×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Français Authentique - Eric, Faut il faire des fautes en français ?

Faut il faire des fautes en français ?

La légende raconte que les sœurs Tatin ont inventé leur célèbre

tarte en oubliant d'y ajouter la pâte, une petite erreur qui a amené à un grand succès.

Salut, chers amis ! Merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo. Pourquoi a-t-on peur de

faire des fautes ? Pourquoi a-t-on peur de faire des erreurs en français ? Ça va être le sujet qui

va nous occuper aujourd'hui. C'est un sujet que j'aborde depuis que Français Authentique existe,

notamment avec un de mes podcasts très célèbre : « N'ayez pas peur de faire des erreurs ».

J'ai aussi fait une vidéo dans laquelle je t'explique à quel point le fait d'avoir

peur de faire des erreurs peut te paralyser. Alors, pourquoi on a peur de faire des fautes,

de se tromper ? C'est souvent parce qu'on a peur qu'on se moque de nous, on a inconsciemment peur

d'être rejeté, on a peur que les gens nous considèrent comme étant des personnes de

moindre valeur parce qu'on fait des fautes, parce qu'on fait des erreurs. Donc, on a souvent peur du

regard des autres et peur de l'échec. Tout ça, ça vient de notre égo, la partie intérieure de nous,

qui essaie de nous convaincre que nous sommes des personnes biens qui se sentent blessées au

moment où on parle aux autres et où on se trompe. C'est tout à fait compréhensible. On a tous ce

sentiment de peur, ce sentiment d'appréhension au moment de parler, parce qu'on a peur de

se tromper, mais j'aimerais te convaincre aujourd'hui, dans la vidéo d'aujourd'hui,

que non seulement il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs, mais en plus que ça peut être

un outil, ça va même plus loin, ça peut être un outil pour progresser et c'est finalement une

bonne chose de se tromper de temps en temps. Avant de passer à ces différents aspects,

je voudrais te rappeler que tu peux télécharger la fiche PDF liée à l'épisode d'aujourd'hui. Donc,

tu peux aller dans la description, c'est le premier lien qu'il y a tout en haut. C'est

une fiche PDF qui reprend les différents éléments de la vidéo. Tu peux la télécharger gratuitement

dès maintenant. Tu entres ton adresse e-mail et tu seras aussi automatiquement ajouté à la

liste d'information, la lettre d'information de Français Authentique, et tu recevras du contenu

exclusif chaque semaine. Donc, va dès maintenant télécharger cette fiche qui te permettra de

reprendre les points majeurs de cette vidéo. On passe tout de suite à la première grande

question : Pourquoi ne faut-il pas avoir peur de faire des erreurs ? La première raison, c'est

qu'il faut rester réaliste. Faire des erreurs, c'est inévitable, on ne peut pas l'éviter.

C'est impossible. C'est vrai pour les langues, mais c'est vrai pour toutes les autres sources

d'apprentissage. À partir du moment où tu veux apprendre quelque chose, tu vas faire des erreurs.

Les enfants le savent bien, ils mettent des mois à prononcer leur premier mot,

ils mettent des mois ou des années à apprendre des structures de phrases correctes dans leurs langues

maternelles. Donc, ils sont tout à fait conscients du fait qu'il est inévitable de faire des erreurs.

C'est vrai en cuisine. Si tu essaies de faire une recette, il y a de grande chance pour que les

premières fois, eh bien ce ne soit pas tout à fait bien réussi. C'est vrai dans l'art, la musique par

exemple. Si tu veux jouer un morceau de piano, tu ne vas pas le jouer parfaitement sans erreur,

sans couac comme on dit, dès la première fois. C'est vrai dans le sport. Au début,

on est tous nuls au football. La première fois que tu tapes dans un ballon pour jouer au foot, tu vas

forcément faire des erreurs et tu vas forcément ne pas être tout de suite compétent et autonome.

On pourrait prendre des dizaines et des dizaines d'exemples, faire des erreurs c'est inévitable

dans tous les domaines. Sois donc réaliste. Accepte que tu vas te tromper, que tu vas

faire des erreurs quand tu parles français. Deuxième raison pour laquelle il ne faut pas

avoir peur finalement de faire des fautes, c'est que le perfectionnisme, c'est-à-dire chercher à

être tout le temps parfait, chercher à être bon partout, à ne jamais faire la moindre faute,

ça va te pousser à l'appréhension et donc tu ne parleras plus. Tu auras tellement peur

de te tromper que tu vas arrêter d'agir, tu vas être paralysé, comme on dit en français.

