×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, Estilos de vida

Estilos de vida

[00:00:02] ¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenido otra semana más, aquí estamos en un nuevo episodio de Español con Juan. ¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? Espero que bien. Yo estoy, estoy dando un paseo, acabo de salir de mi casa y voy a dar un paseo. Voy a… más que un paseo, voy a hacer la compra, voy a hacer la compra, voy a ir al supermercado, pero, pero he decidido ir a un supermercado que está, que está muy lejos, que está muy lejos de mi casa, más o menos a una hora, a una hora a pie.

[00:00:39] ¿Y por qué? Pues porque, porque así hago un poco de ejercicio. Es que ¿sabéis lo que pasa? Que llevo, llevo muchos días encerrado en casa, trabajando, preparando un montón de cosas, porque tengo un montón de problemas con la tecnología. He comprado un ordenador nuevo que está muy bien. Me gusta mucho. He comprado, no sé… He comprado un montón de cosas, software nuevo para hacer sesiones en directo, micrófonos, cámaras, de fin, muchas cositas.

[00:01:14] Y el problema es que es… aprender a usarlo… Todo es muy, muy complicado. Es muy complicado. Siempre, siempre hay un montón de problemas y llevo, llevo unos días muy nervioso, muy estresado, muy preocupado y en mi casa siempre, intentando resolver problemas.

[00:01:36] Además es que lleva lleva muchos días lloviendo, lleva muchas semanas desde Navidad, yo creo que desde Navidad. No, no ha parado de hacer frío o de llover, viento… y hoy el tiempo es un poco mejor. Entonces he decidido salir y ya que voy al supermercado, pues aprovechar para dar un paseo es lugar, en lugar de ir al supermercado aquí cerca de mi casa, en mi barrio, pues voy a ir, voy a ir a uno que está más lejos y que me gusta mucho. Me gusta mucho. Es un supermercado que está muy bien, es un poco caro, es un poco caro, sí, pero bueno, tiene, tiene muy buena calidad. Los productos que vende son de muy buena calidad y eso es lo más importante. Y no me importa, no me importa gastar un poquito más. Sí, sí, la calidad de la comida está, está bien. Eso es lo más importante y nada… No sé si notáis que me falta un poco la respiración, es que estoy caminando cuesta arriba por la calle. Espero que, espero que se oiga bien, que no haya, que no haya mucho ruido del viento. Porque porque Porque la semana pasada, la semana pasada, la mayoría de la gente dijo que el sonido estaba bien, que no se escuchaban… que no se escuchaba mucho el viento. Y bueno, estoy… He pensado que hacer los episodios en la calle está muy bien porque puedo…

[00:03:26] Puedo hablar de las cosas que veo o de las cosas que me pasan por la cabeza. En fin, en contexto. Entonces creo que es mejor. Esa es la idea. Es como estar con un amigo, ¿no? Como estar dando un paseo con un amigo. Bueno, pues no sé si escucháis, por cierto, por cierto, no sé si se escucháis que aquí al lado estoy pasando… A ver si adivináis por dónde estoy pasando. Bueno, todavía no, pero voy a pasar dentro de un momentito, voy a pasar delante.

[00:04:02] No sé si podéis escuchar el ruido, delante de un colegio, delante de un colegio de niños pequeños, de niños chicos, de niños de, no sé, de 6, 7 años más o menos, que gritan. Y están aquí jugando, ¿no? Hay muchos, hay muchísimos. Este ruido, es el típico, el típico de las escuelas,¿no? que yo ya no estoy acostumbrado a esto, a este ruido así, de los niños y las niñas aquí jugando en el patio. Esto es un patio, en español se llama un patio, el patio de recreo, ¿no? el patio de recreo. Bueno, hay muchos. Bueno, en fin.

