×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Extra French, Extra French episode 4 with french subtitles

Extra French episode 4 with french subtitles

C'est l'histoire de deux filles qui partagent un appartement en France.

Qui ont un visiteur d'Amérique …

Qui ne parle pas bien le français …

Mais Nico découvre que Sam est très très riche.

Alors, est-ce que Sam est amoureux de Sacha?

Est-ce que Sacha est amoureuse de Sam?

Et Nico? Il est amoureux de qui?

Reste branché(e) pour le prochain épisode de Extra …

Poste: cascadeur.

Compétences … heum …

J'adore les motos!

Âge:

Vingt ans. Nan … trente ans.

Plus de … maturité.

Je suis mûr.

Aïe, aïyeeeuuuuu!

Où est le feu?

C'est le détecteur de fumée!

Je sais! Où est le balai?

Bien.

Ah. C'était ça … le problème!

Qui veut des œufs très très très durs?

Nico? Ce sont tes œufs?

Hein?

Mais tu peux mettre le feu à l'appart comme ça! Tu es fou ou quoi?

Hi! Are my eggs ready? Mes œufs?

Sam! Ce sont tes œufs?

Les œufs de Sam, Sacha. Et lui, il est fou?

Sam, les œufs sont … ne sont pas bons.

Tu veux plutôt du fromage?

Merci, Sacha!

Tu veux plutôt du fromage?

Et puis d'abord, qu'est-ce que tu fais sur notre ordinateur?

Oh! Rien …

Disons que … un jour les filles,

vous direz toutes …

Brad Pitt, beerrhhh!

Johnny Depp, beerrhhh!

Nico, le voisin!

Le cascadeur le plus cool du monde! Ouah! Aaah!

Ah! Cascadeur!

Ouais, j'ai eu le boulot sur Internet. Enfin, presque…

Enfin j'attends la confirmation.

Cascadeur le plus cool du monde. Sur un scooter?

Heu heu heu! Sur une Harley Davison, en fait!

Oh oh … Des films! Des stars! Tout cet argent!

Tu as vu la nouvelle robe de Vanessa Cecaldi?

Oh j'aimerais bien avoir la même … Ha …

Moi aussi … Elle m'irait bien …

Combien?

Attends.

Combien?

Je suis étudiante, c'est beaucoup trop cher pour moi!

J'ai un travail, et c'est beaucoup trop cher pour moi!

On ne peut même pas payer cette facture … ou celle-la … ou celle-la … Pff … Nous n'avons jamais d'argent!

Mm, il nous faut plus d'argent …

More money? Sacha et Annie …

Non Sam! C'est un secret!

Qu'est-ce qui est un secret?

J'ai quelque chose à vous dire …

Oui …?

Vous avez été très gentiles.

Oui?

Alors … je veux … je veux vous donner de l'argent.

Oui?

Et je vais chercher du … travail!

Ouah! Sam, c'est une idée fantastique!

Ouais, on trouve des jobs sur Internet, non?

Ouais!

Super!

Mais Sam, je ne comprends pas …

tu as de l'argent, tu n'as pas besoin de travailler!

Mais, je veux travailler!

Ah bon … OK.

Bon, voici les offres d'emplois …

Alors qu'est-ce qu'ils proposent …

Il y a un boulot dans une laverie …

Non!

Il y a un boulot pour un jardinier …

Non!

Là, il y a un boulot pour un cuisinier.

Non!

Ah … là, il y a peut-être ce que nous cherchons …

Serveur! Et pourquoi pas? Sam serveur!

C'est super! Oooh j'adore les serveurs mignons!

Mignon? Vous avez dit mignon? Me voici!

Mais non, Nico. Que penses-tu de Sam serveur?

Serveur?

Ben oui, tu sais …

Oh! A waiter. Me? No.

Ne t'en fais pas! Je vais t'apprendre!

Great! Thanks.

Mum! Guess what! I've got a job!

Nadia,

Notre cher Sam cherche du travail, mais c'est difficile …

Qu'est-ce qu'il peut faire?

Travailler dans une laverie? Non …

Travailler comme jardinier? Non …

Travailler comme cuisinier? Non …

Et puis nous avons vu un travail pour Sam!

I'm gonna be a waiter!

Allô?

Oh … Stééphaaaane! Comment allez-vous?

Hahaahh…oh merci Stéphane! Ahahahaaa …

Dîner, ce soir? Oui, Stéphane.

Dix-neuf heures, Café Bleu … Haaha … Ciao Stéphane!

C'était Stéphane.

Non?

Il veut m'inviter à diner … parce que … il veut me parler d'un nouveau travail!

Oh. Qui est Stéphane?

C'est le patron de Sacha.

Et il est tellement riche! Tellement intelligent! Et il veut me voir moi!

Je vais gagner plus d'argent!

Qu'est-ce que je vais mettre? Han! Je n'ai rien à me mettre!

Han … Je parie que Stéphane ne sait même pas conduire une moto …

J'espère qu'il va donner une promotion à Sacha, mais…

Je sais qu'il a un surnom …

Lequel?

Le poulpe.

Le poulpe?

Le poulpe? Oh, the octopus!

Elle doit le voir toute seule?

Non! Il faut aider Sacha …

Nous devons faire quelque chose! Nous!

Et qu'est-ce que je vais lui dire? Je n'ai rien à lui dire!

J'ai une idée. Mangez ici!

Oh oui! Je peux aussi parler à Stéphane.

Ici? Pas question! Non!

Et je fais la cuisine.

Sûrement pas! Non!

Allez, Sacha!

Allez, Sacha! Je t'en prie …

Et moi, je suis le serveur. I wanna be your waiter.

Bon … euh … OK. D'accord! Mais pas de blagues, hein?

Je vais envoyer un email à Stéphane pour changer notre rendez-vous …

Sacha, ne t'en fais pas! Tout va très bien se passer …

Bienvenue!

