×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

GOING SEVENTEEN, [GOING SEVENTEEN] EP.9 돈't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (1)

[GOING SEVENTEEN] EP.9 돈't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (1)

♪ 잘 지냈어요 모두 ♪

♪ 보고 싶었어 우리도 ♪

♪ GOING은 언제나 너에게 GOING GOING ♪

마피아들은 고개를 들어 서로의 정체를 확인해주세요

당신은 오늘 게임의...

당신은 오늘 게임의...

당신은...

네 당신은 오늘 게임의...

당신은 오늘...

당신은 오늘 게임의...

당신은 오늘 게임의...

당신은 오늘 게임의...

...입니다

오늘의 고잉 세븐틴은 마피아와 보물찾기가 결합된 게임입니다.

마피아가 이곳에 현금 50만 원을 숨겨 놓았습니다.

'돈't Lie 3'에는 마피아, 시민, 경찰, 의사, 브로커가 존재합니다.

단, 브로커는 2명이 존재합니다.

밤이 찾아오면 마피아는 원하는 시민을 죽일 수 있습니다.

경찰은 원하는 인물의 정체를 확인할 수 있습니다.

의사는 원하는 인물을 살릴 수 있습니다.

브로커는 현금의 위치를 파악할 수 있습니다.

단, 브로커는 현금을 찾더라도 혼자서 차지할 수 없습니다.

현금을 차지하기 위해서는 한 명 이상의 시민 또는 마피아와 공조해야 합니다.

총 4라운드로 진행되는 게임은

라이어 게임, 보물찾기, 마피아 게임을 총 3라운드 진행 후

마지막 보물찾기로 Final 라운드를 진행합니다

라이어 게임을 통해 보물찾기 시간을 추가 획득할 수 있으며

보물찾기를 통해 시민은 마피아가 숨겨놓은 보물을 찾아야 하고

마피아 게임을 통해 시민은 마피아를 찾아 검거해야 합니다

라운드 진행 시 현금을 찾은 시민은 진행자에게 그 사실을 알려야 하며,

진행자는 누군가 현금을 찾았음을 익명으로 공지하게 됩니다

마피아 게임을 통해 현금을 찾은 시민이 죽게 될 경우,

현금은 다시 마피아를 통해 숨겨지게 됩니다.

[본 영상은 정부의 방역 지침에 따라 안전한 환경에서 촬영되었습니다.]

가자 가자 가자

21층입니다 여러분 21층

출근 출근 열심히 해

자 고객님들을 맞으러 갑시다

자 오늘 출근

[어수선한 출근길]

- 30층 - 직원들이 왜 폼을 잡아

내리실게요

(일 시작) 아 아주 기대가 되는구먼

아 근데 왜 다른 의상이랑은 달리

도겸이 형이랑 승관이 형은

[벨보이] 되게 의상이 좀 튄다

마피아인 거지

- 둘이 서 있어 - 어 그래 둘이 서 있자

그렇네

- (역할 몰입) 둘이 서 있어야 돼 - 서 있어

(주목받을 기회) 지금 벨보이 의상이라서

- 어 굉장히 잘 어울려 - 저기요

저기 승관 씨

저기 스테이크

(라지 말고 미디움) 미디움으로 하나 주세요

(웨이터 겸업) 스테이크...

미디움 뭐야

어떤 스테이크요

어..

꽃등심으로 하나 주세요

꽃등심 스테이크 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

웰던에다가

죄송한데 영X영화 오신 거 아니거든요

(7살 동생) 2006년산 와인으로 하나만

2006년

[상황극 끝] 이렇게 모인 이유가

이 '돈't Lie 1'이

'돈't Lie 3'까지 오게 될 줄 어떻게 알았습니까

박수 한번 치시죠

[ㅊㅋㅊㅋ]

'돈't Lie 3'까지 왔네 그래도

시즌3까지 온 건 최초네요

그러니까

(맞긴 맞는 말) 3D네요

- 3D? - 응

['맞다³' [맏따]: 외부로부터 어떤 힘이 가해져 몸에 해를 입다]

시즌1에서 민규가 있었기에 시즌2가 나올 수 있었고

시즌1에서 내가 있었기에

(김 조명 씨) 네가 빛났고

시즌2에서는 내가 있었기에

(이타적인 김 조명 씨) 네가 빛났고

[인복이 많은 편]

오늘도 내가 빛날 것이다

이번에는 내가 빛날 거야

널 내가 죽일 거야

야 근데 너는 참

(놀리는 중) 남을 빛나게 잘해준다

(모름) 그럼 민규가 이제 진짜

밑거름이 잘 돼주네

(♥소중한 거름♥) 아유 냄새

다 뭐 있잖아 지금 지령을 받고 왔잖아

그렇죠 그렇죠

이미 다 갔다 온 상황이고

라고 얘기를 하는 승관아

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

왜 이렇게

[도져버린 MC 병] 뭔가 주도적으로 하려는 거야

'돈't Lie 2'때 제가 디노를 잡았던 방식으로

저를 잡으시려고 하면 아주 큰 코가 다치십니다

[멀쩡] 라는 말로 겁을 주게 만들려는

처음에는 무조건 한 명 죽이고 가는 거

- 맞아 그건 맞는 거... - 승관이도 뭐 죽이고 가는 거

근데 승관이가 마피아 됐을 때

좀 많이 들떠있긴 해

(전과 없음) 마피아 된 적이 없어요 죄송한데

(마정너) 그러니까 오늘 하는 거지

이제 할 때 됐잖아

게임을 시작하겠습니다

오 오랜만이에요

상금은 기본 50만 원으로

마피아가 상금을 획득할 경우에는

죽은 시민의 수에 따라 10만 원씩,

시민이 상금을 획득할 경우에는

죽은 마피아의 수에 따라 10만 원씩 증액됩니다

- 기본 50만 원부터? - '예 알겠습니다'

[시민은 최대 80만 원 획득 가능] 우리 저번에도 50부터였어

마피아가 세 명이죠?

(전직 의사) 그러니까 원우

(전직 의사 22) 조슈아

(전직 마피아 겸 브로커) 정한이라는 거잖아

[합리적 의심]

(찍신 강림) 야 그냥 뭐 찍고 보는구나

근데 있잖아

나도 그 생각을 했어

그렇지?

나도 원우, 조슈아란 생각을 했거든

어이가 없네

나도 그 느낌이 싹 오거든

왜냐하면 이게

(그림 천재) 그림이 또 그려져요

너는 그림을 잘 못 그려

- 호시가 그림을 못 그리긴 하잖아 - 진짜 못 그리긴 해 얘가

(시나리오 천재) 이게 시즌 1, 2로 했을 때

시즌3에서는

좀 의외의 인물들이 나오거든

원우가 시즌2 때 의사로서

바보 소리를 들었어

[돌팔이] 2 때 맞지

(최초 발언자) 내가 해서 미안해 그 바보 소리

- 이제 사과할게 - 괜찮아 괜찮아

그러니까 원우 형 돈 어디에 숨겼어

도겸이 형 모자?

[쉽고 빠른 결백]

잠깐만 우리가 저번 저번에 마피아가

[돈't Lie 2 정주행 추천] - 민규랑 버논이랑 - 디노

디노였잖아

첫 번째 나랑 형이었지

[돈't Lie 1 정주행도 추천] 너랑 나랑 정한이랑

자 이제까지 마피아 했던 사람이

이 중에

- 난 중복이 있다고 봐 - 어 중복이 있다고 봐

중복이 있어야 돼

아니면 너무 쉬워

- 난 없을 것 같은데 - 난 없을 것 같아

아 이게 어찌 됐든 캐럿들이 바라는 부분이 있어서

(분량 배분) 공평하게 좀 돌아가지 않을

- 이번에 좀 그랬을 것 같아 - 나는

[분량 욕심]

에이

에이 좀 더 세게 박았어야지 다시 해 다시 (스파르타)

- 세게 박고 이게 떨어지면 - 떨어지고

아아아아으

(민또뿌) 또 민규

이게 만들어져야지 나올 수 있단 말이지

(기습) 그래서 승관이? 아니지?

그러니까 아니냐고 물어보는 거야

(대답 회피) 너 나 싫니?

일단 뭐 여기서는 마피아를 아직 고르기엔

조금 섣부른 것 같기도 하고

첫 번째 미니 게임을 시작하겠습니다

'네'

PD: 어느 쪽부터 할까요? [라이어 게임: 무작위 질문에 대답한 후 진실이 나오면 30초 추가! 거짓이 나오는 순간 게임 종료]

(배려) 저기부터요

(양보) 저기부터요

디노야 너 원래 먼저 하는 거 좋아하잖아

아잇

정한이 형

아니야 넌 진실된 사람이니까 먼저 해

(고유 민규) 나부터 할게 그냥

아니 그냥 디노부터 시켜

너는 운이 없잖아

[불운의 고유 박탈] 디노하고 싶어

중간이니까 조용히 앉아있어

알겠어 알겠어 알겠어 내가 할게 내가 할게

넌 중간에 있으니까 빠지래

[작동 방법 설명] PD: 자기 심박수를 인지시킨 다음에

질문하고 누르고 대답하면 돼요

어떻게?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

지금 지금 인식 중이야 지금 인식

나는

거짓말을 못 한다

크흡

선수지

첫판부터 망했네

(5초 컷 예상) 바로 찾을 준비해

[진실]

[진솔한 사람]

자기도 놀랐잖아

[머선 129]

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

거짓말한 건데

아, 나 거짓말을 하는데

(신뢰성 하락) 기계 잘못된 거 아니야 이거?

거짓말을 너무 잘해서 얘도 속인 거지

[얼떨결에 기계를 이겨버림] 기계마저 속인 거짓말

[재능 발견] 놀랐어요

디노 선수네 선수

버논이하고 민규 하자

- 왜? - 하고 싶어 했잖아

(스포) 근데 어차피 중간에 탈락될 거야

나는

시민이다

나는 시민이다

이런 질문을 할 줄은

거짓 나오면 바로 죽여야 되는데

[거짓]

[버논은 시민이 아니다]

이 마피아 자식

(유력 마피아 후보 등극) 버논 마피아!

마피아!

아아ㅏ악

마피아가 이렇게 쉽게 나오다니

[게임 종료] 게임 종료하겠습니다

- 끝난 거야 - 끝난 거구나

[마피아는 거짓말을 할 수 있다]

총 획득한 추가 시간은 30초입니다

30초?

총 5분 30초 보물찾기를 시작합니다

- 아 어떻게 찾아 - 너무 짧은데

작 (보물찾기 시작)

야 우리 가기 전에 다 안주머니 한 번씩만 보고 가자

[몸수색] 좋아 안주머니 양심껏

야 안주머니 다 까고 가 (돈독한 신뢰)

'돈't Lie 3'

지금부터

시작

(악당 st) [시즌 3 기념 콘셉트 변경]

아휴 이거를 또 하고 있는구나

[될놈될은 사이언스] 이게 찾을 수 있는 사람은 무조건 찾는데

못 찾는 사람은 평생 못 찾아

못 찾아 이거는

황당한 데를 봐야 돼 황당한 데를

(황당한 데)

정말 예상치 못한 곳에 놨을 거란 말이지

(정말) (예상 가능한 곳)

어디 있을까

[뻔한 곳]

(의욕) 어휴 누군가 찾겠지?

(그 누구는 아님) 누군가 찾겠지

[의욕과 반비례하는 꼼수] 카메라 롤 끊고 돌려보고 싶다

버논이 열심히 안 찾는 거 보니까

마피아인데?

(빠른 포기) 아니 우리 이런 걸 너무 못해가지고

- 베개 열어봐 - 어 왠지 그럴 것 같아

(현금 탐지기) 이렇게 이렇게 만져보면 나와

아 이게 혹시 몰라 잘 숨겨놨을지

이거 한번 이거 한번 해봐 봐

(의욕 만수르) 매트리스 한번 들어보자

그걸 이것까지 들어보자고?

- 이걸 이렇게 망쳐도 돼? - 바보들

이렇게 뻔한 데 안 숨겼다니까 마피아는

(보물 찾았던 사람) 저번에도 뻔한 데에 숨겼어요

[뻔하지 않은 수납장]

아니겠군

어?!

어?!

음?

이게 뭐야

[뭔가 찾긴 찾음] 이게 뭔데

- 돈 찾은 줄 알았잖아 - 아니

면봉

- 허억 - 100원 100원

[현금도 찾긴 찾음]

저는

약사예요

그래서 무언가를 살릴 수 있는

쪽지들이 있대요 그걸 찾아야 돼요

찾았다

[쪽지 발견]

(염탐)

- 찾았어 형? - 아니 (동맹 거부)

없어 없어 없어 없어 없어 없어

[뒤진 소파도 다시 보자]

어?

어 윤정한

들어야지 들어야지

(좁혀지는 수사망) - 윤정한 - 왜 왜

- 윤정한 - 왜 자꾸 그러는 거야

이걸 든다고?

그럼 밑에 뭐 있을 수도 있잖아

- 이걸 든다고? - 응

기억 안 나? 그때 '돈't Lie 2'에서

의자 들었다가 너한테 걸린 거?

(기적의 논리) 그건 무거운 걸 들었잖아

- 이걸 든다고? - 들어야지

[이런 게임할 때 무조건 수상한 사람]

느낌이 오는데?

제가 마피아를 그때 해봤던 결과

정말

(돈't Lie 잘하는 요령 알아보아요~)

오히려 숨길만한 곳에 안 숨긴다는 것이

마피아의 그런 심리이죠

예를 들어서 이런 데

(민규가 들춰본 액자) 이런 데 이제 숨길 리가 없죠

거봐요 없잖아요

(에스쿱스가 뒤져본 쿠션) 예를 들면 이런 데

봤지 봤지 봤어

전혀

숨기지 않았습니다 이런 데

그러면 의외로

안 숨길 것 같은 곳이 어디 있을까

(메소드) 그것을 한번 제가 상상해 보겠습니다

아! 자

(풍부한 상상력)

안 들어가지 거기에

(이상 돈't Lie 잘하는 요령이었습니다~)

카메라야 이거?

카메라를 숨겨 놓으셨구나

[수줍음이 많은 카메라]

이 이거 베개 하나하나 다 볼 수도 없고

여기도 가능하잖아 그치

아 이런 데 너무 뻔한데

(돌직구) 그래서 버논아 너 뭐야

- 너 그냥 시민이야? - 응 뭐 없어

[유난히 소극적인 시민] 나도 그냥 시민인데

제가 마피아를 해본 사람으로서

- 우리 마피아 해봤잖아 - 해봤지 해봤지

이런 데 안 숨긴다고

- 굳이 찾을 필요가 없는 거야 이런 데는 - 그치 그치

이런 데 찾을 필요가 없는 거야

[찾을 필요는 없지만 다 열어봄] 이런 데는 진짜 찾을 필요가 없는 거지

이런 데는 진짜 찾아봤자 의미가 없는 거야

(없음)

그치 그런 데 찾을 필요가 없는 거야

그치 없지 없지

이런 데 찾을 필요가 없는 거야 (여전히 없음)

약간 저런 데 틈 사이 이런 데는

그런 데

이제 안 숨길 것 같은 데에다 숨기는데

의외로 의외성 있는 곳

액자 이런 데는 약간 애매해

이런 데는 안 들어가 있겠지

액자 뒤 이런 데 진짜 제일 애매해

이게 형 첫 번째 판은 탐색이야 탐색

그치 그치

이게 어떤 식으로 돼있는지

또 이런 거 보는 거지

형 뭐야?

ㅎㅎ

시민이지

찾았나?

어?

(just 소품)

(썸네일 각 재는 표정)

열쇠 뭐 있나

[뭐 없음]

야 열쇠 뭐 있냐

열쇠?

일단 챙겨야 될 것 같은데 그치?

형 브로커 아니지?

갑자기 왜 물어

- 형 브로커야? - 너는?

[FISHING LESSONS 인생의 어느 순간에는 반드시 낚시를 해야 할 때가 온다]

- 형 찾았어 아직 안 찾았어? - 나 이거 찾았어

- 돈을 찾아야 될 것 같은데 - 이건 아니지? - 어

아니 근데 일단 가지고는 있어 조금만

(행복 회로) 이걸 열면 돈이 나올 수도 있는 그런 거 아니야?

그치 그치 일단 가지고 있어보자

야 열쇠를 찾았어

(회로 와장창) 소품 소품 소품

민규 형 보물 어디다 숨겼어

어 나도 모르겠어

다시 제자리에다

나는 진짜 찾는 거에 이 운이 없어가지고

진짜 생각지도 못한 곳 이런 곳에 숨겼을 것 같은데

(꺼내는 게 문제)

(뭔가 찾음)

- 아무것도 아니지? - 아닌 것 같다 아닌 것 같아

숨겼으면 이제는 거의 뭐 이 정도야

이 정도까지 숨겨야 숨긴 거지

뭔가 윤정한을 따라가야 될 것 같은데

- (유력 마피아) 내가 보기엔 윤정한이 숨겼어 지금 - 어

저는 오늘 카메라를 집중 공략해볼게요

카메라...

카메라

카메라를 멤버들이 안 건들 걸 알고

카메라를 만졌다면

어떻게 해야 할까요

수맥이 흐르는 곳으로 따라가야겠어

(手맥봉) [첨단 기법]

[바닥 청소]

'고요한 요정의 은빛 날개' [...?]

[한 걸음 뒤에 항상 내가 있었는데]

[눈빛 교환] - 왜? - 뭐하냐?

아니 여기 뭐가 있더라고

잠깐만

저기요

(쓰레기)

근데 아무것도 아니야

깜짝이야 뭐야 형이 만든 거야?

아니 아니 그냥 들어가 있었어 뺀 거야

(교란 성공) 뭐야 이게 왜 들어가 있어?

카메라

[파블로프의 카메라]

뭐야 그 표정 뭔데

- 돈 누가 가져간 것 같아 - 어?

- 돈 누가 가져간 것 같아 - 있었어?

봐봐 봐봐

여기 카메라가 있다

여기 카메라가 왜 있을까

- 밑에도 볼 것 같아서 그런 거 아니야? - 아니 여기 봐봐

- 카메라가 왜 여기 있어? - 카메라가 왜 여기 있을까

어? 야

- 야 여기 테이프도 있어 - 깜짝이야

아니 아니 아니 여기 테이프도 있잖아

(의문의 테이프) 이 돈을 붙여놨었던 건가?

돈 있었어 누가 가져갔어

있었다고?

- 누가 찾았네 - 찾았어

지금 찾아봤자 소용이 없어

돈은 지금 시민이 찾았어

아니 어떤 바보가 여기다 숨겨

- 어떤 바보라니 - 찾았다고?

지금 여기에 증거가 너무 많아

- 여기 카메라가 있어 - 야 이거 진짜 트릭이야

트릭일 수도 있고

어느 바보 같은 PD님께서

- 너무 너무 쉬워 여기는 - 돈 있는 곳에 카메라를 설치하냐

야 그럼 카메라를 설치해놓고 돈을 놓지

끝났다고 5분이?

5분이 지났다고?

하핫

(여유로운 호시민) 원래 첫판은 이런 맛이지

난 사실 내가 지금 찾았을 줄 알았어

돈 누가 찾았다니까 지금

그 카메라랑 거기 누가 제일 먼저 발견했어?

거기 뭐가 있는데 뭐가 있어?

먼저 찾은 사람이 궁금해가지고

[메신저로 현금 발견 여부 보고]

돈 찾으신 분이요? 알겠습니다

세 명 있는 방 말하는 거잖아

세 명 있는 방이요?

마피아 방

일곱 명 일곱 명

일곱 명이구나 미안 미안 미안

아~ 3명 있는 방..

못 찾았으면 그냥 '놉' 보내면 되잖아

카X이 길다 승관아

어?

