×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Les Parasites (Youtube), Eva D. (48HFP Paris 2014 - Prix Spécial du Jury)

Eva D. (48HFP Paris 2014 - Prix Spécial du Jury)

Radio : "Tu veux retrouver les plaisirs passés dans l'intimité d'une femme ?"

"Envoie Mouton au 61212, Mouton au 61212"

Radio : "Alerte Information : l'évasion de ce matin, toujours aucune trace, quiconque la rencontrerait doit ..."

Qu'est ce qu'il y a ?

Je me suis trompé de route.

T'es sûr que c'est le bon chemin ?

Oui, oui Eva.

Bah comment tu sais ça ?

Comment je sais quoi ?

Bah mon prénom ?

Arrête la voiture s'il te plaît.

Arrête-toi s'il te plaît.

Arrête-toi !

C'est Eva.

Bonjour.

Moi c'est Julien.

n'aie pas peur.

Tu veux jouer avec nous ?

échanger quelques balles ?

C'est rigolo.

Il fait beau, et tout.

Viens !

Viens !

Attends !

EVA !

Eva attends !

Attends, attends...

AH !

Chut.

Eva ?

T'as eu de la chance de tomber sur moi.

Pourquoi tu t'es enfuie ?

Tu sais que tout le monde te recherche ?

C'est qui ?

C'est mon amoureux.

On a été séparés

Mais... il a promis de m'attendre à la rivière, à 18h, tous les derniers dimanche du mois.

ça fait longtemps que vous êtes séparés ?

Deux ans.

Il a dû t'oublier depuis.

Nan,

Il a promis.

Qu'est ce que tu fais ?

Chut...

Tu sais que c'est la première fois que je vois une fille ?

Arrête !

Tu es magnifique.

Arrête !

Allez ...

AAH !

AAAAAH !

ça va ?

Ne bougez pas.

Vous avez perdu la tête ?

Vous savez ce que vous êtes en train de faire !

Vous savez ce que vous représentez ?

quelle heure il est ?

18 heures.

Vous êtes trop précieuse pour prendre ce genre de risque Eva.

Donnez moi cette photo.

C'est pour lui que vous êtes partie ?

Oui

Je vais me marier avec lui.

Vous êtes trop importante pour qu'on vous laisse le choix Eva.

Vous allez vous marier avec l'élu génétique.

Avec l'élu quoi ?

Vous êtes la seule.

On a pas le droit a l'erreur

La seule ?

heu ..?

Oh, mais oui !

Elle n'est pas au courant.

Je suis la dernière ?

Vous voulez dire que vous n'avez jamais vu une fille de votre vie ?

Vous allez m'aider ?

Mais c'est pas bien.

emmenez-moi à la rivière.

Mais il ne faut pas.

On va y aller tous les deux ?

Alerte Information : l'évasion de ce matin, toujours aucune trace.

quiconque la rencontrerait doit impérativement contacter l'autorité, sous peine de grave sanctions.

La totalité des citoyens est concernée.

Ceci était un message de l'autorité.

Non, je ne peux pas.

oui allô! Bonjour, je suis le professeur Percier.

Arthur Percier.

Ecoutez, j'ai retrouvé Eva.


Eva D. (48HFP Paris 2014 - Prix Spécial du Jury) Eva D. (48HFP Paris 2014 - Special Jury Prize) Eva D. (48HFP Paris 2014 - Prémio Especial do Júri)

Radio : "Tu veux retrouver les plaisirs passés dans l'intimité d'une femme ?" "Möchtest den Spaß in der Intimsphäre einer Frau wiederfinden" Would you like to feel again - Le gustaria volver a sentir lo dulce ラジオ : あなた は 女性 と 親密に 過ごす 楽しみ を 取り戻し たく あり ませ ん か ? 여자와 있으면 기쁨을 느끼는가?

"Envoie Mouton au 61212, Mouton au 61212" how sweet it is to be inside a woman ? - que es estar dentro de una mujer ? 61212 に 羊 を 送る 、61212 に 羊 を 送る ( 暗号 )

Radio : "Alerte Information : l'évasion de ce matin, toujours aucune trace, quiconque la rencontrerait doit ..." Eilmeldung: Die Flucht von heute Morgen hinterlässt immer noch keine Spuren, wer sie findet sollte... Break News, We still have no news - Flash especial, seguimos sin noticias ラジオ : 緊急 警報 : 今朝 の 逃亡 者 に ついて 未 だ 行方 わから ず 、 発見 者 は … 비상사태입니다. 오늘 아침 탈출하여 자취를 감춘 ..

Qu'est ce qu'il y a ? Was ist los? What's going on ? - Que pasa ? どうした の ? 어디로 가요?

Je me suis trompé de route. Ich habe den falschen Weg genommen 道 を 間違えた んだ 。 길을 잘못들었어요.

T'es sûr que c'est le bon chemin ? 本当に この 道 で いい の ?

