×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), ГРУСТНЫЕ МЫСЛИ

ГРУСТНЫЕ МЫСЛИ

198. ГРУСТНЫЕ МЫСЛИ

20 октября 2021 г.

Последний месяц значительно убавил мой обычный оптимизм. Сначала заболел мой сын. Мы так и не знаем, чем он болел: ковидом или обычной простудой. Он у меня очень упрямый и не любит врачей. Поэтому он лечился домашними средствами: не ел, но пил много чая с медом и вареньем, надевал два свитера от озноба и оставался сутками в своей комнате.

Потом большое тяжелое зеркало упало на ногу моей жене и раздробило ступню, так что она до сих пор еле-еле ходит.

Наконец, я, так как жена не могла выходить из дома, гулял с внучкой, много сидел на скамейке на детской площадке, пока внучка играла и, в конце концов, застудил свои почки и теперь мучаюсь от пиелонефрита. Боль от почек распространяется на весь живот, всё горит, и я сижу скрючившись перед компьютером, не находя себе места.

Эти неприятности и болезни еще раз напомнили мне, насколько хрупка наша жизнь и как она может закончиться в любой момент.

Знаю, что и на этот раз, если поборю болезнь, не буду просто сидеть перед телевизором, а буду что-то читать и что-то писать, пока будет работать голова.

Но уже пора хотя бы одним глазом заглянуть за горизонт, в вечность, чтобы подготовиться к неизбежному. Мы умираем, оставляя жизнь новым поколениям и надеясь, что они будут разумными и не разрушат мир атомной войной или новой, еще более жуткой бактериологической пандемией.

(написано и прочитано Евгением40, 2021)


ГРУСТНЫЕ МЫСЛИ TRAURIGE GEDANKEN SAD THOUGHTS PENSÉES TRADITIONNELLES מחשבות עצובות SOMBERE GEDACHTEN PENSAMENTOS TRISTES HÜZÜNLÜ DÜŞÜNCELER

198\\. ГРУСТНЫЕ МЫСЛИ SAD THOUGHTS PENSÉES TRADITIONNELLES

20 октября 2021 г. 20 באוקטובר 2021

Последний месяц значительно убавил мой обычный оптимизм. The last month has greatly diminished my usual optimism. Le mois dernier a fortement entamé mon optimisme habituel. החודש האחרון הפחית מאוד את האופטימיות הרגילה שלי. O último mês diminuiu muito o meu otimismo habitual. Сначала заболел мой сын. First my son got sick. Tout d'abord, mon fils est tombé malade. קודם כל הבן שלי חלה. Primeiro, o meu filho ficou doente. Мы так и не знаем, чем он болел: ковидом или обычной простудой. We still don’t know what he was ill with: covid or a common cold. Nous ne savons toujours pas s'il était atteint d'une covidie ou d'un simple rhume. אנחנו עדיין לא יודעים במה הוא היה חולה: קוביד או הצטננות. Он у меня очень упрямый и не любит врачей. He is very stubborn and doesn't like doctors. Il est très têtu et n'aime pas les médecins. הוא מאוד עקשן ולא אוהב רופאים. Поэтому он лечился домашними средствами: не ел, но пил много чая с медом и вареньем, надевал два свитера от озноба и оставался сутками в своей комнате. Therefore, he was treated with home remedies: he did not eat, but drank a lot of tea with honey and jam, put on two sweaters for chills and remained in his room for days. Il s'est donc soigné avec des remèdes maison : il n'a pas mangé, mais a bu beaucoup de thé avec du miel et de la confiture, a mis deux pull-overs pour les refroidissements et est resté dans sa chambre pendant vingt-quatre heures. לכן, הוא טופל בתרופות ביתיות: הוא לא אכל, אלא שתה הרבה תה עם דבש וריבה, לבש שני סוודרים לצמרמורות ונשאר בחדרו במשך ימים. Por isso, tratou-se com remédios caseiros: não comeu, mas bebeu muito chá com mel e compota, vestiu duas camisolas para as constipações e ficou no quarto durante vinte e quatro horas.

Потом большое тяжелое зеркало упало на ногу моей жене и раздробило ступню, так что она до сих пор еле-еле ходит. Then a large, heavy mirror fell on my wife's leg and crushed her foot so that she can barely walk to this day. Ensuite, un grand miroir lourd est tombé sur le pied de ma femme et lui a brisé le pied, de sorte qu'elle peut encore à peine marcher. ואז נפלה מראה גדולה וכבדה על רגלה של אשתי ומחצה את רגלה כך שהיא בקושי יכולה ללכת עד היום. Depois, um espelho grande e pesado caiu em cima do pé da minha mulher e partiu-lhe o pé, de tal forma que ela ainda mal consegue andar.