Merci. Vous avez une table?

Une table pour manger?

Oui. Vous préférez ici … ou là?

Ici.

Alors?

Alors quoi? Aahh!

L'addition!

Non! Pas encore! D'abord, le menu.

Le menu … le menu …

Bon! Oublie le menu. Qu'est-ce que vous avez aujourd'hui?

Aujourd'hui, comme plat du jour,

j'ai une délicieuse … poubelle rôtie.

Poubelle? Poubelle? Nan. Nan nan! Tu veux dire poulet rôti.

Poulet? Mais qu'est-ce que c'est poubelle?

Poubelle? Tiens. Ça c'est une poubelle.

Poubelle! Haha! J'ai dit poubelle!

Aujourd'hui … Aujourd'hui, comme plat du jour, poubelle, s'il vous plaît!!

Oh la la la la …

Alors, ça va?

Super! Nico est un bon professeur!

Je peux voir?

Le café de Sam est fermé pour l'instant …

Han …

J'ai un colis pour Sacha et Annie.

Ah merci!

Sacha! Regarde!

Pour la ravissante Annie … Bisous. S

Pour la merveilleuse Sacha … Bisous S …

C'est qui S?

Ce doit être … Stéphane!

Oooh … Qu'est-ce que c'est?

Haannn! Sacha! Regarde!

C'est la robe de Vanessa! Comme sur le magazine!

Oh mais comment il a deviné?

Heu … C'est un homme intelligent,

et de toute façon ce n'est plus la robe de Vanessa,

c'est la mienne, ooh! Merci Stéphane!

Oh, ton patron est vraiment gentil! Mais pourquoi une pour moi aussi?

Eh ben je lui ai parlé de toi dans mon email.

Tonight Sacha's boss is coming to talk about her very important new job.

And to make things go smoothly Nico and I are serving dinner!

Minnie, mon boss Stéphane vient dîner à la maison.

Il veut me parler d'un nouveau job!

Ohhh! Je suis hyper excitée! Il m'a même offert une nouvelle robe.

Son surnom, c'est le poulpe. Beerhhh! Enfin …

Ce soir, Sam et moi allons servir Sacha et son … poulpe un bon dîner.

Yes, I know I've got no experience … but Nico has trained me well!

La sauce, elle est française, c'est comme ça que je les aime,

quand elles font pas de grumeaux …

Ça va, Nico?

Heu … oui!

La sauce … chaude.

Oh non Nico: la sauce est chaude!

Merci, Sam …

Oui?

C'est Stéphane.

Ah! Stéphane … Montez.

Nous y voilà! Souhaitez-moi bonne chance!

Bonne chance.

Ne savez-vous pas qui je suis?

Bonsoir Stéphane!

Ohhh … Saaaaacha! Ma princesse!

Je vous en prie, entrez …

Sacha, tu es divine!

Et ce doit être Annie … Que vous êtes belles!

Vos robes sont identiques!

Ah, merci …

Ne me remerciez pas … C'est un privilège!

Et voici Nico.

Salut.

Bon, d'accord.

Et voici Sam, des États-Unis.

Bonsoir.

Des États-Unis, hein? Et comment va Monsieur Bush?

Très bien, merci. Mes parents mangent souvent à la Maison Blanche.

Bon heu … bien, bien … c'est un bon restaurant?

No, c'est la maison des presidents …

Oui heu, bon, merci Sam …

Le français de Sam est un peu …

… bizarre, hein? Ha! Désolé Sam …

Ah … Sacha! Un superbe appartement … pour une superbe jeune femme…

Hm! Le dîner est servi! À table!

Sam! Continue!

Aujourd'hui, j'ai des yeux mayonnaise.

Hmmm! Tout ce que j'aime! Des yeux … surtout à la mayonnaise! Hahahahaha! Les œufs! Œufs! Œufs!

Oh … pardon. Œufs! Des œufs mayonnaise …

Haaha, ce gars-là m'est très sympathique!

Où est-ce que vous l'avez trouvé? À la Maison Blanche? Hahahahha …

Remarquez … ça a l'air d'yeux … Ahahah!

Désolé hein, Nico!

Alors, Stéphane, à propos de ce travail …

Ah Sacha … avec ton sourire, tu ferais vendre de la glace aux Esquimaux …Hahahahaha!

Quel crétin!

Deuxième plat! Soupe de poison!

Soupe de poison?

Poissssson! Poisson! Soupe de poisson!

Ah, soupe de poisson!

Je parie que ça a le goût de poison!! Hahahahaha! Désolé hein, Nico!

Alors … Sacha … tu aimerais une promotion?

Enfin … Stéphane … Si …

Et … en échange de cette petite promotion? Aaaah! Imbécile! Aaahh!

Pardon … pardon.

Sacha! Sacha! Je peux te parler une minute?

Heu oui, bien sûr… Stéphane, tu nous excuses un moment?

Oui oui oui, certainement …

Non mais tu sais combien ces pantalons m'ont coûté?

Sacha, je pense que Stéphane …

… va me donner un job super!

Heu ... non, Sacha. Je crois qu'il a une autre idée derrière la tête …

Mm? Quoi?

Enfin, pourquoi a-t-il acheté ces robes?

Parce que … parce que … Oh … Oh!

Non … tu crois que … avec moi?

Han! Au boulot, on l'appelle le poulpe. Herk!

Ah ben je comprends maintenant.

Je peux te parler, Nico?

Bien sûr.

Excusez-moi Stéphane, Annie avait quelque chose dans l'œil …

La promotion de Sacha …

Je sais.

Seulement, il a dit que ma soupe avait le goût de poison!

Et c'est un … poulpe! Pauvre Sacha!

Ah! Est-ce qu'on …?

Yeah!

Allez, apporte-moi un café.

