×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

French the natural way - Season 1, French the natural way - Story #25: Trop bavard !

French the natural way - Story #25: Trop bavard !

Coucou!

C'est Alice Ayel, pour t'aider à acquérir le Français naturellement.

Et aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire d'une personne qui est très très bavarde.

Cette personne s'appelle Roger.

Roger est un homme. C'est un homme.

Il s'appelle Roger.

Roger, ça s'écrit

R O G E R

Roger a un problème.

Il est très très bavard.

Il parle tout le temps,

"blablabla , blablabla"

Il parle tout le temps, il parle trop

Il parle de politique tout le temps, "blablabli, blablabla."

Et un jour, Roger va au cinéma. Il va au cinéma avec sa copine qui s'appelle Julie.

Julie et Roger vont au cinéma.

Ils vont regarder un film d'action qui s'appelle Fast & Furious numéro 6, je crois. Alors, ils vont au cinéma.

Et au cinéma, Roger et Julie regardent le film d'action. Ils regardent le film d'action.

Roger, Julie regardent le film d'action.

Dans le cinéma, il y a d'autres personnes aussi.

Qui regardent le film.

Il y a beaucoup de personnes dans le cinéma, qui regardent le film.

Ils regardent le film d'action

Mais, Roger parle tout le temps.

Il parle trop.

Et pendant le film il parle, "blablabla, blablabli"

Il parle de politique pendant le film.

C'est très énervant.

Julie est très énervée.

Elle dit à Roger, "Chut Roger !

Chut !

Arrête de parler.

Je veux regarder le film."

Mais, Roger n'écoute pas.

Il continue de parler, "blablabli, blablabla." Il parle de politique. Il parle de politique pendant le film.

Julie répète à Roger, "Chut Roger, arrête de parler.

Je veux regarder le film."

Julie est très très énervée parce qu'elle ne peut pas regarder le film.

Les autres personnes dans le cinéma sont énervées aussi. Elles ne peuvent pas regarder le film.

Elles disent à Roger,

"Chut Monsieur,

Chut !

Arrêtez de parler

Chut."

Mais, Roger continue de parler,

Il parle de politique tout le temps pendant le film.

Alors, le gérant du cinéma arrive dans la salle.

Le gérant du cinéma n'est pas content.

Le gérant du cinéma, c'est le manager du cinéma.

C'est le gérant.

Et il n'est pas content.

Il dit à Roger, "Monsieur, sortez d'ici tout de suite

Sortez d'ici immédiatement."

Alors, Roger et Julie sortent du cinéma.

Julie n'est pas contente.

Roger et Julie sortent du cinéma.

Julie est très énervée parce qu'elle n'a pas vu le film.

Mais, Roger lui.

Il s'en fiche.

Il continue de parler de politique,

"blablabli, blablabla"

Il ne s'arrête pas.

Il parle trop, il parle tout le temps.

Julie en a assez.

Elle en a assez.

Alors, Julie est très très énervée.

Elle en a assez.

Elle pense

"j'en ai marre de Roger

Il parle trop.

Il parle tout le temps de politique."

Elle pense et Julie a une idée. Elle dit à Roger "Roger... hummm On va chez le dentiste ?"

Roger dit, "d'accord."

Et Roger et Julie vont chez le dentiste.

Ils vont chez le dentiste.

Roger et Julie vont chez le dentiste.

Julie emmène Roger chez le dentiste.

Et chez le dentiste.

Roger parle trop.

Roger parle tout le temps chez le dentiste.

Il parle, Il continue de parler de politique, "blablabla, blablabla."

Il continue de parler de politique.

Le dentiste ne peut pas faire son travail.

Le dentiste ne peut pas regarder.

Il ne peut pas regarder les dents de Roger.

et Julie dit au dentiste

"oui, je sais

Roger parle trop

blablabla."

Il parle trop de politique.

Je sais Monsieur le dentiste

C'est un problème

Alors le dentiste a une idée.