길다 길어

- 뭐 보낼 게 많나 봐 - 찾았나 봐

[사생활 보호 필름이 필요한 이유] 나 약간 ㅎㅎㅎ 본 거 같은데

원우야

너 돈 위치 바꿨니


[GOING SEVENTEEN] EP.9 돈't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (1) [GOING SEVENTEEN] EP.9 Don't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (1) [GOING SEVENTEEN] EP.9 Don't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (1) [GOING SEVENTEEN] EP.9 Non mentire Ⅲ #1 (Non mentire Ⅲ #1) (1)

♪ 잘 지냈어요 모두 ♪ ♪ Wie geht es euch allen ♪ ♪ Have you been well, everyone? ♪ ♪ ¿Qué tal todos? ♪ ♪ कैसे हो सब लोग? ♪ ♪ Apa kabar kalian? ♪ ♪ 元気でしたか 皆さん ♪ ♪ 잘 지냈어요 모두 ♪ ♪ ทุกคนสบายดีไหมครับ? ♪

♪ 보고 싶었어 우리도 ♪ ♪ Ich habe dich auch vermisst ♪ ♪ We missed you too ♪ ♪ Nosotros también los extrañamos ♪ ♪ हमें भी आपकी याद आई ♪ ♪ Kami juga rindu ♪ ♪ 会いたかったよ 僕たちも ♪ ♪ พวกเราคิดถึงคุณนะครับ ♪

♪ GOING은 언제나 너에게 GOING GOING ♪ ♪ GEHEN ist für dich immer GEHEN GEHEN ♪ ♪ GOING will be always GOING GOING to you ♪ ♪ GOING está siempre GOING GOING junto a ti♪ ♪ ALLER est toujours pour vous ALLER ALLER ♪ ♪ GOING हमेशा आपके पास आता है GOING GOING ♪ ♪ GOING selalu menuju pada kalian GOING GOING ♪ ♪ GOINGはいつも君にGOING GOING ♪ ♪ GOING จะพาพวกคุณ GOING GOING ♪

마피아들은 고개를 들어 서로의 정체를 확인해주세요 Mafia, bitte hebe deinen Kopf und bestätige die Identität des anderen Mafias, please raise your heads and check each other's identities. La mafia puede levantar sus cabezas y ver quiénes son Les mafiosi lèvent les yeux pour confirmer l'identité de l'autre माफिया से निवेदन है कि अपना चेहरा उठाकर एक दूसरे को पहचान लें Para mafia, angkat kepala kalian dan silakan saling mengenali kawannya マフィアは顔を上げ確認してください ให้มาเฟียเงยหน้าขึ้น แล้วจำกันไว้นะครับ

당신은 오늘 게임의... In today's game, you are... Hoy tú serás... आज के खेल में आप... Peran Anda dalam game hari ini... あなたは今日のゲームの... ในเกมวันนี้คุณคือ...

당신은 오늘 게임의... In today's game, you are... Hoy tú serás... आज के खेल में आप... Peran Anda dalam game hari ini... あなたは今日のゲームの... ในเกมวันนี้คุณคือ...

당신은... In today's game... Tú... आप... Peran Anda... あなたは... คุณคือ...

네 당신은 오늘 게임의... In today's game, you are... Sí, hoy tú serás... हां, आज के खेल में आप... Baik, peran Anda dalam game hari ini... あなたは今日のゲームの... ครับ

당신은 오늘... Today, you're... Tú hoy... आज आप... Peran Anda dalam... あなたは今日... ในเกมวันนี้...

당신은 오늘 게임의... In today's game, you are... Hoy tú serás... आज के खेल में आप... Peran Anda dalam game hari ini... あなたは今日のゲームの... ในเกมวันนี้คุณคือ...

당신은 오늘 게임의... In today's game, you are... Hoy tú serás... आज के खेल में आप... Peran Anda dalam game hari ini... あなたは今日のゲームの... ในเกมวันนี้คุณคือ...

당신은 오늘 게임의... Today, you are... Hoy tú serás... आज के खेल में आप... Peran Anda dalam game hari ini... あなたは今日のゲームの... ในเกมวันนี้คุณคือ...

...입니다 in the game. ... ... हैं adalah... ...です ...นั่นเองครับ

오늘의 고잉 세븐틴은 마피아와 보물찾기가 결합된 게임입니다. Today's GOING SEVENTEEN is a game that combines 'Mafia' and the treasure hunt. El GOING SEVENTEEN de hoy es una combinación de la mafia y la búsqueda del tesoro आज GOING SEVENTEEN का कंटेंट माफिया गेम और खजाने की खोज का मिश्रण है Game untuk GOING SEVENTEEN hari ini adalah gabungan antara mafia & mencari harta karun 今日はマフィアと宝探しが結合されたゲーム GOING SEVENTEEN ในวันนี้ ขอนำเสนอเกมมาเฟียและล่าสมบัติครับ

마피아가 이곳에 현금 50만 원을 숨겨 놓았습니다. The Mafia hid 500,000 KRW in cash right here. La mafia ha escondido 500,000 won en efectivo en este lugar माफिया ने यहीं कहीं पांच लाख वॉन का कैश छुपाया है Mafia menyembunyikan uang tunai 500ribu won di tempat ini マフィアが現金50万ウォンを隠しました มาเฟียซ่อนเงินสด 500,000 วอนไว้ที่นี่

'돈't Lie 3'에는 마피아, 시민, 경찰, 의사, 브로커가 존재합니다. In 'Don't Lie 3' there are Mafia, citizen, policeman, doctor, and broker. En 'Don't Lie 3' existe la maifa, el ciudadano, el policía, el doctor y el bróker 'Don't Lie 3' में माफिया, जनता डॉक्टर, पुलिस और ब्रोकर भी मौजूद हैं Pada 'Don't Lie 3' ini terdapat mafia, warga, polisi, dokter, dan broker 「Don't Lie 3」ではマフィア 市民警察 医者 ブローカーが存在します ใน 'Don't Lie 3' มีมาเฟีย พลเมือง ตำรวจ หมอ และโบรกเกอร์

단, 브로커는 2명이 존재합니다. However, there are two brokers. Pero hay 2 brókers मगर, इस बार दो ब्रोकर मौजूद हैं Akan tetapi, kita punya dua orang broker ただしブローカーは2名です แต่จะมีโบรกเกอร์เพียง 2 คน

밤이 찾아오면 마피아는 원하는 시민을 죽일 수 있습니다. When night falls, the Mafia can take out anyone he wants. En la noche, la mafia puede matar al ciudadano que elijan रात होने पर माफिया जिसे मारना चाहे, मार सकता है Jika hari sudah malam, mafia bisa membunuh warga yang mereka inginkan 夜になったらマフィアは市民を殺せます เมื่อถึงเวลากลางคืน มาเฟียสามารถ ฆ่าพลเมืองที่พวกเขาต้องการได้

경찰은 원하는 인물의 정체를 확인할 수 있습니다. The policeman can check the identity of whomever they want. El policía puede averiguar la identidad de la persona que elija पुलिस किसी की असलियत का पता लगा सकती है Polisi dapat memeriksa identitas orang yang diinginkan 警察は選んだ人物の正体を確認できます ตำรวจสามารถยืนยันตัวตน ของบุคคลที่ต้องการได้

의사는 원하는 인물을 살릴 수 있습니다. The doctor can save whomever they want. El doctor puede salvar a la persona que elija डॉक्टर जिसे चाहे, उसकी जान बचा सकता है Dokter bisa menyelamatkan orang yang diinginkan 医者は選んだ人物を生き返らせます หมอสามารถช่วย คนที่ต้องการได้

브로커는 현금의 위치를 파악할 수 있습니다. The broker can look for where the cash is. El bróker puede averiguar la ubicación del dinero ब्रोकर कैश के लोकेशन को पता कर सकता है Broker bisa mengetahui lokasi uang tunai berada ブローカーは現金の位置を把握できます โบรกเกอร์สามารถทราบ ตำแหน่งของเงินสดได้

단, 브로커는 현금을 찾더라도 혼자서 차지할 수 없습니다. However, the broker cannot claim it alone even if he finds the cash. Pero aunque el bróker encuentre el dinero, no se lo puede quedar solo लेकिन,कैश मिलने पर भी ब्रोकर उसे अकेले प्राप्त नहीं कर सकता Akan tetapi, meski broker menemukan uang, mereka tidak bisa memilikinya sendiri ただしブローカーは現金を見つけても獲得できません แต่ต่อให้โบรกเกอร์หาเงินสดเจอ จะไม่สามารครอบครองได้เพียงคนเดียว

현금을 차지하기 위해서는 한 명 이상의 시민 또는 마피아와 공조해야 합니다. He must cooperate with one or more citizens or Mafia to claim the cash. Para quedarse con el dinero, debe cooperar con 1 o más ciudadanos o la mafia कैश को प्राप्त करने के लिए एक माफिया या आम आदमी की मदद लेना ज़रूरी है Untuk memiliki uang itu, mereka harus bekerjasama dengan satu warga atau mafia 獲得するには市民またはマフィアと手を組む必要があります ต้องร่วมมือกับพลเมืองหรือมาเฟีย อย่างน้อยหนึ่งคนเพื่อรับเงินสด

총 4라운드로 진행되는 게임은 This game will consist of 4 rounds in all. En este juego habrán 4 rondas इस खेल में कुल चार राउंड हैं Total akan ada 4 ronde, di mana 4ラウンドまで行われるゲームは เกมมีทั้งหมด 4 รอบ

라이어 게임, 보물찾기, 마피아 게임을 총 3라운드 진행 후 After a round each of the Liar Game, Treasure Hunt, Mafia game, Después de 3 rondas del juego del Liar, la búsqueda del tesoro y el juego de la mafia, पहले के तीन राउंड में झूठा खेल, खजाने की खोज और माफिया गेम खेले जाएंगे liar game, mencari harta, dan mafia total akan dilakukan 3 ronde ライアーゲーム 宝探し マフィアゲーム各3ラウンド行った後 คือเกมโกหก ล่าสมบัติ มาเฟีย หลังเล่นทั้งหมด 3 รอบแล้ว

마지막 보물찾기로 Final 라운드를 진행합니다 the final round will be the Treasure Hunt. la ronda final consistirá de la busqueda del tesoro और आखिरी राउंड में खजाने की खोज होगी dan terakhir pencarian harta akan menjadi ronde final 最後の宝探しがファイナルラウンドです รอบสุดท้ายนี้จะเป็นการล่าสมบัติ

라이어 게임을 통해 보물찾기 시간을 추가 획득할 수 있으며 You can obtain additional treasure hunt time in the Liar Game. A través del juego del Liar, podrán adquirir más tiempo para la búsqueda del tesoro झूठा खेल खेलकर खजाना ढूंढने के लिए समय प्राप्त कर सकते हैं Lewat liar game, kalian bisa memperoleh tambahan waktu untuk mencari harta ライアーゲームにより宝探しの追加時間を獲得でき สามารถรับเวลาล่าสมบัติเพิ่มเติม ได้ผ่านเกมโกหก

보물찾기를 통해 시민은 마피아가 숨겨놓은 보물을 찾아야 하고 In the treasure hunt, citizens must find the treasure hidden by the Mafia. A través de la búsqueda del tesoro, los ciudadanos deberán buscar el tesoro que la mafia ha escondido खजाने की खोज में आम आदमियों को माफिया का छुपाया हुआ खजाना ढूँढ़ना होगा Melalui pencarian harta karun, warga harus mencari harta yang disembunyikan mafia 宝探しで市民はマフィアが隠した宝を見つけ พลเมืองจะต้องค้นหาสมบัติ ที่มาเฟียซ่อน ผ่านการล่าสมบัติ

마피아 게임을 통해 시민은 마피아를 찾아 검거해야 합니다 In the Mafia game, the citizens must find and arrest the Mafia. Y a través del juego de la mafia, los ciudadanos deberán buscar y capturar a la mafia और माफिया गेम में आम आदमियों की ज़िम्मेदारी है माफिया को ढूंढ़कर गिरफ्तार करना Lewat game mafia, warga harus menemukan dan menangkap mafia マフィアゲームで市民はマフィアを見つけます ในเกมมาเฟีย พลเมืองต้องค้นหาและจับกุมมาเฟีย

라운드 진행 시 현금을 찾은 시민은 진행자에게 그 사실을 알려야 하며, The citizen who finds the cash must notify the host, Si un ciudadano encuentra el dinero, deberá informarlo al conductor जिस आदमी ने कैश ढूंढ़ निकाला है, उसे यह बात होस्ट को बतानी होगी Warga yang menemukan uang harus melapor kepada MC, 現金を見つけた市民は進行者にその事実を伝える義務があり พลเมืองที่พบเงินสด ต้องแจ้งให้ผู้อื่นทราบ

진행자는 누군가 현금을 찾았음을 익명으로 공지하게 됩니다 and the host will announce that someone anonymous found the cash. El conductor anunciará que alguien anónimo ha encontrado el dinero तब होस्ट एलान करेगा कि किसी गुमनाम आदमी को कैश मिल गया है lalu MC akan memberitahukan kalau uang telah ditemukan tanpa menyebut nama 進行者は誰か現金を見つけた事を匿名で告知します ผู้ดำเนินรายการจะประกาศโดยไม่เปิดเผยตัว ว่าผู้ใดพบเงินสด

마피아 게임을 통해 현금을 찾은 시민이 죽게 될 경우, If the citizen who finds the cash dies during the Mafia game, Si durante el juego de la mafia, el ciudadano que encontró el dinero muere, खेल के दौरान अगर कैश वाला आदमी मर जाता है, Apabila warga yang menemukan uang mati dalam game mafia, ゲームの途中 現金を見つけた市民が死んだ場合 หากพลเมืองที่พบเงินสด ระหว่างเล่นเกมมาเฟียเสียชีวิต

현금은 다시 마피아를 통해 숨겨지게 됩니다. the cash will be hidden again by the Mafia. la mafia esconderá el dinero una vez más तो माफिया उस कैश को फिर से छुपाएगा uang akan disembunyikan lagi lewat tangan mafia 再びマフィアにより隠されることになります มาเฟียจะซ่อนเงินสดอีกครั้ง

[본 영상은 정부의 방역 지침에 따라 안전한 환경에서 촬영되었습니다.] [The following was filmed according to mandated quarantine guidelines.] [Filmado siguiendo estrictamente las reglas de prevención del gobierno.] [इस शूटिंग में सरकार के सारे स्वस्थ्य नियमों का पालन किया गया है] [Proses syuting dilakukan sesuai dengan aturan protokol kesehatan dari pemerintah] [本映像は政府の防疫指針に従い安全な環境で撮影されました。] [วิดีโอนี้ถ่ายทำในสภาพแวดล้อมที่ปลอดภัย ตามหลักเกณฑ์การกักกันของรัฐบาล]

가자 가자 가자 Let's go. Vamos, vamos, vamos चलो, चलते हैं Ayo ayo ayo 行こう ไปกัน ไปกัน ไปกัน

21층입니다 여러분 21층 It's on the 21st floor, everyone. Es el piso 21 Piso 21 इक्कीसवीं मंज़िल है, इक्कीसवीं Lantai 21 kawan-kawan, lantai 21 21階です ชั้น 21 ครับทุกคน ชั้น 21

출근 출근 열심히 해 Let's go to work. Vamos a trabajar todos काम पर जाओ Kerja kerja, kerja yang rajin お仕事 頑張って ตั้งใจเข้างานกันหน่อย

자 고객님들을 맞으러 갑시다 Let's go meet our customers. A encontrarnos con los clientes मेहमानों के स्वागत के लिए चलते हैं Nah mari kita sambut para pengunjung お客様を迎えに行きましょう เอาล่ะ ไปพบลูกค้ากันเลยครับ

자 오늘 출근 We're at work today. A trabajar hoy आज का काम शुरू Berangkat kerja hari ini 今日の出勤 การเริ่มงานในวันนี้

[어수선한 출근길] [A hectic way to work] [Yendo al trabajo un poco alborotados] [उलझे हुए लोग] [Perjalanan berangkat kerja yang tidak beraturan] [賑やかな出勤時間] [การเข้างานที่แสนวุ่น]

- 30층 - 직원들이 왜 폼을 잡아 - 30th floor. - We're all employees, so why are they acting cool? - Piso 30 - Somos todos empleados y se hacen los guapos - तीसवीं मंज़िल है - सब लोग इतना स्टाइल क्यों मार रहे हैं? - Lantai 30 - Kita semua pegawai, kenapa sok keren - 30階- 従業員のくせに気取り過ぎ - ชั้น 30 - ทุกคนก็เป็นพนักงาน แกล้งทำเป็นเท่ทำไมกัน?

내리실게요 Let's get off now. A bajarse लिफ्ट से उतरते हैं Mari turun 降りて ลงไปแล้วนะครับ

(일 시작) 아 아주 기대가 되는구먼 (Start of work) I'm getting excited about this. (Empiezan a trabajar) Estoy muy ansioso (काम शुरू) बड़ा उत्साह हो रहा है (Kerja dimulai) Aku sungguh sudah tidak sabar (業務開始)楽しみだな (เริ่มงาน) คาดหวังสุดๆ ไปเลย

아 근데 왜 다른 의상이랑은 달리 But unlike the other uniforms, No, pero por qué एक बात नोटिस की है? Ah tapi kenapa berbeda dengan kostum yang lain, 他の衣装と違って ว่าแต่ ทำไมชุดดูต่างจากคนอื่นเอามากๆ เลย

도겸이 형이랑 승관이 형은 DK's and Seungkwan's... DK y Seungkwan se pusieron algo DK और Seungkwan भाई को देखो kostum DK dan Seungkwan DKさんとSeungkwanさんは ชุดพี่ DK กับพี่ Seungkwan

[벨보이] 되게 의상이 좀 튄다 [Bellboys] outfits are very eye-catching. [Botones] algo que es muy resaltador [बेल बॉय] दोनों के कपड़े कुछ अलग हैं न? [Bellboy] sangat mencolok [ベルボーイ]派手だな [พนักงานยกกระเป๋า] ชุดดูเด่นมากๆ เลย

마피아인 거지 The two of them are the Mafia. Ellos dos son la mafia क्यूंकि ये दोनों माफिया हैं Mereka berdua pasti mafia 二人がマフィアだきっと ทั้งสองคนคือมาเฟียใช่ไหม

- 둘이 서 있어 - 어 그래 둘이 서 있자 - You two stand there. - Right. - Ustedes dos quédense parados - Ah, bueno - दोनों वहां खड़े हो जाओ - ठीक है - Kalian berdua berdiri di sana - Ah benar - 二人は立ってて- うん - ทั้งสองคนไปยืนหน่อยสิ - อ่อ ใช่

그렇네 You're right. Sí, eso हां Benar juga そうだね จริงด้วย

- (역할 몰입) 둘이 서 있어야 돼 - 서 있어 - (Real role play) You guys need to stand. - Stay standing. - (Metido en su rol) Los dos deben estar parados - Quédense parados - (एक्टिंग में मग्न) तुम दोनों खड़े रहो - हां, खड़े रहो - (Menghayati peran) Kalian berdua harus berdiri - Berdirilah - (役にハマる) 二人で立ってないと- 立ってて - (สวมบท) ต้องไปยืนสองคน - ไปยืนหน่อย

(주목받을 기회) 지금 벨보이 의상이라서 (A chance to get attention) Because they're both wearing bellboy outfits... (Oportunidad de tener atención) Como están vestidos de botones (ध्यान खींचने का मौका) क्यूंकि दोनों ने बेल बॉय के कपड़े पहने हैं (Kesempatan mendapat perhatian) Karena kalian berdua memakai kostum bellboy (注目されるチャンス)ベルボーイの衣装だから (โอกาสเป็นจุดสนใจ) เพราะทั้งสองคนใส่ชุดเหมือนพนักงานยกกระเป๋า

- 어 굉장히 잘 어울려 - 저기요 - Yes, it suits them. - Excuse me. - Sí, les queda muy bien - Disculpe - हां, बहुत अच्छे लग रहे हैं - सुनिए - Ya, sungguh sangat cocok - Permisi - よく似合ってる- あの - เหมาะมากๆ เลย - โทษนะครับ

저기 승관 씨 Excuse me, Seungkwan. Este, Seungkwan Seungkwan जी, सुनिए ज़रा Hei Seungkwan あのSeungkwanさん คุณ Seungkwan ครับ

Yes? बोलिये Ya はい ครับ

저기 스테이크 I'd like my steak cooked... Quiero un bife एक स्टेक लाइए Tolong berikan aku ステーキ ขอสเต็กครับ

(라지 말고 미디움) 미디움으로 하나 주세요 (Medium vs. large) medium. Thanks. (Que sea mediano, no grande) medio, por favor (बड़ा नहीं, मेडियम) मेडियम साइज वाला (Jangan large, tapi medium) satu steak medium (ラージではなくミディアム)ミディアムで頼むよ (ขอแบบมีเดียมไม่ใช่ไซส์แอล) ขอแบบมีเดียมนะครับ

(웨이터 겸업) 스테이크... (Second job, waiter) Steak... (Su segundo trabajo es de mesero) Bife... (दूसरा पेशा: वेटर) स्टेक... (Pekerjaan kedua, pelayan) Steak... (副業 ウエイター)ステーキ... (อาชีพที่สอง บริกร) สเต็ก...