Oui. OK.

Il veut un café noir bien fort …

Alors … à vingt ans, j'avais déjà cinquante personnes sous mes orders …

Et bien, il va avoir du café bien noir et bien fort …

Et euh … Avec le physique que tu as Sacha …

Parfait!

Et d'ailleurs, mon père me disait toujours, si tu veux gagner plus …

Aaaaahhhh!

Tu veux m'empoisonner? Espèce d'imbécile!

Crétin!

Ça suffit! Je vous interdis de parler comme ça à Sam.

Ooh? C'est ton petit copain ou quoi?

C'est un garçon gentil, intelligent,

ce que vous ne serez jamais, jamais, jamais!

Alors vous pouvez vous garder votre promotion!

Espèce de … dégoûtant!

Et nous allons vous renvoyer vos robes!

Quelles robes?

Ben … Celles-ci … celles que vous avez achetées, à Annie et moi.

Vous pensez peut-être que je vais dépenser mon argent sur vous?

Vous vous trompez! Jamais!

Au revoir Stéphane!

Vous êtes renvoyée!

Trop tard! Je démissionne!

Désolée hein, Stéphane!

Sacha, je suis désolé …

Ah Sam, ça ne fait rien. Il n'y a pas que l'argent dans la vie …

Attendez une minute! Si Stéphane n'a pas envoyé les robes … ben alors, c'est qui?

Pour la merveilleuse Sacha … bisous. S. S ce n'est pas pour Stéphane …

Donc …

C'est pour Sam!

Toi? Mais pourquoi nous envoyer les robes?

Pour vous dire merci …

Mais Sam, ces robes sont très chères. Où as-tu pris l'argent?

J'ai … j'ai de l'argent … en Amérique …

C'est reparti!

Je sais! Parce que tu travailles dans un musée.

Le musée qui est sur tes photos.

Ouais! Et tu as fait des économies!

Heu … oui. That's right.

Bon, mais ces robes doivent retourner au magasin!

Oui, on va les rapporter.

Mais pas avant de sortir!

Si on allait en boîte! Allez Sam, Nico!

On va où?

Heu … si on allait au Moonlight?

Euh! Trop nineties …

Bon … alors … au Métropolis?

Ah oui! Minnie m'a dit que Ricki Martin y était la semaine dernière.

Non?

Bon, on vous attend en bas, les garçons?

Sam, tu es un vrai ami. Il n'y a pas que l'argent dans la vie!

Alors, qu'est-ce que tu m'as acheté?

Qu'est-ce que tu crois?

Ah! Je t'adore! Je t'adore!

Une seconde …

Tu ne m'as pas acheté la moto! Tu ne m'as pas acheté la moto!

Tu ne … m'as pas acheté la moto?

OK?

Oh merci Sam, oh vraiment merci … vraiment …

No problem.

Allez viens, je t'emmène. Monte.

Alors tu veux toujours être serveur?

Naaan, je veux être cascadeur … comme toi!

Les escaliers! Aaahh!

Nous devons quittez nos amis ici.

Mais dans la deuxième série de Extra

est-ce que Annie sera avec Nico?

Et est-ce que Sam sera avec Sacha?

Ou est-ce que Nico sera avec la gardienne? Qui sait …

Ne rate pas les prochains épisodes!

À bientôt!


Extra French episode 4 with french subtitles Extra German episode 4 with german subtitles Extra French episode 4 with french subtitles Episodio 4 extra francese con sottotitoli in francese 番外編フランス語 第4話 フランス語字幕付き Extra Franse aflevering 4 met Franse ondertiteling Dodatkowy francuski odcinek 4 z francuskimi napisami Episódio 4 extra francês com legendas em francês Дополнительный французский эпизод 4 с французскими субтитрами Fransızca altyazılı ekstra Fransızca bölüm 4 额外法语第 4 集,带法语字幕

C'est l'histoire de deux filles qui partagent un appartement en France. This is the story of two girls who share an apartment in France. Esta é a história de duas raparigas que partilham um apartamento em França.

Qui ont un visiteur d'Amérique … Wer hat Besuch aus Amerika... Who have a visitor from America...

Qui ne parle pas bien le français … Who does not speak French well ...

Mais Nico découvre que Sam est très très riche. But Nico discovers that Sam is very very rich.

Alors, est-ce que Sam est amoureux de Sacha? So, is Sam in love with Ash?

Est-ce que Sacha est amoureuse de Sam? Is Sacha in love with Sam?

Et Nico? Il est amoureux de qui? And Nico? Who is he in love with?

Reste branché(e) pour le prochain épisode de Extra … Seien Sie gespannt auf die nächste Extra-Folge... Stay tuned for the next episode of Extra…

Poste: cascadeur. Funktion: Stuntman. Post: stuntman. Должность: каскадер.

Compétences … heum … Fähigkeiten … ähm … Skills… heum… Навыки ... ммм ... Навички… гм…

J'adore les motos! I love motorcycles! Я люблю мотоциклы!

Âge: Age: Возраст:

Vingt ans. Nan … trente ans. Twenty years. Nah… thirty years. Двадцать лет. Неа... тридцать лет.

Plus de … maturité. More… maturity. Более ... зрелости.

Je suis mûr. Ich bin reif. I am mature. Я зрелая.

Aïe, aïyeeeuuuuu! Ouch, ayeeeeuuuuu!

Où est le feu? Wo ist das Feuer? Where is the fire? Где находится огонь?

C'est le détecteur de fumée! It's the smoke detector!

Je sais! Où est le balai? I know! Where's the broom?

Bien. Good.

Ah. C'était ça … le problème! Ah. Das war… das Problem! Ah. That was it ... the problem!

Qui veut des œufs très très très durs? Wer will sehr sehr sehr hart gekochte Eier? Who wants very very very hard eggs?