Il enlève toutes les dents.

Il enlève toutes les dents de Roger.

ohh

Il retire toutes les dents de Roger.

ohh Roger ne peut plus parler. "hmm hmm hmm"

Il n'a plus de dents.

Ohh non!

Et voilà !

C'est la fin de l'histoire.

Et toi ?

Est-ce que tu es très bavard aussi ?

Est-ce que tu parles trop ?

Et de quoi est-ce que tu parles normalement ?

Mets-le dans les commentaires

Et puis n'oublie pas de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com Tu recevras des articles, des chansons, des idées pour acquérir le Français naturellement. Aller

À bientôt !


French the natural way - Story #25: Trop bavard ! French the natural way - Story #25: Zu viel Gerede! French the natural way - Story #25: Too talkative! Francés natural - Relato nº 25: ¡Demasiado hablador! Il francese al naturale - Storia #25: Troppo chiacchierone! 自然体のフランス語 - Story #25: おしゃべりすぎる! 자연스러운 프랑스어 - 이야기 #25: 너무 수다스러워요! Francês ao natural - História #25: Demasiado falador! Французский язык естественным путем - История №25: Слишком болтливый! Franska på det naturliga sättet - Story #25: För pratsam! Французька природним шляхом - Історія #25: Занадто балакуча! 法语的自然方式 - 故事#25:太健谈了!

Coucou! Hi!

C'est Alice Ayel, pour t'aider à acquérir le Français naturellement. It's Alice Ayel, to help you acquire French naturally.

Et aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire d'une personne qui est très très bavarde. And today I'm going to tell you the story of a person who is very, very talkative. そして今日はとてもおしゃべりな人の話をします。 И сегодня я расскажу вам историю о человеке, который очень, очень болтлив.

Cette personne s'appelle Roger. This person is called Roger. Его зовут Роджер.

Roger est un homme. Roger is a man. Роджер - мужчина. C'est un homme. who is very very talkative

Il s'appelle Roger.

Roger, ça s'écrit Roger, it's written

R O G E R

Roger a un problème.

Il est très très bavard.

Il parle tout le temps, He talks all the time

"blablabla "blah, blah, blah , blablabla"

Il parle tout le temps, il parle trop he is very very talkative

Il parle de politique tout le temps, "blablabli, blablabla." he speaks all the time او تمام وقت در مورد سیاست صحبت می کند ، "خدا ، خدا". 彼はいつも政治について話します、「何とか何とか何とか」。

Et un jour, Roger va au cinéma. And one day, Roger goes to the cinema. و یک روز ، راجر به سینما می رود. Il va au cinéma avec sa copine qui s'appelle Julie. او با دوست دخترش که جولی نام دارد به سینما می رود.

Julie et Roger vont au cinéma. he talks all the time, he talks too much جولی و راجر به سینما می روند.

Ils vont regarder un film d'action qui s'appelle Fast & Furious numéro 6, je crois. he talks about politics او در مورد سیاست صحبت می کند Alors, ils vont au cinéma. So they go to the movies. بنابراین آنها به سینما می روند.

Et au cinéma, Roger et Julie regardent le film d'action. And at the cinema, Roger and Julie watch the action movie. و در فیلم ها ، راجر و جولی فیلم اکشن را تماشا می کنند. Ils regardent le film d'action. They are watching the action movie.

Roger, Julie regardent le film d'action. Roger, Julie are watching the action movie.

Dans le cinéma, il y a d'autres personnes aussi. In the cinema, there are other people too.

Qui regardent le film. who watch the movie.

Il y a beaucoup de personnes dans le cinéma, qui regardent le film. There are many people in the cinema watching the film. و راجر به فیلم ها می روند

Ils regardent le film d'action

Mais, Roger parle tout le temps. called Fast & Furious number 6 I believe

Il parle trop. so

Et pendant le film il parle, "blablabla, blablabli" And during the film he talks, "blablabla, blablabli".

