×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

О русском по-русски (On Russian in Russian), Глагол ЧИТАТЬ с приставками || Какая разница?

Глагол ЧИТАТЬ с приставками || Какая разница?

Привет. Меня зовут Ира, и вы на моём канале "О русском по-русски". Вы знаете,

какая разница между глаголами: читать, прочитать, перечитать, вычитать, начитаться,

зачитаться и так далее? Если не знаете или хотите повторить, продолжайте

смотреть это видео.

Итак, давайте начнем. Здесь я написала глаголы: слева глаголы НСВ, справа глаголы

СВ. Если вы не знаете разницу между НСВ и СВ,

я советую посмотреть это видео. Есть стандартная пара глаголов "читать –

прочитать": читать – НСВ, прочитать – СВ. Во всех учебниках по русскому языку как

иностранному вы, наверное, увидите именно эту пару. И здесь я написала все глаголы

НСВ, и к каждому глаголу НСВ можно написать глагол "читать": здесь "читать", здесь "читать",

здесь "читать". Поэтому для каждого глагола СВ можно сказать есть два глагола НСВ –

читать и глагол с приставкой. Итак, первая пара –

читать, прочитывать, прочитать. Читать – просто делать действие,

когда вы видите текст и понимаете его. Прочитывать. Каждый год я прочитываю две

книги. Значит: я читаю эти книги до конца, и я знаю, о чем эта книга.

В этом году я прочитала три книги. Я читала три книги до конца, прочитала их и

теперь я знаю, о чем эти книги. Почитывать / почитать. Почитывать – это

значит читать немного. Иногда я почитываю стихотворения Пушкина. Сегодня вечером я

почитаю стихотворения Пушкина. То, что вы планируете сделать, и вы будете делать

это чуть-чуть, недолго. Следующая пара – перечитывать /

перечитать. Значит: читать еще раз. Иногда я перечитываю книги, которые мне нравятся.

Вчера я перечитала любимый рассказ Чехова.

Дочитывать / дочитать: читать до конца. Например, иногда я не дочитываю книги,

которые мне не нравятся. Эту книгу я дочитала, потому что она мне очень

понравилась. Начитывать / начитать значит: говорить, произносить текст и записывать

этот текст, например, на диктофон. Каждый раз, когда я делаю новые видео, я пишу для

вас диктант, и потом я начитываю текст диктанта на микрофон. Сегодня после этого

видео я тоже начинаю для вас диктант. Посмотрите: после этих глаголов мы

используем Винительный падеж, падеж 4, неодушевленные существительные.

Следующий глагол. Обратите внимание: здесь есть суффикс -ся.

Начитываться / начитаться + чего? (Родительный падеж).

Или на самом деле мы можем еще сказать начитываться / начитаться кого? Я приведу

пример чуть позже. Например, обычно я насчитываюсь журналов и больше не читаю

их. Насчитываться / начитаться значит "вы читали много

и вам надоело, вы больше не хотите это читать". Например, часто дети начитываются

сказок и потом не хотят их читать. Я начиталась сказок в детстве и сейчас не

хочу их читать. Или, как я уже сказала, можно использовать кого?

Например, я всегда начитываюсь известных поэтов и потом долго не читаю их.

Я начиталась Пушкина в университете – сейчас не хочу его читать. Конечно, когда

мы говорим кого? мы имеем в виду не человека, мы имеем в виду тексты,

произведения, стихотворения, романы, статьи, которые он написал. Здесь мы тоже

можем использовать кого? Например, почитать Пушкина, перечитать Пушкина,

дочитать Пушкина. Хорошо, дальше. Вычитывать / вычитать.

Например, вы читаете книгу и нашли там интересное предложение, интересную цитату

и говорите вашему другу: "Вчера я вычитал интересную фразу в этом рассказе". Это

значит: вы читали, вы нашли что-то интересное, какой-то элемент этого текста.

Я всегда вычитываю в научных статьях что-то полезное для моих статей.

Вчера я вычитала, что этот писатель был знаком с моим любимым поэтом. И после

этого глагола мы используем Винительный падеж, неодушевленные существительные. Еще

глагол вычитывать / вычитать имеет значение "прочитать текст очень

внимательно, чтобы найти в нем ошибки". Этот глагол очень часто используют в

редакциях. Например, пожалуйста, вычитайте этот текст перед публикацией.