미디움 뭐야 What do you mean by medium? Medio qué मेडियम क्या है? Medium apa ミディアムってなんだ มีเดียมอะไรของเขา

어떤 스테이크요 Which steak? Qué tipo de bife कौन सा स्टेक चाहिए? Steak bagian apa どんなステーキですか สเต็กแบบไหนครับ

어.. Um... Eh... उम्म.. Oh.. えっと.. อ่อ..

꽃등심으로 하나 주세요 Please give me one sirloin. Bife de chorizo, por favor रिब आई स्टेक दीजिये Tolong berikan aku satu rib eye 霜降りロースで ขอเป็นเนื้อสันนอกแล้วกันครับ

꽃등심 스테이크 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ - Sirloin steak. - Hahahahaha. Bife de chorizo Jajaja रिब आई स्टेक (हंसी) Rib eye steak hahaha 霜降りのステーキ สเต็กเนื้อสันนอก 5555

웰던에다가 I'll have it well done. Lo quiero bien cocido पूरा पका दीजिये Dimasak well-done ウェルダンに… ขอแบบเวลดัน

죄송한데 영X영화 오신 거 아니거든요 I'm sorry, but you're not in 'Young*** Younghwa'. (*Barbecue restaurant) Lo siento, pero aquí no es 'Young Younghwa' (*un restaurante de carne) सॉरी, मगर आप'फिल्म' की शूटिंग पर नहीं आए हैं (*बीफ़ रेस्टोरेंट) Maaf, Anda tidak sedang berada di 'Yeong*yeonghwa' (nama restoran BBQ) レストランじゃありませんが ขอโทษนะครับ นี่ไม่ใช่ 'หนัง**' นะครับ (*ร้านเนื้อวัวย่าง)

(7살 동생) 2006년산 와인으로 하나만 (7 years younger) I'll have 2006 vintage wine. (7 años menor) Y un vino del 2006 (सात साल छोटा) 2006 साल का एक वाइन भी (Lebih muda 6 tahun) Tolong berikan satu saja wine buatan tahun 2006 (7歳の弟)2006年産ワインを一つ (น้องชาย 7 ขวบ) ขอไวน์ที่ผลิตในปี 2006 ที่นึง

2006년 2006. 2006 2006 साल Tahun 2006 2006年 ปี 2006

[상황극 끝] 이렇게 모인 이유가 [Finished acting] There's a reason we're gathered here. [Fin del skit] La razón por la que nos reunimos [नाटक ख़त्म] यहाँ इकट्ठे होने की वजह क्या है? [Drama selesai] Alasan kita berkumpul seperti ini [コント終]集まった理由が [จบสถานการณ์สมมติ] เหตุผลที่เรารวมตัวกันแบบนี้

이 '돈't Lie 1'이 Who knew 'Don't Lie 1'... El 'Don't Lie 1' किसे पता था कि हम'Don't Lie 1' से Siapa yang menyangka 'Don't Lie 1' 「Don't Lie 1」が 'Don't Lie 1' ในคราวนี้

'돈't Lie 3'까지 오게 될 줄 어떻게 알았습니까 would continue to 'Don't Lie 3'? ha llegado hasta el 'Don't Lie 3' ¿quién lo habrá sabido? 'Don't Lie 3' तक पहुँच जाएंगे akan bisa sampai ke 'Don't Lie 3' seperti ini 「Don't Lie 3」まで続くとは驚きですね ใครจะไปคิดว่าเราเข้าสู่ 'Don't Lie 3' แล้วนะครับ

박수 한번 치시죠 Let's give a round of applause. Un aplauso, por favor एक ताली हो जाए? Mari kita berikan tepuk tangan 拍手 ปรบมือหน่อยครับ

[ㅊㅋㅊㅋ] [Congrats] [Felicitaciones] [बधाई हो] [Selamat selamat] [おめでとう] [ยินดี]

'돈't Lie 3'까지 왔네 그래도 We made it to 'Don't Lie 3'. Llegamos hasta el 'Don't Lie 3' 'Don't Lie 3' तक पहुँच गए हैं Bisa sampai ke 'Don't Lie 3' 「Don't Lie 3」とは ยังไงก็มาถึง 'Don't Lie 3' กันเลยนะ

시즌3까지 온 건 최초네요 It's the first time to last up to season 3. La primera vez que hacemos una tercera temporada एक कंटेंट का तीसरा राउंड यह पहली बार है Ini baru pertama kalinya bisa sampai ke season 3 シーズン3まで続いたのは初めて เป็นครั้งแรกที่ได้ไปซีซั่น 3 เลยนะครับ

그러니까 I know. Eso digo हां Maka dari itu そうだね นั่นสิ

(맞긴 맞는 말) 3D네요 (Literally correct) It's 3-D. (Es verdad) Es 3D (सही बात) 3D है (Secara harfiah benar) 3D berarti (合ってはいる)3Dですね (ถูกต้อง ถูกต้อง) แบบ 3D เลย

- 3D? - 응 - 3D? - Yeah. - ¿3D? - Sí - 3D? - हां - 3D? - Ya - 3D?- うん - 3D เหรอ? - อืม

['맞다³' [맏따]: 외부로부터 어떤 힘이 가해져 몸에 해를 입다] ['Spot on³' [madda]: To mark the body with a foreign object] (*Play on words) [맞다³: Ser dañado físicamente a través de una fuerza externa] [맞다³: कोई शक्ति या मार से शरीर को चोट लगना] [맞다³: Tenaga dari luar yang menyerang dan melukai tubuh] [「맞다」[madda]: 外部からある力が加えられ身体に害を及ぼす] ['맞다³(*ถูกต้อง)' : ถูกทำร้ายร่างกายด้วยแรงภายนอก]

시즌1에서 민규가 있었기에 시즌2가 나올 수 있었고 Season 2 was possible thanks to Mingyu's performance in season 1. Gracias a Mingyu en la primera temporada pudimos hacer la segunda temporada पहले सीज़न में Mingyu ने शानदार भूमिका निभाई इसलिए दूसरा सीज़न भी निकल आया Pada season 1, berkat kehebohan Mingyu maka season 2 bisa muncul シーズン1はMingyuのおかけでシーズン2が誕生し ที่เรามาถึงซีซั่น 2 ได้ ก็เพราะด้วยทำงาน ของ Mingyu ในซีซั่น 1

시즌1에서 내가 있었기에 Because I was there in season 1... Gracias a mí en la primera temporada और पहले सीज़न में मेरे कारण Di season 1, karena ada aku シーズン1は俺がいたから เพราะในซีซั่น 1 มีฉัน

(김 조명 씨) 네가 빛났고 (Mr. Kim Lighting) that you shined. (El señor Kim Luces) tú pudiste brillar (लाइट Kim) तुम चमक उठे (Pak Kim Lampu) jadi kau bisa bersinar (Kim照明さん)君が輝き (Kim แสงสว่าง) นายถึงได้โฉดฉาย

시즌2에서는 내가 있었기에 Because I was in season 2... Gracias a mí en la segunda temporada और दूसरे सीज़न में मेरे कारण Di season 2, karena ada aku, シーズン2は俺がいたから เพราะในซีซั่น 2 มีฉัน

(이타적인 김 조명 씨) 네가 빛났고 (The altruistic Mr. Kim Lighting) that you shined. (El altruista señor Kim Luces) tú pudiste brillar (लाइट Kim सबके लिए) तुम चमक उठे (Pak Kim Lampu yang mendahulukan kepentingan orang lain) kau jadi bersinar (利他的なKim照明さん)君が輝いた (Kim แสงสว่างที่เห็นแก่ผู้อื่น) นายถึงได้โฉดฉาย

[인복이 많은 편] [He has many supporters] [Tiene mucha suerte con los vínculos] [अच्छे लोगों से घिरा हुआ] [Termasuk sangat diberkahi] [人に恵まれるタイプ] [มีคนเกื้อหนุนมากมาย]

오늘도 내가 빛날 것이다 I'll shine again today! Hoy también seré yo el que brilla आज भी मैं चमक उठूंगा Aku pasti akan bersinar juga hari ini 今日も俺が輝く วันนี้แหละฉันจะได้โฉดฉาย

이번에는 내가 빛날 거야 This time, I'll shine! Esta vez, brillaré yo अब मेरी बारी है Kali ini aku yang akan bersinar 今度は俺の番 คราวนี้แหละฉันจะได้โฉดฉาย

Oh! Oh अरे वाह Woh ヤレー โอ้

널 내가 죽일 거야 I'm going to take you out! Yo te voy a matar मैं तुम्हें मार डालूंगा Aku akan membunuhmu 君を殺す ฉันจะฆ่านายต่างหาก

야 근데 너는 참 But you really... Oye, pero tú la verdad que वैसे तुम Hei tapi kau sungguh しかしお前は ว่าแต่นายน่ะ

(놀리는 중) 남을 빛나게 잘해준다 (Teasing) make others shine. (Se burla) haces que los demás brillen (ताना मारता हुआ) दूसरों को चमकाने में माहिर हो (Mempermainkan) membuat orang lain bersinar (からかい中)人を上手く輝かせるな (กำลังล้อ) นายช่วยทำให้คนอื่นได้โฉดฉายเลยนะ

(모름) 그럼 민규가 이제 진짜 (Unaware that he's teasing) Of course, Mingyu's really... (No se da cuenta que es una burla) Por supuesto, Mingyu es... (ताना है पता भी नहीं चला) यानी Mingyu... (Tidak tahu kalau sedang dipermainkan) Kalau begitu Mingyu sungguh... (からかわれてると知らない)うん Mingyuは本当に... (ไม่รู้ว่าโดนล้อ) งั้นแสดงว่า Mingyu...

밑거름이 잘 돼주네 He's like manure. Es un buen abono हम लोगों के लिए खाद जैसा है Dia seperti pupuk. 良い肥料になってる ช่วยเป็นปุ๋ยพื้นฐานที่ดีเหมือนกันนะ

(♥소중한 거름♥) 아유 냄새 (♥Precious manure♥) Geez, it smells. (♥Un buen abono♥) Ay, qué olor (♥मूल्यवान खाद ♥) वाह, क्या बदबू है! (♥ pupuk kandang mulia ♥) Astaga, baunya. (♥大事な肥料♥)くさい (♥ปุ๋ยล้ำค่า♥) กลิ่นอาย

다 뭐 있잖아 지금 지령을 받고 왔잖아 Everyone checked his roles already. Todos recibimos nuestros roles antes de venir सब लोग अपना रोल देख रहे हैं न Semuanya sudah tahu peran masing-masing sebelum kesini bukan? 各自の役割 知ってるね ทุกคนได้ยืนยันบทบาทของตัวเองมาแล้วนี่

그렇죠 그렇죠 Of course. Sí, así es हां Benar benar ええ ใช่ครับๆ

이미 다 갔다 온 상황이고 Everyone checked it already. Todos ya nos fijamos और सब ने देख भी लिया Semuanya sudah tahu 各自把握したので ทุกคนยืนยันกันหมดแล้ว

라고 얘기를 하는 승관아 And Seungkwan who is mentioning that... Y eso que lo dice Seungkwan यह बात बोलने वाले Seungkwan , तुम Seungkwan yang membicarakan tentang itu と話すSeungkwan Seungkwan ที่พูดแบบนั้น

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Hahahaha. Jajajaja (हंसी) Hahahaha クックック 555

왜 이렇게 You seem Tú pareces तुम Kau entah kenapa お前なんか นายมันแบบ

[도져버린 MC 병] 뭔가 주도적으로 하려는 거야 [He still thinks he's the MC] suspiciously proactive. [Todavía piensa que él es el MC] sospechosamente demasiado activo [खुद को MC समझ रहा है] इतने जोश में क्यों हो? [Masih merasa dirinya MC] agresif dengan cara yang mencurigakan [まだ自分がMCだと錯覚]怪しい [ยังคิดว่าตัวเองเป็น MC] กระตือรือร้นจนดูผิดปกติเลยนะ

'돈't Lie 2'때 제가 디노를 잡았던 방식으로 If you try to find me the way I found Mafia Dino in 'Don't Lie 2', Como en 'Don't Lie 2' que yo atrapé a Dino que fue la mafia 'Don't Lie 2' के एपिसोड में मैंने जिस तरह से Dino को माफिया साबित किया था Kalau kau berniat menangkapku dengan cara yang sama seperti saat aku menangkap シーズン2の時マフィアDinoを見つけた方法で ตอน 'Don't Lie 2' ถ้าจะใช้วิธีที่ผมหามาเฟียแบบที่ใช้กับ Dino

저를 잡으시려고 하면 아주 큰 코가 다치십니다 you'll seriously regret it. Si tratan de atraparme a mí de esa manera, se las verán (*Se las verán = se arrepentirán) उस तरह से मुझे पकड़ने गए तो बहुत पछताओगे Dino sebagai mafia di 'Don't Lie 2' maka hidungmu akan terluka parah (*hidung terluka parah = menyesal) 捕まえるつもりなら後悔しますよ มาใช้กับผมล่ะก็ ระวังจะเจ็บจมูกนะครับ (*เจ็บจมูกนะครับ = เสียใจทีหลัง)

[멀쩡] 라는 말로 겁을 주게 만들려는 [Not concerned] He's trying to scare us with those words... [No le importa] Nos quieres amenazar con esas palabras... [सही सलामत] ऐसी बातों से धमका रहा है... [Baik-baik saja] Kalau kau mencoba menakut-nakutiku dengan itu... [平気]脅迫ですか [ไม่เจ็บ] แต่ก็ขู่ให้กลัวด้วยคำพูด...

처음에는 무조건 한 명 죽이고 가는 거 But we target at least one person first no matter what. Siempre empezamos matando a uno लेकिन शुरुआत में किसी एक को मारना ही है Tapi di awal memang harus ada satu orang yang dibunuh kan 最初に一人は殺すんでしょう แต่ในตอนแรก ยังไงก็ต้องฆ่าคนคนหนึ่ง

- 맞아 그건 맞는 거... - 승관이도 뭐 죽이고 가는 거 - Right. - This time, get rid of Seungkwan... - Así es - Esta vez, matamos a Seungkwan... - हां - इस बार Seungkwan को मारेंगे... - Benar - Kali ini bunuh Seungkwan... - そうだ- 今回はSeungkwanを殺して... - ใช่ - คราวนี้ ก็ฆ่า Seungkwan...

근데 승관이가 마피아 됐을 때 When Seungkwan became a Mafia, Pero cuando Seungkwan es la mafia जब Seungkwan माफिया बन जाता है Tapi saat Seungkwan menjadi mafia, でもSeungkwanがマフィアになると แต่ตอนที่ Seungkwan กลายเป็นมาเฟีย

좀 많이 들떠있긴 해 he became quite excited. se ve un poco muy emocionado तो जोश में रहता है dia agak terlalu bersemangat はしゃぐんだ ก็จะพูดน้อยลงอยู่

(전과 없음) 마피아 된 적이 없어요 죄송한데 (No criminal record) I'm sorry, but I've never been a Mafia. (Sin antecedentes criminales) Lo siento, pero nunca fui la mafia (कोई रिकॉर्ड नहीं) पर मैं कभी माफिया नहीं बना था (Tidak memiliki catatan kriminal) Maaf, tapi aku tak pernah jadi mafia (前科 無し)マフィアになった事ない (ไม่มีประวัติ) โทษนะครับ แต่ผมไม่เคยเป็นมาเฟียเลยนะครับ

(마정너) 그러니까 오늘 하는 거지 (Anyway) That's why you'll be a Mafia today. (Sí, como sea) Por eso, hoy eres tú (फिर भी तुम) इसलिए आज तुम माफिया हो (Yang penting kau) Maka dari itu, kau hari ini adalah mafia (とにかく)だからマフィアなんだ (ยังไงก็นายนั่นแหละ) สรุปวันนี้นายคือมาเฟียใช่ไหม

이제 할 때 됐잖아 It's about time. Ya es hora de que lo seas अब तुम्हारी बारी आ गयी है Sekarang sudah waktunya kita mulai やり時だ น่าจะถึงตานายแล้วนะ

게임을 시작하겠습니다 The game will begin. Empezaremos el juego खेल शुरू करते हैं Mari kita mulai permainan ini ゲームを始めます มาเริ่มเกมกันเลยครับ

오 오랜만이에요 It's been a while. Ah, tanto tiempo वाह, बहुत दिन बाद Oh sudah lama sekali お久しぶり โอ้ ไม่ได้เจอกันนานเลยนะครับ

상금은 기본 50만 원으로 The reward starts from 500,000 KRW. El premio es básicamente 500,000 won इनाम के पैसे पांच लाख वॉन हैं Uang hadiah standar 500ribu won 賞金は基本50万ウォンで รางวัลพื้นฐานคือ 500,000 วอน

마피아가 상금을 획득할 경우에는 If the Mafia obtains the reward, Si la mafia se gana el premio, अगर माफिया को यह कैश मिल गया dan bila mafia mendapatkan hadiah マフィアが賞金を獲得した場合 หากมาเฟียได้เงินรางวัล

죽은 시민의 수에 따라 10만 원씩, it is increased by 100,000 KRW according to the number of casualties. se le agregarán 100,000 won por cada ciudadano que ha muerto तो मरे हुए आदमी की संख्या के हिसाब से एक लाख वॉन जोड़ जाएंगे maka akan bertambah 100ribu won tiap ada satu warga terbunuh 死んだ市民の人数によって10万ウォンずつ増額され เงินจะเพิ่มขึ้น 100,000 วอน ตามจำนวนผู้เสียชีวิต

시민이 상금을 획득할 경우에는 If the citizens obtain the reward, Si los ciudadanos se ganan el premio, और अगर आम आदमी को कैश मिल गया Jika warga yang mendapatkan hadiah, 市民が賞金を獲得した場合は หากพลเมืองได้เงินรางวัล

죽은 마피아의 수에 따라 10만 원씩 증액됩니다 it is increased by 100,000 KRW according to the number of dead Mafia. se le agregarán 100,000 won por cada mafia que se ha muerto तो मरे हुए माफिया की संख्या के हिसाब से एक लाख वॉन जोड़ जाएंगे maka akan mendapat tambahan 100ribu won tiap mafia yang terbunuh 死んだマフィアの人数により10万ウォンずつ増額されます เงินจะเพิ่มขึ้น 100,000 วอน ตามจำนวนมาเฟียที่ตายแล้ว

- 기본 50만 원부터? - '예 알겠습니다' - It starts from 500,000 KRW? - 'Yes, all right.' - ¿Empezamos con 500,000 won? - 'Bien, entendido' - पांच लाख वॉन से शुरू? -'समझ गया' - Minimal dari 500ribu won? - 'Ya, baiklah' - 基本50万ウォン?- 「はい わかりました」 - เริ่มต้น 500,000 วอนเหรอ - 'ครับ เข้าใจแล้วครับ'

[시민은 최대 80만 원 획득 가능] 우리 저번에도 50부터였어 [Citizens can acquire up to 500,000 KRW] We started from 500,000 KRW last time too. [Los ciudadanos pueden ganar 800,000 won como máximo] La otra vez empezamos con 500,000 won también [आम आदमी ज़्यादा से ज़्यादा आठ लाख वॉन प्राप्त कर सकता है] पिछली बार भी इतना ही था [Warga maksimal bisa mendapatkan 800ribu won]Sebelum ini kita jg mulai dari 500ribu [市民は最大80万ウォン獲得可能]前も50万ウォンからだった [พลเมืองสามารถได้รับมากถึง 800,000 วอน ] ครั้งล่าสุดเราเริ่มต้นจาก 500,000 วอน

마피아가 세 명이죠? There are 3 Mafia guys, right? ¿Son 3 en la mafia, no? तीन माफिया हैं न? Mafia ada 3 orang kan? マフィアは三人? มาเฟียสามคนใช่ไหมครับ?

