. De esta forma me ayudarás a lograr que muchas otras personas descubran mi contenido. Gracias por visitar mi canal y nos vemos en una próxima lección. Hasta pronto.


Hola! Hello!

Qué tal?

Bienvenidos a Use your Spanish.

Mi nombre es Salo y en este vídeo continuaremos con el episodio numero 51 de mi serie de Historias para aprender español llamado español en contexto. My name is Salo and in this video we will continue with the 51st episode of my series of Stories to learn Spanish called Spanish in Context.

El tema de la historia de hoy es 'Una coincidencia increíble'.

Esta historia te ayudará a practicar el tiempo verbal del pasado para que mejores tu fluidez al hablar de experiencias y anécdotas personales. This story will help you practice the past tense to improve your fluency when talking about personal experiences and anecdotes. Denne historien vil hjelpe deg å øve på preteritum for å forbedre flyten din når du snakker om personlige erfaringer og anekdoter.

Cómo siempre este vídeo estará dividido en estas partes o secciones principales. How always this video will be divided into these main parts or sections.

Empecemos escuchando la historia a una velocidad lenta. Let's start by listening to the story at a slow speed. La oss starte med å lytte til historien i lav hastighet.

Hoy quiero compartir con vosotros una anécdota increíble que viví recientemente. Today I want to share with you an incredible anecdote that I experienced recently. I dag vil jeg dele med dere en utrolig anekdote som jeg opplevde nylig. Dziś chcę się z Wami podzielić niesamowitą anegdotą, którą niedawno przeżyłam.

A veces pasan cosas en nuestra vida que nos sorprenden; cositas que ocurren sin previo aviso y nos alegran el día. Sometimes things happen in our lives that surprise us; Little things that happen without warning and make our day.

Por ejemplo, como cuando encontramos dinero por la calle, cuando nuestro jefe nos hace un cumplido o cuando nos regalan algo, que queríamos de cumpleaños. For example, when we find money on the street, when our boss pays us a compliment or when they give us something that we wanted for a birthday. For eksempel når vi finner penger på gaten, når sjefen vår komplimenterer oss eller når de gir oss noe vi ønsket oss til bursdagen vår.

Sin embargo, de vez en cuando suceden cosas verdaderamente únicas, que nos vuelan la cabeza y nos dejan boquiabiertos. However, from time to time truly unique things happen, that blow our minds and leave us speechless. Men fra tid til annen skjer det virkelig unike ting, som forvirrer oss og gjør oss målløse.

Son como un milagro, pues la probabilidad de que ocurran o de que se repitan es muy baja. They are like a miracle, since the probability of their occurrence or recurrence is very low. De er som et mirakel, fordi sannsynligheten for at de skjer eller gjentas er veldig lav.

Resulta que desde hacia ya un par de semanas quería ir a un show de magia que se estaba presentando en el teatro de mi ciudad. Es stellte sich heraus, dass ich seit ein paar Wochen zu einer Zaubershow gehen wollte, die im Theater meiner Stadt aufgeführt wurde. It turns out that for a couple of weeks I wanted to go to a magic show that was being presented at the theater in my city. Okazuje się, że od kilku tygodni chciałem pójść na pokaz magii, który był prezentowany w teatrze w moim mieście.

Desafortunadamente había estado muy ocupado con mi trabajo y siempre terminaba postponiéndolo para otro día. Unfortunately I had been very busy with my work and always ended up putting it off for another day.

El tiempo pasó y cuando me di cuenta solo quedaba una última función pues el mago ya se iba de la ciudad. Die Zeit verging und als mir klar wurde, dass nur noch eine letzte Show übrig war, weil der Zauberer bereits die Stadt verließ. Time passed and when I realized there was only one last show left because the magician was already leaving the city. Czas mijał i kiedy zorientowałem się, że został już tylko ostatni występ, bo magik wyjeżdża z miasta.