Или вы можете вы читать ваш текст, который вы написали, перед тем как

отправить или отдать этот текст преподавателю. Следующий глагол –

зачитывать / зачитать. Часто мы используем этот глагол в разговорной речи в

значении "прочитывать / прочитать". Например, сейчас наш преподаватель будет

зачитывать отрывок из текста. Преподаватель зачитал отрывок из текста.

Это значит "прочитал". Но еще можно использовать этот глагол в

официальной речи: например, президент зачитывает приказы; судья зачитал

приговор. И тоже используем Винительный падеж после

этого глагола. Следующий глагол. Тоже обратите внимание:

здесь есть суффикс -ся. Зачитываться / зачитаться+ чем? Значит: вы читаете, вам интересно, и вы не можете остановиться. Вы, может быть, не обращаете внимание на то,

что происходит вокруг. Например, я всегда зачитываюсь рассказами

Эдгара По. Я зачиталась книгой и не заметила, как

на улице стемнело. Стемнело – значит "стало темно". Используем Творительный падеж.

Следующий глагол. Считывать / считать. Этот глагол мы не так часто используем, но я

решила, что я расскажу вам о нем. Считывать / считать значит: например, у вас

есть оригинал текста, есть копия текста, вам нужно считать эти тексты, то есть

сравнить, их найти ошибки. После этого глагола мы используем Винительный падеж.

И последний глагол – вчитываться / вчитаться + во что? Не забудьте: здесь есть

предлог перед Винительным падежом. Вчитываться /

вчитаться значит: читать и думать об этом тексте, стараться понять его.

Например, обычно, когда я читаю газеты, я не вчитываюсь в текст, но в научную

статью обязательно нужно вчитаться, чтобы понять, о чем она. Итак, это все: все

глаголы, о которых я хотела вам рассказать. И, как обычно, я предлагаю

сейчас вместе сделать маленькое упражнение, где вы сможете самостоятельно

использовать эти глаголы: глагол "читать" с разными приставками.

Попробуем? Итак, маленькое упражнение. Я написала четыре предложения,

и, когда мы будем их читать, я буду давать вам подсказки,

чтобы вы понимали, с какой приставкой глагол "читать" нужно использовать. Давайте

сначала прочитаем предложение. Если вы еще не ... статью, ... её. И ... параграф из учебника.

Здесь: если вы еще не знаете о чем статья, вам нужно ее ... . Здесь нужно использовать

императив. Здесь: надо читать параграф еще раз. Подумайте и проверяйте. Если вы еще

не прочитали статью, прочитайте ее. Или можно сказать: если вы еще не читали

статью, прочитайте ее. Можно еще использовать приставку до-. Если вы еще не

дочитали статью, начали, но не закончили, дочитайте

ее. И я говорила вам "читать еще раз", и перечитайте параграф из учебника. Хорошо.

Смотрим предложение два. Иногда Борис ... журналами о спорте. Читает и увлекается.

Ему очень нравится их читать. Проверяйте

Иногда Борис зачитывается журналами о спорте. Хорошо, номер три. Преподаватель ... текст и отправил студентам аудиозапись.

Он написал текст на бумаге, а потом читал его,

чтобы сделать аудиозапись. Проверяйте. Преподаватель начитал текст

и отправил студентам аудиозапись. Отлично. И последнее предложение – четыре. Маша не ... в текст, поэтому не поняла его. Маша читала текст, но глубоко не думала

об этом тексте. Она просто читала его. Проверяйте. Маша не

вчиталась в текст или не вчитывалась в текст (факт или результат), поэтому не

поняла его. Я надеюсь, что вы всегда вчитывайтесь в тексты,

чтобы понять их с первого раза. Особенно если вы читаете тексты на русском языке.