(전직 의사) 그러니까 원우 (Former doctor) So Wonwoo, (El ex-doctor) Entonces, Wonwoo (पहले का डॉक्टर) हां, Wonwoo (Mantan dokter) Maka dari itu Wonwoo (前職 医者)だからWonwoo (อดีตเคยเป็นหมอ) ก็จะมี Wonwoo

(전직 의사 22) 조슈아 (Former doctor 22) Joshua, (El ex-doctor 22) Joshua (पहले का डॉक्टर 22) Joshua (Mantan dokter 22) Joshua (前職 医者 22)Joshua (อดีตเคยเป็นหมอ 22) Joshua

(전직 마피아 겸 브로커) 정한이라는 거잖아 (Former Mafia and broker) and Jeonghan are Mafias. (El ex-mafia y bróker) y Jeonghan (पहले का माफिया और ब्रोकर) और Jeonghan ही हैं (Mantan mafia dan broker) Katanya Jeonghan kan (前職 マフィア兼ブローカー)Jeonghanってことじゃん (อดีตเคยเป็นมาเฟียและโบรกเกอร์) Jeonghan

[합리적 의심] [Reasonable doubt] [Sospecha lógica] [बुनियाद शक] [Kecurigaan yang masuk akal] [合理的疑い] [สงสัยได้สมเหตุสมผล]

(찍신 강림) 야 그냥 뭐 찍고 보는구나 (God of luck ascends) You just pick anyone. (El dios adivino ha llegado) Eliges a cualquiera así nomás (तुक्का मारने में माहिर) ऐसे ही तुक्का मार रहा है (Dirasuki dewa menebak) Hanya asal pilih rupanya (山掛けの神 降臨)適当に言ってんだ (เทพแห่งการเดา) ก็คือเลือกใครก็ได้สินะ

근데 있잖아 You know, Pero saben qué एक बात है Tapi kalian tahu でもさ ว่าแต่

나도 그 생각을 했어 I also thought about that too. Yo también lo pensé मुझे भी ऐसा ही लगता है Aku juga sempat berpikir 俺もその思う ฉันเองก็เคยเคิดแบบนั้น

그렇지? Right? ¿Sí, no? है न? Benar kan? だろ? ใช่ไหม?

나도 원우, 조슈아란 생각을 했거든 I also thought that it's Wonwoo and Joshua. Yo también pensé que esta vez la mafia sería Wonwoo y Joshua मुझे भी लगा कि Wonwoo और Joshua माफिया हैं Aku juga berpikir kalau kali ini Wonwoo dan Joshuan adalah mafia 俺もWonwooとJoshuaだと思った ในครั้งนี้ฉันก็คิดว่า Wonwoo, Joshua เป็นมาเฟีย

어이가 없네 That's ridiculous. Qué absurdo यह क्या बकवास है Aneh-aneh saja 呆れた หมดคำจะพูด

나도 그 느낌이 싹 오거든 I get the same hunch. A mí también me parece मुझे भी ऐसा लग रहा है Aku juga merasakan firasat 俺も同感 ฉันเองก็สังหรณ์แบบนั้น

왜냐하면 이게 Because No porque क्यूंकि Alasannya ini これがさあ เพราะว่านี่

(그림 천재) 그림이 또 그려져요 (Photographic genius) you can picture it in your head. (Un genio de la imaginación) me lo puedo imaginar (चित्रकार) दिमाग में एक चित्र सा बन रहा है (Jenius gambar) sudah tergambar dalam kepalaku (絵の天才)頭に絵が浮かぶんだ (จินตนาการเก่ง) มันมองเห็นภาพในหัวเลยครับ

너는 그림을 잘 못 그려 You're not good at drawing. Tú eres malo con la imaginación तुमसे चित्र नहीं बनता Kau tidak bisa menggambar 絵が下手なくせに นายน่ะมโนอะไรไม่แม่นหรอก

- 호시가 그림을 못 그리긴 하잖아 - 진짜 못 그리긴 해 얘가 - Hoshi can't draw. - He really can't draw. - Es verdad que Hoshi no dibuja bien - Él dibuja muy mal - Hoshi एकदम बेकार चित्र बनाता है - हां, इससे चित्र बनता ही नहीं - Hoshi memang tidak bisa menggambar kan - Dia sungguh tidak berbakat menggambar - Hoshiは絵が下手だよね- 確かに - Hoshi มโนภาพไม่เก่งอ่ะ - เขามโนไม่เก่งจริงๆ แหละ

(시나리오 천재) 이게 시즌 1, 2로 했을 때 (Hypothesis genius) If I think about seasons 1 and 2, (Un genio de las hipótesis) Si pensamos en las temporadas 1 y 2 (कल्पनाओं का राजा) सीज़न 1 और 2 को याद करो (Hipotesa jenius) Setelah dipikir-pikir, berkaca dari season 1, 2 (仮説の天才)シーズン1, 2を考えたら (ตั้งสมมุติฐานเก่ง) ถ้าลองคิดซีซั่น 1, 2

시즌3에서는 in season 3, estoy seguro que en la tercera इस तीसरे सीज़न में di season 3 kali ini pasti 今回はきっと ซีซั่น 3 ในคราวนี้

좀 의외의 인물들이 나오거든 I'm sure some unexpected people would become the Mafia. la mafia debe ser quienes no nos imaginamos ऐसे लोगों को माफिया बनाया गया है जिनकी उम्मीद भी नहीं थी akan ada orang yang di luar dugaan menjadi mafia 意外な人物がマフィアになったずだ ตัวละครที่ไม่คาดคิดบางตัว จะต้องกลายเป็นมาเฟียแน่ๆ

원우가 시즌2 때 의사로서 Wonwoo played the doctor in season 2 En la segunda temporada, Wonwoo tuvo el rol de doctor Wonwoo दूसरे सीज़न में डॉक्टर बना था Wonwoo menjadi dokter di season 2 Wonwooがシーズン2で医者 ตอนซีซั่น 2 ที่ Wonwoo เป็นหมอ

바보 소리를 들었어 and was called a fool. y les dijimos que fue tonto और सबने उसे बेवकूफ़ कहा dan terdengar bodoh バカ呼ばわりされたんだよ มีคนว่าเขาติ๊งต๊องด้วย

[돌팔이] 2 때 맞지 [Incompetent doctor] Right. [Un doctor incompetente] Es verdad [झोलाछाप डॉक्टर] हां [Dokter tidak kompeten] Benar [やぶ医者]そうだな [หมอไร้ความสามารถ] ใช่

(최초 발언자) 내가 해서 미안해 그 바보 소리 (First to say it) I'm sorry I called you a fool. (El que primero lo dijo) Fui yo el que lo dije, lo siento (पहले इसी ने बेवकूफ़ बोला था) उसके लिए मैं माफ़ी चाहता हूँ (Pembicara pertama) Maafkan aku yang telah menyebutmu bodoh (最初の発言者)俺が言った ごめんね (ผู้พูดคนแรก) ฉันขอโทษนะที่เคยพูดว่าติ๊งต๊อง

Okay. Bueno हां Baik うん อ่อ

- 이제 사과할게 - 괜찮아 괜찮아 - I'll apologize. - It's all right. - Me diculpo ahora - Está bien - अब माफ़ी मांगता हूँ - ठीक है, कोई बात नहीं - Aku meminta maaf sekarang - Tak apa x2 - 謝るよ- 平気だ - ขอโทษด้วยนะ - ไม่เป็นไรๆ

그러니까 원우 형 돈 어디에 숨겼어 So Wonwoo, where did you hide the money? Por eso, Wonwoo ¿Dónde escondiste el dinero? तो Wonwoo भाई, पैसे कहाँ छुपाये? Jadi Wonwoo, di mana kau menyembunyikan uang? それでWonwooさんお金をどこに隠した? แล้วพี่ Wonwoo เอาเงินไปซ่อนที่ไหน?

도겸이 형 모자? Inside DK hat? ¿En la gorra de DK? DK की टोपी के अंदर? Di topi DK? DKさんの帽子? ในหมวกพี่ DK เหรอ?

[쉽고 빠른 결백] [Easily confirms that he's not guilty] [Les muestra que él no es muy fácilmente y rápidamente] [झट से बेगुनाह साबित] [Memastikan dengan mudah dan cepat bahwa ia tidak bersalah] [簡潔に無罪を証明] [ยืนยันความผิดที่ง่ายและรวดเร็ว]

Now... Bien लो Nah ちょっと เอาล่ะ

잠깐만 우리가 저번 저번에 마피아가 Hold on. When we last played, Esperen, la otra vez que jugamos a la mafia पिछले माफिया गेम में Sebentar, kita di game mafia sebelumnya 前回のマフィアゲームで เดี๋ยวก่อน ตอนเราเล่นมาเฟียครั้งก่อน

[돈't Lie 2 정주행 추천] - 민규랑 버논이랑 - 디노 [Watching 'Don't Lie 2' is recommended] - Mingyu, Vernon, and... - Dino. [Les recomendamos ver 'Don't Lie 2'] - fueron Mingyu y Vernon - Y Dino ['Don't Lie 2' को ज़रूर देखें] - Mingyu और Vernon -और Dino [Direkomendasikan menonton 'Don't Lie 2'] - Mingyu dan Vernon - Dino [「Don't Lie 2」参考]- MingyuとVernonと [แนะนำสำหรับดู 'Don't Lie 2'] - Mingyu กับ Vernon กับ - Dino

디노였잖아 and Dino were the Mafia. Y Dino Dino तक माफिया थे न Waktu itu Dino Dinoだったでしょう Dino ใช่ไหม

첫 번째 나랑 형이었지 In season 1, it was you and me. En la primera temporada fuimos tú y yo पहले सीज़न में मैं और तुम माफिया थे Di season satu memang aku dan kau シーズン1では俺とHoshiさんだった ในซีซั่น 1 ก็คือผมก็พี่

[돈't Lie 1 정주행도 추천] 너랑 나랑 정한이랑 [Watching 'Don't Lie 1' is recommended too] You, Jeonghan, and I. [Les recomendamos ver 'Don't Lie 1' también] Tú, yo y Jeonghan ['Don't Lie 1' को भी देखें] तुम, मैं और Jeonghan [Direkomendasikan menonton 'Don't Lie 1'] Kau, aku, dan Jeonghan [「Don't Lie 1」参考]俺たちとJeonghan [แนะนำสำหรับดู 'Don't Lie 1'] นายกับฉันแล้วก็ Jeonghan

자 이제까지 마피아 했던 사람이 So, who here has already been the Mafia? Bueno, ¿quiénes fueron la mafia hasta ahora? अब तक कौन, कौन माफिया बने थे? Nah jadi siapa yang pernah jadi mafia sampai sekarang? マフィア経験者は誰? ใครเคยเล่นเป็นมาเฟียบ้าง?

Raise your hand. Mano हाथ ऊपर करो Angkat tangan 手挙げて ยกมือ

이 중에 Of all people... Entre ellos... मुझे लगता है... Di antara orang-orang ini... この中に... หนึ่งในนี้...

- 난 중복이 있다고 봐 - 어 중복이 있다고 봐 - I think one of you is the Mafia again. - I think so too. - Yo creo que hay uno entre ellos - Yo también pienso así - इनमें से कोई फिर से माफिया बना है - मुझे भी ऐसा लगता है - sepertinya ada yang mendapat peran mafia lagi - Aku juga berpikir begitu - ニ度目がいるはずだ- うん - จะต้องมีคนที่ได้เป็นมาเฟียอีก - ฉันเองก็คิดแบบนั้น

중복이 있어야 돼 I'm sure of it. Estoy seguro de eso इनमें से माफिया ज़रूर है Jelas pasti ada きっといるよ จะต้องมีแน่

아니면 너무 쉬워 Or else, it's too easy. O si no sería demasiado fácil नहीं तो मज़ा नहीं आएगा Kalau tidak ada, akan terlalu mudah そうじゃなかったら簡単すぎ ไม่งั้นมันจะง่ายไป

- 난 없을 것 같은데 - 난 없을 것 같아 - I don't think so. - I don't agree. - Yo creo que no - Creo que no - मुझे ऐसा नहीं लगता - मुझे भी - Sepertinya bukan aku - Sepertinya bukan - 俺は無いと思う- 俺も - คงไม่ใช่ฉันหรอก - น่าจะไม่ใช่

아 이게 어찌 됐든 캐럿들이 바라는 부분이 있어서 But CARATs want this, Pero también para CARAT लेकिन CARAT की मांग को मद्देनज़द रखते हुए Tapi ada bagian yang diharapkan oleh para CARAT juga でもCARATたちの希望も考えて แต่มันก็มีส่วนที่ CARAT อยากจะดู

(분량 배분) 공평하게 좀 돌아가지 않을 (Out of fairness) so I think new people would be the Mafia this time. (A dividir el metraje) puede ser que la mafia sea quienes nunca lo fueron (सबको बराबर रोल) नए लोगों को माफिया बना दिया होगा (Berbagi durasi) Bisa juga yang jadi mafia adalah orang-orang baru (撮れ高 配分) 新しい人たがマフィアってことも (แบ่งแอร์ไทม์) คิดว่าคนใหม่ อาจจะเป็นมาเฟียก็ได้

- 이번에 좀 그랬을 것 같아 - 나는 - I think so. - I... - Okay. - Puede ser que sí esta vez - A mí - Sí - इस बार ऐसा ही हुआ है - मुझे भी ऐसा लगता है - हां - Kali ini sepertinya begitu - Aku - Ya - 今回はね- 俺は - คราวนี้น่าจะเป็นแบบนั้น - ฉัน - อ่อ

[분량 욕심] [Greedy for airtime] [Quiere aparecer más] [शूटिंग के मज़े के लिए] [Tamak akan durasi tayang] [撮れ高 欲] [อยากได้แอร์ไทม์]

에이 Geez. Oye छी Aih いやぁ โหย

에이 좀 더 세게 박았어야지 다시 해 다시 (스파르타) You should've hit your head harder. Do it again. (Spartan way) Tienes que pegarle más fuerte Otra vez (Esparta) और ज़ोर से टकराना चाहिए था फिर से टकराओ (स्पार्टा) Harusnya kau lebih keras dalam menabraknya, ulangi ulangi (Sparta) どうせなら思いっき行けやり直し (スパルタ) ต้องปะทะแรงๆ หน่อย เอาใหม่ๆ (สปาร์ตา)

- 세게 박고 이게 떨어지면 - 떨어지고 - You should've hit it harder, so it falls. - It should've fallen. - A pegarle fuerte y que eso se caiga - Que se caiga - ज़ोर से टकराते तो यह गिर जाता - उसके बाद - Tabrak dengan keras dan ini harus jatuh - Jatuh - 強くぶつけて落とさなきゃ⁻落とせって - ต้องปะทะแรงๆ ให้ร่วงสุดๆ ไปเลยสิ - ร่วงลง

아아아아으 Argh. Aaaayyy आह Aaaahh ああああう อ๊ากก

(민또뿌) 또 민규 (Mingyu broke it again.) Mingyu did it again. (Mingyu lo rompió de nuevo) Otra vez Mingyu (Mingyu ने फिर तोड़ दिया) फिर Mingyu (Lagi-lagi Mingyu yang bersinar) Lagi-lagi Mingyu (Mingyuがまた壊した)また Mingyu (Mingyu โดนอีกแล้ว) Mingyu อีกแล้ว

이게 만들어져야지 나올 수 있단 말이지 That's the way it'll be shown on air. Tiene que ser así para que aparezca en la tele तभी तो स्क्रीन पर दिखाया जाएगा Harus seperti itu baru bisa muncul di acara yang disiarkan そこまでしないと映らないってこと มันควรจะเป็นแบบนั้น ถึงจะใช้ออกอากาศได้นะ

(기습) 그래서 승관이? 아니지? (Sneak attack) So Seungkwan? You're not the Mafia, right? (Ataque imprevisto) Por eso, ¿Seungkwan? ¿Tú no eres la mafia, no? (अचानक) तो Seungkwan? तुम माफिया नहीं हो न? (Mendadak) Jadi Seungkwan? Kau bukan mafia kan? (奇襲) だからSeungkwan?じゃないよな? (ซุ่มจู่โจม) สรุป Seungkwan? ไม่ใช่มาเฟียใช่ไหม?

그러니까 아니냐고 물어보는 거야 I'm asking you if you're not it. Te pregunto si no eres नहीं हो? ऐसा पूछ रहा हूँ Aku bertanya kalau kau bukan mafia kan? 違うのかって聞いてるんだ แค่ถามว่าใช่หรือเปล่า

(대답 회피) 너 나 싫니? (Avoids answering) Do you hate me? (Evite responder) ¿No te gusto, no? (जवाब देने से इंकार) तुमको मैं पसंद नहीं हूँ? (Menghindar untuk menjawab) Kamu tidak suka denganku? (返答回避)俺が嫌い? (หลีกเลี่ยงคำตอบ) นายไม่ชอบฉันใช่ไหม?

일단 뭐 여기서는 마피아를 아직 고르기엔 I think it's too early Para elegir a la mafia todavía यह वक्त Untuk memilih siapa yang mafia, マフィアを選ぶには การจะเลือกมาเฟียกันตอนนี้

조금 섣부른 것 같기도 하고 to choose the Mafia. es un poco muy apresurado माफिया को गिरफ्तार करने का नहीं है sepertinya masih agak tergesa-gesa まだ早い気が อาจจะเร็วไปหน่อย

첫 번째 미니 게임을 시작하겠습니다 The first mini game will begin. Empezaremos el primer mini juego पहला छोटा खेल शुरू करते हैं Mari kita mulai mini game pertama 最初のミニゲームを始めます มาเริ่มมินิเกมแรกกันเลยครับ

'네' 'Okay.' 'Bueno' 'हां' 'Baik' 「はい」 'ครับ'

PD: 어느 쪽부터 할까요? [라이어 게임: 무작위 질문에 대답한 후 진실이 나오면 30초 추가! 거짓이 나오는 순간 게임 종료] Who will start it? [Liar Game: After answering a random question, if it's true, you get an extra 30 seconds, if false, the game ends] ¿Por dónde empezamos? [El juego del Liar: A responder preguntas aleatorias Si es verdad, ¡30 más! Si es mentira, termina el juego] किस से शुरू करें? [झूठा खेल: किसी भी सवाल का जवाब देना है जवाब सच निकला तो तीस सेकंड मिलेंगे! झूठ निकला तो खेल ख़त्म] Kita mulai dari mana? [Liar game: Menjawab pertanyaan dengan acak, jika jujur yang keluar tambah 30 detik! Jika bohong, game berakhir] どっちから?[ライアーゲーム: 質問に答えが真実なら30秒追加 嘘ならゲーム終了] เริ่มฝั่งไหนก่อนดีคะ [เกมโกหก : หลังตอบคำถามแบบสุ่ม หากเป็นจริง จะได้ +30 วิ! หากเป็นเท็จ เกมจะจบลง]

(배려) 저기부터요 (Considerate) From that side. (Considerado) Desde allá (पहले आप) उधर से शुरू करते हैं (Tenggang rasa) Mulai dari sana (配慮)あちらから (เอื้อเฟื้อ) ทางนั้นก่อนเลยครับ

(양보) 저기부터요 (Concedes) From that side. (Le cede el turno) Desde allá (पहले आप) उधर से (Mengalah) Mulai dari sana (譲る)あちらから (เผื่อแผ่) ทางนั้นก่อนเลยครับ

디노야 너 원래 먼저 하는 거 좋아하잖아 Dino, you like to be first to start things. Dino, a ti te gusta ser el primero Dino, तुम्हें हर काम सबसे पहले करना पसंद है न Dino, kau paling suka jadi yang pertama bukan? Dinoは先にやるの好きだろ Dino ปกตินายชอบเริ่มก่อนนี่นา

아잇 Gosh. Ay अरे Aih いや อ้าว

정한이 형 Jeonghan. Jeonghan Jeonghan भाई Jeonghan お先にどうぞ พี่ Jeonghan

아니야 넌 진실된 사람이니까 먼저 해 Since you're truthful, you should go first. Tú eres una persona sincera, así que tú responde primero तुम सच्चे इंसान हो, इसलिए पहले तुम करो Karena kau adalah orang yang jujur, jadi silakan duluan 真面目な君からやりなよ นายเป็นฝั่งจริงก็เริ่มก่อนเลย

(고유 민규) 나부터 할게 그냥 (Mingyu's always the first) I'll just do it first. (El primero es siempre Mingyu) Entonces yo voy primero (हमेशा की तरह Mingyu पहले) मैं शुरू करता हूँ (Pertama selalu Mingyu) Aku saja yang duluan (最初はいつもMingyu)じゃあ俺から (Mingyu เริ่มก่อนเสมอ) งั้นเริ่มจากผมเลยแล้วกันนะ

아니 그냥 디노부터 시켜 No, let Dino go first. No, que Dino sea el primero नहीं, Dino से शुरू करते हैं Tidak, suruh Dino saja いや Dinoからだ เริ่มจาก Dino ไปเลยสิ

너는 운이 없잖아 You're so unlucky. Tú nunca tienes suerte तुम्हारी किस्मत ख़राब है न Kau kan tidak punya keberuntungan お前は運が悪い นายไม่ค่อยมีแต้มบุญนี่