Donc, si tu as peur de te tromper, tu vas arrêter de parler. Et si tu arrêtes de parler,

si tu arrêtes d'être actif, si tu arrêtes d'agir, tu ne progresseras pas. Indirectement,

le perfectionnisme, la peur de faire des erreurs, ça conduit à une stagnation dans

ton niveau de français. Donc, les gens qui ne se trompent jamais,

les gens qui ne font jamais de fautes sont ceux qui ne font rien, sont ceux qui ne parlent jamais.

Quelque part, chaque erreur sur le chemin t'amène vers la progression de l'apprentissage.

Chaque erreur est finalement un élément qui t'approche de ton objectif final et

qui est sur le chemin de la réussite. Si tu veux avancer, accepte de faire des fautes.

Troisième raison pour laquelle il ne faut pas avoir peur de faire des fautes,

c'est que les natifs eux-mêmes en font. Dans ta langue maternelle, je suis persuadé qu'il

t'arrive de te tromper. Moi-même, je me trompe très souvent quand je parle avec mes amis,

ma famille et même dans mes vidéos. Il y a plein de fois, je fais des lapsus, je fais des mauvaises

constructions de phrases, alors que c'est mon métier, alors que je réfléchis beaucoup pour

ne pas en faire. Et pourtant, je me trompe, je fais des erreurs dans ma langue maternelle. Donc,

il me paraît tout à fait irréaliste de te fixer l'objectif de ne pas faire de fautes en français.

C'est vrai pour tout un tas de segments de l'apprentissage. C'est vrai en grammaire,

en conjugaison, en syntaxe, la construction des phrases, en prononciation, en conjugaison,

parfois en définition. Même s'il est clair qu'il faut faire de son mieux,

il faut essayer bien sûr de limiter les fautes,

il faut essayer de parler du mieux possible, eh bien le français impeccable, parfait,

sans erreur, est très compliqué à atteindre. Et entre nous, il n'est pas forcément utile.

Une fois qu'on a dit ça, une fois qu'on a compris qu'il ne fallait pas avoir peur de faire des

fautes, comment est-ce qu'on peut utiliser ça ? Comment transformer les erreurs en outil efficace

d'apprentissage ? Comment utiliser ses erreurs ? Parfois, on ne sait pas vraiment dans quelle

direction aller, on ne sait pas vraiment quoi faire. Si on connaît ses points faibles, si on

sait quelles sont les erreurs qu'on répète, si on sait quelles sont les fautes qu'on fait souvent,

eh bien on va pouvoir s'orienter. Donc, les fautes deviennent un allier, les erreurs

deviennent des choses utiles puisqu'ils sont des indicateurs de tes faiblesses. Chaque fois que

tu vas faire des erreurs, ça va t'indiquer l'endroit dans lequel tu dois travailler,

l'endroit dans lequel tu vas essayer de progresser. Donc, ça va t'aider à être beaucoup

plus efficace et ça va identifier les endroits sur lesquels tu dois bosser tout simplement.

Tu peux, premièrement, utiliser les natifs pour identifier tes erreurs. Si tu veux être

corrigé, il faut le demander, parce qu'un natif, en général, s'il te comprend, moi,

si tu parles avec moi en français, que tu fais des erreurs et que je te comprends, je ne vais pas te

corriger. Je trouverais ça mal poli, j'aurais tendance à t'écouter et à ne pas te corriger

pour ne pas te vexer, pour ne pas te décourager. Donc, si souhaites être corrigé par les natifs,

pour identifier tes erreurs, n'hésite pas à leur demander de faire des corrections,

d'établir une relation de confiance pour oser te tromper face à eux et pour utiliser leur

expertise, puisque les natifs, par définition, maîtrisent très bien la langue française.