Я надеюсь, что вам было интересно узнать, как мы используем глагол "читать" с

приставками и как меняет значение глагол "читать", если мы используем разные

приставки. Это все, что я хотела вам сегодня

рассказать. Я хочу сказать "спасибо" тем, кто поддерживает мой проект "О русском

по-русски" на сайте Patreon и на сайте YouTube: вы помогаете мне быть лучше. Я

надеюсь, что вам было полезно это видео и мы увидимся с вами, как всегда, в

понедельник в 9 часов утра в новом видео. Пока!


Глагол ЧИТАТЬ с приставками || Какая разница? Das Verb READ mit den Präfixen || Was ist der Unterschied? The verb READ with the prefixes || What is the difference? El verbo LEER con los prefijos || ¿Cuál es la diferencia? Le verbe LIRE avec les préfixes || Quelle est la différence ? 動詞READに接頭辞をつけると? O verbo READ com os prefixos || Qual é a diferença? READ fiilinin ön ekleri || Aradaki fark nedir?

Привет. Меня зовут Ира, и вы на моём канале "О русском по-русски". Вы знаете,

какая разница между глаголами: читать, прочитать, перечитать, вычитать, начитаться, ما الفرق بين الأفعال: اقرأ ، قراءة ، إعادة قراءة ، طرح ، قراءة ،

зачитаться и так далее? Если не знаете или хотите повторить, продолжайте لقراءة وهلم جرا؟ إذا كنت لا تعرف أو تريد تكرار المتابعة

смотреть это видео. شاهد هذا الفيديو.

Итак, давайте начнем. Здесь я написала глаголы: слева глаголы НСВ, справа глаголы لذلك دعونا نبدأ. لقد كتبت هنا الأفعال: الأفعال اليسرى NSV ، الأفعال اليمنى So let's get started. Here I wrote the verbs: on the left are the NSV verbs, on the right are the verbs

СВ. Если вы не знаете разницу между НСВ и СВ, ST إذا كنت لا تعرف الفرق بين NSV و SV ، ST. If you do not know the difference between NSV and SV,

я советую посмотреть это видео. Есть стандартная пара глаголов "читать – أوصي بمشاهدة هذا الفيديو. هناك زوج قياسي من الأفعال "اقرأ - I advise you to watch this video. There is a standard pair of verbs "read -

прочитать": читать – НСВ, прочитать – СВ. Во всех учебниках по русскому языку как اقرأ ": اقرأ - NSV ، اقرأ - SV. في جميع الكتب المدرسية باللغة الروسية leggi ": leggi - NSV, leggi - SV. In tutti i libri di testo in lingua russa come

иностранному вы, наверное, увидите именно эту пару. И здесь я написала все глаголы ربما سترى أجنبي بالضبط هذا الزوج. وهنا كتبت كل الأفعال In foreign languages, you will probably see this particular pair. And here I wrote all the verbs all'estero probabilmente vedrai questa coppia in particolare. E qui ho scritto tutti i verbi

НСВ, и к каждому глаголу НСВ можно написать глагол "читать": здесь "читать", здесь "читать", NSV ، ولكل فعل NSV يمكنك الكتابة الفعل "قراءة": هنا "قراءة" ، هنا "قراءة" ، НСВ, and for each verb НСВ you can write the verb "read": here "read", here "read",

здесь "читать". Поэтому для каждого глагола СВ можно сказать есть два глагола НСВ – اقرأ هنا. لذلك ، لكل فعل يمكن القول أن هناك فعلان NSV - here "read". Therefore, for each verb SV, we can say there are two verbs NSV -

читать и глагол с приставкой. Итак, первая пара – قراءة والفعل مع البادئة. لذا أولا زوجين - read and prefixed verb. So the first pair -

читать, прочитывать, прочитать. Читать – просто делать действие, اقرأ ، اقرأ ، اقرأ. اقرأ - فقط قم بالعمل read, read, read. Reading is just doing an action,

когда вы видите текст и понимаете его. Прочитывать. Каждый год я прочитываю две عندما ترى النص وتفهمه. للقراءة. كل عام قرأت اثنين quand vous voyez le texte et que vous le comprenez. Lis. Chaque année, je lis deux quando vedi il testo e lo capisci. Leggi. Ogni anno ne leggo due

книги. Значит: я читаю эти книги до конца, и я знаю, о чем эта книга. كتب. يعني: قرأت هذه الكتب حتى النهاية ، وأنا أعلم ما هو هذا الكتاب. books. Means: I read these books to the end, and I know what this book is about.