Nico? Ce sont tes œufs? Nico? These are your eggs?

Hein? Eh?

Mais tu peux mettre le feu à l'appart comme ça! Tu es fou ou quoi? Aber Sie können die Wohnung so in Brand setzen! Bist du verrückt? But you can fire the apartment like that! Are you crazy?

Hi! Are my eggs ready? Mes œufs? Hi! Are my eggs ready? My eggs?

Sam! Ce sont tes œufs? Sat! These are your eggs?

Les œufs de Sam, Sacha. Et lui, il est fou? Sam's eggs, Sacha. And he, he is crazy?

Sam, les œufs sont … ne sont pas bons. Sam, the eggs are ... are not good.

Tu veux plutôt du fromage? Möchtest du stattdessen Käse? Do you want cheese?

Merci, Sacha! Thank you, Sacha!

Tu veux plutôt du fromage? Willst du stattdessen Käse? Do you want cheese?

Et puis d'abord, qu'est-ce que tu fais sur notre ordinateur? Und zuallererst, was machst du auf unserem Computer? And first, what are you doing on our computer?

Oh! Rien … Oh! Nothing …

Disons que … un jour les filles, Sagen wir ... eines Tages Mädchen, Let's say that… one day girls,

vous direz toutes … ihr werdet alle sagen... you will all say ...

Brad Pitt, beerrhhh! Brad Pitt, beerrhhh!

Johnny Depp, beerrhhh! Johnny Depp, beerrhhh!

Nico, le voisin! Nico, der Nachbar! Nico, the neighbor!

Le cascadeur le plus cool du monde! Ouah! Aaah! Der coolste Stuntman der Welt! Beeindruckend! Aaah! The coolest stuntman in the world! Wow! Aaah!

Ah! Cascadeur! Ah! Stuntman!

Ouais, j'ai eu le boulot sur Internet. Enfin, presque… Ja, ich habe den Job im Internet bekommen. Naja fast… Yeah, I got the job on the Internet. Well almost…

Enfin j'attends la confirmation. Nun, ich warte auf die Bestätigung. Finally, I'm waiting for the confirmation.

Cascadeur le plus cool du monde. Sur un scooter? The coolest stuntman in the world. On a scooter?

Heu heu heu! Sur une Harley Davison, en fait! Hehehehe! Eigentlich auf einer Harley Davison! Uh uh uh! On a Harley Davison, in fact!

Oh oh … Des films! Des stars! Tout cet argent! Oh oh… Filme! Sterne! All das Geld! Oh oh ... Movies! Stars! All that money!

Tu as vu la nouvelle robe de Vanessa Cecaldi? Schon Vanessa Cecaldis neues Kleid gesehen? Have you seen Vanessa Cecaldi's new dress?

Oh j'aimerais bien avoir la même … Ha … Oh I wish I had the same ... Ha ...

Moi aussi … Elle m'irait bien … Ich auch... Sie würde gut zu mir passen... Me too ... She would be fine ...

Combien? Wie viele? How much?

Attends. Warten Sie mal. Hold on.

Combien?

Je suis étudiante, c'est beaucoup trop cher pour moi! I'm a student, it's way too expensive for me!

J'ai un travail, et c'est beaucoup trop cher pour moi! Ich habe einen Job, und es ist viel zu teuer für mich!

On ne peut même pas payer cette facture … ou celle-la … ou celle-la … Pff … Wir können nicht einmal diese Rechnung bezahlen... oder jene... oder jene... Pff... We can't even pay this bill ... or this ... or this ... Pff ... Nous n'avons jamais d'argent! Wir haben nie Geld! We never have money!

Mm, il nous faut plus d'argent … Mm, wir brauchen mehr Geld... Mm, we need more money ...

More money? Sacha et Annie …

Non Sam! C'est un secret! No Sam! It's a secret!

Qu'est-ce qui est un secret? What is a secret?

J'ai quelque chose à vous dire … I have something to tell you …

Oui …?

Vous avez été très gentiles. Du warst sehr nett. You have been very kind.

Oui?

Alors … je veux … je veux vous donner de l'argent. So ... I want ... I want to give you money.

Oui?

Et je vais chercher du … travail! And I'm going to look for ... work!

Ouah! Sam, c'est une idée fantastique! Wow! Sam, that's a fantastic idea!

Ouais, on trouve des jobs sur Internet, non? Yeah, you can find jobs on the internet, right?

Ouais!

Super!

Mais Sam, je ne comprends pas … But Sam, I don't understand...

tu as de l'argent, tu n'as pas besoin de travailler! you have money, you don't need to work!

Mais, je veux travailler!

Ah bon … OK.

Bon, voici les offres d'emplois … Nun, hier sind die Stellenangebote... Well, here are the job offers ...

Alors qu'est-ce qu'ils proposent … So what are they offering ...

Il y a un boulot dans une laverie … There is a job in a laundromat ...

Non! Nope!

Il y a un boulot pour un jardinier … There is a job for a gardener…

Non!

Là, il y a un boulot pour un cuisinier. There is a job for a cook.

Non!

Ah … là, il y a peut-être ce que nous cherchons … Ah ... there may be what we are looking for ...

Serveur! Et pourquoi pas? Sam serveur! Waiter! And why not? Sat waiter!

C'est super! Oooh j'adore les serveurs mignons! That's great! Oooh I love cute servers!

Mignon? Vous avez dit mignon? Me voici! Cute? Did you say cute? Here I am!

Mais non, Nico. Que penses-tu de Sam serveur? But no, Nico. What do you think of Sam server?

Serveur?

Ben oui, tu sais … Well yes, you know...

Oh! A waiter. Me? No.

Ne t'en fais pas! Je vais t'apprendre! Keine Sorge! Ich werde dich lehren! Do not worry! I'll teach you!

Great! Thanks.