[00:04:54] Pero por lo general aquí las calles son bastante, bastante tranquilas, sí. Ahora voy a cruzar la calle, a ver, cuidado que no venga ningún coche. Es una zona muy tranquila, ¿no? pero bueno. Estoy cruzando por un paso de cebra y los pasos de cebra aquí en Inglaterra están muy bien. No sé en vuestros países, pero en Inglaterra todo el mundo, todo el mundo, respeta los pasos de cebra, ¿no? Es muy raro, es muy raro que un coche, un coche, no se no se detenga, no ceda el paso. Es muy raro que no ceda el paso a los peatones, ¿no? a la gente que quiere, a la gente que quiere cruzar una calle. Es algo, es algo que me gusta mucho, ¿no? porque por lo menos antes, por lo menos antes, los coches en España no respetaban los pasos de cebra, ¿no? Era difícil, era difícil que se parasen. Era difícil que cedieran el paso, ¿no?. Ahora creo que es mejor. Ahora es mejor. La gente poco a poco se ha acostumbrado a respetar los pasos de cebra, pero todavía creo que no tanto, no tanto como aquí en Inglaterra.

[00:06:18] En fin.

[00:06:22] Por estas calles, por estas calles, hay hay muchos coches de autoescuelas, autoescuelas, entendéis una autoescuela es una escuela donde donde se aprende a conducir, pues por estas calles como no hay mucho tráfico, sobre todo a esta hora que está todo el mundo, está todo el mundo trabajando y los niños están en el colegio.

[00:06:51] Entonces, pues no, no pasan muchos coches, pasa uno de vez en cuando.

[00:06:59] ¿Vale? pero no muy a menudo.

[00:07:01] Son muy calles, muy tranquilas y entonces lo que hay son coches de autoescuelas que vienen por aquí a enseñar a la gente a conducir, ¿no? a practicar.

[00:07:14] Y lo digo, lo digo porque yo no sé, no sé conducir, no sé conducir. Es algo que me hubiera gustado. Me hubiera gustado aprender, pero que nunca, nunca, nunca tuve la oportunidad de hacerlo y ahora es algo que echo de menos. Es algo que echo de menos porque sobre todo cuando voy de vacaciones, ¿no? cuando voy de vacaciones, echo de menos tener un coche. Con el coche es mucho más fácil moverse, es mucho más fácil visitar una ciudad o un país, ¿no? hacer excursiones…

[00:07:53] En fin, eso es algo que echo de menos. Quizás no tener un coche, porque aquí en Londres realmente no es necesario tener un coche porque la ciudad es tan grande que normalmente viajas en…

[00:08:09] Si tienes que ir a algún sitio, vas en el metro o en autobús… En metro, sobre todo, que es muy rápido, ¿no? porque tener coche aquí no vale la pena… No lo sé. Bueno, depende, claro, depende de las circunstancias. Pero bueno, para mí, para mí no valdría la pena tener un coche.

[00:08:26] Pero sí, sí que me gustaría saber conducir… No sé cuando hago algún viaje.

[00:08:37] Por ejemplo, podría alquilar un coche si voy a Italia o Francia, o a cualquier parte o aquí mismo en Inglaterra, ¿no?. A veces viajo a otras ciudades, voy a pueblos pequeños y es muy difícil moverse con el, con el autobús. Es un rollo, ¿no? es un rollo, siempre tienes que estar, siempre tienes que estar mirando los horarios. En fin, no… Me hubiera gustado, me hubiera gustado tener un coche, pero… Perdón, no tener un coche, sino saber conducir,¿no? Por lo menos saber conducir. Y bueno, lo intenté hace unos años, lo intenté hace un par de años, lo intenté, me compré, me compré el código de la circulación y empecé a hacer los trámites…

[00:09:25] Empecé a hacer los trámites para sacarme el carnet de conducir, pero al final ¿sabéis qué pasó? Que me dio un poco de vergüenza. Bueno, aparte de que no tenía mucho tiempo, la verdad, no tenía mucho tiempo, pero para ponerme a ello, ¿no? para ponerme a practicar, a estudiar y todo, no tenía mucho tiempo, pero es que me daba un poco de vergüenza… A ver, ahora hay aquí una zona de mucho viento…

[00:09:54] Espero que no haya problemas con el ruido y me… ¡Huy! Acaba de pasar, acaba de pasar un chico con un… Bueno un chino no…

[00:10:04] Es un señor ya de una cierta edad que lleva una no sé cómo describirlo. Es una rueda. Se mueve solamente con una rueda, con una rueda eléctrica, creo, ¿no?

[00:10:16] Y va de pie. Va de pie encima de esta rueda y sin usar las manos.