В этом году я прочитала три книги. Я читала три книги до конца, прочитала их и قرأت هذا العام ثلاثة كتب. انا كذلك قراءة ثلاثة كتب حتى النهاية ، اقرأها و I have read three books this year. I read three books to the end, read them and J'ai lu trois livres cette année. J'ai lu trois livres jusqu'à la fin, je les ai lus et

теперь я знаю, о чем эти книги. Почитывать / почитать. Почитывать – это الآن أعرف ما هي هذه الكتب. قراءة / قراءة. الشرف Maintenant, je sais de quoi parlent ces livres. Lire lire. La lecture est

значит читать немного. Иногда я почитываю стихотворения Пушкина. Сегодня вечером я هذا يعني أن تقرأ قليلاً. أحيانًا أقرأ قصائد بوشكين. الليلة ط means to read a little. Sometimes I read Pushkin's poems. Tonight i

почитаю стихотворения Пушкина. То, что вы планируете сделать, и вы будете делать قرأت قصائد بوشكين. ذلك تخطط للقيام به وسوف تفعله J'ai lu les poèmes de Pouchkine. Ce que vous comptez faire et ce que vous ferez Ho letto le poesie di Pushkin. Quello che hai intenzione di fare e lo farai

это чуть-чуть, недолго. Следующая пара – перечитывать / إنها قليلاً ليس لفترة طويلة. الزوج التالي هو إعادة قراءة /

перечитать. Значит: читать еще раз. Иногда я перечитываю книги, которые мне нравятся. إعادة القراءة. يعني: اقرأ مرة أخرى. في بعض الأحيان أعيد قراءة الكتب التي أحبها. re-read. Means: read again. Sometimes I re-read books that I like.

Вчера я перечитала любимый рассказ Чехова. بالأمس أعدت قراءة قصتي المفضلة تشيخوف. Yesterday I re-read Chekhov's favorite story.

Дочитывать / дочитать: читать до конца. Например, иногда я не дочитываю книги, قراءة / قراءة: قراءة حتى النهاية. على سبيل المثال ، في بعض الأحيان لا أقرأ الكتب ، Finish / Finish: read to the end. For example, sometimes I don't finish my books,

которые мне не нравятся. Эту книгу я дочитала, потому что она мне очень وهو ما لا يعجبني. هذا الكتاب أنا قرأتها لأنها جدا which I don't like. I finished reading this book, because it is very

понравилась. Начитывать / начитать значит: говорить, произносить текст и записывать أعجبني. القراءة / القراءة تعني: يتكلم ونطق وتدوين liked it. To read / to read means: to speak, to pronounce the text and to write down

этот текст, например, на диктофон. Каждый раз, когда я делаю новые видео, я пишу для هذا النص ، على سبيل المثال ، إلى مسجل صوت. كل الوقت الذي أقوم فيه بإنشاء مقاطع فيديو جديدة أكتب عنها

вас диктант, и потом я начитываю текст диктанта на микрофон. Сегодня после этого أنت إملاء ، ثم قرأت النص الإملاء على الميكروفون. اليوم بعد ذلك

видео я тоже начинаю для вас диктант. Посмотрите: после этих глаголов мы فيديو أنا أيضا أبدأ الاملاء لك. انظر: بعد هذه الأفعال نحن

используем Винительный падеж, падеж 4, неодушевленные существительные. استخدم الحالة الاتهامية ، الحالة 4 ، الأسماء الجامدة.

Следующий глагол. Обратите внимание: здесь есть суффикс -ся. الفعل التالي. يرجى ملاحظة: هنا هناك لاحقة. Next verb. Please note: there is a suffix -sya. prochain verbe. Attention : il y a un suffixe -sya.

Начитываться / начитаться + чего? (Родительный падеж). اقرأ / اقرأ + ماذا؟ (Genitive).