[불운의 고유 박탈] 디노하고 싶어 [Loses his chance out of bad luck] I want to let Dino do it. [Le despojan ser el primero porque tiene mala suerte] Que sea Dino que quiere [किस्मत ख़राब होने के कारण पहली बारी न मिली] मैं चाहता हूँ कि Dino से शुरू करे [Giliran pertama dirampas karena tidak membawa keberuntungan] Aku ingin Dino [不運で最初の順番ははく奪]Dinoにやらせたい [คนไม่มีแต้มบุญก็ต้องตกรอบไป] Dino อยากเริ่มนะ

중간이니까 조용히 앉아있어 You're sitting in the middle, so be quiet. Tú estás en el medio Quédate callado तुम बीच में बैठे हो इसलिए चुप रहो Karena kau duduk di tengah, jadi diamlah 中間だからおとなしくしてろ นายนั่งอยู่ตรงกลางแล้ว ก็อยู่เงียบๆ แล้วกัน

알겠어 알겠어 알겠어 내가 할게 내가 할게 All right. x3 I'll do it. Bueno x3 Yo voy primero ठीक है x3 मैं शुरू करता हूँ Baik x3, aku saja わかった x3俺がやるよ โอเค x3 ฉันเริ่มนะ

넌 중간에 있으니까 빠지래 He said you're in the middle, so be quiet. Que se calle porque está sentado en el medio तुम बीच में हो, इसलिए चुप रहने को बोला Kau disuruh diam karena kau duduk di tengah 中間だからおとなしくしてろだって เขาบอกว่านายอยู่ตรงกลางให้เงียบไปอ่ะ

[작동 방법 설명] PD: 자기 심박수를 인지시킨 다음에 [Giving instructions] After detecting your heart rate, [Les explica cómo funciona] Les tomará sus ritmos cardíacos [कैसे चलाएं?] अपनी धड़कनें सुनाने के बाद [Menjelaskan cara kerja] Setelah detak jantungmu terdeteksi, [使い方の説明]自分の心拍数を認知させた後に [อธิบายวิธีเล่นเกม] ให้เริ่มตรวจอัตราการเต้นของหัวใจตัวเอง

질문하고 누르고 대답하면 돼요 when you're asked a question, press the button and answer. y luego recibirán la pregunta Luego apretarán el botón para responder बटन दबाकर सवाल का जवाब देना है tekan tombol begitu mendapat pertanyaan dan silakan langsung menjawab 質問を受けたらボタンを押して答えます เมื่อได้รับคำถาม ก็ให้กดปุ่มแล้วตอบได้เลยค่ะ

어떻게? How? ¿Cómo? कैसे? Bagaimana? どういうこと? ยังไงนะ?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Hahahaha. Jajajajaja (हंसी) Hahahahahaha 爆笑 5555

지금 지금 인식 중이야 지금 인식 It's detecting your heart rate. Te está tomando el ritmo cardíaco अब मशीन तुम्हारी धड़कनों को सुन रही है Sekarang detak jantungmu sedang dideteksi 心拍数を認知中 ตอนนี้มันกำลังตรวจ อัตราการเต้นของหัวใจของนาย

나는 I... Yo मैं Aku 私は ฉัน

거짓말을 못 한다 can't lie. no sé mentir झूठ नहीं बोल सकता tidak bisa berbohong 嘘が付けない ไม่พูดเท็จ

크흡 Pfft. Ja अरे Fuha~ くふ อุ๊บ

선수지 He's a good liar. Sabe mentir muy bien हमेशा झूठ बोलता है Tentu saja pandai berbohong 嘘うまい โกหกเก่งจะตาย

I can't. No sé mentir नहीं, मैं झूठ नहीं बोलता Tidak bisa 付けない ไม่เป็น

첫판부터 망했네 He ruined it from the first round. Terminamos en la primera pregunta यह तो फ़ैल है Dari putaran pertama, dia sudah gagal 終了だ พังตั้งแต่รอบแรกเลย

(5초 컷 예상) 바로 찾을 준비해 (Expecting the game to end in 5 sec) Get ready to find the money. (Preveen que el juego terminará en 5 segundos) Preparémonos para buscar el dinero (पांच सेकंड में खेल ख़त्म होने की आशंका) पैसे ढूंढने की तैयारी करो (Game diprediksi berakhir hanya dalam 5 detik) Ayo bersiap mencari uangnya (5秒でゲーム終了を予想)お金探す準備しよう (คาดว่าเกมจะสิ้นสุดใน 5 วินาที) เตรียมรับเงินกันดีกว่า

[진실] [True] [Verdad] [सच] [Kenyataan] [真実] [จริง]

[진솔한 사람] [Honest person] [Una persona honesta] [सच आदमी] [Orang yang jujur] [正直者] [คนพูดจริง]

자기도 놀랐잖아 He's surprised too. Hasta él mismo se sorprende वह खुद हैरान हो गया Dia sendiri juga terkejut 自分で驚いてる ตัวเองก็ตกใจอ่ะ

[머선 129] [What's going on?] [Qué pasó] [यह कैसे हो सकता है] [Apa yang terjadi] [どういうこと] [นี่มันเรื่องอะไรกัน]

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Hahahaha. Jajajajajaja (हंसी) Hahahahahaha クックック 5555555

거짓말한 건데 He lied just now. Pero acaba de mentir इसने अभी अभी झूठ बोला है Dia baru saja berbohong 嘘を言ったのに เมื่อกี้เขาโกหกชัดๆ

아, 나 거짓말을 하는데 'What? but I lied.' '¿Eh? Pero yo miento' 'अरे? मैं तो झूठ बोल रहा हूँ' 'Eh? Padahal aku berbohong' "嘘言ってるのに 何で?" 'เอ๊ะ? เมื่อกี้ฉันโกหกนะ'

(신뢰성 하락) 기계 잘못된 거 아니야 이거? (Losing their trust) The machine's not broken, is it? (Menos credibilidad) ¿No será que la máquina anda mal? (भरोसा ख़त्म) यह मशीन ख़राब तो नहीं है? (Kepercayaan turun) Apakah mesinnya rusak? (信頼性下落)機械が変じゃない? (ความน่าเชื่อถือลดลง) หรือเครื่องมันพังเนี่ย?

거짓말을 너무 잘해서 얘도 속인 거지 He lied so well that he deceived it too. Tan bien miente que hasta engañó la máquina झूठ बोलने में इतना माहिर है कि मशीन को भी धोखा दे दिया Karena terlalu pandai berbohong, jadi alat ini sampai bisa tertipu 上手すぎて機会まで騙されたんだ โกหกเก่ง จนเครื่องมันเชื่อ

[얼떨결에 기계를 이겨버림] 기계마저 속인 거짓말 [Accidentally beat the machine] His lie even deceived the machine. [Le ganó a la máquina sin querer] Una mentira que engaña hasta la máquina [मशीन को भी हराया] इसके झूठ ने मशीन को भी हराया [Tanpa disadari menang atas mesin] Kebohongan yang bahkan menipu mesin [機械に勝ってしまった]機械までだます嘘 [บังเอิญเอาชนะเครื่อง] โกหกได้แม้กระทั่งเครื่อง

[재능 발견] 놀랐어요 [Discovered a talent] I was surprised too. [Encontró un talento] Hasta yo me sorprendí [छुपी हुई काबिलियत] मैं भी हैरान हूँ [Menemukan bakat] Aku juga terkejut [才能発見]驚きました [ค้นพบพรสวรรค์] ผมก็แปลกใจเหมือนกันครับ

디노 선수네 선수 Dino's a really good liar. Dino es un experto en mentiras Dino एक नंबर का झूठा है Dino pembohong ulung rupanya 嘘のプロだな Dino เด็กเลี้ยงแกะ

버논이하고 민규 하자 Vernon and Mingyu, go. Vernon y Mingyu entonces Vernon और Mingyu की बारी है Ayo Vernon dan Mingyu VernonとMingyuやろう Vernon แล้วก็ Mingyu เริ่มเลย

- 왜? - 하고 싶어 했잖아 - Why? - You wanted to play. - ¿Por qué? - Tú querías - क्यों? - तुम यह खेलना चाहते थे न - Kenapa? - Bukankah kau yang ingin melakukannya? - 何で?- やりたがってたじゃん - ทำไม? - ไหนนายบอกว่าอยากลองไง

(스포) 근데 어차피 중간에 탈락될 거야 (Spoiler) But the game will be over soon anyway. (Dando destripes) Pero igual el juego se termina en el medio (स्पोइलर) वैसे यह खेल जल्दी ख़त्म होगा (Spoiler) Tapi game ini sudah pasti akan cepat selesai (スポ)どうせすぐ終わるよ (สปอยเก่ง) แต่ยังไงเกมจะจบลงในไม่ช้าอยู่แล้ว

나는 I'm... Yo मैं Aku 私は ฉัน

시민이다 a citizen. soy ciudadano आम आदमी हूँ adalah warga 市民だ คือพลเมือง

나는 시민이다 I'm a citizen. Yo soy ciudadano मैं आम आदमी हूँ Aku adalah warga 私は市民だ ฉันคือพลเมือง

Yes. हां Benar はい ครับ

이런 질문을 할 줄은 I didn't expect this question. No me imaginé que harían este tipo de preguntas इस सवाल की उम्मीद नहीं थी Aku tidak menyangka akan ada pertanyaan seperti ini こういう質問が来るとは ไม่คิดด้วยซ้ำว่าจะถามแบบนี้

거짓 나오면 바로 죽여야 되는데 If it's a lie, we have to take him out first. Si sale que es mentira, lo tenemos que matar अगर झूठ निकले तो उसे तुरंत मार डालेंगे Kalau terdeteksi bohong, dia harus langsung dibunuh nanti 嘘なら殺せ ถ้าออกมาเป็นเท็จ ต้องฆ่าเขาทิ้งเลย

[거짓] [Lie] [Mentira] [झूठ] [Bohong] [嘘] [เท็จ]

[버논은 시민이 아니다] [Vernon's not a citizen] [Vernon no es ciudadano] [Vernon आम आदमी नहीं है] [Vernon bukan warga]| [Vernonは市民ではない] [Vernon ไม่ใช่พลเมือง]

이 마피아 자식 You Mafia! ¡Eres la mafia! माफिया कहीं के! Mafia ini! マフィアだ มาเฟีย!

(유력 마피아 후보 등극) 버논 마피아! (Suspected as a Mafia) Vernon's a Mafia! (Un candidato a mafia) ¡Vernon es la mafia! (संदिग्धों की सूची में) Vernon माफिया है! [Dinobatkan sebagai calon mafia] Vernon adalah mafia! (有力なマフィア候補)Vernon マフィアだ (เสนอชื่อเข้าชิงมาเฟีย) Vernon คือมาเฟีย!

마피아! Mafia! ¡Mafia! माफिया! Mafia! マフィア มาเฟีย!

아아ㅏ악 Argh! Ay (चीख) Aaaaargh あああ อ๊ากก

마피아가 이렇게 쉽게 나오다니 How could the Mafia be revealed so easily. Tan fácil fue atrapar la mafia माफिया इतनी जल्दी पकड़ा गया Bisa-bisanya mafia terungkap secepat ini こんなに早く見つかるとは มาเฟียถูกเปิดเผยง่ายขนาดนี้เลยเหรอ

[게임 종료] 게임 종료하겠습니다 [Game over] The game is over. [Se termina el juego] Terminaremos el juego [खेल ख़त्म] खेल को ख़त्म करते हैं [Game berakhir] Kita akhiri game ini [ゲーム終了]ゲーム終了します [จบเกม] สิ้นสุดเกมแล้วครับ

- 끝난 거야 - 끝난 거구나 - It's over. - It's over now. - Se terminó - Se terminó - ख़त्म हो गया - ख़त्म हो गया है - Sudah selesai - Sudah selesai rupanya - 終わり?- 終わったんだ - จบแล้ว - จบแล้วเหรอ

[마피아는 거짓말을 할 수 있다] [The Mafia can lie] [La mafia puede mentir] [माफिया झूठ बोल सकता है] [Mafia bisa berbohong] [マフィアは嘘が可能] [มาเฟียโกหกได้]

총 획득한 추가 시간은 30초입니다 You obtained a total of 30 seconds. Adquirieron 30 segundos más en total तीस सेकंड का समय और मिल गया है Total tambahan waktu yang diperoleh adalah 30 detik 獲得した追加時間は30秒です เวลาเพิ่มเติมทั้งหมดที่ได้รับคือ 30 วินาที

30초? 30 seconds? ¿30 segundos? तीस सेकंड? 30 detik? 30秒? 30 วินาทีเหรอ?

총 5분 30초 보물찾기를 시작합니다 Start the treasure hunt lasting for 5 minutes and 30 seconds. Comenzarán a buscar el tesoro durante un total de 5 minutos y 30 segundos पांच मिनट तीस सेकंड तक खजाने को ढूँढ़ने की कोशिश करें Kita akan mulai pencarian harta karun total selama 5 menit 30 detik 5分30秒間宝探しを始めます เริ่มการล่าสมบัติ เป็นเวลา 5 นาที 30 วินาที

- 아 어떻게 찾아 - 너무 짧은데 - How can we find it? - It's too short. - Ay, ¿cómo lo encontramos? - Es muy corto - कैसे ढूंढेंगे? - इतने कम समय में - Ah, bagaimana cara menemukannya - Terlalu cepat - どうやって探す- 短すぎるよ - โห จะหามันเจอได้ยังไง? - มันสั้นเกินไป

Ready. Listos स्टार Mu スター เริ่ม

작 (보물찾기 시작) Start. (Treasure hunt starts) Ya (A buscar el tesoro) ट (खजाने की तलाश शुरू) lai (Pencarian harta karun dimulai) ト(宝探しスタート) ได้ (เริ่มล่าสมบัติ)

야 우리 가기 전에 다 안주머니 한 번씩만 보고 가자 Let's check our pockets before we go. Fijémonos en los bolsillos primero antes de empezar a buscar जाने से पहले सब की जेब चेक करते हैं Sebelum kita pergi, ayo semuanya periksa kantong masing-masing 出発前に皆の内ポケット確認しよう ก่อนไป เรามาเช็คกระเป๋าด้านในกันซักครั้ง

[몸수색] 좋아 안주머니 양심껏 [Searches the body] All right. Turn your pockets if you're not guilty. [A buscar en sus cuerpos] ¡Bueno, en los bolsillos! Con la conciencia limpia [शरीर की जांच] हां, ईमानदारी को मत भूलो [Menggeledah tubuh] Setuju, kantong! Semuanya terserah kalian [ボディーチェック]良心を信じてる [ค้นตัว] โอเคในกระเป๋า! ซื่อสัตย์กันด้วยนะ

야 안주머니 다 까고 가 (돈독한 신뢰) Check if there's anything in your pockets. (Strong trust) ¡Fíjense que no tengan nada en los bolsillos! (Mucha confianza) एक दूसरे की जेब में देखो! (मज़बूत भरोसा) Periksa apakah tidak ada apapun di kantong (Kepercayaan yang kuat) 内ポケット確認して!(厚い信頼感) ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีอะไรในกระเป๋าด้านใน! (เชื่อใจกันสุดๆ)

'돈't Lie 3' 'Don't Lie 3' 'Don't Lie 3' 'Don't Lie 3' 'Don't Lie 3' 「Don't Lie 3」 'Don't Lie 3'

지금부터 starts En este momento अब से Mulai saat ini 今から จากนี้ไป

시작 now. comienza स्टार्ट dimulai スタート เริ่มได้

(악당 st) [시즌 3 기념 콘셉트 변경] (Villain concept) [Concept changed to celebrate season 3] (Como si fuera un villano) [Cambio de estilo celebrando la tercera temporada] (खलनायक) [तीसरे सीज़न में नया कॉन्सेप्ट] (Konsep penjahat) [Mengubah konsep untuk memperingati season 3] (悪党コンセプト)[シーズン3を記念してコンセプトを変更] (คอนเซปต์วายร้าย) [เปลี่ยนเป็นคอนเซปต์ฉลองซีซั่น 3]

아휴 이거를 또 하고 있는구나 Geez, I'm doing this again. Ay, tenemos que hacer esto otra vez यह फिर से करना पड़ेगा Aduh lagi-lagi harus melakukan ini これをまたやるとは เฮ้อ ต้องมาทำแบบนี้อีกแล้ว

[될놈될은 사이언스] 이게 찾을 수 있는 사람은 무조건 찾는데 [The immutable truth] People who can find it, always do so, [La verdad que no cambia] Los que quieren encontrarlo, lo buscan [सत्य वचन] पैसा उन्हीं को मिलता है जिसकी किस्मत में लिखा हो [Kebenaran yang tidak berubah] Yang bisa menemukan uang selalu menemukan [不変の真理]お金を見つける人いつも同じ [สัจธรรมที่ไม่เปลี่ยนแปลง] คนจะหาเงินได้ยังไงก็หาเจอ

못 찾는 사람은 평생 못 찾아 but people who can't find it never do so. Los que no saben encontrarlo, nunca lo van a encontrar नहीं तो नहीं मिलता Sedang yang tidak bisa menemukan, tidak akan bisa menemukannya seumur hidup 探せない人は一生無理 ส่วนคนที่หาไม่ได้ ต่อให้ตายก็หาไม่เจอ

못 찾아 이거는 It's really hard to find for those guys. Para esas personas, esto es muy difícil हां, यह किस्मत की बात है Orang-orang seperti itu sungguh kesulitan untuk menemukannya どう頑張っても無理 แต่อันนี้มันหายากเกิน

황당한 데를 봐야 돼 황당한 데를 You have to look at unlikely places that you wouldn't think to hide things. Nos tenemos que fijar en lugares inesperados अजीब जगह पर ध्यान देना चाहिए हो सकता है वैसी जगह छुपाया हो Kita harus memeriksa tempat yang mustahil untuk menyembunyikan uang 絶対 隠さないような所を見ろ ต้องหาตรงที่ที่ไม่น่าจะซ่อนได้

(황당한 데) (Unlikely place) (Lugar inesperado) (अजीब जगह) (Tempat yang mustahil) (意外なところ) (ที่ที่ไม่น่าจะซ่อน)

정말 예상치 못한 곳에 놨을 거란 말이지 They would've put it in an unexpected place. Seguro que lo pusieron en un lugar totalmente inesperado ऐसी जगह छुपाया होगा जिससे उम्मीद भी न हो Artinya ditaruh di tempat yang sama sekali tidak terprediksi bukan? 全然 予想もつかない所に置いてある มันต้องถูกวางไว้ในที่ที่ไม่คาดคิด

(정말) (예상 가능한 곳) (Really) (Predictable place) (Totalmente) (esperado) (एकदम) (आसान जगह) (Tempat) (yang sangat bisa diprediksi) (全然)(予想できる所) (ที่ที่คาดไว้) (จริงๆ)

어디 있을까 Where could it be? ¿Dónde estará? कहाँ हो सकता है? Ada dimana kira-kira どこにあるかな อยู่ไหนนะ

[뻔한 곳] [A place anyone can predict] [Cualquiera se lo puede imaginar ahí] [आसान जगह] [Tempat yang bisa diprediksi oleh siapapun] [誰でも予想できると所] [ที่ที่ใครก็เดาออก]

(의욕) 어휴 누군가 찾겠지? (Motivated) One of us will find it, right? (Qué ganas) Ay, alguien lo encontrará (जोश) कोई तो ढूंढ़ेगा न? (Antusias) Fiuh..siapapun pasti akan menemukannya kan? (意欲)誰かは見つけるよな? (หวังสุด) เฮ้อ คงจะมีคนเจออยู่แหละ?

(그 누구는 아님) 누군가 찾겠지 (He's not that 'one') Someone will. (No ese ese 'alguien') Alguien lo va a encontrar (वह'कोई' तो नहीं है) कोई तो ढूंढ़ेगा (Bukan 'siapapun' yang disebut) Siapapun pasti akan menemukannya kan? (その誰かではない)誰かは見つけるだろ (แต่ไม่ใช่ 'ใคร' คนนั้น) คงจะมีคนเจออยู่แหละ?

[의욕과 반비례하는 꼼수] 카메라 롤 끊고 돌려보고 싶다 [Desire to cheat VS. ambition] I want to rewind the tape and watch the replay. [Contrario a las ganas, quiere aparecer mucho en TV] Quiero parar la cámara y rebobinarla [खजाना ढूंढ़ने का जोश कम, चीटिंग का जोश ज़्यादा] कैमरा में क़ैद वीडियो को चेक करते हैं (Ambisi melanggar yg berbanding terbalik dg rasa antusias) Aku ingin memeriksa kamera [意欲と反比例する反則の欲望]カメラ巻き戻して見たい [คิดจะเล่นไม่ซื่อปะทะความหวังอันแรงกล้า] อยากจะหยุดกล้องแล้วย้อนดูจัง

버논이 열심히 안 찾는 거 보니까 Seeing how Vernon's not searching hard, Vernon no lo busca con muchas ganas Vernon कामचोरी कर रहा है Melihat Vernon tidak berusaha keras untuk mencari, Vernonが熱心に探してないから ดูจากที่ Vernon ไม่ตั้งใจหาแล้ว

마피아인데? I think he's the Mafia. Creo que eres la mafia लगता है वह माफिया है sepertinya dia mafia? マフィアっぽいな? น่าจะเป็นมาเฟียนะ?