Donc, garde bien en tête cette relation de confiance. Quand un étranger parle ta langue

maternelle et qu'il se trompe, j'imagine que tu ne te moques pas, j'imagine que tu

ne vois pas ça d'une façon très négative, non. Donc, tu es indulgent envers les autres, sois

indulgent et bienveillant avec toi-même. Accepte le fait de te tromper et d'avoir cette relation

de confiance avec ton interlocuteur natif. Un autre point important, c'est de comprendre

que si tu te trompes 1 000 fois, si tu te trompes souvent, eh bien ça va te forger un

peu le caractère, puisque plus on se trompe, plus on s'en fiche, plus on s'en moque. On apprend à

dédramatiser, on apprend que l'erreur finalement en elle-même, la faute, n'est pas très importante.

Donc la récurrence des fautes, le fait de faire souvent des fautes et des erreurs, ça t'aide,

comme on l'a dit, à reconnaître tes faiblesses. Tu vas tout simplement de façon tout à fait

rigoureuse et sans émotion te dire : « Bon, là c'est où je me trompe le plus souvent, c'est donc

là où je vais devoir travailler, c'est dans cette direction que je vais devoir travailler parce que

c'est là que je me trompe le plus souvent ». Évidemment, si tu veux utiliser tes fautes pour

progresser, il va falloir que tu apprennes à balancer, à trouver un équilibre. L'idée,

ce n'est pas d'être laxiste. Laxiste, ça veut dire qui laisse tout passer,

c'est le contraire de sévère. Il faut évidemment identifier tes fautes, mais il ne faut pas les

négliger. Ne pas avoir peur de se tromper ne veut pas dire : « je m'en moque de faire des fautes,

ce n'est pas un problème », ça reste au fond une chose que tu souhaites éviter. C'est pour

ça que je te parle d'équilibre. Donc l'idée, ici, ce n'est pas de négliger tes erreurs, de

les ignorer, c'est de les utiliser pour avancer. Donc, ne baisse pas ton standard. Ne dis pas : «

Moi, je m'en moque des erreurs », mais utilise les pour progresser, utilise les comme indicateurs et

essaie de les limiter malgré tout. Accepter de faire des erreurs ne veut pas dire parler sans

réfléchir. Il faut quand même essayer d'avoir un langage structuré, réfléchir pour limiter les

erreurs et évidemment les corriger et s'améliorer. Dernier point sur le sujet, si tu veux progresser

grâce à tes erreurs, ne t'excuse pas, arrête de t'excuser. Faire des fautes, on l'a dit,

ce n'est pas grave. Et ne commence pas les e-mails que tu envoies par : « désolé de mes erreurs ». Je

reçois tous les jours plein d'e-mails, plein de messages qui me disent : « Pardon pour mes fautes,

pardon pour mes erreurs ». Je m'en moque, je vous le dis. Je n'ai absolument aucun

problème à lire un e-mail dans lequel il y a des erreurs. C'est inutile de s'excuser

pour ça. Ça ne fait qu'une chose, ça apporte de la négativité, ça baisse la confiance en toi.

Donc, plutôt que de faire ça, plutôt que de t'excuser, ris de tes erreurs. Moi,

j'ai certaines erreurs que j'ai faites, qui sont parfois amusantes. Certaines sont anodines,

ne créent pas de confusion, certaines erreurs peuvent être assez amusantes et ça fait des

anecdotes sympathiques à raconter plus tard. Pour conclure, chaque erreur, c'est un peu comme

une pièce fondatrice de la langue. Et grâce à elle, tu vas réussir à affiner ton expression

orale. C'est parfois dur à accepter, surtout pour les plus perfectionnistes et surtout quand on a

déjà un bon niveau et qu'on s'aperçoit qu'il y a une faute qu'on fait souvent.

J'ai un exemple qui me passe par la tête. Quand je parlais allemand, j'avais un bon niveau et

je faisais une erreur récurrente. Je disais toujours « die unterschied » au lieu de « der

unterschied », qui veut dire « la différence ». Je disais toujours pendant des années « die

unterschied ». Et c'est vrai que j'étais frustré au moment où je me suis aperçu de cette erreur.