Или на самом деле мы можем еще сказать начитываться / начитаться кого? Я приведу أو في الواقع لا يزال بإمكاننا القول القراءة / القراءة لمن؟ سأحضر Or, in fact, we can still say to read / read who? I will bring Ou, en fait, peut-on aussi dire lire/lire à qui ? j'apporterai

пример чуть позже. Например, обычно я насчитываюсь журналов и больше не читаю مثال لاحقا قليلا. على سبيل المثال ، عادة أنا هناك مجلات ولم تعد تقرأ an example later. For example, I usually count magazines and no longer read un exemple plus tard. Par exemple, je n'ai généralement plus de magazines et je ne lis plus.

их. Насчитываться / начитаться значит "вы читали много لهم. أن تحسب / تقرأ تعني "أنت اقرأ الكثير

и вам надоело, вы больше не хотите это читать". Например, часто дети начитываются وأنت متعب ، لا تريده بعد الآن للقراءة. "على سبيل المثال ، غالبًا ما يقرأ الأطفال and you’re tired, you don’t want to read it anymore. ”For example, children often read

сказок и потом не хотят их читать. Я начиталась сказок в детстве и сейчас не حكايات ثم لا تريد قراءتها. انا كذلك قرأت حكايات خرافية في الطفولة والآن لا fairy tales and then do not want to read them. I read fairy tales as a child and now I do not

хочу их читать. Или, как я уже сказала, можно использовать кого? اريد قراءتها أو ، كما قلت ، هل يمكنني استخدام من؟ I want to read them. Or, as I said, who can be used?

Например, я всегда начитываюсь известных поэтов и потом долго не читаю их. على سبيل المثال ، دائمًا ما أقرأ جيدًا الشعراء ثم لفترة طويلة لا أقرأها. For example, I always read famous poets and then don't read them for a long time.

Я начиталась Пушкина в университете – сейчас не хочу его читать. Конечно, когда قرأت بوشكين في الجامعة - لا اريد قراءتها الان. بالطبع متى I read Pushkin at the university - now I don't want to read him. Of course when

мы говорим кого? мы имеем в виду не человека, мы имеем в виду тексты, نتحدث مع من؟ نحن لا نقصد الإنسان ، نعني النصوص ، we say who? we do not mean a person, we mean texts, De qui parle-t-on? nous ne parlons pas d'une personne, nous parlons de textes,

произведения, стихотворения, романы, статьи, которые он написал. Здесь мы тоже أعمال ، قصائد ، روايات ، المقالات التي كتبها. نحن هنا أيضًا works, poems, novels, articles that he wrote. Here we are too

можем использовать кого? Например, почитать Пушкина, перечитать Пушкина, هل يمكننا استخدام من؟ على سبيل المثال قراءة بوشكين ، وإعادة قراءة بوشكين ، can we use who? For example, read Pushkin, re-read Pushkin,

дочитать Пушкина. Хорошо, дальше. Вычитывать / вычитать. لقراءة بوشكين. حسنًا ، التالي. طرح / طرح.

Например, вы читаете книгу и нашли там интересное предложение, интересную цитату على سبيل المثال ، قرأت كتابًا ووجدت هناك عرض مثير للاهتمام ، اقتباس مثير للاهتمام

и говорите вашему другу: "Вчера я вычитал интересную фразу в этом рассказе". Это وأخبر صديقك: "أمس قرأت عبارة مثيرة للاهتمام في هذه القصة " and tell your friend, "Yesterday I read an interesting phrase in this story." it

значит: вы читали, вы нашли что-то интересное, какой-то элемент этого текста. يعني: تقرأ ، وجدت شيئًا مثير للاهتمام ، بعض عناصر هذا النص. means: you read, you found something interesting, some element of this text.

Я всегда вычитываю в научных статьях что-то полезное для моих статей. قرأت دائما في المقالات العلمية شيء مفيد لمقالاتي. I always read something useful in scientific articles for my articles.