[00:10:24] No, no, no usa, no usa las manos para nada. Me parece un poco peligroso, ¿no? Y además lleva, lleva cuatro, cuatro latas de cerveza en la mano, cuatro latas de cerveza.

[00:10:37] No sé, en fin, que… lo que decía es que me daba vergüenza, me daba vergüenza.

[00:10:46] A mi edad decir que no sabía conducir y que quería sacarme el carné, que quería tomar lecciones y tal… me daba, me daba vergüenza.

[00:10:54] Así que lo dejé, lo dejé y a veces a veces pienso qué tontería, ¿por qué?

[00:11:02] ¿Por qué, por qué no lo intentas? Pero es que me veo, me veo tan mayor ahora y no sé, no sé…

[00:11:16] Yo creo, yo creo que un poco tengo, tengo la mentalidad, la mentalidad un poco anticuada del hombre español clásico tradicional, ¿no? porque aquí en Londres, en Inglaterra en general, es diferente, ¿no.

[00:11:33] Una de las cosas que más me gusta de Inglaterra

[00:11:37] es que…

[00:11:41] Yo aquí me siento, me siento más joven, ¿vale?, yo aquí me siento más joven. Cuando voy a España veo que, no sé, la gente tiene una mentalidad un poco más tradicional y se piensa que, a ver, voy a pasar delante de voy a pasar delante de una parada de autobús.

[00:12:01] Hay tres o cuatro personas y me están mirando. Me están mirando porque, claro, yo voy hablando aquí al teléfono.

[00:12:09] Estarán pensando…

[00:12:11] Estarán pensando que estoy un poco, que estoy un poco loco o que soy un poco raro…

[00:12:15] No sé… Me da, me da, me da un poco de… Me da un poco de vergüenza, aunque la verdad es que aquí la gente aquí en Londres en general la gente pasa de todo, ¿no?. A la gente le da igual si vas con el pelo verde o llevas una minifalda… Lo que sea, puedes hacer lo que te dé la gana. Y eso es lo que quería decir, que aquí en Londres pues me siento más libre, ¿no? porque puedo hacer lo que quiera y a nadie le importa en general, y eso hace que te sientas como más joven. No hay tantas restricciones sobre qué cosas se pueden hacer o qué cosas no se pueden hacer, si eres hombre, si eres mujer, si eres joven, si eres viejo, si tienes, si tienes unos ciertos… si tienes una cierta edad o no. Da igual. Cada uno hace lo que quiera y no es necesario, no es necesario seguir unas reglas, ¿no?. Cada uno puede hacer lo que le dé la gana. Pero de todas formas yo tengo esta mentalidad un poco antigua, tradicional, ¿no?, y eso… Sí, me daría vergüenza, me daría vergüenza ir ahora a una autoescuela y decirles que quiero aprender a conducir y tal… No sé, me mirarían, me mirarían raro… Yo qué sé, yo qué sé… O quizá no, no lo sé. Yo qué sé, yo qué sé…

[00:13:50] Acaba de pasar, acaba de pasar un chico que iba caminando por la calle comiéndose, comiéndose una caja llena de pollo, de pollo frito, ¿no?

[00:14:02] Conocéis esa tienda que… No es una tienda, es un restaurante de comida rápida.. ¿Cómo se llama? KFC. No sé si existe en vuestros países, ¿no? pero es muy famosa.

[00:14:20] Es una cadena, ¿no? una cadena de restaurantes de comida rápido… de comida rápida, perdón, que se llama KFC, KFC, que es la cara, la cara de un señor mayor, la cara de un viejo, ¿no? y venden venden pollo, pollo frito.

[00:14:40] La verdad es que nunca, nunca he entrado en este tipo de restaurantes. KFC. Nunca he entrado ahí, no, pero sé que venden pollo frito y lo digo, lo digo porque ese chico iba comiéndose, iba comiéndose el pollo por la calle y eso es algo muy normal.

[00:15:01] Aquí es algo muy normal comer por la calle, comer en el autobús, comer en el metro. Bueno, a mucha gente no le gusta, ¿vale? mucha gente, mucha gente dice que no está bien, pero es tolerado, ¿vale? se tolera, se tolera bastante y a mí es una cosa que siempre me ha gustado mucho, de verdad, me ha gustado mucho comer en la calle. Hombre, no… pollo frito me parece un poco exagerado, eso me parece exagerado.