Pourtant, je sais que cette erreur m'a aidé, je sais qu'il est essentiel d'accepter que les

erreurs sont inévitables. Il faut apprendre à les utiliser, il ne faut pas bloquer et

dédramatiser toutes les situations d'erreurs pour garder en tête qu'elles nous font avancer

et qu'elles nous aident à apprendre. Et tout ça, si tu arrives à mettre tout ça en place,

à appliquer les différents conseils que je t'ai donnés aujourd'hui, eh bien tu réussiras à avancer

et à prendre du plaisir dans la pratique. Voilà pour aujourd'hui. Je t'envoie tous

mes encouragements, tous mes vœux de succès. N'oublie pas de télécharger la fiche PDF dans la

description. C'est le premier lien. Tu retrouveras les différents conseils évoqués. Laisse un petit

j'aime si jamais il y a ne serait-ce qu'un conseil dans cette vidéo qui t'a aidé. Dis-moi

en commentaire s'il y a des erreurs que tu fais souvent. J'ai enregistré des vidéos déjà dans

lesquelles je parle des erreurs courantes et comment tu peux les éviter. Si tu as des soucis,

dis-le nous en commentaire. Et bien sûr, n'hésite pas à t'abonner à la chaîne You

Tube de Français Authentique en activant les notifications pour ne rien manquer.

Merci d'avoir été présent. Je te dis à très bientôt pour une nouvelle vidéo. Salut !

Faut il faire des fautes en français ? Muss man in Französisch Fehler machen? Should I make mistakes in French? ¿Hay que cometer errores en francés? É preciso cometer erros em francês? Fransızcada hata yapmak zorunda mısın?

La légende raconte que les sœurs  Tatin ont inventé leur célèbre Legend has it that the Tatin sisters invented their famous Efsaneye göre Tatin kardeşler ünlülerini icat ettiler.

tarte en oubliant d'y ajouter la pâte, une  petite erreur qui a amené à un grand succès. pie by forgetting to add the dough, a small mistake that led to a big success. pastaya hamur eklemeyi unutarak, küçük bir hata büyük bir başarı getirdi.

Salut, chers amis ! Hello, dear friends! Merci de me rejoindre pour  cette nouvelle vidéo. Lütfen bu yeni video için bana katılın. Pourquoi a-t-on peur de Why are we afraid of neden korkuyoruz

faire des fautes ? hata yapmak ? Pourquoi a-t-on peur de faire  des erreurs en français ? Fransızcada hata yapmaktan neden korkarız? Ça va être le sujet qui This is going to be the topic bu konu olacak

va nous occuper aujourd'hui. will occupy us today. bugün bizi meşgul edecek C'est un sujet que  j'aborde depuis que Français Authentique existe, This is a subject that I have been addressing since Français Authentique has existed, Bu, Français Authentique var olduğundan beri ele aldığım bir konu.

notamment avec un de mes podcasts très célèbre  : « N'ayez pas peur de faire des erreurs ». özellikle çok ünlü podcastlerimden biriyle: "Hata yapmaktan korkma".

J'ai aussi fait une vidéo dans laquelle  je t'explique à quel point le fait d'avoir I also made a video in which I explain to you how important having

peur de faire des erreurs peut te paralyser. fear of making mistakes can paralyze you. Alors, pourquoi on a peur de faire des fautes, So why are we afraid of making mistakes, Öyleyse neden hata yapmaktan korkarız,

de se tromper ? to be wrong ? C'est souvent parce qu'on a peur  qu'on se moque de nous, on a inconsciemment peur It is often because we are afraid that people make fun of us, we are unconsciously afraid

d'être rejeté, on a peur que les gens nous  considèrent comme étant des personnes de of being rejected, we are afraid that people will consider us to be people of

moindre valeur parce qu'on fait des fautes, parce  qu'on fait des erreurs. less value because we make mistakes, because we make mistakes. Donc, on a souvent peur du So we are often afraid of

regard des autres et peur de l'échec. regard of others and fear of failure. Tout ça, ça  vient de notre égo, la partie intérieure de nous, All this comes from our ego, the inner part of us,

qui essaie de nous convaincre que nous sommes  des personnes biens qui se sentent blessées au who tries to convince us that we are good people who feel hurt in the

moment où on parle aux autres et où on se trompe. time when we talk to others and when we are wrong. C'est tout à fait compréhensible. This is quite understandable. On a tous ce We all have this