Il parle de politique pendant le film. He talks politics during the film. Он говорит о политике во время фильма.

C'est très énervant. It's very annoying. それは非常に迷惑です。

Julie est très énervée. ジュリーは非常に動揺しています。

Elle dit à Roger, "Chut Roger ! She says to Roger, "Hush Roger! او به راجر گفت: "هاش راجر! 彼女はロジャーに言った、「ハッシュロジャー! Она сказала Роджеру: «Тише, Роджер!

Chut ! ! Тише!

Arrête de parler. دیگر صحبت نکن Хватит говорить.

Je veux regarder le film." I want to watch the movie." من می خواهم فیلم را تماشا کنم. "

Mais, Roger n'écoute pas. But, Roger does not listen. اما ، راجر گوش نمی دهد.

Il continue de parler, "blablabli, blablabla." Il parle de politique. Roger speaks all the time او همچنان صحبت می کند ، "بلا ، بلا ، بلا". او در مورد سیاست صحبت می کند. Il parle de politique pendant le film. He talks too much او در طول فیلم درباره سیاست صحبت می کند.

Julie répète à Roger, "Chut and during the movie he speaks جولی به راجر تکرار می کند ، "هاش Roger, arrête de parler.

Je veux regarder le film." he talks politics during the movie

Julie est très très énervée parce qu'elle ne peut pas regarder le film. it's very annoying خیلی آزار دهنده است

Les autres personnes dans le cinéma sont énervées aussi. Julie is very upset افراد دیگر تئاتر نیز خشمگین هستند. 映画館の他の人々も動揺しています。 Elles ne peuvent pas regarder le film. They can't watch the movie.

Elles disent à Roger, They say to Roger, هوگ راجر! Они говорят Роджеру,

"Chut Monsieur,

Chut !

Arrêtez de parler I want to watch the movie دیگر صحبت نکن Хватит говорить

Chut." but Roger does not listen اما راجر گوش نمی دهد

Mais, Roger continue de parler, he continues to speak اما ، راجر مدام حرف می زند ،

Il parle de politique tout le temps pendant le film. blablabli, blablabla he talks about politics he talks politics during the film Julie repeats to Roger

Alors, le gérant du cinéma arrive dans la salle. Then, the manager of the cinema arrives in the room. سپس ، مدیر سینما وارد اتاق می شود. その後、映画館のマネージャーが部屋に到着します。

Le gérant du cinéma n'est pas content. مدیر سینما خوشحال نیست.

Le gérant du cinéma, c'est le manager du cinéma. مدیر سینما مدیر سینما است. Менеджер кино - менеджер кино.

C'est le gérant. because she can not watch the movie او مدیر است. Он менеджер.

Et il n'est pas content. و او خوشحال نیست.

Il dit à Roger, "Monsieur, sortez d'ici tout de suite are upset too او به راجر گفت ، "آقا ، همین الان از اینجا برو Он сказал Роджеру: «Сэр, немедленно уходите отсюда

Sortez d'ici immédiatement." they can not watch the movie فوراً از اینجا بروید. " Убирайся отсюда немедленно. "

Alors, Roger et Julie sortent du cinéma. they tell Roger بنابراین راجر و جولی سینما را ترک می کنند.

Julie n'est pas contente. جولی خوشحال نیست.

Roger et Julie sortent du cinéma. راجر و جولی سینما را ترک می کنند.

Julie est très énervée parce qu'elle n'a pas vu le film. Julie is very upset because she hasn't seen the movie. حرف زدن را متوقف کنید

Mais, Roger lui. But, Roger him. اما ، راجر او. Но Роджер его.

Il s'en fiche. he talks politics all the time during the movie او اهمیتی نمی دهد. 彼は気にしない。 Ему все равно.

Il continue de parler de politique, then the manager of the cinema arrives in the room سپس مدیر سینما وارد اتاق می شود

"blablabli, blablabla" the manager of the cinema is not happy "بلا ، بلا ، بلا"

Il ne s'arrête pas. the cinema manager is the cinema manager او متوقف نمی شود.