Oui, oui Eva. Ja, ja Eva Yes Eva - Si Eva そう だ よ 、 エヴァ 。 그럼요. 에바.

Bah comment tu sais ça ? どうして 知っている の ?

Comment je sais quoi ? 何 が さ ?

Bah mon prénom ? My name ! - Mi nombre ! 私 の 名前 を よ ?

Arrête la voiture s'il te plaît. Halte das Auto bitte an. Stop the car please - Para el autor por favor 音 を 消して ちょうだい 。 차 좀 세워주실래요?

Arrête-toi s'il te plaît. Please stop - Paralo por favor 止めて 、 お 願い 。

Arrête-toi ! 止めて よ 。

C'est Eva. エヴァ だ 。

Bonjour. Hello - Hola こんにち わ 。

Moi c'est Julien. I'm Julien.. - Soy Julian 僕 は ジュリアン だ よ 。

n'aie pas peur. Hab keine Angst 怖がら ないで 。 겁먹지마.

Tu veux jouer avec nous ? Willst du mit uns spielen? 僕たち と 一緒に プレイ し ない ・ 우리랑 같이 놀래?

échanger quelques balles ? Play tennis.. - Jugar al tennis.. ボール を 打ち合う んだ けど ?

C'est rigolo. It's fun.. - Es divertido 面白い よ 。

Il fait beau, et tout. schönes Wetter und so. And it's sunny.. - Y hay sol 天気 も いい し 。 완전 재밌을꺼야.

Viens ! Komm ! Come - Veni おいで ! 어때!

Viens !

Attends ! Wait.. ! Eva !! - Espera.. ! Eva .. ! 待って !

EVA ! EVA エヴァ ! 에바!

Eva attends ! エヴァ   待って よ !

Attends, attends... Eva, wait wait ! - Eve.. para, espera ! 待って 、 待って …

AH ! あぁ !

Chut. Eva? し ぃぃ 。 에바!

Eva ?

T'as eu de la chance de tomber sur moi. You were lucky to tall on me - Tuviste suerte que te encontre 僕 に 会えて 良かった よ 。

Pourquoi tu t'es enfuie ? Why did you escape ? - Porque te escapaste ? なんで 逃げた の ?

Tu sais que tout le monde te recherche ? Weißt du, dass alle dich suchen? Do you know that everybody is looking for you ? - Sabes que todo el mundo te esta buscando ? みんな が 探して いる って 知って る ? 전 국민이 당신 찾는거 알아요?

C'est qui ? Meine Liebe. Who is he ? - Quien es ? 誰 ? 애인이요.

C'est mon amoureux.

On a été séparés 離ればなれに なった の 。

Mais... il a promis de m'attendre à la rivière, à 18h, tous les derniers dimanche du mois. He promised to meet me at the river - Me prometio esperarme al rio だけど 、 毎月 最後 の 日曜日 の 18 時 に 川 の ほとり で 待って いる って 約束 した の 。

ça fait longtemps que vous êtes séparés ? Es ist lange her, dass ihr getrennt seit? You've been separated a long time ? - Hace mucho que fueron separados ? もう 長い 間 離れて いる の ? 헤어진지 오래됬어요?

Deux ans. 2 years - Dos años 2 年 よ 。

Il a dû t'oublier depuis. He must have forgot you... - Seguro que se olvido もう 忘れて いる よ 。

Nan, そんな こと ない わ 。

Il a promis. 約束 した から 。

Qu'est ce que tu fais ? What are you doing ? - Que estas haciendo ? 何 して いる の ?

Chut... Pscht! し ぃぃ … 쉬..

Tu sais que c'est la première fois que je vois une fille ? You know it's the first time I see a girl ? - Sabes que es la primera vez que veo una chica ? 僕 が 初めて 女の子 を 見た って 知っている ?

Arrête ! Stop it ! - Dejame ! 止めて !

Tu es magnifique. Du bist wunderschön. You're beautiful - Eres preciosa 君 は 素晴らしい よ 。 당신은 아름다워..

Arrête ! Hör auf! Come on.. - Dale.. 止めて ! 멈춰요!

Allez ... Komm schon... いい から … 잠깐만..

AAH ! キャー !

AAAAAH ! キャ ああ ああ !

ça va ? Beweg dich nicht. 大丈夫 ? 가만있어요.

Ne bougez pas. 動か ないで 。

Vous avez perdu la tête ? Have you lost your mind ? - Te volviste loca ? 頭 が おかしく なった のです か ?

Vous savez ce que vous êtes en train de faire ! Wissen Sie was Sie gerade tun? 自分 が 何 を しよう と した か 分かって いる の か ! 몸에는 이상이 없네요.

Vous savez ce que vous représentez ? 君 は 自分 が 何だか 分かって いる の ?

quelle heure il est ? What time is it ? - Que hora es ? 今 、 何 時 ?