Вчера я вычитала, что этот писатель был знаком с моим любимым поэтом. И после أمس قرأت أن هذا الكاتب كان مألوفة مع شاعري المفضل. وبعد ذلك Yesterday I read that this writer knew my favorite poet. And after Hier, j'ai lu que cet écrivain connaissait mon poète préféré. Et après

этого глагола мы используем Винительный падеж, неодушевленные существительные. Еще من هذا الفعل نستخدم الاتهام القضية ، الأسماء الجامدة. المزيد of this verb we use the Accusative case, inanimate nouns. Yet

глагол вычитывать / вычитать имеет значение "прочитать текст очень الفعل طرح / طرح يعني "قراءة النص جدا the verb read / subtract means "read the text very

внимательно, чтобы найти в нем ошибки". Этот глагол очень часто используют в بعناية للعثور على الأخطاء فيه ". غالبا ما يستخدم هذا الفعل في carefully to find errors in it. "This verb is very often used in

редакциях. Например, пожалуйста, вычитайте этот текст перед публикацией. الطبعات. على سبيل المثال ، يرجى الطرح هذا النص قبل النشر. editorials. For example, please proofread this text before publishing.

Или вы можете вы читать ваш текст, который вы написали, перед тем как أو يمكنك قراءة النص الخاص بك ، الذي كتبته من قبل Or you can read your text that you have written before you

отправить или отдать этот текст преподавателю. Следующий глагол – إرسال أو إعطاء هذا النص للمعلم. الفعل التالي هو to send or give this text to the teacher. The next verb is.

зачитывать / зачитать. Часто мы используем этот глагол в разговорной речи в اقرأ / اقرأ. كثيرا ما نستخدم هذا الفعل في الخطاب العامي في read / read. We often use this verb in colloquial speech in

значении "прочитывать / прочитать". Например, сейчас наш преподаватель будет قراءة / قراءة القيمة. على سبيل المثال الآن سيكون معلمنا meaning "read / read". For example, now our teacher will

зачитывать отрывок из текста. Преподаватель зачитал отрывок из текста. قراءة مقتطف من النص. قرأ المعلم مقتطفات من النص.

Это значит "прочитал". Но еще можно использовать этот глагол в تعني "اقرأ". ولكن لا يزال بإمكانك استخدام هذا الفعل في It means "read". But you can still use this verb in

официальной речи: например, президент зачитывает приказы; судья зачитал الخطاب الرسمي: على سبيل المثال ، الرئيس قراءة الطلبات قرأ القاضي official speech: e.g., the president reads orders; a judge reads a

приговор. И тоже используем Винительный падеж после الجملة. و أيضا استخدام حالة الاتهام بعد

этого глагола. Следующий глагол. Тоже обратите внимание: هذا الفعل. الفعل التالي. لاحظ أيضًا: of this verb. Next verb. Also note:

здесь есть суффикс -ся. Зачитываться / зачитаться+ чем? Значит: вы читаете, вам هناك لاحقة -s. قراءة / اقرأ + ماذا؟ يعني: تقرأ أنت интересно, и вы не можете остановиться. Вы, может быть, не обращаете внимание на то, مثيرة للاهتمام ولا يمكنك التوقف. أنت ربما لا تنتبه interesting and you can't stop. You may be oblivious to the fact

что происходит вокруг. Например, я всегда зачитываюсь рассказами ما يدور حولها. على سبيل المثال ، أقرأ دائمًا القصص what's going on around. For example, I always read stories

Эдгара По. Я зачиталась книгой и не заметила, как إدغار آلان بو لقد قرأت الكتاب ولم ألاحظ كيف Edgar Poe. I read a book and did not notice how

на улице стемнело. Стемнело – значит "стало темно". Используем Творительный падеж. اظلمت في الخارج. لقد أظلم - يعني "لقد أصبح داكن. "استخدم حالة الموضوع. it got dark outside. Darkened means "it got dark". Use the Nominative case.

Следующий глагол. Считывать / считать. Этот глагол мы не так часто используем, но я الفعل التالي. قراءة / عد. هذا الفعل الذي لا نستخدمه كثيرًا ، لكني Next verb. Read / Read. We don't use this verb very often, but I

решила, что я расскажу вам о нем. Считывать / считать значит: например, у вас قررت أن أخبرك عنه. يعني القراءة / العد: على سبيل المثال ، لديك decided that I would tell you about it. Read / read means: for example, you have

есть оригинал текста, есть копия текста, вам нужно считать эти тексты, то есть هناك نص أصلي ، هناك نسخة من النص ، تحتاج إلى قراءة هذه النصوص ، أي there is the original text, there is a copy of the text, you need to read these texts, that is

сравнить, их найти ошибки. После этого глагола мы используем Винительный падеж. قارن ، وجد لهم أخطاء. بعد ذلك من الفعل نستخدم الحالة الاتهامية. compare, find errors. After this verb, we use the Accusative case.