Il parle trop, il parle tout le temps. it's the manager او بیش از حد صحبت می کند ، او همیشه صحبت می کند.

Julie en a assez. Julie has had enough. جولی به اندازه کافی رسیده است. ジュリーは十分に持っていました。 Джули было достаточно.

Elle en a assez. She's had enough.

Alors, Julie est très très énervée. Sir, get out of here right now آقا ، همین حالا از اینجا خارج شوید

Elle en a assez. She's had enough. او به اندازه کافی کافی است.

Elle pense so Roger and Julie come out of the cinema او فکر می کند

"j'en ai marre de Roger "I'm sick of Roger "من از راجر مریض هستم 「私はロジャーにうんざりしています "Я устал от Роджера

Il parle trop. Roger and Julie come out of the cinema

Il parle tout le temps de politique." Julie is very upset because she did not see the movie

Elle pense et Julie a une idée. but Roger him Elle dit à Roger "Roger... hummm he does not care او اهمیتی نمی دهد On va chez le dentiste ?" Shall we go to the dentist? " بریم پیش دندانپزشک؟ "

Roger dit, "d'accord." blah blah, blah blah, he does not stop

Et Roger et Julie vont chez le dentiste.

Ils vont chez le dentiste. Julie has enough جولی به اندازه کافی است

Roger et Julie vont chez le dentiste. she has enough او به اندازه کافی

Julie emmène Roger chez le dentiste. so Julie is very very pissed off Джули берет Роджера к зубному врачу.

Et chez le dentiste. she has enough she thinks او به اندازه کافی فکر می کند

Roger parle trop. I'm sick of Roger من از راجر مریض هستم

Roger parle tout le temps chez le dentiste.

Il parle, Il continue de parler de politique, "blablabla, blablabla."

Il continue de parler de politique.

Le dentiste ne peut pas faire son travail. are we going to the dentist?

Le dentiste ne peut pas regarder. Roger says okay

Il ne peut pas regarder les dents de Roger.

et Julie dit au dentiste they go to the dentist و جولی به دندانپزشک می گوید

"oui, je sais "yes I know "بله میدانم

Roger parle trop Julie takes Roger to the dentist جولی راجر را به دندانپزشک می برد

blablabla."

Il parle trop de politique. او بیش از حد در مورد سیاست صحبت می کند.

Je sais Monsieur le dentiste Roger talks to the dentist all the time 私は歯科医さんを知っています

C'est un problème این یک مشکل است

Alors le dentiste a une idée. blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah بنابراین دندانپزشک ایده ای دارد.

Il enlève toutes les dents. the dentist can not look او همه دندان ها را برمی دارد. 彼はすべての歯を取り除きます。 Он удаляет все зубы.

Il enlève toutes les dents de Roger. he can not look at Roger's teeth او تمام دندان های راجر را برمی دارد.

ohh and Julie tells the dentist

Il retire toutes les dents de Roger. yes I know بله می دانم 彼はロジャーの歯をすべて取り除きます。 Он удаляет все зубы Роджера.

ohh Roger ne peut plus parler. Roger speaks too blabbery he talks too much politics "hmm hmm hmm" I know the dentist من دندانپزشک را می شناسم

Il n'a plus de dents. His teeth are gone.

Ohh non!

Et voilà ! he removes all teeth او همه دندان ها را از بین می برد

C'est la fin de l'histoire. he removes all Roger's teeth

Et toi ?

Est-ce que tu es très bavard aussi ? he removes all Roger's teeth

Est-ce que tu parles trop ? ohh Roger can not talk anymore

Et de quoi est-ce que tu parles normalement ? And what do you normally talk about?

Mets-le dans les commentaires he has no more teeth

Et puis n'oublie pas de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com Tu recevras des articles, des chansons, des idées pour acquérir le Français naturellement. Aller

À bientôt !