sentiment de peur, ce sentiment d'appréhension  au moment de parler, parce qu'on a peur de feeling of fear, this feeling of apprehension when speaking, because we are afraid of

se tromper, mais j'aimerais te convaincre  aujourd'hui, dans la vidéo d'aujourd'hui, be wrong, but I would like to convince you today, in today's video,

que non seulement il ne faut pas avoir peur de  faire des erreurs, mais en plus que ça peut être that not only should you not be afraid of making mistakes, but also that it can be

un outil, ça va même plus loin, ça peut être un  outil pour progresser et c'est finalement une a tool, it goes even further, it can be a tool to progress and it is ultimately a

bonne chose de se tromper de temps en temps. good thing to be wrong from time to time. Avant de passer à ces différents aspects, Before moving on to these different aspects,

je voudrais te rappeler que tu peux télécharger  la fiche PDF liée à l'épisode d'aujourd'hui. I would like to remind you that you can download the PDF file linked to today's episode. Donc,

tu peux aller dans la description, c'est le  premier lien qu'il y a tout en haut. you can go to the description, it's the first link at the top. C'est

une fiche PDF qui reprend les différents éléments  de la vidéo. a PDF file that includes the various elements of the video. Tu peux la télécharger gratuitement You can download it for free

dès maintenant. right now. Tu entres ton adresse e-mail  et tu seras aussi automatiquement ajouté à la You enter your e-mail address and you will also be automatically added to the

liste d'information, la lettre d'information de  Français Authentique, et tu recevras du contenu information list, the Authentic French newsletter, and you will receive content

exclusif chaque semaine. exclusive every week. Donc, va dès maintenant  télécharger cette fiche qui te permettra de So, go and download this file now, which will allow you to

reprendre les points majeurs de cette vidéo. repeat the main points of this video. On passe tout de suite à la première grande We pass immediately to the first big

question : Pourquoi ne faut-il pas avoir peur  de faire des erreurs ? question: Why shouldn't we be afraid of making mistakes? La première raison, c'est The first reason is

qu'il faut rester réaliste. that we must remain realistic. Faire des erreurs,  c'est inévitable, on ne peut pas l'éviter. Making mistakes is inevitable, you can't avoid it.

C'est impossible. C'est vrai pour les langues,  mais c'est vrai pour toutes les autres sources This is true for languages, but it is true for all other sources

d'apprentissage. of learning. À partir du moment où tu veux  apprendre quelque chose, tu vas faire des erreurs. From the moment you want to learn something, you will make mistakes.

Les enfants le savent bien, ils mettent  des mois à prononcer leur premier mot, Children know it well, they take months to pronounce their first word,

ils mettent des mois ou des années à apprendre des  structures de phrases correctes dans leurs langues they take months or years to learn correct sentence structures in their languages

maternelles. kindergartens. Donc, ils sont tout à fait conscients  du fait qu'il est inévitable de faire des erreurs. So they are well aware of the fact that it is inevitable to make mistakes.

C'est vrai en cuisine. It's true in the kitchen. Si tu essaies de faire  une recette, il y a de grande chance pour que les If you try to make a recipe, there is a good chance that the

premières fois, eh bien ce ne soit pas tout à fait  bien réussi. first times, well it's not quite successful. C'est vrai dans l'art, la musique par It's true in art, music by

exemple. Si tu veux jouer un morceau de piano,  tu ne vas pas le jouer parfaitement sans erreur, If you want to play a piece of piano, you're not going to play it perfectly without error,

sans couac comme on dit, dès la première  fois. without hiccups as they say, from the first time. C'est vrai dans le sport. Au début, At first,

on est tous nuls au football. we all suck at football. La première fois que  tu tapes dans un ballon pour jouer au foot, tu vas The first time you kick a ball to play football, you will

forcément faire des erreurs et tu vas forcément  ne pas être tout de suite compétent et autonome. inevitably make mistakes and you will inevitably not be immediately competent and autonomous.