Mum! Guess what! I've got a job!

Nadia,

Notre cher Sam cherche du travail, mais c'est difficile … Our dear Sam is looking for work, but it's difficult ...

Qu'est-ce qu'il peut faire? Was kann er tun? What can he do?

Travailler dans une laverie? Non … Work in a laundromat? No …

Travailler comme jardinier? Non … Work as a gardener? Nope …

Travailler comme cuisinier? Non … Work as a cook? Nope …

Et puis nous avons vu un travail pour Sam! Und dann sahen wir einen Job für Sam! And then we saw a job for Sam!

I'm gonna be a waiter!

Allô? Hello?

Oh … Stééphaaaane! Comment allez-vous? Oh … Stééphaaaane! How are you?

Hahaahh…oh merci Stéphane! Ahahahaaa …

Dîner, ce soir? Oui, Stéphane. Dinner tonight? Yes, Stéphane.

Dix-neuf heures, Café Bleu … Haaha … Ciao Stéphane! Nineteen hours, Café Bleu… Haaha… Ciao Stéphane!

C'était Stéphane. Es war Stéphane. It was Stephane.

Non?

Il veut m'inviter à diner … parce que … il veut me parler d'un nouveau travail! He wants to invite me to dinner ... because ... he wants to tell me about a new job!

Oh. Qui est Stéphane? Oh. Who is Stephane?

C'est le patron de Sacha. He's the boss of Sacha.

Et il est tellement riche! Tellement intelligent! Et il veut me voir moi! And he is so rich! So smart! And he wants to see me!

Je vais gagner plus d'argent! Ich werde mehr Geld verdienen! I will earn more money!

Qu'est-ce que je vais mettre? Han! Je n'ai rien à me mettre! What am I going to wear? Han! I have nothing to wear!

Han … Je parie que Stéphane ne sait même pas conduire une moto … Han… I bet Stéphane doesn't even know how to drive a motorcycle…

J'espère qu'il va donner une promotion à Sacha, mais… Ich hoffe, er befördert Sacha, aber... I hope he will give Sacha a promotion, but ...

Je sais qu'il a un surnom … Ich weiß, dass er einen Spitznamen hat ... I know he has a nickname ...

Lequel? Die? Which?

Le poulpe. Octopus.

Le poulpe?

Le poulpe? Oh, the octopus!

Elle doit le voir toute seule? Muss sie ihn alleine sehen? She must see it alone?

Non! Il faut aider Sacha … Nein! Wir müssen Sacha helfen ... No! We must help Sacha…

Nous devons faire quelque chose! Nous! We have to do something! We!

Et qu'est-ce que je vais lui dire? Je n'ai rien à lui dire! Und was soll ich ihm sagen? Ich habe ihm nichts zu sagen! And what am I going to tell him? I have nothing to say to him!

J'ai une idée. Mangez ici! I have an idea. Eat here!

Oh oui! Je peux aussi parler à Stéphane. Oh yes! I can also talk to Stéphane.

Ici? Pas question! Non! Here? No way! No!

Et je fais la cuisine. And I cook.

Sûrement pas! Non! Sicher nicht! Nein! Surely not! No!

Allez, Sacha! Come on, Sacha!

Allez, Sacha! Je t'en prie … Komm schon, Sacha! Bitte … Come on, Sacha! You're welcome …

Et moi, je suis le serveur. I wanna be your waiter. And I am the server. I want to be your waiter.

Bon … euh … OK. D'accord! Mais pas de blagues, hein? Okay ... uh ... OK. Okay! But no jokes, huh?

Je vais envoyer un email à Stéphane pour changer notre rendez-vous … I'm going to send an email to Stéphane to change our date…

Sacha, ne t'en fais pas! Tout va très bien se passer … Sacha, mach dir keine Sorgen! Alles wird gut ... Sacha, don't worry! Everything will be fine ...

Bienvenue! Welcome!

Merci. Vous avez une table?

Une table pour manger?

Oui. Vous préférez ici … ou là? Yes. Do you prefer here … or there?

Ici.

Alors? So?

Alors quoi? Aahh! So what? Aahh!

L'addition! The bill!

Non! Pas encore! D'abord, le menu. Nein! Noch nicht! Zuerst das Menü. No! Not yet! First, the menu. Нет! Еще нет! Во-первых, меню.

Le menu … le menu … Меню... меню...

Bon! Oublie le menu. Qu'est-ce que vous avez aujourd'hui? Well! Forget the menu. What do you have today? Ладно! Забудьте о меню. Что у тебя сегодня?

Aujourd'hui, comme plat du jour, Heute als Tagesgericht Today, as the dish of the day, Сегодняшнее специальное предложение,

j'ai une délicieuse … poubelle rôtie. Ich habe einen köstlichen ... gerösteten Müll. I have a delicious ... roasted trash can.

Poubelle? Poubelle? Nan. Nan nan! Tu veux dire poulet rôti. Trash can? Trash can? Nope. No! You mean roast chicken.

Poulet? Mais qu'est-ce que c'est poubelle? Hähnchen? Aber was ist Müll?

Poubelle? Tiens. Ça c'est une poubelle. Trash can? Here. This is a trash can.

Poubelle! Haha! J'ai dit poubelle!

Aujourd'hui … Aujourd'hui, comme plat du jour, poubelle, s'il vous plaît!!

Oh la la la la …

Alors, ça va? So, how are you?

Super! Nico est un bon professeur! Great! Nico is a good teacher!

Je peux voir? I can see?

Le café de Sam est fermé pour l'instant … Sams Cafe ist vorerst geschlossen ... Sam's cafe is closed for now…

Han …

J'ai un colis pour Sacha et Annie. Ich habe ein Paket für Sacha und Annie. I have a package for Sacha and Annie.

Ah merci!

Sacha! Regarde!

