×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Backdoor. Sketches en video humorados, HARINA

HARINA

¿Qué tenemos, Ramírez, qué tenemos?

Ya está todo, teniente. Nada más mandamos

una muestra de la mercancía al laboratorio para asegurarnos

de que se trata 100% de cocaína y que es la que estamos buscando.

¿Qué muestra? Dame un segundo, y te digo si es o no es.

A ver...

¿No prefiere esperar el resultado del laboratorio?

Tranquila, Ramírez. No tarda en hacer efecto.

Ahorita vamos a ver qué onda.

Ahorita vamos a ver qué pedo.

No. No, todavía no.

Yo creo que es mejor esperar el resultado del laboratorio.

Tranquila, no te pongas nerviosa.

Es que no estoy segura de si es...

¡Santa madre! ¡Ahorita vemos qué pedo!

¡Qué pedo, qué rollo, qué pedo, pinche Pablo!

Y esta, ¿quién es?

¿Es tu vieja?

Es López, teniente, lleva con nosotros 6 años.

¡Ah, pues, qué chingona!

¡Qué chingona está tu vieja!

¡Le doy unos pinches chingadazos!

¡Su puta madre!

Me están dando ganas de bailar una pinche cumbia bien loca.

Una pinche cumbia bien loca.

¿Qué me ves, Ramírez? ¿Qué me ves?

Vamos, vamos con más música.

¡Queremos mandar un saludo!

¡Su puta madre!

Bueno, ¿y supo si era o no?

No.

No es coca.

Es harina.

Se me hace que voy a llevar un paquetito para que mi esposa

me haga unos bolillitos, unas tortas con jamón,

chingón, jamón del bueno.

¡Hay papaya de Celaya!

¡Hay pan pa tus hijos!

¡Vamos, perras!

La adicción a la droga genera,

entre otras cosas, ansiedad, pánico, mucho miedo.

Si te vas a volver adicto,

mejor vuélvete adicto a la risa de Backdoor.

Suscríbete ya al canal de Backdoor.

Ramírez, ¿ya te suscribiste?

HARINA MUSCHELN FLOUR FARINE FARINA FARINHA UN

¿Qué tenemos, Ramírez, qué tenemos? What do we have here, Ramírez? O que temos, Ramírez, o que temos?

Ya está todo, teniente. Nada más mandamos We're done, lieutenant. Já terminamos, tenente. Só falta mandar

una muestra de la mercancía al laboratorio para asegurarnos We just need to send a sample to the lab to make sure uma amostra ao laboratório para nos certificarmos

de que se trata 100% de cocaína y que es la que estamos buscando. it is 100% cocaine and the one we're looking for. de que é cocaína pura e que é a que procurávamos.

¿Qué muestra? Dame un segundo, y te digo si es o no es. A sample? Give me one second and I'll tell you if it is or not. Que amostra nada! Me dá um segundo, e te digo se é ou não é.

A ver... Let's see... Vamos ver...

¿No prefiere esperar el resultado del laboratorio? Don't you rather wait for the results? Não prefere esperar o resultado do laboratório?

Tranquila, Ramírez. No tarda en hacer efecto. Relax, Ramírez. It doesn't take long. Calma, Ramírez. Não demora a fazer efeito.

Ahorita vamos a ver qué onda. We'll see what it is. Já vamos ver o que é.

Ahorita vamos a ver qué pedo. We'll know what it is in a second. Já vamos saber o que é.

No. No, todavía no. No. Not yet. Não. Não, ainda não.

Yo creo que es mejor esperar el resultado del laboratorio. I think it's better to wait for the lab results. Acho melhor esperar o resultado do laboratório.

Tranquila, no te pongas nerviosa. Relax, don't be nervous. Calma, não fica nervosa.

Es que no estoy segura de si es... It's just that I'm not sure that... É que não tenho certeza...

¡Santa madre! ¡Ahorita vemos qué pedo! Jesus Christ! We'll find out in a second! Meu Deus! Já vamos ver o que é!

¡Qué pedo, qué rollo, qué pedo, pinche Pablo! What a high, what a trip, goddamn you, Pablo! Que onda, que viagem, que curtição, maldito Pablo!

Y esta, ¿quién es? And who's this? E quem é essa?

¿Es tu vieja? Your girlfriend? É a tua namorada?

Es López, teniente, lleva con nosotros 6 años. That's López, lieutenant. She's been with us for 6 years. É a López, tenente, está com a gente há 6 anos.

¡Ah, pues, qué chingona! She's hot! Ah, que delícia!

¡Qué chingona está tu vieja! Your girlfriend is so hot! Como a tua namorada é gostosa!

¡Le doy unos pinches chingadazos! I'd give it her good! Eu dava uma boa sapecada nela!

¡Su puta madre! Motherfucker... Puta merda!

Me están dando ganas de bailar una pinche cumbia bien loca. I feel like dancing a goddamn crazy cumbia! Estou com vontade de dançar uma maldita cumbia bem louca.

Una pinche cumbia bien loca. A goddamn crazy cumbia! Uma maldita cumbia bem louca.

¿Qué me ves, Ramírez? ¿Qué me ves? What is it, Ramírez? What is it? O que foi, Ramírez? O que foi?

Vamos, vamos con más música. Let's go, more music! Vamos, vamos com mais música.

¡Queremos mandar un saludo! We want to send our regards! Queremos mandar um abraço!

¡Su puta madre! Motherfucker! Puta merda!

Bueno, ¿y supo si era o no? Do you know if it is or not? Bom, já sabe se é ou não?

No. No. Não.

No es coca. It's not coke. Não é cocaína.

Es harina. It's flour. É farinha.

Se me hace que voy a llevar un paquetito para que mi esposa I'll take some so my wife can make cakes, Vou levar um pouco pra minha esposa

me haga unos bolillitos, unas tortas con jamón, fazer uns bolinhos, uma torta de presunto,

chingón, jamón del bueno. com presunto do bom.

¡Hay papaya de Celaya! This is delicious! Mas que delícia!

¡Hay pan pa tus hijos! You're all very tasty! Mas são umas boazudas!

¡Vamos, perras! Let's go, bitches! Vamos, safadas!

La adicción a la droga genera, Drug addiction creates, O vício em drogas gera,

entre otras cosas, ansiedad, pánico, mucho miedo. among other things, anxiety, panic and fear. entre outras coisas, ansiedade, pânico, muito medo.

Si te vas a volver adicto, If you're an addict, Se quer ficar viciado,

mejor vuélvete adicto a la risa de Backdoor. let it be to laughing with Backdoor. então que seja em rir com Backdoor.

Suscríbete ya al canal de Backdoor. Subscribe to the Backdoor channel now! Se inscreva já no canal de Backdoor.

Ramírez, ¿ya te suscribiste? Ramírez, did you subscribe? Ramírez, já se inscreveu?