On pourrait prendre des dizaines et des dizaines  d'exemples, faire des erreurs c'est inévitable We could take dozens and dozens of examples, making mistakes is inevitable

dans tous les domaines. In all areas. Sois donc réaliste. So be realistic. Accepte que tu vas te tromper, que tu vas Accept that you will be wrong, that you will

faire des erreurs quand tu parles français. Deuxième raison pour laquelle il ne faut pas

avoir peur finalement de faire des fautes, c'est  que le perfectionnisme, c'est-à-dire chercher à finally being afraid of making mistakes is that perfectionism, that is to say trying to

être tout le temps parfait, chercher à être bon  partout, à ne jamais faire la moindre faute, to be perfect all the time, to try to be good everywhere, to never make the slightest mistake,

ça va te pousser à l'appréhension et donc  tu ne parleras plus. it will push you to apprehension and therefore you will no longer speak. Tu auras tellement peur You will be so scared

de te tromper que tu vas arrêter d'agir, tu  vas être paralysé, comme on dit en français. to make a mistake that you will stop acting, you will be paralyzed, as we say in French.

Donc, si tu as peur de te tromper, tu vas  arrêter de parler. Et si tu arrêtes de parler,

si tu arrêtes d'être actif, si tu arrêtes  d'agir, tu ne progresseras pas. Indirectement, Indirectly,

le perfectionnisme, la peur de faire des  erreurs, ça conduit à une stagnation dans perfectionism, the fear of making mistakes, leads to stagnation in

ton niveau de français. Donc, les  gens qui ne se trompent jamais, So people who are never wrong,

les gens qui ne font jamais de fautes sont ceux  qui ne font rien, sont ceux qui ne parlent jamais.

Quelque part, chaque erreur sur le chemin  t'amène vers la progression de l'apprentissage. Somewhere, every mistake along the way brings you to the progression of learning.

Chaque erreur est finalement un élément  qui t'approche de ton objectif final et Each mistake is ultimately an element that brings you closer to your final goal and

qui est sur le chemin de la réussite. Si tu  veux avancer, accepte de faire des fautes. If you want to move forward, accept making mistakes.

Troisième raison pour laquelle il ne  faut pas avoir peur de faire des fautes,

c'est que les natifs eux-mêmes en font. it is that the natives themselves make it. Dans  ta langue maternelle, je suis persuadé qu'il In your mother tongue, I'm sure it

t'arrive de te tromper. you happen to be wrong. Moi-même, je me trompe  très souvent quand je parle avec mes amis,

ma famille et même dans mes vidéos. Il y a plein  de fois, je fais des lapsus, je fais des mauvaises There are plenty of times, I slip up, I make bad ones

constructions de phrases, alors que c'est mon  métier, alors que je réfléchis beaucoup pour constructions of sentences, while it is my job, while I think a lot for

ne pas en faire. don't do it. Et pourtant, je me trompe, je  fais des erreurs dans ma langue maternelle. And yet, I am wrong, I make mistakes in my mother tongue. Donc,

il me paraît tout à fait irréaliste de te fixer  l'objectif de ne pas faire de fautes en français. it seems completely unrealistic to me to set the objective of not making mistakes in French.

C'est vrai pour tout un tas de segments de  l'apprentissage. This is true for a whole bunch of learning segments. C'est vrai en grammaire,

en conjugaison, en syntaxe, la construction  des phrases, en prononciation, en conjugaison, in conjugation, in syntax, the construction of sentences, in pronunciation, in conjugation,

parfois en définition. sometimes in definition. Même s'il est  clair qu'il faut faire de son mieux, Although it is clear that we must do our best,

il faut essayer bien sûr de limiter les fautes, we must of course try to limit the faults,

il faut essayer de parler du mieux possible,  eh bien le français impeccable, parfait, you have to try to speak as well as possible, well, flawless, perfect French,

sans erreur, est très compliqué à atteindre. without error, is very difficult to achieve. Et entre nous, il n'est pas forcément utile. And between us, it is not necessarily useful.