Наконец, я, так как жена не могла выходить из дома, гулял с внучкой, много сидел на скамейке на детской площадке, пока внучка играла и, в конце концов, застудил свои почки и теперь мучаюсь от пиелонефрита. Finally, since my wife could not leave the house, I walked with my granddaughter, sat a lot on the bench on the playground while my granddaughter played and, in the end, I got a cold in my kidneys and now I suffer from pyelonephritis. Finalement, comme ma femme ne pouvait pas quitter la maison, je me suis promené avec ma petite-fille, je me suis beaucoup assis sur un banc dans la cour de récréation pendant que ma petite-fille jouait et j'ai fini par attraper froid aux reins et je souffre maintenant d'une pyélonéphrite. לבסוף, מכיוון שאשתי לא יכלה לצאת מהבית, טיילתי עם נכדתי, ישבתי הרבה על הספסל במגרש המשחקים בזמן שנכדתי שיחקה ובסופו של דבר, הצטננתי בכליות ועכשיו אני סובל מדלקת פיאלונפריטיס. Ten slotte, omdat mijn vrouw het huis niet uit kon, heb ik met mijn kleindochter gewandeld, veel op de bank op de speelplaats gezeten terwijl mijn kleindochter speelde en uiteindelijk kreeg ik een verkoudheid in mijn nieren en nu heb ik last van pyelonefritis. Por fim, eu, como a minha mulher não podia sair de casa, fui passear com a minha neta, sentei-me muito num banco do parque infantil enquanto a minha neta brincava e acabei por constipar os rins, sofrendo agora de pielonefrite. Боль от почек распространяется на весь живот, всё горит, и я сижу скрючившись перед компьютером, не находя себе места. The pain from the kidneys spreads to the whole stomach, everything burns, and I sit hunched over in front of the computer, not finding a place for myself. La douleur des reins s'étend à tout l'abdomen, tout brûle, et je reste recroquevillé devant mon ordinateur, incapable de trouver un endroit où m'asseoir. הכאבים מהכליות מתפשטים לכל הבטן, הכל נשרף, ואני יושבת שפופה מול המחשב, לא מוצאת לעצמי מקום. De pijn van de nieren breidt zich uit naar de hele maag, alles brandt en ik zit voorovergebogen voor de computer, zonder een plek voor mezelf te vinden. A dor dos rins estende-se a todo o abdómen, tudo arde, e eu sento-me encolhido em frente ao computador, sem conseguir encontrar um lugar para me sentar.

Эти неприятности и болезни еще раз напомнили мне, насколько хрупка наша жизнь и как она может закончиться в любой момент. These troubles and illnesses once again reminded me how fragile our life is and how it can end at any moment. Ces troubles et ces maladies m'ont rappelé une fois de plus à quel point notre vie est fragile et peut s'arrêter à tout moment. הצרות והמחלות האלה שוב הזכירו לי עד כמה החיים שלנו שבריריים ואיך הם יכולים להסתיים בכל רגע.

Знаю, что и на этот раз, если поборю болезнь, не буду просто сидеть перед телевизором, а буду что-то читать и что-то писать, пока будет работать голова. I know that this time, if I overcome the disease, I will not just sit in front of the TV, but I will read something and write something while my head works. Je sais que cette fois encore, si je parviens à vaincre la maladie, je ne me contenterai pas de rester devant la télévision, mais je lirai quelque chose et j'écrirai quelque chose, tant que ma tête fonctionnera. אני יודע שהפעם, אם אתגבר על המחלה, אני לא אשב רק מול הטלוויזיה, אלא אקרא משהו ואכתוב משהו בזמן שהראש שלי עובד. Sei que também desta vez, se vencer a doença, não ficarei apenas sentado em frente à televisão, mas lerei e escreverei qualquer coisa, desde que a minha cabeça funcione.

Но уже пора хотя бы одним глазом заглянуть за горизонт, в вечность, чтобы подготовиться к неизбежному. But it is time to look at least with one eye beyond the horizon, into eternity, in order to prepare for the inevitable. Mais il est déjà temps de regarder au-delà de l'horizon, dans l'éternité, avec au moins un œil, pour se préparer à l'inévitable. אבל הגיע הזמן להסתכל לפחות בעין אחת מעבר לאופק, אל הנצח, כדי להתכונן לבלתי נמנע. Mas já é tempo de olhar para além do horizonte, para a eternidade, com pelo menos um olho, para nos prepararmos para o inevitável. Мы умираем, оставляя жизнь новым поколениям и надеясь, что они будут разумными и не разрушат мир атомной войной или новой, еще более жуткой бактериологической пандемией. We are dying, leaving life to new generations and hoping that they will be reasonable and will not destroy the world with an atomic war or a new, even more terrible bacteriological pandemic. Nous mourons, laissant la vie aux nouvelles générations en espérant qu'elles seront intelligentes et ne détruiront pas le monde par une guerre atomique ou une nouvelle pandémie bactériologique encore plus horrible. אנחנו מתים, משאירים חיים לדורות חדשים ומקווים שהם יהיו סבירים ולא ישמידו את העולם במלחמה אטומית או מגיפה בקטריולוגית חדשה, אפילו יותר נוראה. Morremos, deixando a vida às novas gerações e esperando que elas sejam inteligentes e não destruam o mundo com uma guerra atómica ou com uma nova pandemia bacteriológica ainda mais horrível.

(написано и прочитано Евгением40, 2021) (écrit et lu par Eugene40, 2021)