И последний глагол – вчитываться / вчитаться + во что? Не забудьте: здесь есть والفعل الأخير هو قراءته / اقرأ + ماذا؟ لا تنسى: يوجد And the last verb is to read / to read + what? Don't forget: there is

предлог перед Винительным падежом. Вчитываться / حرف الجر قبل قضية الاتهام. اقرأها /

вчитаться значит: читать и думать об этом тексте, стараться понять его. القراءة تعني: اقرأها وفكر فيها النص ، حاول فهمه. to read means: to read and think about the text, to try to understand it.

Например, обычно, когда я читаю газеты, я не вчитываюсь в текст, но в научную على سبيل المثال ، عادةً عندما أقرأ الصحف ، أنا لا أقرأ النص ولكن العلمي

статью обязательно нужно вчитаться, чтобы понять, о чем она. Итак, это все: все يجب عليك قراءة المقال فهم ما تتحدث عنه. هذا كل شيء: كل شيء the article must be read to understand what it is about. So that's it: everything

глаголы, о которых я хотела вам рассказать. И, как обычно, я предлагаю الأفعال التي أردتها عنك ليقول. وكالعادة أقترح the verbs I wanted to tell you about. And as usual I suggest

сейчас вместе сделать маленькое упражнение, где вы сможете самостоятельно نجتمع معًا الآن ممارسة الرياضة حيث يمكنك القيام بذلك بنفسك now do a little exercise together where you can on your own

использовать эти глаголы: глагол "читать" с разными приставками. استخدم هذه الأفعال: الفعل "يقرأ" ببادئات مختلفة.

Попробуем? Итак, маленькое упражнение. Я написала четыре предложения, هل سنحاول؟ لذلك القليل من التمرين. انا كذلك كتب أربع جمل ، Let's try? So, a little exercise. I wrote four sentences

и, когда мы будем их читать, я буду давать вам подсказки, وعندما نقرأها ، سأعطيك نصائح لك and when we read them, I will give you hints,

чтобы вы понимали, с какой приставкой глагол "читать" нужно использовать. Давайте حتى تفهم البادئة يجب استخدام الفعل "قراءة". دعنا so that you understand with which prefix the verb "read" should be used. Let's

сначала прочитаем предложение. Если вы еще не ... статью, ... её. И ... параграф из учебника. قراءة الجملة الأولى. إذا كنت ليس بعد ... مقال ... لها. و ... فقرة من كتاب مدرسي. read the sentence first. If you are not yet ... an article, ... hers. And ... a paragraph from the textbook.

Здесь: если вы еще не знаете о чем статья, вам нужно ее ... . Здесь нужно использовать هنا: إذا كنت لا تعرف موضوع المقالة ، انت بحاجة لها .... هنا تحتاج إلى استخدام Here: if you don't already know what the article is about, you need it .... Here you need to use

императив. Здесь: надо читать параграф еще раз. Подумайте и проверяйте. Если вы еще أمر حتمي. هنا: عليك أن تقرأ الفقرة بعد مرات. فكر وتحقق. إذا كنت لا تزال imperative. Here: it is necessary to read the paragraph again. Think and check. If you still

не прочитали статью, прочитайте ее. Или можно сказать: если вы еще не читали لم تقرأ المقال ، اقرأه. أو يمكن أن يقول: إذا لم تقرأ haven't read the article, read it. Or you can say: if you have not read

статью, прочитайте ее. Можно еще использовать приставку до-. Если вы еще не مقال ، اقرأه. لا يزال بإمكانك استخدم البادئة. إذا لم تفعل ذلك

дочитали статью, начали, но не закончили, дочитайте اقرأ المقال بدأت ولكن لم تنته القراءة

ее. И я говорила вам "читать еще раз", и перечитайте параграф из учебника. Хорошо. لها. وقلت لك أن تقرأ مرة أخرى ، و إعادة قراءة الفقرة من الكتاب المدرسي. جيد.

