×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Les mots dans leur contexte, Grain

Grain

- N'oublie pas de donner du grain aux poules. Le grain est le nom donné aux fruits des céréales (grain de blé), aux petits fruits à pépins provenant d'une grappe (grain de raisin) ou à certaines graines de légumineuses (grain de café). - Le grain de cette étoffe est vraiment fin.

Le grain c'est aussi la texture d'une matière, d'un tissu, de la peau etc... et qui peut présenter de petites aspérités. - Nous avons essuyé un grain juste avant d'arriver au refuge et nous sommes rentrés trempés des pieds à la tête. Dans ce contexte, plutôt que le mot grain, c'est toute l'expression qu'il faut retenir. "Essuyer un grain" signifie recevoir une grosse averse de pluie ou de grêle.


Grain Korn Grain Grano Grano Korrel Grãos Korn

- N'oublie pas de donner du grain aux poules. - Don't forget to give grain to the hens. - Não se esqueça de dar grãos para as galinhas. Le grain est le nom donné aux fruits des céréales (grain de blé), aux petits fruits à pépins provenant d'une grappe (grain de raisin) ou à certaines graines de légumineuses (grain de café). The grain is the name given to the fruits of cereals (wheat grain), to the small pip fruits coming from a cluster (grape) or to certain leguminous seeds (coffee bean). O grão é o nome dado aos frutos dos cereais (grão de trigo), aos pequenos frutos de caroço provenientes de um cacho (uva) ou a certas sementes de leguminosas (grão de café). Зерно - это название, данное плодам злаков (зерно пшеницы), мелко семечковым плодам грозди (виноград) или некоторым семенам бобовых (кофейное зерно). - Le grain de cette étoffe est vraiment fin. - The grain of this fabric is really fine. - De nerf van deze stof is echt fijn. - O grão deste tecido é muito bom. - Текстура этой ткани действительно прекрасная.

Le grain c'est aussi la texture d'une matière, d'un tissu, de la peau etc... et qui peut présenter de petites aspérités. The grain is also the texture of a material, a fabric, the skin etc... and which can present small asperities. Текстура также является текстурой материала, ткани, кожи и т. Д., И на ней могут быть небольшие неровности. - Nous avons essuyé un grain juste avant d'arriver au refuge et nous sommes rentrés trempés des pieds à la tête. - We wiped a squall just before arriving at the refuge and we came back soaked from head to toe. - Enxugamos uma tempestade pouco antes de chegar ao refúgio e voltamos encharcados da cabeça aos pés. - Мы протерли зерно перед самым приютом и вернулись мокрыми с головы до ног. Dans ce contexte, plutôt que le mot grain, c'est toute l'expression qu'il faut retenir. In this context, rather than the word grain, it is the whole expression that must be retained. В этом контексте следует помнить не слово «зерно», а все выражение. "Essuyer un grain" signifie recevoir une grosse averse de pluie ou de grêle. To "wipe a squall" means to receive a heavy downpour of rain or hail. "Limpar uma tempestade" significa receber uma forte chuva ou granizo.