Pour la ravissante Annie … Bisous. S Für die schöne Annie … Küsse. S For the lovely Annie… Kisses. S

Pour la merveilleuse Sacha … Bisous S … Für die wunderbare Sacha … Kisses S …

C'est qui S?

Ce doit être … Stéphane! Es muss … Stephane sein! It must be… Stéphane!

Oooh … Qu'est-ce que c'est? Oooh... What is this?

Haannn! Sacha! Regarde!

C'est la robe de Vanessa! Comme sur le magazine! It's Vanessa's dress! As on the magazine!

Oh mais comment il a deviné? Oh, aber wie hat er es erraten? Oh but how did he guess?

Heu … C'est un homme intelligent,

et de toute façon ce n'est plus la robe de Vanessa, und überhaupt ist es nicht mehr Vanessas Kleid, and anyway it is no longer Vanessa's dress,

c'est la mienne, ooh! Merci Stéphane! es ist meins, ooh! Danke Stéphane! it's mine, ooh! Thanks Stephane!

Oh, ton patron est vraiment gentil! Mais pourquoi une pour moi aussi? Oh, Ihr Chef ist wirklich nett! Aber warum auch für mich? Oh, your boss is really nice! But why one for me too?

Eh ben je lui ai parlé de toi dans mon email. Well, I told her about you in my email.

Tonight Sacha's boss is coming to talk about her very important new job.

And to make things go smoothly Nico and I are serving dinner!

Minnie, mon boss Stéphane vient dîner à la maison. Minnie, my boss Stéphane comes to dinner at home.

Il veut me parler d'un nouveau job! He wants to tell me about a new job!

Ohhh! Je suis hyper excitée! Il m'a même offert une nouvelle robe. Oh! Ich bin super aufgeregt! Er hat mir sogar ein neues Kleid geschenkt. Ohhh! I'm super excited! He even offered me a new dress.

Son surnom, c'est le poulpe. Beerhhh! Enfin … His nickname is octopus. Beerhhh! Finally …

Ce soir, Sam et moi allons servir Sacha et son … poulpe un bon dîner. Heute Abend werden Sam und ich Sacha und ihr ... Octopus ein gutes Abendessen servieren. Tonight, Sam and I are going to serve Ash and his... octopus a nice dinner.

Yes, I know I've got no experience … but Nico has trained me well!

La sauce, elle est française, c'est comme ça que je les aime, The sauce, it's French, that's how I like them,

quand elles font pas de grumeaux … wenn sie keine Klumpen haben ... when they don't have lumps…

Ça va, Nico? Are you okay, Nico?

Heu … oui!

La sauce … chaude. The sauce… hot.

Oh non Nico: la sauce est chaude! Oh no Nico: the sauce is hot!

Merci, Sam …

Oui?

C'est Stéphane. It's Stephane.

Ah! Stéphane … Montez. Ah! Stéphane ... Come on up.

Nous y voilà! Souhaitez-moi bonne chance! Hier sind wir! Wünsch mir Glück! Here we are! Wish me luck!

Bonne chance. Good luck.

Ne savez-vous pas qui je suis? Weißt du nicht, wer ich bin? Don't you know who I am?

Bonsoir Stéphane! Hello Stephane!

Ohhh … Saaaaacha! Ma princesse!

Je vous en prie, entrez … Bitte komm rein... Please come in ...

Sacha, tu es divine! Sacha, du bist göttlich! Sacha, you are divine!

Et ce doit être Annie … Que vous êtes belles! And it must be Annie… How beautiful you are!

Vos robes sont identiques! Ihre Kleider sind identisch! Your dresses are identical!

Ah, merci …

Ne me remerciez pas … C'est un privilège! Danke mir nicht ... Es ist ein Privileg! Don't thank me ... It's a privilege!

Et voici Nico. And here is Nico.

Salut.

Bon, d'accord. Okay.

Et voici Sam, des États-Unis. And this is Sam, from the United States.

Bonsoir.

Des États-Unis, hein? Et comment va Monsieur Bush? From the United States, eh? And how is Mr. Bush?

Très bien, merci. Mes parents mangent souvent à la Maison Blanche. Sehr gut danke. Meine Eltern essen oft im Weißen Haus. Very well thank you. My parents often eat at the White House.

Bon heu … bien, bien … c'est un bon restaurant? Okay uh ... good, good ... is this a good restaurant?

No, c'est la maison des presidents … No, this is the house of presidents ...

Oui heu, bon, merci Sam … Yes uh, well, thank you Sam ...

Le français de Sam est un peu … Sam's French is a bit ...

… bizarre, hein? Ha! Désolé Sam … … Weird, huh? Ha! Sorry Sam…

Ah … Sacha! Un superbe appartement … pour une superbe jeune femme… Ah... Sasha! A superb apartment… for a superb young woman…

Hm! Le dîner est servi! À table!

Sam! Continue!

Aujourd'hui, j'ai des yeux mayonnaise. Today I have mayonnaise eyes.

Hmmm! Tout ce que j'aime! Des yeux … surtout à la mayonnaise! Hahahahaha! Hmmm! Alles, was ich liebe! Augen … besonders mit Mayonnaise! Hahahaha! Hmmm! All that I love! Eyes… especially mayonnaise! Hahahahaha! Les œufs! Œufs! Œufs! Eier! Eier! Eier! Eggs! Eggs! Eggs!

Oh … pardon. Œufs! Des œufs mayonnaise … Oh sorry. Eggs! Mayonnaise eggs…

Haaha, ce gars-là m'est très sympathique! Haaha, dieser Typ ist sehr nett zu mir! Haaha, this guy is very nice to me!

Où est-ce que vous l'avez trouvé? À la Maison Blanche? Hahahahha … Wo hast du es gefunden? Ins Weiße Haus? Hahahaha… Where did you find it? To the White House? Hahahahha ...