18 heures. 6pm - 18h 18 時 だ よ 。

Vous êtes trop précieuse pour prendre ce genre de risque Eva. Sie sind zu wertvoll um solche Risiken auf sich zu nehmen You are too precious to take this kind of risk Eva - Eres muy preciosa para tomar riesgos asi Eva 君 は こんな 危険な こと を して は いけない んだ よ 。 당신은 특별해서 이렇게 다치면 안돼요.

Donnez moi cette photo. Geben sie mir dieses Photo その 写真 を 返して 。 그 사진 주실래요?

C'est pour lui que vous êtes partie ? Sind Sie für ihn weggegangen? Is it for him that you escaped ? - Es para el que escapaste ? 彼 の ため に 逃げた の ? 이 남자 때문인가요?

Oui Ja yes - Si そう よ 。 네.

Je vais me marier avec lui. Ich werde ihn heiraten. I'm going to marry him - Me voy a casar con el 彼 と 結婚 する の よ 。 결혼할거에요.

Vous êtes trop importante pour qu'on vous laisse le choix Eva. Sie sind zu wichtig damit man Ihnen die Wahl lässt We can't let you choose Eva - No te podemos dejar eligir Eva 君 は 自分勝手に そんな こと は でき ない んだ よ 。 당신은 중요해서 그러면 안돼요.

Vous allez vous marier avec l'élu génétique. Sie werden sich mit dem Genetisch-Auserwählten verheiraten 君 は 優秀な 遺伝子 を 持つ 人間 を 結婚 する んだ 。 유전적으로 선출된 후보와 결혼해야해요.

Avec l'élu quoi ? Mit dem Auserwählten was? With the gene what ? - Con el gene que ? 優秀な 何で すって ? 누구라구요?

Vous êtes la seule. Sie sind die einzige. You are the only one - Eres la unica 君 は たった 一 人 な んだ よ 。 당신은 혼자에요.

On a pas le droit a l'erreur WIr dürfen keinen Fehler machen we have no right to fail - No podemos faller 失敗 は 許さ れ ない 。 누구 잘못도 아니에요.

La seule ? The only one ? La unica ? 一 人 ?

heu ..? え ぇ …?

Oh, mais oui ! Ach, aber ja! あっ 、 そう か ! 아 맞다!

Elle n'est pas au courant. Sie weiß es nicht. 彼女 、 知ら ない んだ 。 아직 모르는구나.

Je suis la dernière ? Ich bin die letzte? I'm the last one ? - Soy la ultima ? 私 が 最後 な の ? 제가 마지막이에요?

Vous voulez dire que vous n'avez jamais vu une fille de votre vie ? Sie wollen sagen, dass sie noch nie ein Mädchen gesehen haben? It means you've never seen a girl ? - Significa que nunca viste una chica ? あなた 、 今 まで 一 度 も 女の子 を 見た こと が ない の ? 당신도 여자를 처음봐요?

Vous allez m'aider ? Are you going to help me ? - Me vas a ayudar ? 私 を 助けて くれる ?

Mais c'est pas bien. It's not right.. - No se puede ダメだ よ 。

emmenez-moi à la rivière. Take me to the river - Llevamo al rio 川 に 連れて 行って 。

Mais il ne faut pas. It's bad - Es mala idea それ は でき ない よ 。

On va y aller tous les deux ? Wir gehen bei hin? 二 人 だけ で 行く の は ? 단 둘이서 갈까요?

Alerte Information : l'évasion de ce matin, toujours aucune trace. Breaking news ! - Flash especial ! 緊急 警報 : 今朝 の 逃亡 に ついて 未 だ 行方 不明 。

quiconque la rencontrerait doit impérativement contacter l'autorité, sous peine de grave sanctions. wer sie begegnet muss die Autorität kontaktieren ansonsten folgen harte Sanktionen the escape of this morning - del escape de esta manana 発見 者 は 通報 し ない 場合 は 重大な 処罰 を 受ける こと に なり ます 。 접촉을 피하시고 반드시 신고하시기 바랍니다.

La totalité des citoyens est concernée. Die ganze Bevölkerung ist betroffen 全 国民 に 告げ ます 。 시민들이 불안에 떨고 있습니다.

Ceci était un message de l'autorité. Dies war eine Nachricht der Autorität これ は 政府 から の 通告 です 。 여기까지 공식발표입니다.

Non, je ne peux pas. Nein, ich kann nicht. I can't ! - No puedo ダメだ 、 でき ない よ 。 이러면 안돼.

oui allô! Bonjour, je suis le professeur Percier. Ja Hallo! Gutentag, ich bin der Professor Percier. もしもし 、 こんにち わ 私 は パルシエ 教授 と 申し ます 。 네 여보세요. 페르시에 교수입니다.

Arthur Percier. Arthur Percier. アーサー   ペルシエ 아되르 페르시에요.

Ecoutez, j'ai retrouvé Eva. Hören Sie, ich habe Eva gefunden. Listen, I've found Eva ! - Escuche, encontre Eva ! 聞いて ください 、 エヴァ を 見つけ ました 。 다름이 아니라, 에바를 찾았습니다.