(빠른 포기) 아니 우리 이런 걸 너무 못해가지고 (Gives up quickly) No, it's because I'm not good at this kind of thing. (Se rindió rápido) No, es que soy tan malo en estas cosas (छोड़ दिया) नहीं, मैं ऐसे खेल में कच्चा हूँ (Cepat menyerah) Tidak, aku cuma terlalu payah untuk hal ini (素早い諦め)元々苦手なんだ (ยอมแพ้อย่างไว) เปล่า ก็แค่ไม่ค่อยถนัดอะไรแบบนี้

- 베개 열어봐 - 어 왠지 그럴 것 같아 - Open the pillow. - Okay. I think it will be here. - Abre las almohadas - Sí, puede ser que esté acá - तकिया खोलकर देखो - हां, इसके अंदर हो सकता है - Coba buka bantalnya - Oh, entah kenapa sepertinya ada di sini - 枕の中- 何となくありそう - ลองเปิดหมอนดู - น่าจะอยู่ในนี้นะ

(현금 탐지기) 이렇게 이렇게 만져보면 나와 (Cash detector) You can tell if you feel it. (Detector de dinero) Puedes saberlo si lo tocas así (कैश ढूँढ़ने की मशीन) हाथ लगाने से पता चलेगा (Detektor uang tunai) Pasti bisa terasa kalau dipegang begini bukan? (現金探知機)触ってみれば分かる (เครื่องตรวจเงินสด) จับๆ แบบนี้จะเจอ

아 이게 혹시 몰라 잘 숨겨놨을지 You never know, it might be hidden here. Puede que lo hayan escondido bien acá हो सकता है यहाँ छुपाया हो Bisa saja disembunyikan dengan baik di sini ここに隠してるかも อาจจะซ่อนไว้นี่ก็ได้นะ

이거 한번 이거 한번 해봐 봐 Let's lift this up. Veamos debajo de la cama इसे खोलकर देखते हैं Ayo coba keluarkan ini 持ち上げて見て ลองค้นอันนี้ดูกัน

(의욕 만수르) 매트리스 한번 들어보자 (Highly motivated) Let's lift the mattress up. (Mansur de las ganas) Levantemos el colchón (जोश से भरा) इस चटाई को उठाकर देखते हैं (Sultan semangat) Ayo kita coba angkat kasurnya (意欲たっぷり)マットレス持ち上げてみよう (ตั้งใจหาแบบสุดขั้ว) ลองยกเบาะเตียงกัน

그걸 이것까지 들어보자고? You even want to lift this up? ¿Que levantemos hasta esto? इसको भी उठाकर देखेंगे? Kau mau mengajak untuk mengangkat ini? これまで? จะให้ยกอันนี้หาด้วยเหรอ?

- 이걸 이렇게 망쳐도 돼? - 바보들 - Can we mess this up like this? - Fools. - ¿Pero podemos desordenarlo así? - Qué tontos - यह तो ख़राब हो जाएगा? - अरे मूर्खों - Apakah boleh dibuat berantakan begini? - Dasar bodoh - こんなにムチャクチャにしていい?- バカだな - แงะแบบนี้ได้ด้วยเหรอ? - พวกต๊อง

이렇게 뻔한 데 안 숨겼다니까 마피아는 The Mafia wouldn't have hidden it in such an obvious place. La mafia no lo escondería en un lugar tan obvio माफिया ने कैश को ऐसी जगह नहीं छुपाया होगा Mafia tidak akan mungkin menyembunyikan uang di tempat yang gampang begini マフィアはこんな当たり前な所に隠すかよ ก็บอกแล้วไงว่ามาเฟีย ไม่ซ่อนไว้ในที่โจ้งๆ แบบนั้นหรอก

(보물 찾았던 사람) 저번에도 뻔한 데에 숨겼어요 (He's the one who found it) It was also hidden in an obvious spot last time. (El que encontró el tesoro) Fue en un lugar obvio la otra vez (जिसने खजाना ढूंढ़ निकाला था) पिछली बार भी ऐसी जगह छुपाया था (Orang yg pernah menemukan harta karun) Sebelumnya jg disembunyikan di tempat gampang (見つけた経験者)前回もそういう所だった (คนเคยหาสมบัติ) คราวก่อนก็ซ่อนกันโจ้งๆ แบบนี้แหละครับ

[뻔하지 않은 수납장] [Unobvious closet] [Un lugar no obvio sería el armario] [अनोखी अलमारी] [Lemari yang tidak mudah dilihat] [当たり前じゃない収納棚] [ตู้เก็บของที่ไม่โจ่งแจ้ง]

아니겠군 It wouldn't be here. Creo que acá no यहाँ कुछ नहीं मिलेगा Ini sepertinya bukan これはちょっと違う อันนี้น่าจะไม่ใช่

어?! Huh?! ¿Eh? अरे?! Eh?! あれ?! เอ๊ะ?!

어?! Huh?! ¿Eh? अरे?! Eh?! あれ?! เอ๊ะ?!

음? Huh? ¿Qué? उम्म? Hm? ん? หือ?

이게 뭐야 What's this? ¿Qué es esto? यह क्या है? Ini apa? 何これ? อะไรอ่ะ?

[뭔가 찾긴 찾음] 이게 뭔데 [He found something] What's this? [Encontrar algo encontró] Qué es esto [कुछ तो मिल गया] यह क्या है? [Memang menemukan sesuatu] Ini apa [何か発見]これ何 [เหมือนจะเจอบางอย่าง] นี่มันอะไรอ่ะ

- 돈 찾은 줄 알았잖아 - 아니 - I thought you found the money. - No. - Pensé que encontraste el dinero - No - मुझे लगा कैश मिल गया - नहीं - Kukira kau menemukan uangnya - Bukan - お金かと思った- いや - ก็นึกว่าเจอเงินซะอีก - เปล่า

면봉 Cotton swab. un hisopo कान साफ़ करने वाली चीज़ है Cotton bud 綿棒 คอตตอนบัด

- 허억 - 100원 100원 - Gasp. - 100 KRW - Eh - 100 won - अरे वाह - 100 वॉन का सिक्का है! - Oh! - 100 won x2 - ヤッター- 100ウォン - เฮือก - 100 วอน 100 วอน

[현금도 찾긴 찾음] [They did find money] [Encontraron dinero] [पैसा भी मिल गया] [Memang menemukan uang tunai] [現金も一応発見] [พบเงินสดด้วย]

저는 I'm... Yo मैं Aku 僕は ผม

약사예요 a pharmacist. soy el farmaceútico केमिस्ट हूँ adalah apoteker 薬剤師なので เป็นเภสัชกรครับ

그래서 무언가를 살릴 수 있는 So there are notes... Por eso puedo salvar a alguien कुछ पर्चियां हैं Jadi katanya ada catatan kecil 何かを生かせる เขาบอกว่าจะมีจดหมาย

쪽지들이 있대요 그걸 찾아야 돼요 that allow me to revive something. I need to find it. si encuentro unos papeles Tengo que encontrarlos जो लोगों को बचा सकती हैं मुझे वो पर्ची ढूँढ़नी है yang bisa menyelamatkan sesuatu, aku harus menemukan itu メモを探してます ที่สามารถช่วยบางอย่างได้ครับ ผมจะต้องหาสิ่งนั้นครับ

찾았다 Found it. Lo encontré मिल गया! Ketemu 見つけた เจอแล้ว

[쪽지 발견] [Found a note] [Encontró el papel] [पर्ची मिल गयी] [Menemukan catatan] [メモ発見] [พบจดหมาย]

(염탐) (Spying) (Espía) (जासूसी) (Pengintaian) (様子を探る) (สายลับ)

- 찾았어 형? - 아니 (동맹 거부) - Did you find it? - No. (Rejects an alliance) - ¿Lo encontraste? - No (No quiere compañero) - कुछ मिला? - नहीं (हाथ मिलाने से इंकार) - Kau menemukannya? - Tidak (Menolak aliansi) - 何か見つけた?- いや (同盟拒否) - พี่เจอแล้วเหรอ? - เปล่า (ปฏิเสธพันธมิตร)

없어 없어 없어 없어 없어 없어 It's not here. No está, no está नहीं है नहीं है Tidak ada x6 何も無い ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มี ไม่มี

[뒤진 소파도 다시 보자] [Let's look again at the couch someone searched] [A fijarse de nuevo en el sofá que ya se fijaron] [एक बार देखे हुए सोफे को भी नहीं छोड़ेंगे] [Ayo kita periksa lagi sofa yang sudah diperiksa tadi] [探した場所ももう一度] [ดูโซฟาที่ถูกค้นอีกครั้ง]

Ugh. Ay आह Ah เฮ้อ

어? Oh? ¿Eh? अरे वाह? Eh? え? เอ๊ะ?

어 윤정한 Yoon Jeonghan, you're acting suspicious. Qué sospechoso Yoon Jeonghan कुछ तो गड़बड़ है Yoon Jeonghan Mencurigakan, Yoon Jeonghan 怪しいYoon Jeonghan แปลกๆ นะ Yoon Jeonghan

들어야지 들어야지 It could be down here. Puede ser que esté abajo de eso नीचे हो सकता है Bisa saja ada di bawah situ あの下にあるかも อาจจะอยู่ข้างล่างก็ได้นะ

(좁혀지는 수사망) - 윤정한 - 왜 왜 (The dragnet narrows) - Yoon Jeonghan. - What? (La red de investigación se achica) - Yoon Jeonghan - Qué, qué (गहराता शक) - Yoon Jeonghan - क्यों (Jaringan investigasi yang menyempit) - Yoon Jeonghan - Kenapa kenapa (狭まる捜査網)- Yoon Jeonghan- 何だ (เครือข่ายสืบสวนที่แคบลง) - Yoon Jeonghan - ทำไมๆ

- 윤정한 - 왜 자꾸 그러는 거야 - Yoon Jeonghan. - Why do you keep doing that? - Yoon Jeonghan - ¿Qué les pasa? - Yoon Jeonghan - क्या हुआ? - Yoon Jeonghan - Kenapa kau terus begitu? - Yoon Jeonghan- 何だよ? - Yoon Jeonghan - ทำไมเอาแต่อยู่แบบนั้นอ่ะ?

이걸 든다고? Did you just lift this? ¿Levantaste esto? इसको उठाया? Kau mengangkat ini barusan? 今これを持ち上げたの? เมื่อกี้ยกอันนี้เหรอ?

그럼 밑에 뭐 있을 수도 있잖아 There could be something underneath. Puede ser que haya algo acá abajo इसके नीचे कुछ हो सकता है Bisa saja ada sesuatu di bawah sini 何かあるかもしれない ก็ข้างล่างอาจจะมีอะไรก็ได้นี่นา

- 이걸 든다고? - 응 - You lifted this up? - Yes. - ¿Que levantas esto? - Sí - इसे उठाओगे? - हां - Mengangkat ini? - Ya - これを持ち上げるの?- うん - ยกอันนี้เนี่ยนะ? - อืม

기억 안 나? 그때 '돈't Lie 2'에서 Don't you remember? In 'Don't Lie 2', ¿No te acuerdas en 'Don't Lie 2'? भूल गए? पिछली बार'Don't Lie 2' में Tidak ingat? Di 'Don't Lie 2' waktu itu 忘れた?「Don't Lie 2」で จำไม่ได้เหรอ? ตอน 'Don't Lie 2'

의자 들었다가 너한테 걸린 거? I picked up a flowerpot, and you noticed that I'm the Mafia. Levanté la maceta y te diste cuenta que yo era la mafia मैंने एक गमला उठाया था तब तुमने मुझे माफिया समझा था Kau mengira aku adalah mafia karena mengangkat pot? 鉢植えを持ち上げるの見てマフィアだって気づいたこと? พอหยิบกระถางดอกไม้ขึ้นมา เลยสังเกตว่าฉันเป็นมาเฟียอ่ะ?

(기적의 논리) 그건 무거운 걸 들었잖아 (Amazing logic) You lifted something heavy then. (Lógica milagrosa) Eso porque era algo pesado (बात में दम है) तब तुमने भारी चीज़ उठाई थी (Logika keajaiban) Kau mangangkat benda berat waktu itu (奇跡の論理)お前は重いものを持ち上げた (ตรรกะอัศจรรย์) ตอนนั้นนายถืออะไรหนักๆ นี่

- 이걸 든다고? - 들어야지 - You think there's cash underneath this? - Yes. - ¿Pensaste que habría dinero acá abajo? - Sí - तुम्हें लगा कि इसके नीचे पैसे हैं? - हां - Kau berpikir uangnya ada di bawah ini? - Ya - この下にお金があると思った?- うん - คิดว่าใต้นี้มีเงินอย่างนั้นเหรอ? - อืม

[이런 게임할 때 무조건 수상한 사람] [He's suspicious no matter what when playing a 'detective' game] [El que es siempre sospechoso en juegos como este] [इस खेल में सबसे बड़ा संदिग्ध आदमी] [Orang yang jelas mencurigakan di game semacam ini] [この類のゲームで絶対に怪しい人] [คนที่น่าสงสัยแบบไม่มีเงื่อนไข เมื่อเล่นเกมแบบนี้]

느낌이 오는데? I'm getting a hunch. Me parece que sé कुछ पता चल रहा है? Aku bisa merasakannya 何となく分かりそう? เริ่มสังหรณ์แปลกๆ นะ?

제가 마피아를 그때 해봤던 결과 As a result of playing the Mafia last time, Como fui la mafia una vez मेरे पुराने अनुभव के आधार पर Pengalamanku sebagai mafia マフィアをやって分かった ตอนนั้นที่ฉันเล่นเป็นมาเฟีย

정말 you... realmente सच में sungguh 本当に มันแบบ

(돈't Lie 잘하는 요령 알아보아요~) (Let's learn his 'Don't Lie' know-how~) (A ver cómo se juega bien a Don't Lie) (Don't Lie खेलने का तरीका सीखें~) (Mari kita dengar kiat-kiat dalam Don't Lie~) (Don't Lieのコツを公開~) (หาเทคนิคในการหา Don't Lie เก่งๆ~)

오히려 숨길만한 곳에 안 숨긴다는 것이 shouldn't hide it in places... no lo esconden en lugares que piensas lo esconderían माफिया की तरह सोचकर देखो Tidak menyembunyikan di tempat yang biasa untuk menyembunyikan 隠しそうな場所には隠さないのが ของนั้นไม่ได้ถูกซ่อน อยู่ในที่ที่สามารถซ่อนได้

마피아의 그런 심리이죠 you think the Mafia would hide it. Eso es lo que piensa la mafia वह ऐसी जगह नहीं छुपाएगा जहाँ कुछ छुपाया जा सकता है adalah pemikiran seorang mafia マフィアの心理 นั่นคือความคิดแบบมาเฟีย

예를 들어서 이런 데 For example, places like this. Por ejemplo, acá यह देखिये Sebagai contohnya, di tempat seperti ini 例えばこういう場所 เช่น ที่แบบนี้

(민규가 들춰본 액자) 이런 데 이제 숨길 리가 없죠 (The frame Mingyu already looked at) There's no way you'd hide it here. (El cuadro que Mingyu se fijó) En lugares como este no lo esconderían (Mingyu उठाकर देख चुका है) ऐसी जगह बिलकुल नहीं छुपाएगा (Figura yang telah diperiksa Mingyu) Tempat seperti ini tidak mungkin dipakai (Mingyuが持ち上げたフレーム)こういう所には隠さない (กรอบที่ Mingyu ยกขึ้น) ไม่มีทางที่จะซ่อนเงินได้ในที่แบบนี้

거봐요 없잖아요 See? There's nothing here. Como ven, no está देखो, कुछ नहीं मिला न Lihat, tidak ada bukan ほらね ดูสิครับ ไม่มีเลย

(에스쿱스가 뒤져본 쿠션) 예를 들면 이런 데 (Cushion S.Coups searched) For example, this thing. (La almohada que S.Coups se fijó) Por ejemplo, acá (S.Coups का देखा हुआ तकिया) ऐसी जगह (Bantal duduk yang diperiksa S.Coups) Contohnya, tempat seperti ini (S.Coupsが探していたクッション)こんな所とか (หมอนที่ S.Coups ยกขึ้น) เช่น ที่แบบนี้

봤지 봤지 봤어 I searched it too. Ya me fijé ahí मैंने भी ढूंढ़कर देखा Aku juga sudah coba mencari 探したよ ฉันเองก็ลองหาหมดแล้ว

전혀 You'll... Nunca ऐसी जगह Sama sekali 全く ไม่มีทาง

숨기지 않았습니다 이런 데 never hide it in here. lo esconden en un lugar así बिलकुल नहीं छुपाया है tidak disembunyikan di tempat seperti ini こういう所には隠しません ที่จะเอามาซ่อนไว้ในที่แบบนี้

그러면 의외로 Then, Entonces, en un lugar inesperado ऐसी जगह क्या है? Dengan begitu, di luar dugaan では意外に ถ้าอย่างนั้นจะต้องซ่อน

안 숨길 것 같은 곳이 어디 있을까 where are the unlikely places to hide something? ¿Dónde sería un lugar que no esconderían? जहाँ कुछ छुपाया नहीं जा सकता di manakah tempat yang kira-kira tidak dipakai untuk menyembunyikan? 隠してなさそうな所は? ในที่ที่คิดว่าไม่น่าจะซ่อนได้?

(메소드) 그것을 한번 제가 상상해 보겠습니다 (Method acting) Let me imagine it. (Actuación de método) Eso es lo que me voy a imaginar (नाटक में मग्न) मैं सोचकर देखता हूँ (Method acting) Saya akan coba membayangkan (メソッドな演技)僕が想像してみます (แสดงสมบทบาท) เรื่องนั้นผมลองจินตนาการดูแล้วครับ

아! 자 Ah! Right. ¡Ah! Bien अरे हां! Ah! Nah ああ では อ่า! เอาล่ะ

(풍부한 상상력) (Rich imagination) (Mucha imaginación) (कल्पनाओं का भंडारा) (Kaya kemampuan berimajinasi) (豊な想像力) (จินตนาการล้ำเลิศ)

안 들어가지 거기에 No money can fit there. Ahí no entra el dinero उसमें कैश कैसे छुपाएगा? Uang tidak bisa dimasukkan di situ そこには入らないよ ไม่มีเงินในนั้นหรอก

(이상 돈't Lie 잘하는 요령이었습니다~) (This was his 'Don't Lie' know-how~) (Así es como se juega bien a 'Don't Lie') ('Don't Lie' खेलने का तरीका कैसा लगा?~) (Cukup sampai di sini kiat-kiat dalam 'Don't Lie') (以上 「Don't Lie」のコツでした) (และนี่ก็คือเทคนิคในการหา Don't Lie เก่งๆ~)

카메라야 이거? Is this a camera? ¿Es esto una cámara? यह कैमरा है? Apa ini kamera? これカメラ? อันนี้กล้องเหรอ?

카메라를 숨겨 놓으셨구나 You hid the camera here. Escondieron una cámara कैमरा को छुपाकर रखा है Kamera tersembunyi rupanya カメラを隠してるんだ ซ่อนกล้องไว้ด้วยเหรอ

[수줍음이 많은 카메라] [Timid camera] [La cámara tiene mucha vergüenza] [शर्मीला कैमरा] [Kamera yang sangat pemalu] [照れ屋のカメラ] [กล้องขี้อาย]

이 이거 베개 하나하나 다 볼 수도 없고 I can't go through every cushion. No me puedo fijar en todos los almohadones इन सबको एक एक करके देख भी नहीं सकते Kita tidak bisa mencari di semua bagian dalam bantal duduk yang ada クッションの中を全部 調べるわけにもいかないし จะมาเปิดปลอกหมอนหาหมดก็ไม่ได้

여기도 가능하잖아 그치 It could be hidden in here, right? Puede ser que lo escondieron acá, ¿no? हो सकता है इधर छुपाया हो? Bisa saja disembunyikan disini kan? ここに隠してるかも? อาจจะซ่อนไว้ในนี้ก็ได้ ว่าไหม?