Remarquez … ça a l'air d'yeux … Ahahah! Beachten Sie ... es sieht aus wie Augen ... Ahahah! Notice… it looks like eyes… Ahahah!

Désolé hein, Nico! Sorry eh, Nico! Прости, Нико!

Alors, Stéphane, à propos de ce travail … Also, Stéphane, über diese Arbeit ... So, Stéphane, about this work ...

Ah Sacha … avec ton sourire, tu ferais vendre de la glace aux Esquimaux …Hahahahaha! Ah Sacha … mit deinem Lächeln würdest du den Eskimos Eis verkaufen … Hahahahaha! Ah Sacha… with your smile, you would sell ice cream to the Eskimos… Hahahahaha! Ах, Саша... с твоей улыбкой ты мог бы продавать мороженое эскимосам... Хахахахаха!

Quel crétin! Was für ein Idiot! What a moron!

Deuxième plat! Soupe de poison! Zweites Gericht! Giftsuppe! Second dish! Poison soup!

Soupe de poison?

Poissssson! Poisson! Soupe de poisson! Poissssson! Fisch! Fischsuppe!

Ah, soupe de poisson!

Je parie que ça a le goût de poison!! Hahahahaha! Désolé hein, Nico! Ich wette, es schmeckt nach Gift !! Hahahahaha! Entschuldigung, Nico! I bet it tastes like poison !! Hahahahaha! Sorry huh, Nico!

Alors … Sacha … tu aimerais une promotion? Also ... Sacha ... möchtest du eine Beförderung? So… Sacha… would you like a promotion?

Enfin … Stéphane … Si … Endlich... Stéphane... Wenn... Finally… Stéphane… Yes…

Et … en échange de cette petite promotion? Aaaah! Imbécile! Aaahh! Und… im Austausch für diese kleine Aktion? Aaaah! Unfruchtbar! Aaahh! And ... in exchange for this little promotion? Aaaah! Imbecile! Aaahh!

Pardon … pardon.

Sacha! Sacha! Je peux te parler une minute? Sacha! Sacha! Kann ich kurz mit dir reden? Sacha! Sacha! Can I talk to you for a minute?

Heu oui, bien sûr… Stéphane, tu nous excuses un moment? Äh ja, natürlich ... Stéphane, entschuldigen Sie uns für einen Moment?

Oui oui oui, certainement …

Non mais tu sais combien ces pantalons m'ont coûté? Nein, aber weißt du, wie viel mich diese Hose gekostet hat? No but you know how much these pants cost me?

Sacha, je pense que Stéphane …

… va me donner un job super! … Wird mir einen tollen Job geben! … Will give me a great job!

Heu ... non, Sacha. Je crois qu'il a une autre idée derrière la tête … Äh ... nein, Sacha. Ich denke, er hat eine andere Idee hinter seinem Kopf ... Uh ... no, Sacha. I think he has another idea in mind…

Mm? Quoi?

Enfin, pourquoi a-t-il acheté ces robes? Warum hat er diese Kleider gekauft? Finally, why did he buy these dresses?

Parce que … parce que … Oh … Oh! Weil ... weil ... Oh ... Oh! Because ... because ... Oh ... Oh!

Non … tu crois que … avec moi? Nein ... denkst du ... mit mir? No ... do you think that ... with me?

Han! Au boulot, on l'appelle le poulpe. Herk! Han! Bei der Arbeit heißt es Octopus. Herk! Han! At work, it's called the octopus. Herk!

Ah ben je comprends maintenant. Na ja, ich verstehe jetzt. Ah well I understand now.

Je peux te parler, Nico? Kann ich mit dir reden, Nico? Can I talk to you Nico?

Bien sûr.

Excusez-moi Stéphane, Annie avait quelque chose dans l'œil … Entschuldigung Stéphane, Annie hatte etwas im Auge ... Excuse me Stéphane, Annie had something in her eye…

La promotion de Sacha … Sacha's promotion ...

Je sais.

Seulement, il a dit que ma soupe avait le goût de poison! Nur er sagte, meine Suppe schmecke nach Gift! Only he said that my soup tasted like poison!

Et c'est un … poulpe! Pauvre Sacha! And it's an… octopus! Poor Sacha!

Ah! Est-ce qu'on …? Ah! Sind wir …? Ah! Are we …?

Yeah!

Allez, apporte-moi un café. Come on, get me some coffee.

Oui. OK.

Il veut un café noir bien fort … He wants a strong black coffee…

Alors … à vingt ans, j'avais déjà cinquante personnes sous mes orders … Also ... mit zwanzig hatte ich bereits fünfzig Leute unter meinen Befehlen ... So… at twenty, I already had fifty people under my orders…

Et bien, il va avoir du café bien noir et bien fort … Nun, er wird sehr starken schwarzen Kaffee trinken ... Well, he's going to have very dark and strong coffee…

Et euh … Avec le physique que tu as Sacha … Und äh ... Mit dem Körperbau, dass du Sacha hast ... And uh ... With the physique that you have Sacha ...

Parfait!

Et d'ailleurs, mon père me disait toujours, si tu veux gagner plus … Und außerdem hat mir mein Vater immer gesagt, wenn Sie mehr verdienen wollen ... And besides, my father always said to me, if you want to earn more ...

Aaaaahhhh!

Tu veux m'empoisonner? Espèce d'imbécile! Willst du mich vergiften? Kompletter Idiot! Do you want to poison me? You idiot!

Crétin! Idiot!

Ça suffit! Je vous interdis de parler comme ça à Sam. Das ist genug! Ich verbiete dir, so mit Sam zu reden. That's enough! I forbid you to speak like that to Sam.

Ooh? C'est ton petit copain ou quoi? Oh? Ist er dein Freund oder was? Ooh? Is he your boyfriend or what?