De inmediato intenté reservar una plaza para mí, pero las entradas ya se habían agotado. I immediately tried to reserve a place for myself, but tickets were already sold out.

Triste y decepcionado decidí sentarme en un parque para relajarme en intentar olvidar ese mal trago. Sad and disappointed, I decided to sit in a park to relax and try to forget that bad drink.

De repente noté que bajo el banco en que yo estaba sentado había una cartera. Suddenly I noticed that under the bench where I was sitting there was a bag.

Deduje que a alguien se le había caído y decidí inspeccionarla para buscar alguna información de contacto y poder devolverla. I deduced that someone had dropped it and decided to inspect it for some contact information so I could return it.

Para mi sorpresa, dentro de la cartera no solo había dinero y documentos personales, sino dos entradas para la última función del show de magia. To my surprise, inside the bag there was not only money and personal documents, but also two tickets to the last performance of the magic show.

Pero lo más increíble de todo es que yo conocía a la dueña de la cartera. But the most incredible thing of all is that I knew the owner of the portfolio.

La reconocí en las fotos y en el nombre de los documentos. I recognized her from the photos and from the name on the documents.

Era una de mis vecinas. It was one of my neighbors.

Me cuesta creer qué tal coincidencia haya sido solo fruto del azar. I find it hard to believe that such a coincidence was just the result of chance. Trudno mi uwierzyć, że taka zbieżność była tylko kwestią przypadku.

De inmediato me comuniqué con ella para darle la buena nueva. I immediately contacted her to give her the good news.

No os imagináis lo preocupada que estaba; cuando le entregué su cartera, incluso lloro de la emoción. You can't imagine how worried she was; when I handed him his wallet, he even cried with emotion.

Quería darme dinero como recompensa, pero lo rechacé. He wanted to give me money as a reward, but I refused.

Entonces me invitó a ir al show de magia con ella y obviamente acepte su invitación sin dudar. Then she invited me to go to the magic show with her and obviously I accepted her invitation without hesitation.

Aún no salgo de mi asombro. I do not believe it yet. Wciąż nie mogę otrząsnąć się ze zdumienia.

Qué suerte hemos tenido los dos! How lucky we both have been! Jakież to było szczęście dla nas obu!

Pudiste entender la historia de Miguel? Could you understand Miguel's story? Czy byłeś w stanie zrozumieć historię Miguela?

Ahora voy a ponerte a prueba para ver qué tanto pudiste entender. Now I am going to test you to see how much you could understand.

Intenta responder las siguientes preguntas.

Qué show quería ver Miguel y en dónde era? What show did Miguel want to see and where was it?

Qué show quería ver Miguel y en dónde era?

Siguiente pregunta.

Qué hizo Miguel cuando se enteró de que las entradas se habían agotado? What did Miguel do when he found out that the tickets had sold out?

Qué hizo Miguel cuando se enteró de que las entradas se habían agotado? What did Miguel do when he found out that the tickets were sold out?

Siguiente pregunta. Next question.

De quién era la cartera que Miguel encontró en el parque? Whose was the wallet that Miguel found in the park?

De quién era la cartera que Miguel encontró en el parque?

Y en esta última pregunta me gustaría conocer tu opinión personal.

Crees que los milagros existen o son solo coincidencias? Do you believe that miracles exist or are they just coincidences?

Crees que los milagros existen o son solo coincidencias?

Te invito a que dejas tu respuesta en los comentarios. I invite you to leave your answer in the comments.

Y ahora sí te voy a explicar algunas de las expresiones y palabras que Miguel usó en su historia. And now I am going to explain some of the expressions and words that Miguel used in his story.

Empezemos! Let's get started!

La primera expresión que me gustaría explicarte es 'sin previo aviso'. The first expression that I would like to explain to you is 'without notice'.