[00:15:28] Pero una vez, una vez, vi en el metro aquí en Londres. Vi… Era por la mañana, ¿no? a eso de las ocho, ocho y media de la mañana. El metro estaba hasta los topes. Es la hora punta, ¿no? ¿Entendéis? La hora punta es cuando hay muchísima gente en el metro, en las calles, porque todo el mundo va al trabajo ¿no? y era la hora punta.

[00:15:57] No cabía un alfiler, no cabía un alfiler en el metro. Estaba hasta los topes. Todo el mundo allí, apretados unos contra otros. Bueno, pues en esa situación había un chico, había un chico que llevaba en la mano una taza, un tazón. ¿Entendéis? Un tazón, un cuenco, un cuenco. Es como una taza grande ¿no? Se estaba comiendo, se estaba comiendo un tazón de cereales con leche de “Conflakes”, Llevaba un tazón de cereales con leche y una cucharilla, una cucharilla, no de plástico, sino una cucharilla de verdad y un tazón, un cuenco de verdad, ¿no? No de plástico ni de papel…

[00:16:45] No, no, no, no, de verdad.

[00:16:48] Y el chico iba, iba comiéndose los cereales, su desayuno tan tranquilamente, allí, en el metro, de pie, de pie, en medio de toda la gente, yo pensé “esto, esto es pasarse, ¿no?. Esto es pasarse”.

[00:17:06] Me parece… Eso es un poco exagerado, pero a mí sí es verdad que me gusta, me gusta esto de comer por la calle, de comer un bocadillo, una, una manzana, un plátano…

[00:17:17] Me gusta porque… Espera, voy a correr un poco porque el semáforo se está poniendo, se está poniendo rojo. A ver, a ver… Sí… se estaba poniendo…

[00:17:32] Se estaba poniendo rojo del semáforo y he tenido que correr un poco, vale. Entonces decía que me gusta, me gusta la sensación, esa sensación de comer por la calle, porque tengo la impresión de que soy muy activo, de que estoy haciendo muchas cosas, de que, no sé, me gusta…

[00:17:52] Me gusta esa sensación, me da energía, me da energía.

[00:17:59] Cuando voy a Italia, por ejemplo, a veces voy a Italia, sabéis, ¿no? que voy a Italia

[00:18:03] Tengo a muchos amigos allí, en Italia… Y en Italia es un poco como en España.

[00:18:09] En España también hay lo que se llama la sobremesa, la sobremesa, que es que después de comer, después de comer, la gente se queda a charlar un rato, a tomar un café a, en fin… Y charla… La gente charla sobre temas diferentes y tal

[00:18:31] Y es algo muy, muy común, muy, muy común. Es un ritual ¿no? Comer en Italia, y en España también, es como un ritual que se hace con tiempo, tranquilamente… Hombre, depende, depende de las,claro.

[00:18:48] Depende de las circunstancias, pero en general, estoy hablando en general y yo me desespero.

[00:18:56] Realmente me desespero, quizás porque llevo ya muchos años aquí en Londres. A mí eso me parece una pérdida de tiempo, de verdad. Quizás porque llevo aquí mucho tiempo, mucho, muchos años en Londres y no sé tanto tiempo de sobremesa me parece un poco exagerado. A mí, hombre, me parece bien tomarse las cosas con calma, ¿no? hacer una pausa para comer, pero aquí en Inglaterra una pausa para comer son, no sé, 15, 20 minutos. Comes algo ligero, una ensalada, un bocadillo, algo no demasiado pesado y vuelves, vuelves a trabajar ¿no?. A veces, a veces incluso si tienes mucha prisa, pues comes por la calle y yo a veces lo…

[00:19:43] Lo… Bueno, lo hacía, a veces lo hacía ahora, ahora no, pero cuando era más joven sí, sí que lo hacía y esa sensación me gustaba. Pero de verdad que cuando voy a Italia o a España y veo esas sobremesas, sobremesas, es una palabra bonita ¿eh? sobremesa.