Une fois qu'on a dit ça, une fois qu'on a compris  qu'il ne fallait pas avoir peur de faire des Once we've said that, once we've understood that we shouldn't be afraid to make

fautes, comment est-ce qu'on peut utiliser ça ? mistakes, how can we use that? Comment transformer les erreurs en outil efficace How to turn errors into an effective tool

d'apprentissage ? Comment utiliser ses erreurs ? How to use its mistakes? Parfois, on ne sait pas vraiment dans quelle

direction aller, on ne sait pas vraiment quoi  faire. direction to go, we don't really know what to do. Si on connaît ses points faibles, si on If we know our weak points, if we

sait quelles sont les erreurs qu'on répète, si on  sait quelles sont les fautes qu'on fait souvent, knows what mistakes we repeat, if we know what mistakes we often make,

eh bien on va pouvoir s'orienter. well, we will be able to orient ourselves. Donc, les  fautes deviennent un allier, les erreurs So faults become an ally, mistakes

deviennent des choses utiles puisqu'ils sont des  indicateurs de tes faiblesses. become useful things since they are indicators of your weaknesses. Chaque fois que

tu vas faire des erreurs, ça va t'indiquer  l'endroit dans lequel tu dois travailler, you will make mistakes, it will tell you where you have to work,

l'endroit dans lequel tu vas essayer de  progresser. Donc, ça va t'aider à être beaucoup

plus efficace et ça va identifier les endroits  sur lesquels tu dois bosser tout simplement. more efficient and it will identify the places on which you simply have to work.

Tu peux, premièrement, utiliser les natifs  pour identifier tes erreurs. Si tu veux être

corrigé, il faut le demander, parce qu'un  natif, en général, s'il te comprend, moi, corrected, you have to ask, because a native, in general, if he understands you, me,

si tu parles avec moi en français, que tu fais des  erreurs et que je te comprends, je ne vais pas te if you speak with me in French, that you make mistakes and that I understand you, I will not

corriger. Je trouverais ça mal poli, j'aurais  tendance à t'écouter et à ne pas te corriger I would find it rude, I would tend to listen to you and not correct you

pour ne pas te vexer, pour ne pas te décourager. so as not to offend you, so as not to discourage you. Donc, si souhaites être corrigé par les natifs, So if you want to be corrected by the natives,

pour identifier tes erreurs, n'hésite pas  à leur demander de faire des corrections,

d'établir une relation de confiance pour oser  te tromper face à eux et pour utiliser leur to establish a relationship of trust to dare to make mistakes in front of them and to use their

expertise, puisque les natifs, par définition,  maîtrisent très bien la langue française. expertise, since natives, by definition, master the French language very well.

Donc, garde bien en tête cette relation de  confiance. So keep this relationship of trust in mind. Quand un étranger parle ta langue When a stranger speaks your language

maternelle et qu'il se trompe, j'imagine  que tu ne te moques pas, j'imagine que tu kindergarten and that he is wrong, I imagine that you are not laughing, I imagine that you

ne vois pas ça d'une façon très négative, non. don't see it in a very negative way, no. Donc, tu es indulgent envers les autres, sois So you are kind to others, be

indulgent et bienveillant avec toi-même. indulgent and kind to yourself. Accepte  le fait de te tromper et d'avoir cette relation

de confiance avec ton interlocuteur natif. trust with your native interlocutor. Un autre point important, c'est de comprendre

que si tu te trompes 1 000 fois, si tu te  trompes souvent, eh bien ça va te forger un that if you are wrong 1,000 times, if you are wrong often, well it will forge you a

peu le caractère, puisque plus on se trompe, plus  on s'en fiche, plus on s'en moque. little character, since the more you make mistakes, the more you don't care, the more you don't care. On apprend à

dédramatiser, on apprend que l'erreur finalement  en elle-même, la faute, n'est pas très importante.

Donc la récurrence des fautes, le fait de faire  souvent des fautes et des erreurs, ça t'aide, So the recurrence of faults, the fact of often making faults and errors, that helps you,

comme on l'a dit, à reconnaître tes faiblesses. as we said, to recognize your weaknesses. Tu vas tout simplement de façon tout à fait You just go so quite

rigoureuse et sans émotion te dire : « Bon, là  c'est où je me trompe le plus souvent, c'est donc rigorous and without emotion to tell you: "Okay, that's where I'm most often wrong, so that's

là où je vais devoir travailler, c'est dans cette  direction que je vais devoir travailler parce que

c'est là que je me trompe le plus souvent ». Évidemment, si tu veux utiliser tes fautes pour

progresser, il va falloir que tu apprennes  à balancer, à trouver un équilibre. progress, you will have to learn to balance, to find a balance. L'idée,

ce n'est pas d'être laxiste. Laxiste,  ça veut dire qui laisse tout passer,

c'est le contraire de sévère. Il faut évidemment  identifier tes fautes, mais il ne faut pas les

négliger. Ne pas avoir peur de se tromper ne veut  pas dire : « je m'en moque de faire des fautes,

ce n'est pas un problème », ça reste au fond  une chose que tu souhaites éviter. C'est pour