Смотрим предложение два. Иногда Борис ... журналами о спорте. Читает и увлекается. نحن ننظر إلى الجملة الثانية. في بعض الأحيان بوريس ... المجلات الرياضية. يقرأ وهو مولعا. See sentence two. Sometimes Boris ... sports magazines. Reads and enjoys.

Ему очень нравится их читать. Проверяйте يحب حقا لقراءتها. تحقق He really enjoys reading them. Check

Иногда Борис зачитывается журналами о спорте. يقرأ بوريس في بعض الأحيان المجلات الرياضية. Sometimes Boris is read by sports magazines. Хорошо, номер три. Преподаватель ... текст и отправил студентам аудиозапись. حسنا ، رقم ثلاثة. المعلم ... النص و أرسل تسجيلًا صوتيًا للطلاب. Okay, number three. The instructor ... the text and sent the students the audio recording.

Он написал текст на бумаге, а потом читал его, كتب النص على الورق ثم قرأ له

чтобы сделать аудиозапись. Проверяйте. Преподаватель начитал текст لعمل تسجيل صوتي. تحقق من ذلك. قرأ المعلم النص to make an audio recording. Check it out. The teacher read the text

и отправил студентам аудиозапись. Отлично. И последнее предложение – четыре. وأرسل الطلاب تسجيل صوتي. عظيم. والجملة الأخيرة أربعة. and sent the students an audio recording. Fine. And the last sentence is four. Маша не ... в текст, поэтому не поняла его. Маша читала текст, но глубоко не думала ماشا لم ... في النص ، لذلك لم تفهم ذلك. قرأ ماشا النص ، لكنه لم يفكر بعمق Masha is not ... in the text, so she did not understand it. Masha read the text, but did not think deeply

об этом тексте. Она просто читала его. Проверяйте. Маша не حول هذا النص. قرأت للتو. تحقق من ذلك. ماشا ليست كذلك about this text. She just read it. Check it out. Masha is not

вчиталась в текст или не вчитывалась в текст (факт или результат), поэтому не قراءة النص أو لم يقرأ النص (حقيقة أو نتيجة) ، وبالتالي لا

поняла его. Я надеюсь, что вы всегда вчитывайтесь в тексты, فهمه. أتمنى لك دائما اقرأ النصوص understood him. I hope that you always read the texts,

чтобы понять их с первого раза. Особенно если вы читаете тексты на русском языке. لفهمهم في المرة الأولى. خاصة إذا قرأت النصوص باللغة الروسية. to understand them the first time. Especially if you read texts in Russian.

Я надеюсь, что вам было интересно узнать, как мы используем глагол "читать" с أتمنى أن تكون فضولي لمعرفة كيف نستخدم الفعل "قراءة" مع I hope you were curious about how we use the verb "read" with

приставками и как меняет значение глагол "читать", если мы используем разные البادئات وكيف يغير الفعل المعنى "اقرأ" إذا استخدمنا مختلفة prefixes and how the verb "read" changes the meaning if we use different

приставки. Это все, что я хотела вам сегодня البادئات. هذا كل ما أردته لك اليوم prefixes. This is all I wanted for you today

рассказать. Я хочу сказать "спасибо" тем, кто поддерживает мой проект "О русском ليقول. أريد أن أقول شكرا لكم الذي يدعم مشروعي "حول الروسية

по-русски" на сайте Patreon и на сайте YouTube: вы помогаете мне быть лучше. Я باللغة الروسية "على موقع Patreon وعلى الموقع يوتيوب: ساعدني على أن أكون أفضل. انا كذلك in Russian "on Patreon and on YouTube: you help me be better. I

надеюсь, что вам было полезно это видео и мы увидимся с вами, как всегда, в آمل أن تكون قد وجدت هذا الفيديو مفيدًا و سنراكم ، كما هو الحال دائمًا ، في I hope this video was useful to you and we will see you, as always, in

понедельник в 9 часов утра в новом видео. Пока! الإثنين الساعة 9 صباحًا في فيديو جديد. وداعا! Monday at 9 am in a new video. Bye!