Si algo sucede sin previo aviso, significa que sucede de repente, inesperadamente o sin dar una señal anticipada de qué va a ocurrir. If something happens without warning, it means that it happens suddenly, unexpectedly, or without giving any advance signal of what is going to happen.

Veamos algunos ejemplos. Let's see some examples.

La aerolínea tuvo que cancelar todos los vuevos sin previo aviso. The airline had to cancel all flights without prior notice. La compagnie aérienne a dû annuler tous les vols sans préavis.

La aerolínea tuvo que cancelar todos los vuevos sin previo aviso.

Y otro ejemplo.

Sin previo aviso la empresa decidió despedir a la mitad de sus empleados. Without prior notice the company decided to lay off half of its employees.

Sin previo aviso la empresa decidió despedir a la mitad de sus empleados.

Vale. OK.

Y continuamos

Otra expresión interesante usada por Miguel en su historia fue volar la cabeza. Another interesting expression used by Miguel in his story was to blow his head off.

Sí algo nos vuela la cabeza, significa que nos causa una fuerte impresión, es decir que nos sorprende demasiado. If something blows our minds, it means that it makes a strong impression on us, that is, it surprises us too much.

Describe una sensación muy intensa de asombro. Describes a very intense feeling of wonder.

Veamos algunos ejemplos.

Te recomiendo que leas este libro, te aseguro que te va a volar la cabeza. I recommend that you read this book, I assure you that it will blow your mind.

Te recomiendo que leas este libro, te aseguro que te va a volar la cabeza. I recommend that you read this book, I assure you that it will blow your mind.

Y otro ejemplo.

El final de la película me voló la cabeza. The end of the movie blew my mind.

El final de la película me voló la cabeza. The end of the movie blew my mind.

Vale!

Y seguimos.

Otra expresión con un significado similar al anterior es 'dejar boquiabierto o quedar boquiabierto'. Another expression with a similar meaning to the previous one is 'to leave one's jaw agape or to be left dumbfounded'.

Si quedamos boquiabiertos o algo nos deja boquiabiertos, significa que nos sorprende demasiado y nos deja perplejos If our jaws drop or something leaves us speechless, it means that we are too surprised and perplexed

Expresa de forma figurativa que algo o alguien nos ha impresionado tanto, que nos ha dejado con la boca abierta. It expresses in a figurative way that something or someone has impressed us so much that it has left us with our mouths open.

Veamos algunos ejemplos. Let's see some examples.

Quedé boquiabierto al ver el nuevo coche de mi jefe. My jaw dropped when I saw my boss's new car.

Quedé boquiabierto al ver el nuevo coche de mi jefe.

Y otro ejemplo.

La cantante dejó a todos boquiabiertos con su increíble voz. The singer left everyone speechless with her incredible voice.

La cantante dejó a todos boquiabiertos con su increíble voz. The singer left everyone speechless with her incredible voice.

Vale, espero que esteís disfrutando de este vídeo. Okay, I hope you are enjoying this video.

Sí sientes que mi contenido te está ayudando a mejorar tu español, considera a hacer una donación a través de Ko-fi.

Cada donación que recibo me motiva y me ayuda a seguir creando contenido gratuito y de calidad. Every donation I receive motivates me and helps me to continue creating free, quality content. También encontrarás este enlace en la descripción del vídeo. You will also find this link in the video description. Recuerda que puedes seguirme en Facebook e Instagram y que ahora puedes escuchar mi podcast en las principales plataformas. Remember that you can follow me on Facebook and Instagram and that now you can listen to my podcast on the main platforms.

También te recomiendo que visites mi página web: useyourspanish.com . Y eso es todo. And that's it. Continuemos con el resto del video. Let's continue with the rest of the video.

Una expresión súper interesante y que además es muy usada entre los hispanohablantes es 'ser fruto del azar'. A super interesting expression and one that is also widely used among Spanish speakers is 'to be the fruit of chance'.