C'est un garçon gentil, intelligent, He's a nice, smart boy,

ce que vous ne serez jamais, jamais, jamais! was du niemals, niemals, niemals sein wirst! what you will never, never, never!

Alors vous pouvez vous garder votre promotion! So können Sie Ihre Promotion behalten! Then you can keep your promotion!

Espèce de … dégoûtant! Du widerlich! You… disgusting!

Et nous allons vous renvoyer vos robes! Und wir schicken Ihnen Ihre Kleider zurück! And we will send your dresses back to you!

Quelles robes? Welche Kleider?

Ben … Celles-ci … celles que vous avez achetées, à Annie et moi. Nun… diese… die, die du von Annie und mir gekauft hast. Well… These… the ones you bought from Annie and me.

Vous pensez peut-être que je vais dépenser mon argent sur vous? Glaubst du, ich werde mein Geld für dich ausgeben? Do you think I will spend my money on you?

Vous vous trompez! Jamais! Sie liegen falsch! Noch nie! You are wrong! Never!

Au revoir Stéphane!

Vous êtes renvoyée! Du bist gefeuert! You are fired!

Trop tard! Je démissionne! Zu spät! Ich trete zuruck! Too late! I resign!

Désolée hein, Stéphane! Sorry huh, Stephane!

Sacha, je suis désolé …

Ah Sam, ça ne fait rien. Il n'y a pas que l'argent dans la vie … Ah Sam, das spielt keine Rolle. Geld ist nicht das einzige im Leben… Ah Sam, it doesn't matter. Money is not the only thing in life ...

Attendez une minute! Si Stéphane n'a pas envoyé les robes … ben alors, c'est qui? Warte eine Minute! Wenn Stéphane die Kleider nicht geschickt hat… na wer dann? Wait a minute! If Stéphane didn't send the dresses… well then, who is it?

Pour la merveilleuse Sacha … bisous. S. S ce n'est pas pour Stéphane … Für die wundervollen Sacha ... Küsse. S. S es ist nicht für Stéphane ... For the wonderful Sacha… kisses. S. S it’s not for Stéphane…

Donc …

C'est pour Sam! Es ist für Sam!

Toi? Mais pourquoi nous envoyer les robes? Du? Aber warum schicken Sie uns die Kleider? You? But why send us the dresses?

Pour vous dire merci … To say thank you ...

Mais Sam, ces robes sont très chères. Où as-tu pris l'argent? Aber Sam, diese Kleider sind sehr teuer. Woher hast du das Geld? But Sam, these dresses are very expensive. Where did you get the money from?

J'ai … j'ai de l'argent … en Amérique … I have ... I have money ... in America ...

C'est reparti! Jetzt geht das schon wieder los! Here we go again!

Je sais! Parce que tu travailles dans un musée. I say! Because you work in a museum.

Le musée qui est sur tes photos. Das Museum, das auf Ihren Fotos ist. The museum that is on your photos.

Ouais! Et tu as fait des économies! Ja! Und du hast gerettet! Yeah! And you saved!

Heu … oui. That's right.

Bon, mais ces robes doivent retourner au magasin! Okay, but those dresses have to go back to the store!

Oui, on va les rapporter. Yes, we will bring them back.

Mais pas avant de sortir! Aber nicht vor dem Ausgehen! But not before going out!

Si on allait en boîte! Allez Sam, Nico! Sollen wir in einen Nachtclub gehen! Komm schon Sam, Nico! Should we go in a night club! Come on Sam, Nico!

On va où? Wohin gehen wir? Where are we going?

Heu … si on allait au Moonlight? Uh ... how about we go to Moonlight?

Euh! Trop nineties … Uh! Too much nineties…

Bon … alors … au Métropolis? So ... so ... at Metropolis?

Ah oui! Minnie m'a dit que Ricki Martin y était la semaine dernière. Ah yes! Minnie told me Ricki Martin was there last week.

Non?

Bon, on vous attend en bas, les garçons? So, are you waiting downstairs, boys?

Sam, tu es un vrai ami. Il n'y a pas que l'argent dans la vie! Sam, du bist ein wahrer Freund. Das Leben hat mehr zu bieten als Geld! Sam, you are a true friend. It's not just money in life!

Alors, qu'est-ce que tu m'as acheté? Also, was hast du bei mir gekauft? So what did you buy from me?

Qu'est-ce que tu crois? Was denken Sie? What do you think?

Ah! Je t'adore! Je t'adore! Ah! I love you! I love you!

Une seconde … A second …

Tu ne m'as pas acheté la moto! Tu ne m'as pas acheté la moto! Du hast mir das Motorrad nicht gekauft! Du hast mir das Motorrad nicht gekauft! You didn't buy me the bike! You didn't buy me the bike!

Tu ne … m'as pas acheté la moto? Didn't… buy me the motorbike?

OK?

Oh merci Sam, oh vraiment merci … vraiment … Oh thank you Sam, oh really thank you... really...

No problem.

Allez viens, je t'emmène. Monte. Komm schon, ich nehme dich. Montiert. Come on, I'll take you. Mounted.

Alors tu veux toujours être serveur? So you still want to be a waiter?

Naaan, je veux être cascadeur … comme toi! Naaan, I want to be a stuntman… like you!

Les escaliers! Aaahh! Stairs! Aaahh!

Nous devons quittez nos amis ici. Wir müssen unsere Freunde hier lassen. We have to leave our friends here.

Mais dans la deuxième série de Extra But in the second series of Extra

est-ce que Annie sera avec Nico? wird Annie bei Nico sein? will Annie be with Nico?

Et est-ce que Sam sera avec Sacha?

Ou est-ce que Nico sera avec la gardienne? Qui sait … Or will Nico be with the babysitter? Who knows …

Ne rate pas les prochains épisodes! Don't miss the next episodes!

À bientôt! See you soon!