ça que je te parle d'équilibre. Donc l'idée,  ici, ce n'est pas de négliger tes erreurs, de

les ignorer, c'est de les utiliser pour avancer. Donc, ne baisse pas ton standard. Ne dis pas : «

Moi, je m'en moque des erreurs », mais utilise les  pour progresser, utilise les comme indicateurs et

essaie de les limiter malgré tout. Accepter de  faire des erreurs ne veut pas dire parler sans

réfléchir. Il faut quand même essayer d'avoir  un langage structuré, réfléchir pour limiter les

erreurs et évidemment les corriger et s'améliorer. Dernier point sur le sujet, si tu veux progresser

grâce à tes erreurs, ne t'excuse pas, arrête  de t'excuser. Faire des fautes, on l'a dit,

ce n'est pas grave. Et ne commence pas les e-mails  que tu envoies par : « désolé de mes erreurs ». Je

reçois tous les jours plein d'e-mails, plein de  messages qui me disent : « Pardon pour mes fautes,

pardon pour mes erreurs ». Je m'en moque,  je vous le dis. Je n'ai absolument aucun

problème à lire un e-mail dans lequel il y  a des erreurs. C'est inutile de s'excuser

pour ça. Ça ne fait qu'une chose, ça apporte de  la négativité, ça baisse la confiance en toi.

Donc, plutôt que de faire ça, plutôt que  de t'excuser, ris de tes erreurs. Moi,

j'ai certaines erreurs que j'ai faites, qui  sont parfois amusantes. Certaines sont anodines,

ne créent pas de confusion, certaines erreurs  peuvent être assez amusantes et ça fait des

anecdotes sympathiques à raconter plus tard. Pour conclure, chaque erreur, c'est un peu comme

une pièce fondatrice de la langue. Et grâce à  elle, tu vas réussir à affiner ton expression

orale. C'est parfois dur à accepter, surtout pour  les plus perfectionnistes et surtout quand on a

déjà un bon niveau et qu'on s'aperçoit  qu'il y a une faute qu'on fait souvent.

J'ai un exemple qui me passe par la tête. Quand  je parlais allemand, j'avais un bon niveau et

je faisais une erreur récurrente. Je disais  toujours « die unterschied » au lieu de « der

unterschied », qui veut dire « la différence  ». Je disais toujours pendant des années « die

unterschied ». Et c'est vrai que j'étais frustré  au moment où je me suis aperçu de cette erreur.

Pourtant, je sais que cette erreur m'a aidé,  je sais qu'il est essentiel d'accepter que les

erreurs sont inévitables. Il faut apprendre  à les utiliser, il ne faut pas bloquer et

dédramatiser toutes les situations d'erreurs  pour garder en tête qu'elles nous font avancer

et qu'elles nous aident à apprendre. Et tout  ça, si tu arrives à mettre tout ça en place,

à appliquer les différents conseils que je t'ai  donnés aujourd'hui, eh bien tu réussiras à avancer

et à prendre du plaisir dans la pratique. Voilà pour aujourd'hui. Je t'envoie tous

mes encouragements, tous mes vœux de succès. N'oublie pas de télécharger la fiche PDF dans la

description. C'est le premier lien. Tu retrouveras  les différents conseils évoqués. Laisse un petit

j'aime si jamais il y a ne serait-ce qu'un  conseil dans cette vidéo qui t'a aidé. Dis-moi

en commentaire s'il y a des erreurs que tu fais  souvent. J'ai enregistré des vidéos déjà dans

lesquelles je parle des erreurs courantes et  comment tu peux les éviter. Si tu as des soucis,

dis-le nous en commentaire. Et bien sûr,  n'hésite pas à t'abonner à la chaîne You

Tube de Français Authentique en activant  les notifications pour ne rien manquer.

Merci d'avoir été présent. Je te dis à très  bientôt pour une nouvelle vidéo. Salut !