Si decimos que algo es 'fruto del azar' significa que algo ha sucedido por casualidad o por accidente. If we say that something is 'the result of chance' it means that something has happened by chance or by accident. Se usa para indicar que algo pasa por mera coincidencia y nada más. It is used to indicate that something happens by mere coincidence and nothing more. Veamos algunos ejemplos. Let's see some examples. Este logro no ha sido fruto del azar. Hemos trabajado muy duro para conseguirlo. This achievement has not been the result of chance. We have worked very hard to achieve it. Este logro no ha sido fruto del azar. Hemos trabajado muy duro para conseguirlo.

Y otro ejemplo. Crees que la vida en la Tierra haya sido simplemente fruto del azar? Do you think that life on Earth was simply the result of chance?

Crees que la vida en la Tierra haya sido simplemente fruto del azar? Do you think that life on Earth was simply the result of chance?

Vale y continuamos. Otra expresión, usada en la conversación, fue 'buena nueva'. Another expression, used in the conversation, was 'good news'. Esta expresión proviene del contexto religioso pero también la usamos con mucha frecuencia en situaciones ordinarias para referirnos a las buenas noticias. This expression comes from the religious context but we also use it very often in ordinary situations to refer to good news. Veamos algunos ejemplos. Me alegra mucho que vayas a ser mamá! Por qué tardaste tanto en darnos la buena nueva? I'm so glad you're going to be a mom! Why did you take so long to give us the good news? Me alegra mucho que vayas a ser mamá! Por qué tardaste tanto en darnos la buena nueva?

Y otro ejemplo.

Juan me propuso matrimonio. Esta noche voy a compartir las buenas nuevas con mi familia. John proposed to me. Tonight I am going to share the good news with my family. Juan me propuso matrimonio. Esta noche voy a compartir las buenas nuevas con mi familia. Vale. Finalmente Miguel dijó: aún no salgo de mi asombro. Finally Miguel said: I still haven't come out of my astonishment. Si decimos que no salimos de nuestro asombro, significa, que algo que nos sorprendió o nos impresionó en el pasado, aún nos sigue causando gran impresión o asombro. If we say that we do not get out of our amazement, it means that something that surprised or impressed us in the past still causes us a great impression or amazement. Veamos algunos ejemplos.

Mi jefe está saliendo con mi ex, aún no salgo de mi asombro. My boss is dating my ex, I still can't get out of my amazement. Mi jefe está saliendo con mi ex, aún no salgo de mi asombro. My boss is dating my ex, I still can't get over my astonishment.

Y otro ejemplo. Roberto está a régimen y ha perdido 10 kg en 2 semanas, aún no salgo de mi asombro. Roberto is on a diet and has lost 10 kg in 2 weeks, I still can't get out of my amazement. Roberto está a régimen y ha perdido 10 kg en 2 semanas, aún no salgo de mi asombro.

Vale.

Y esas fueron todas las expresiones y palabras que quería explicarte. And those were all the expressions and words I wanted to explain to you. Ahora escucharas la historia a una velocidad normal para que pongas a prueba tu nivel de comprensión auditiva. Now you will listen to the story at a normal speed so that you can test your level of listening comprehension. Vamos a ello. Go for it.

Hoy quiero compartir con vosotros una anécdota increíble que viví recientemente. Today I want to share with you an incredible anecdote that I recently experienced.

A veces pasan cosas en nuestra vida que nos sorprenden; cositas que ocurren sin previo aviso y nos alegran el día

Por ejemplo, como cuando encontramos dinero por la calle, cuando nuestro jefe nos hace un cumplido o cuando nos regalan algo, que queríamos de cumpleaños.

Sin embargo, de vez en cuando suceden cosas verdaderamente únicas, que nos vuelan la cabeza y nos dejan boquiabiertos.

Son como un milagro, pues la probabilidad de que ocurran o de que se repitan es muy baja.