아 이런 데 너무 뻔한데 But it's too obvious. No, pero acá sería muy obvio इतनी आसान जगह? Ah tempat seperti ini terlalu mudah ditemukan ここは違うよな ที่แบบนี้มันโจ่งแจ้งเกินไป

(돌직구) 그래서 버논아 너 뭐야 (Conclusion) So what are you, Vernon? (Al grano) Por eso, Vernon, ¿qué eres? (मुद्दे की बात) Vernon, तुम्हारा रोल क्या है? (Inti) Jadi Vernon, apa peranmu? (本論)結局 Vernonは何? (ประเด็น) สรุป Vernon นายหรือเปล่า?

- 너 그냥 시민이야? - 응 뭐 없어 - Are you just a citizen? - Yes, I'm nothing else. - ¿Eres un ciudadano? - Sí, no soy nada - तुम आम आदमी हो? - हां, और कोई नहीं हूँ - Kau hanya warga biasa? - Ya, bukan yang lainnya - ただの市民?- うん - นายเป็นพลเมืองเฉยๆ เหรอ? - อืม ไม่ได้เป็นอย่างอื่นเลย

[유난히 소극적인 시민] 나도 그냥 시민인데 [A super passive citizen] I'm just a citizen too. [Un ciudadano especialmente pasivo] Yo también soy ciudadano [शर्मीला आम आदमी] मैं भी आम आदमी हूँ [Warga yang sangat pasif] Aku juga cuma seorang warga [消極的な市民]俺も市民だけど [พลเมืองที่เฉยเมยเป็นพิเศษ] ฉันเป็นแค่พลเมือง

제가 마피아를 해본 사람으로서 Since I've already played the Mafia... Como alguien que fue la mafia पिछले एपिसोड में मैं माफिया था Sebagai orang yang pernah jadi mafia マフィアの経験者として ในฐานะคนที่เคยเล่นเป็นมาเฟีย

- 우리 마피아 해봤잖아 - 해봤지 해봤지 - We played the Mafia before. - Right. - Fuimos la mafia nosotros - Así es - हमने माफिया का रोल निभाया था - हां - Kita sudah pernah jadi mafia kan? - Benar - 俺たち経験者だから- うん - เราเคยเล่นเป็นมาเฟียใช่ไหมล่ะ - ใช่

이런 데 안 숨긴다고 It wouldn't be hidden in spots like this. En lugares como este no lo esconderías ऐसी जगह नहीं छुपाते Kami tidak menyembunyikan di tempat seperti ini こういう所には隠さない เขาไม่ซ่อนที่แบบนี้กันหรอก

- 굳이 찾을 필요가 없는 거야 이런 데는 - 그치 그치 - So you don't have to look there. - Right. - Por eso no hay por qué fijarse acá - Sí, no - हां, ऐसी जगह ढूँढ़ने की ज़रूरत नहीं है - हां - Jadi tidak perlu mencari di tempat seperti ini - Benar benar - だからここは探す必要なし- そうだ - ดังนั้น ไม่จำเป็นต้องมองหาที่แบบนี้ - ใช่ๆ

이런 데 찾을 필요가 없는 거야 You don't need to search these spots. No hay por qué fijarse acá ऐसी जगह देखने की ज़रूरत नहीं है Tidak perlu mencari di tempat seperti ini こういうところは探す必要がないの ไม่ต้องไปหาที่แบบนี้เลย

[찾을 필요는 없지만 다 열어봄] 이런 데는 진짜 찾을 필요가 없는 거지 [No need to search there, but he does anyway] There's no need to search here. [No hay por qué fijarse pero se fija] En lugares como este no hay por qué fijarse [ज़रूरत नहीं है फिर भी सब खोलकर देखना है] सच में ऐसी जगह देखने की ज़रूरत नहीं है [Bilang tidak perlu tapi dibuka semua] Tempat seperti ini sungguh tidak perlu [探す必要はないけど開けてみる]本当に探す必要ない [ไม่จำเป็นต้องหา แต่ลองเปิดดูหมด] ไม่จำเป็นต้องมองหาที่แบบนี้เลย

이런 데는 진짜 찾아봤자 의미가 없는 거야 There's really no point in looking for it here. Fijarse en lugares como este no vale la pena, en serio हां, ऐसी जगह ढूँढ़ने का फायदा नहीं है Tempat seperti ini jika diperiksa, sungguh tidak ada artinya 探したところで意味がない ไม่มีประโยชน์ที่จะมาหาในที่แบบนี้

(없음) (Not here) (No está) (नहीं है) (Tidak ada) (ない) (ไม่มี)

그치 그런 데 찾을 필요가 없는 거야 Right? You don't need to look in places like that. Sí, en lugares como ese no vale la pena fijarse हां, वैसी जगह देखने की ज़रूरत नहीं है Benar, tempat seperti itu tidak perlu diperiksa だな探す必要がないんだよ ใช่แล้ว ไม่จำเป็นต้องหาในที่แบบนี้เลย

그치 없지 없지 Right. हां Benar そうだね ใช่

이런 데 찾을 필요가 없는 거야 (여전히 없음) You don't need to look at this spot. (Still not found) No vale la pena fijarse acá (Sigue no habiendo) ऐसी जगह देखने का फायदा नहीं है (अब तक नहीं है) Tempat seperti ini tidak perlu diperiksa (Tetap tidak ada) こういう所は探す必要がない(やはり無) ไม่มีประโยชน์ที่จะมาหาในที่แบบนี้ (ไม่มีเลย)

약간 저런 데 틈 사이 이런 데는 A spot like that... Between the gaps... Lugares como ese, en esas grietas वहां दरार में Di tempat semacam sela-sela seperti itu 隙間のようなと所 ระหว่างช่องว่างประมาณนี้

그런 데 Those places... En eseos lugares वैसी जगह Tempat seperti itu ああいう ที่แบบนั้น

이제 안 숨길 것 같은 데에다 숨기는데 They hide it in a place you wouldn't think to hide it. Lo escondes en lugares que te piensas que no lo esconderían ऐसी जगह छुपाया होगा जिसकी कोई कल्पना भी नहीं कर सकता Tempat yang sepertinya tidak untuk menyembunyikan, malah bisa dipakai 隠さないような所に隠すんだ ปกติพวกเขามักจะซ่อนในที่ที่ไม่ควรซ่อน

의외로 의외성 있는 곳 A surprising spot. Un lugar inesperado लोगों की नज़रों से छुपी हुई जगह Tempat yang di luar dugaan 意外性のある場所 ที่ที่นึกไม่ถึง

액자 이런 데는 약간 애매해 I'm not sure about the frame. Lugares como cuadros es un poco incierto चित्र के पीछे छुपाना अजीब है Figura atau semacam ini agak meragukan フレームとかは微妙だな กรอบรูปอะไรทำนองนี้ค่อนข้างคลุมเครือ

이런 데는 안 들어가 있겠지 I'm sure it's not in spots like these. En lugares como este no está ऐसी जगह तो नहीं होगा न? Tidak mungkin ada di tempat seperti ini kan? ここには無いだろうな ที่แบบนี้คงเข้าไม่ได้หรอก

액자 뒤 이런 데 진짜 제일 애매해 It's really difficult to hide behind a frame like this. En lugares como detrás de cuadros son lugares muy inicertos चित्र के पीछे छुपाना अजीब है Di belakang figura atau semacamnya, itu tempat persembunyian paling meragukan フレームの裏とかが一番 微妙だよ จะแปลกมา ถ้าเอามาซ่อน อยู่หลังกรอบรูปแบบนี้

이게 형 첫 번째 판은 탐색이야 탐색 The first round is meant to explore. La primer ronda es para ver nomás देखो, इस जगह की जांच के लिए पहला राउंड रखा गया है Ronde pertama ini adalah untuk eksplorasi 最初のラウンドは探索するためなんだ นี่เป็นรอบแรก ในการสำรวจเฉยๆ แหละพี่

그치 그치 Right. Sí, sí हां Benar benar だよな ใช่ๆ

이게 어떤 식으로 돼있는지 We're looking around to be familiar... Para ver cómo está todo ताकि हमें जगह का पता चले Bagaimana strukturnya どういう感じになのか แบบว่าองค์รวมเป็นยังไง

또 이런 거 보는 거지 with how it's set up. Para ver nomás और देखने का समय भी मिले itu yang kita perhatikan 見回ってみるんだ เลยให้ลองๆ หาดูกันก่อน

형 뭐야? What's your role? ¿Cuál es tu rol? तुम्हारा रोल क्या है? Apa peranmu? Jeonghanさんは何な? พี่รับบทอะไร?

ㅎㅎ Haha. Jaja (हंसी) Haha へへ 55

시민이지 - I'm a citizen. - Really? Ciudadano मैं आम आदमी हूँ Tentu warga 市民だよ พลเมืองสิ

찾았나? Did they find it? ¿Lo encontraron? कुछ मिला? Apakah sudah ditemukan? 見つけたかな? เจอแล้วเหรอ?

어? What? ¿Eh? अरे? Eh? え? หือ?

(just 소품) (Just a prop) (just utilería) (just चीज़) (Hanya inventaris) (just 小道具) (just พร็อบ)

(썸네일 각 재는 표정) (A thumbnail worthy look) (Una cara para el thumbnail) (कवर फोटो के लिए) (Ekspresi untuk thumbnail) (サムネイルのための表情) (สีหน้าสำหรับภาพปก)

열쇠 뭐 있나 Does the key mean something? ¿Será que la llave tiene alguna importancia? इस चाबी का कोई मतलब है? Apakah ada arti di kunci ini? カギに意味があるかな? หรือกุญแจจะมีความหมายอะไรนะ?

[뭐 없음] [No] [No] [नहीं है] [Tidak ada] [ない] [ไม่มี]

야 열쇠 뭐 있냐 Hey, does the key mean something? Oye, ¿la llave tiene algo que ver? सुनो, चाबी का क्या मतलब हो सकता है? Hei, apakah ada arti di kunci ini? カギになんか意味あるの? นี่ หรือกุญแจจะมีความหมายอะไรนะ?

열쇠? Key? ¿Llave? चाबी? Kunci? カギ? กุญแจเหรอ?

일단 챙겨야 될 것 같은데 그치? I think we need to take it for now. What could it be? Mejor lo tenemos ¿Qué será? इसे रखना पड़ेगा क्या मतलब हो सकता है? Sepertinya harus kita simpan dulu, apa ya kira-kira? まずは持っておく何かな? ดูเหมือนน่าจะต้องเก็บไว้ก่อน อะไรนะ?

형 브로커 아니지? You're not a broker, are you? ¿No eres el bróker, verdad? तुम ब्रोकर तो नहीं हो न? Kau bukan broker kan? 兄さんブローカーじゃないよね? พี่ ไม่ได้เป็นโบรกเกอร์ใช่ไหม?

갑자기 왜 물어 Why do you ask all of a sudden? ¿Por qué lo preguntas de repente? क्यों पूछ रहे हो? Kenapa tiba-tiba bertanya? いきなりなんで聞くの? จู่ๆ ถามทำไม?

- 형 브로커야? - 너는? - Are you a broker? - What about you? - ¿Eres el bróker? - ¿Y tú? - तुम ब्रोकर हो? - तुम कौन हो? - Kau broker? - Kau sendiri? - ブローカーなの?- お前は? - พี่เป็นโบรกเกอร์เหรอ? - นายเหรอ?

[FISHING LESSONS 인생의 어느 순간에는 반드시 낚시를 해야 할 때가 온다] [FISHING LESSONS: At some point in life, you must go fishing] [FISHING LESSONS: En algún momento en la vida tienes que pescar] [FISHING LESSONS: ज़िंदगी में एक पल ऐसा आता है जब किसी को फंसाना पड़े] [Pelajaran memancing: Pasti akan ada waktu harus memancing dalam hidup] [FISHING LESSONS: 人生のとある瞬間には必ず釣らねばならぬ時が来る] [FISHING LESSONS : ถึงจุดหนึ่งในชีวิต ก็ต้องได้ตกปลา]

- 형 찾았어 아직 안 찾았어? - 나 이거 찾았어 - Did you find the cash? Not yet? - I found this. - ¿Encontraste el dinero? ¿Todavía no? - Yo encontré esto - तुम्हें कैश मिला या नहीं? - मुझे यह मिला - Apa kau menemukan uangnya? Belum? - Aku menemukan ini - 金見つけた? まだ?- これ見つけた - พี่เจอเงินยัง? ยังหาไม่เจอเหรอ? - ฉันเจออันนี้

- 돈을 찾아야 될 것 같은데 - 이건 아니지? - 어 - I think you need to find the cash. - This isn't it, right? - No. - Hay que encontrar el dinero, no esto - ¿Esto no, verdad? - No - यह नहीं, हमें कैश ढूँढ़ना है - यह तो नहीं है न? - नहीं - Bukan ini, kita harus menemukan uangnya - Bukan ini kan? - Bukan - お金を探さないと- これは違うよな? - น่าจะต้องหาเงินมากกว่าอันนี้นะ - อันนี้ไม่ใช่ใช่ไหม? - อ่อ

아니 근데 일단 가지고는 있어 조금만 Just keep it for now, though. Pero quédatelo por las dudas लेकिन फेंकना मत Tapi simpan saja dulu でもとりあえず持っといて แต่ก่อนอื่นก็ถือไปด้วยก่อน

(행복 회로) 이걸 열면 돈이 나올 수도 있는 그런 거 아니야? (Happy thoughts) If I open it with this, the cash might be inside. (Circuito de la felicidad) ¿No será que tenemos que abrir algo con esto? (कल्पना) यह तिजोरी की चाबी हो सकती है जिसमें कैश रखा है (Rangkaian kebahagiaan) Bukankah bisa saja ada uang disitu kalau kita buka dengan ini? (幸せ回路)開けたらお金があったりして? (วงจรความสุข) ถ้าใช้อันนี้เปิด แล้วจะเจอเงินหรือเปล่า?

그치 그치 일단 가지고 있어보자 Right. Let's keep it for now. Sí, llevémoslo por las dudas हां, इसलिए फेंकना मत Benar, pegang saja dulu そうだねとりあえず持っておこう ใช่ๆ ก่อนอื่นเอาไปด้วยก่อน

야 열쇠를 찾았어 Hey, I found a key. Oye, encontré llaves वाह, मुझे चाबी मिल गयी है Hei, aku menemukan kunci カギ見つけた นี่ ฉันเจอกุญแจ

(회로 와장창) 소품 소품 소품 (Happiness ruined) It's a prop. (Se le derrumba la felicidad) Es solo utilería (ख़ुशी ख़त्म) यह तो शूटिंग के लिए रखी गयी चाबी है (Kebahagiaan runtuh) Itu invetaris (幸せ破壊)小道具だよ (ความสุขแตกเพล้ง) มันแค่พร็อบ

민규 형 보물 어디다 숨겼어 Mingyu, where did you hide the treasure? Mingyu, ¿dónde escondiste el tesoro? Mingyu , तुमने खजाना कहाँ छुपाया है? Mingyu, di mana kau menyembunyikan harta karunnya? 宝どこに隠したの? พี่ Mingyu เขาสมบัติไปซ่อนไว้ไหน?

어 나도 모르겠어 I don't know either. Yo tampoco lo sé मुझे नहीं पता Aku juga tidak tahu 知らないよ ฉันเองก็ไม่รู้

다시 제자리에다 Put back where it was. A su lugar de nuevo वापस इसकी जगह पर Kembali ke tempat awal 元の場所に เอาไว้ที่เดิม

나는 진짜 찾는 거에 이 운이 없어가지고 I have no luck in finding things. Yo no tengo suerte de verdad en buscar cosas मैं चीज़ को ढूँढ़ने में एकदम कच्चा हूँ Aku sunggguh tidak beruntung dalam mencari sesuatu 俺って探し運がなくて ฉันไม่มีแต้มบุญ ในการหาของเจอเลย

진짜 생각지도 못한 곳 이런 곳에 숨겼을 것 같은데 A really unexpected place... I think it's hidden somewhere like that. Un lugar que nunca lo pensaste... Lo pueden haber escondido acá ऐसी जगह छुपाया होगा जिसकी कल्पना भी नहीं कर सकते Tempat yg sama sekali tak disangka.. disembunyikan di tempat seperti ini 思いもよらぬところに隠してそう ที่ที่คิดไม่ถึง... น่าจะซ่อนไว้ที่แบบนี้นะ

(꺼내는 게 문제) (Impossible to get through the opening) (Imposible sacarlo) (अंदर से निकालना असंभव) (Mengeluarkan dari sini yang sulit) (取り出し不可能) (ดูรูปแล้วเอาออกไม่ได้หรอก)

(뭔가 찾음) (Found something) (Encontró algo) (कुछ मिला) (Menemukan sesuatu) (何かを見つけた) (เจอบางอย่าง)

- 아무것도 아니지? - 아닌 것 같다 아닌 것 같아 - It's nothing, right? - I think so. - ¿Esto no es nada, no? - Creo que no - यह ज़रूरी चीज़ नहीं है न? - मुझे नहीं लगता - Ini tidak penting bukan? - Tidak sepertinya - なんでもないよね?- ないと思う - อันนี้ไม่มีอะไรใช่ไหม? - น่าจะไม่

숨겼으면 이제는 거의 뭐 이 정도야 Seeing how we didn't find it yet, it means it's hidden somewhere here. Si no lo encontramos hasta ahora, quiere decir que lo escondieron en lugares como este कहीं कुछ नहीं मिला अब कम ही जगह बची है Karena belum ditemukan hingga sekarang, sepertinya disembunyikan di tempat begini ここまで見つからないってことはこの辺に? จนถึงตอนนี้แล้วยังหาไม่เจอ แปลว่ามันซ่อนอยู่ในที่แบบนี้

이 정도까지 숨겨야 숨긴 거지 It has to be hidden here if it's been hidden properly. Tienen que haberlo escondido acá para esconderlo de verdad हां, उन्होंने बहुत अच्छी जगह छुपाया है Harus disembunyikan seperti ini baru bisa dibilang persembunyian bagus この位の場所に隠してこそマフィアだ ต้องซ่อนให้ได้ระดับนี้สิ ถึงจะเรียกว่าซ่อน

뭔가 윤정한을 따라가야 될 것 같은데 I feel like I have to stay on Yoon Jeonghan's tail. Siento que tengo que seguir a Yoon Jeonghan मुझे लगता है Yoon Jeonghan का अनुसरण करना चाहिए Aku merasa kita harus mengikuti Yoon Jeonghan Jeonghanに付いていかなきゃいけなさそうな気がする รู้สึกว่าน่าจะต้องตาม พี่ Yoon Jeonghan ไป

- (유력 마피아) 내가 보기엔 윤정한이 숨겼어 지금 - 어 - (Prime suspect) I think he hid the money. - Right. - (Probablemente la mafia) Creo que Yoon Jeonghan lo escondió - Sí - (बड़ा संदिग्ध) Yoon Jeonghan ने ही कैश छुपाया होगा - हां - (Potensi kuat sebagai mafia) Sepertinya Yoon Jeonghan yang menyembunyikan - Ah - (有力なマフィア) Jeonghanが隠した気が- うん - (มาเฟียผู้มีอิทธิพล) Yoon Jeonghan อาจจะซ่อนเงิน - อ่อ

저는 오늘 카메라를 집중 공략해볼게요 I'm going to focus on the camera today. Yo hoy voy a fijarme en las cámaras आज मैं सिर्फ़ कैमरा पर ध्यान दूँगा Aku akan fokus ke kamera hari ini 今日カメラを集中攻略してみます วันนี้ผมจะจับตาดูกล้องเป็นพิเศษเลยครับ

카메라... Camera... Cámaras... कैमरा... Kamera... カメラ... กล้อง...