Resulta que desde hacia ya un par de semanas quería ir a un show de magia que se estaba presentando en el teatro de mi ciudad. It turns out that for a couple of weeks I wanted to go to a magic show that was being presented at the theater in my city.

Desafortunadamente había estado muy ocupado con mi trabajo y siempre terminaba postponiéndolo para otro día.

El tiempo pasó y cuando me di cuenta solo quedaba una última función pues el mago ya se iba de la ciudad. Time passed and when I realized there was only one last show left because the magician was already leaving town.

De inmediato intenté reservar una plaza para mí, pero las entradas ya se habían agotado. I immediately tried to reserve a seat for myself, but the tickets were already sold out.

Triste y decepcionado decidí sentarme en un parque para relajarme e intentar olvidar ese mal trago. Sad and disappointed, I decided to sit in a park to relax and try to forget that bad drink.

De repente noté que bajo el banco en que yo estaba sentado había una cartera. Suddenly I noticed that under the bench where I was sitting there was a bag.

Deduje que a alguien se le había caído y decidí inspeccionarla para buscar alguna información de contacto y poder devolverla. I deduced that someone had dropped it and decided to inspect it for some contact information so I could return it.

Para mi sorpresa, dentro de la cartera no solo había dinero y documentos personales, sino dos entradas para la última función del show de magia.

Pero lo más increíble de todo es que yo conocía a la dueña de la cartera.

La reconocí en las fotos y en el nombre de los documentos.

Era una de mis vecinas.

Me cuesta creer qué tal coincidencia haya sido solo fruto del azar. I find it hard to believe that such a coincidence was just the result of chance.

De inmediato me comuniqué con ella para darle la buena nueva.

No os imagináis lo preocupada que estaba; cuando le entregué su cartera, incluso lloro de la emoción. You can't imagine how worried she was; when I handed him his wallet, he even cried with emotion.

Quería darme dinero como recompensa, pero lo rechacé.

Entonces me invitó a ir al show de magia con ella y obviamente acepte su invitación sin dudar.

Aún no salgo de mi asombro. I do not believe it yet.

Qué suerte hemos tenido los dos! How lucky we both have been!

Lograste entender mejor la historia de Miguel? Did you manage to better understand Miguel's story? Espero, que sí. De lo contrario, mira de nuevo mi explicación y repite el ejercicio. Otherwise, look at my explanation again and repeat the exercise. Ahora veamos las respuestas y las preguntas que te hice al inicio del vídeo. Now let's see the answers and questions I asked you at the beginning of the video.

La primera pregunta que te hice, fue: qué show quería ver Miguel y en dónde era? The first question I asked you was: what show did Miguel want to see and where was it? Y la respuesta es: un show de magia, que se estaba presentando en el Teatro de su ciudad. La segunda pregunta, que te hice fue: qué hizo Miguel cuando se enteró de que las entradas se habían agotado. The second question I asked you was: what did Miguel do when he found out that the tickets had sold out.

Y la respuesta es: decidió sentarse en un parque para relajarse y intentar olvidar ese mal trago, pues se sentía triste y decepcionado. And the answer is: he decided to sit in a park to relax and try to forget that bad drink, because he felt sad and disappointed. Y la tercera pregunta, que te hice, fue: de quién era la cartera, que Miguel encontró en el parque?

Y la respuesta es: era de una de sus vecinas. And the answer is: it belonged to one of her neighbors. Y eso es todo por hoy. Espero, que hayas disfrutado de este video y que hayas aprendido un montón de cosas nuevas. I hope, that you enjoyed this video and that you learned a lot of new things. Si es así, no olvides suscribirte a mi canal, regalarme un 'me gusta' y sobre todo dejar tus comentarios. If so, don't forget to subscribe to my channel, give me a 'like' and above all leave your comments. De esta forma me ayudarás a lograr que muchas otras personas descubran mi contenido. Gracias por visitar mi canal y nos vemos en una próxima lección. Hasta pronto.