카메라 Camera. Cámaras कैमरा Kamera カメラには กล้อง

카메라를 멤버들이 안 건들 걸 알고 Knowing that the members won't touch the camera Pensando que los chicos no se fijarán en las cámaras हो सकता है कि मेम्बरों को मूर्ख बनाने के लिए Mengetahui kalau anak-anak tidak akan memeriksa kamera 触れないのを知って เมมเบอร์ไม่ได้หาตรงกล้อง

카메라를 만졌다면 he could've hid the cash near the camera. si escondieron el dinero en las cámaras कैमरा के अंदर कैश छुपाया हो Jika memang uang disembunyikan di kamera お金を隠してるとしたら ถ้าเขาซ่อนไว้ที่กล้องล่ะก็

어떻게 해야 할까요 So what should we do? ¿Qué hacemos entonces? तो क्या करें? Kita harus bagaimana どうでしょうか จะต้องทำยังไงดีครับ

수맥이 흐르는 곳으로 따라가야겠어 I should follow where the water flows to. A seguir el fluído del agua पानी के स्रोत का अनुसरण करना होगा Aku harus mengikuti kemana aliran air mengalir 水脈が流れる方向に行ってみる ต้องลองตามน้ำไปก่อน

(手맥봉) [첨단 기법] (Hand that detects the water) [Advanced technique] (Manos que detectan el fluído del agua) [Tecnología avanzada] (पानी के स्रोत को ढूँढ़ता हुआ हाथ) [आधुनिक विज्ञान] (Tangan yang mendeteksi aliran air) [Teknik tingkat lanjut] (水脈を感知する手)[最先端技術] (มือที่จับทางน้ำ) [เทคนิคขั้นสูง]

[바닥 청소] [Cleaning the floor] [A limpiar el piso] [फर्श की सफाई] [Mengepel lantai] [床掃除] [ทำความสะอาดพื้น]

'고요한 요정의 은빛 날개' [...?] 'Silver wings of a silent fairy'. [...?] 'Silenciosas alas plateadas del hada' [...?] 'एक शांत परी का चांदनी पंख' [...?] 'Sayap perak peri pendiam' [...?] 「妖精の銀色の翼」[...?] 'ปีกสีเงินของนางฟ้าวิเวก' [...?]

[한 걸음 뒤에 항상 내가 있었는데] ['I'm always one step behind you'] [Yo siempre estuve un paso detrás de ti] [तेरे एक कदम पीछे मैं हमेशा था] [Aku selalu berada selangkah di belakangmu] [背後にいつも俺がいたのに] [ฉันอยู่ข้างหลังคุณหนึ่งก้าวเสมอ]

[눈빛 교환] - 왜? - 뭐하냐? [Exchanging glances] - What? - What are you doing? [Intercambio de miradas] - ¿Qué? - ¿Qué haces? [नज़रों का मिलन ] - क्यों? - क्या कर रहे हो? [Bertukar pandang] - Kenapa? - Sedang apa kau? [目が合った]‐何だ?- 何してるの? [ส่งสายตา] - ทำไม? - กำลังทำอะไร?

아니 여기 뭐가 있더라고 There was something here. No, había algo acá इधर कुछ है Aku tadi melihat ada sesuatu di sini ここに何かあったんだ เปล่า เหมือนมีอะไรอ่ะ

잠깐만 Wait. Espera एक मिनट Sebentar ちょっと เดี๋ยวก่อน

저기요 Excuse me. Disculpe सुनो Hei もしもし โทษนะครับ

(쓰레기) (Trash) (Basura) (कूड़ा) (Sampah) (ゴミ) (ขยะ)

근데 아무것도 아니야 But it was nothing. Pero no es nada यह कुछ भी नहीं है Tapi bukan apa-apa でも何でもなかった แต่ไม่มีอะไรจริงๆ

깜짝이야 뭐야 형이 만든 거야? What a surprise? What is it? Did you make it? Me asustaste, ¿qué es? ¿Lo hiciste tú? क्या बात है ! तुमने बनाया है? Aku kaget, apa itu? Kau membuatnya? びっくりしたJeonghanが作った? ตกใจหมดเลย อะไรอ่ะ? พี่ทำขึ้นมาเหรอ?

아니 아니 그냥 들어가 있었어 뺀 거야 No, it was inside there, so I took it out. No, estaba ahí adentro Por eso lo saqué नहीं नहीं, पहले से अंदर था मैंने निकाला Tidak, tidak, ada di dalamnya saja, jadi kuambil まさか最初から入ってた เปล่า มันอยู่ข้างใน เลยเอาออกมา

(교란 성공) 뭐야 이게 왜 들어가 있어? (Succeeds in distracting) Why was this in there? (Lograron perturbarlo) ¿Qué es? ¿Por qué está ahí? (ध्यान भटकाया) यह अंदर क्यों है? (Berhasil mengalihkan perhatian) Apa ini, kenapa ada di dalam sini? (ごまかし成功)何でこんなのが? (ก่อกวนสำเร็จ) อะไรอ่ะ ทำไมมันอยู่ข้างใน?

카메라 Camera. Cámara कैमरा Kamera カメラ กล้อง

[파블로프의 카메라] [Pavlov's camera] [La cámara de Pavlov] [पावलोफ़ का कैमरा] [Kamera Pavlov] [パヴロフのカメラ] [เจอกล้องทีไรต้องหาเงินทุกที]

뭐야 그 표정 뭔데 What? What's with the face? ¿Qué? ¿Por qué pones esa cara? क्या हुआ? चेहरे पर इतनी उदासी क्यों? Apa ini, kenapa wajahmu begitu? 何 その表情? อะไรอ่ะ ทำไมทำหน้างั้นอ่ะ?

- 돈 누가 가져간 것 같아 - 어? - I think someone took the cash. - What? - Creo que alguien se llevó el dinero - ¿Eh? - लगता है किसी ने कैश को ढूंढ़ लिया है - क्या? - Sepertinya ada yang mengambil uangnya - Eh? - お金を誰か持って行ったみたい- え? - ฉันว่ามีคนเอาเงินไป - หือ?

- 돈 누가 가져간 것 같아 - 있었어? - I think someone took the cash. - Why? Was the cash here? - Creo que alguien se llevó el dinero - ¿Por qué? ¿Estaba acá? - किसी ने कैश को ढूंढ़ निकाला है - कैसे? इसमें पैसे थे? - Sepertinya ada yang mengambil uangnya - Kenapa? Uangnya tadi ada disini? - お金を誰か持ってったみたい- 何で? お金ここにあった? - ฉันว่ามีคนเอาเงินไป - ทำไม? เงินเคยอยู่นั่นเหรอ?

봐봐 봐봐 Look. Fíjate, fíjate देखो Coba lihat x2 ほら ดูสิๆ

여기 카메라가 있다 There's a camera here. Acá está la cámara इधर कैमरा है Ada kamera di sini ここカメラがある มีกล้องอยู่นี่ด้วย

여기 카메라가 왜 있을까 Why is the camera here? ¿Por qué te parece que estará acá? कैमरा इधर क्यों है? Kenapa ada kamera di sini? 何故カメラがあるんだろう? แล้วจะมีกล้องไว้ทำไม?

- 밑에도 볼 것 같아서 그런 거 아니야? - 아니 여기 봐봐 - Don't they think we'll go look underneath? - No, look here. - ¿No será porque nos vamos a fijar abajo? - No, fíjate acá - हमारे नीचे के एंगल को भी शूट करने के लिए? - नहीं, इधर देखो - Bukankah karena bisa saja mencari di bawah? - Coba lihat kesini - 下も探しそうだったから?- いや ここ見て - ก็เผื่อเราหาข้างล้างด้วยล่ะมั้ง? - ดูตรงนี้สิ

- 카메라가 왜 여기 있어? - 카메라가 왜 여기 있을까 - Why is the camera here? - Why do you think the camera's here? - ¿Por qué hay una cámara acá? - ¿Por qué habrá una cámara acá? - कैमरा इधर क्यों है? - हां, कैमरा इधर क्यों है? - Kenapa ada kamera di sini? - Kenapa bisa ada kamera di sini? - カメラが何でそこに?- 何故ここにあるのかな? - แล้วกล้องจะอยู่นี่ทำไม? - แล้วกล้องจะอยู่นี่ทำไมกันล่ะ?

어? 야 Huh? Hey. ¿Eh? Oye अरे? हां Eh? Hei え? おい หือ? นี่

- 야 여기 테이프도 있어 - 깜짝이야 - There's a tape here too. - You frightened me! - Oye, hay cinta también - Me asustaste - इधर टेप भी लगा हुआ है - क्या बात है - Hei, ada selotip juga disini - Kau mengagetkanku - テープもあるよ- びっくりした - มีเทปด้วย - ตกใจหมดเลย

아니 아니 아니 여기 테이프도 있잖아 I mean, there's a tape here too. No, no Hay cinta también acá देखो यहाँ टेप भी लगा हुआ है Bukan begitu, di sini juga ada selotip いやいやここにテープもあるじゃん เดี๋ยวๆ มีเทปด้วยนะ

(의문의 테이프) 이 돈을 붙여놨었던 건가? (Suspicious tape) The cash would've been stuck here. (Cinta sospechosa) El dinero estaba pegado acá (रहस्यमी टेप) इस पर कैश चिपका हुआ था (Selotip yang dipertanyakan) Uang ditempel di sini sebelumnya (疑問のテープ)ここに張り付けてあったんだ (เทปปริศนา) แสดงว่าแปะเงินไว้ที่นี่

돈 있었어 누가 가져갔어 The cash was here and someone took it. El dinero estaba acá Alguien se lo llevó कैश पक्का इधर ही था कोई ले गया Ada uang di sini sebelumnya, dan ada yang mengambilnya ここにあったんだ誰か持って行ったんだよ มีเงินอยู่นี่ แล้วมีคนเอาไปแล้ว

있었다고? It was here? ¿Estaba acá? इधर कैश था? Ada di sini sebelumnya? あったの? มันเคยอยู่นั่นเหรอ?

- 누가 찾았네 - 찾았어 - Someone found the cash. - You're right. - Alguien encontró el dinero - Sí - कोई ले गया है - हां - Ada yang menemukan uang rupanya - Benar juga - お金を誰か見つけたんだ- そうだな - มีคนเจอเงินไปแล้ว - จริงด้วย

지금 찾아봤자 소용이 없어 We don't need to look for the cash now. Ya no vale la pena buscar el dinero अब हमें कैश ढूँढ़ने की ज़रूरत नहीं है Kita tidak perlu mencari uangnya lagi 今お金を探す必要はない ตอนนี้เราไม่จำเป็นต้องหาเงินแล้ว

돈은 지금 시민이 찾았어 A citizen found it. Un ciudadano encontró el dinero कैश आम आदमी को मिल चुका है Uangnya sudah ditemukan oleh warga お金は市民が見つけた ตอนนี้พลเมืองได้เงินไปแล้ว

아니 어떤 바보가 여기다 숨겨 What kind of fool hides it in here? No, ¿quién sería tan tonto de esconderlo acá? किस बेवकूफ़ ने इधर कैश छुपाया है? Siapa si bodoh yang menyembunyikan di sini? どこのバカがこんなとこに? เจ้าต๊องคนไหนมาซ่อนไว้นี่?

- 어떤 바보라니 - 찾았다고? - Who are you calling a fool? - Someone found it? - Cómo que tonto - ¿Alguien ya lo encontró? - बेवकूफ़? - इतनी जल्दी कैश को ढूंढ़ निकाला? - Si bodoh katamu? - Ada yang sudah menemukannya katamu? - どこのバカって- 誰か既に見つけたって? - เรียกเจ้าต๊องได้ไง - มีคนหาไปแล้วเหรอ?

지금 여기에 증거가 너무 많아 There's too many evidence here. Hay demasiada evidencia acá बहुत सारे सबूत हैं Sudah ada terlalu banyak bukti di sini 証拠があり過ぎる ตอนนี้เจอหลักฐานตรงนี้เยอะมากเลย

- 여기 카메라가 있어 - 야 이거 진짜 트릭이야 - There's a camera here. - This is a trick. - Hay una cámara acá - Oye, puede ser que sea un engaño - यहाँ कैमरा है - यह तो हमें भटकाने की चाल है - Ada kamera di sini - Hei ini hanya tipuan - ここにカメラがある- フェイクに決まってる - มีกล้องอยู่นี่ด้วย - นี่มันเป็นกลลวงชัดๆ

트릭일 수도 있고 It could be a trick. Puede ser un engaño चाल भी हो सकती है Bisa saja hanya tipuan 可能性はある อาจจะเป็นกลลวงก็ได้

어느 바보 같은 PD님께서 What kind of foolish PD... Qué director sería tan tonto किसी मूर्ख PD ने Mana ada seorang PD yang sebodoh ini バカじゃるまいし อาจจะเป็น PD ต๊องบางคน

- 너무 너무 쉬워 여기는 - 돈 있는 곳에 카메라를 설치하냐 - No way. It's too easy. - installs a camera where cash is? - No creo. Ahí sería muy fácil - para poner una cámara donde está el dinero - नहीं होगा, यह जगह बहुत आसान है - जहाँ कैश हो, वहां कैमरा को क्यों लगाएगा? - Tidak mungkin, di sini terlalu mudah - Kamera di pasang di tempat uang berada? - 違うよ 簡単すぎる- お金のある所にカメラ置かない - ไม่หรอก ตรงนี้มันง่ายเกิน - ใครจะมาตั้งกล้องไว้ตรงซ่อนเงิน?

야 그럼 카메라를 설치해놓고 돈을 놓지 Of course, you would install a camera where the cash is. Hay que poner una cámara donde está el dinero कैश है तभी तो कैमरा को लगाया है Tentu saja ada kamera dipasang di tempat uang berada お金があるからカメラを設置する ก็ต้องตั้งกล้องไว้ที่มีเงินสิ

끝났다고 5분이? 5 minutes are up? ¿Se acabaron los 5 minutos? पांच मिनट ख़त्म हो गए? Apa sudah selesai 5 menit kita? 5分が終わった? หมด 5 นาทีแล้วเหรอ?

5분이 지났다고? 5 minutes have passed? ¿Ya pasaron 5 minutos? पांच मिनट हो गए? Sudah lewat 5 menit? 5分すぎたの? เลย 5 นาทีแล้วเหรอ?

하핫 Haha. Jaja (हंसी) Hahah はは ฮ่าฮ่า

(여유로운 호시민) 원래 첫판은 이런 맛이지 (Relaxed citizen Hoshi) This is how the first round went. (Hoshi un ciudadano con mucho tiempo) La primera ronda siempre es así (शांत आम आदमी Hoshi) यही पहले राउंड का मज़ा है (Hoshi si warga yang santai) Biasanya putaran pertama memang begini (余裕な市民 Hoshi)初ラウンドはこうでないと (พลเมือง Hoshi ชิวๆ) เกมแรกก็ประมาณนี้แหละ

난 사실 내가 지금 찾았을 줄 알았어 I thought I would've found it by now. Yo pensé que encontraría el dinero मैंने सोचा कैश मुझे ही मिलेगा Kukira uangnya sudah akan ditemukan di waktu seperti ini 俺は今頃お金を見つけてると思ってた ฉันก็นึกว่าฉันจะหาเงินเจอไปแล้ว

돈 누가 찾았다니까 지금 I'm telling you someone already found the money. Alguien ya encontró el dinero किसी ने कैश ढूंढ़ निकाला है Sudah dibilang, sudah ada yang menemukan uangnya sekarang 誰かお金を見つけたはず ก็บอกว่ามันมีคนเจอไปแล้วไง

그 카메라랑 거기 누가 제일 먼저 발견했어? Who found the camera first? ¿Quién fue el primero que encontró la cámara ahí? वह कैमरा वाली जगह सबसे पहले किसने देखा था? Siapa yang paling awal menemukan kamera dan tempat itu? あのカメラ誰が最初に発見した? ใครเจอกล้องอยู่ตรงนั้น เป็นคนแรกเหรอ?

거기 뭐가 있는데 뭐가 있어? Was something there? ¿Qué había ahí? वहां क्या है? Ada sesuatu disitu? そこに何かあった? ในนั้นมีอะไรเหรอ?

먼저 찾은 사람이 궁금해가지고 I was just wondering who discovered the spot first. Quiero saber quién fue el primero que se fijó en ese lugar मुझे जानना है कि उस जगह को सबसे पहले किसने देखा? Aku penasaran dengan siapa yang menemukan tempat itu 誰か気になって ฉันสงสัยว่าใครเป็นคนเจอตรงนั้น

[메신저로 현금 발견 여부 보고] [Informing by text message if the cash was found] [A reportar si encontraron el dinero o no por texto] [मेसेंजर के ज़रिये कैश प्राप्ति की खबर भेजनी है] [Melihat situasi uang telah ditemukan belum lewat messenger] [メッセンジャーで現金発見の可否を報告] [ส่งข้อความรายงานว่าเจอเงินสดหรือไม่]

돈 찾으신 분이요? 알겠습니다 The person who found the cash? Okay. ¿El que encontró el dinero? Bueno कैश मिला कि नहीं? ठीक है Orang yang menemukan uang? Baiklah お金を見つけた?わかりました คนที่เจอเงินเหรอครับ? โอเคครับ

세 명 있는 방 말하는 거잖아 She's referring to the chat room for the three guys, right? Quieres decir en el chatroom con los tres तीन लोगों वाले चैट रूम की बात कर रहे हैं Maksudnya grup chat tempat tiga orang itu 三人のグループチャットの事だろ หมายถึงห้องที่คุยกันสามคนนี่

세 명 있는 방이요? A chat room for just three guys? ¿En el chatroom con tres? तीन लोगों वाले चैट रूम? Grup chat tiga orang? 三人のグループチャットですか? ห้องที่คุยกันสามคนเหรอ?

마피아 방 Mafia room. El chatroom de la mafia माफिया वाला रूम Grup mafia マフィアルーム ห้องมาเฟีย

일곱 명 일곱 명 Seven people. Siete, siete सात लोग हैं, सात लोग Tujuh orang, tujuh orang 七人 เจ็ดคนๆ

일곱 명이구나 미안 미안 미안 Oh, it's seven. Sorry. Ah, son siete Lo siento, disculpen अच्छा, सात लोग हैं सॉरी Ah, 7 orang rupanya Maaf maaf maaf 七人か ごめん อ่อ เจ็ดคนหรอกเหรอ โทษที โทษที โทษที

아~ 3명 있는 방.. Oh~ a chat room for 3 people... Ah, el chatroom con los 3... अच्छा~ तीन लोगों वाला चैट रूम.. Ah~ grup chat 3 orang.. 三人のチャット.. อ่อ ห้องที่มี 3 คน~

못 찾았으면 그냥 '놉' 보내면 되잖아 If you didn't find it, you could just send 'nope'. Si no lo encontraste, solo mandas 'Nope' अगर नहीं मिला तो'नहीं' लिखकर भेजो Kalau tidak bisa menemukan, cukup ketik 'nope' lalu kirim 見つかってなきゃ"ノー"って送ればいいじゃん ถ้าหาไม่เจอก็แค่บอกว่า 'ไม่' เฉยๆ ก็ได้นี่

카X이 길다 승관아 Seungkwan, you're writing something long. Tu texto es muy largo, Seungkwan Seungkwan इतना लम्बा क्या लिख रहे हो? Apa yang kau ketik sepanjang itu Seungkwan 長く書くね Seungkwan ดูพิมพ์ยาวนะ Seungkwan

어? Hmm? ¿Eh? हां? Oh? え? หือ?

길다 길어 It's long for sure. Qué largo que es लम्बा है, कुछ तो बात है Panjang..panjang 長いな พิมพ์ยาวมากๆ

- 뭐 보낼 게 많나 봐 - 찾았나 봐 - It seems you have a lot to write about. - You must've found the cash. - Parece que tienes mucho que decir - Parece que encontraste el dinero - लगता है लिखने के लिए बहुत कुछ है - कैश मिल गया? - Sepertinya banyak yang akan ditulis? - Sepertinya kau menemukan uangnya - 書くことが多そう?- お金見つけた? - ดูเหมือนจะมีอะไรพิมพ์เยอะนะ? - ดูเหมือนเป็นคนเจอเงินเลยนะ?

[사생활 보호 필름이 필요한 이유] 나 약간 ㅎㅎㅎ 본 거 같은데 [This is why we need a privacy screen] I think I saw him write 'hahaha'. [Por eso se necesita un film protector] Creo que él escribió Jajaja [प्राइवेसी फ़िल्टर की इसलिए ज़रूरत है] यह'हंसने वाली इमोटिकॉन' लिख रहा था [Alasan pelindung layar spigen diperlukan] Sepertinya aku melihat dia menulis 'hahaha' [プライバシー保護フィルムが必要な理由]ふふふって書いた気がする [เหตุผลที่ป้องมีฟิล์มกันส่อง] ดูเหมือนจะเห็นเขาพิมพ์ว่า 555 ด้วยนะ

원우야 Wonwoo. Wonwoo Wonwoo Hei Wonwoo Wonwoo Wonwoo

너 돈 위치 바꿨니 Did you change the location of the money? ¿Cambiaste la ubicación del dinero? क्या तुमने कैश की जगह बदल दी है? Apa kau memindahkan lokasi uangnya? お金の位置を変えたの? นายเปลี่ยนตำแหน่งเงินไปใช่ไหม?