[00:20:02] Esas charlas de sobremesa durante una hora, una hora. Hablando de… ¿Hablando de qué? Hablando de nada. Hablando de tonterías, hablando de sí, mis amigos dicen hombre, es que así es como la gente se relaciona. Y sí, claro, yo lo entiendo, pero… Sí es bonito, no sé…

[00:20:22] Por un lado es bonito. Por otro lado, es un poco una pérdida de tiempo. Todos los días, una hora después de comer, en fin, me parece un poco exagerado. Quizá quizá me he vuelto, quizá me he vuelto muy inglés… A ver, estoy cruzando otra vez por otra calle. Y aquí hay otra escuela.

[00:20:44] No sé si escucháis los gritos de los niños. Aquí hay otra escuela, también de niños pequeños ¿no? que están ahí, en el patio, en el patio del recreo, jugando. Bueno…

[00:21:07] Chicos, ya creo que vamos a terminar por hoy, no quiero, no quiero hacer los episodios demasiado largos y en fin voy a continuar, voy a continuar paseando… Tengo un poco de frío, ¿eh? tengo un poco de frío, está nublado cuando cuando salí de casa hacía sol, pero ahora, ahora no, se hace nublado otra vez.

[00:21:31] Espero que no llueva. Espero que no llueva porque no me he traído el paraguas. Es que en Inglaterra hay que salir siempre con el paraguas. Sí, aunque haga sol, aunque te levantes por la mañana y veas y veas el cielo azul y un sol que brilla en el cielo.

[00:21:51] No importa, coge, coge el paraguas y te lo metes en el bolso o en la mochila donde sea, porque puede puede llover en cualquier momento.

[00:22:02] Y me parece que me parece que a mí, a mi, me va a coger la lluvia porque se ha puesto, se ha puesto muy oscuro, se ha puesto muy oscuro. Yo creo que va a llover. En fin, bueno, voy a voy a acelerar el paso. Voy a acelerar, acelerar, entendéis ¿no? voy a acelerar, que es lo contrario de frenar ¿no? El coche frena y se para y acelera y va más rápido ¿no?. Entonces yo voy a ir más rápido, voy a acelerar el paso. Primero porque me estoy quedando, me estoy quedando helado con este viento frío que me llega.

[00:22:38] Y segundo, porque porque no quiero que me coja la lluvia, no quiero que, no quiero que me llueva. Sólo me faltaría. Solo me faltaría ahora que me lloviese y coger un resfriado. Bueno, bueno, chicos, pues muchas gracias y, nada, que tengáis que tengáis una semana fantástica. Nos escuchamos, nos escuchamos, nos escuchamos, si queréis, la próxima semana aquí en Español con Juan, hasta luego, adiós.

Estilos de vida Lebensstile Lifestyles Modes de vie Stili di vita ライフスタイル Leefstijlen Style życia Estilos de vida Образ жизни Livsstilar 生活方式

[00:00:02] ¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenido otra semana más, aquí estamos en un nuevo episodio de Español con Juan. Welcome another week, here we are in a new episode of Spanish with Juan. ¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? Espero que bien. Yo estoy, estoy dando un paseo, acabo de salir de mi casa y voy a dar un paseo. Ich, ich gehe spazieren, ich habe gerade mein Haus verlassen und gehe spazieren. I am, I am taking a walk, I just left my house and I am going for a walk. Voy a… más que un paseo, voy a hacer la compra, voy a hacer la compra, voy a ir al supermercado, pero, pero he decidido ir a un supermercado que está, que está muy lejos, que está muy lejos de mi casa, más o menos a una hora, a una hora a pie. I'm going to ... more than a walk, I'm going to do the shopping, I'm going to do the shopping, I'm going to go to the supermarket, but, but I have decided to go to a supermarket that is, that is very far, that is very far from my house , more or less an hour, an hour on foot.

[00:00:39] ¿Y por qué? [00:00:39] And why? Pues porque, porque así hago un poco de ejercicio. Well, because that's how I do a little exercise. Es que ¿sabéis lo que pasa? Do you know what happens? Que llevo, llevo muchos días encerrado en casa, trabajando, preparando un montón de cosas, porque tengo un montón de problemas con la tecnología. I have been, I have been locked up at home for many days, working, preparing a lot of things, because I have a lot of problems with technology. He comprado un ordenador nuevo que está muy bien. I have bought a new computer which is very good. Me gusta mucho. I like very much. He comprado, no sé… He comprado un montón de cosas, software nuevo para hacer sesiones en directo, micrófonos, cámaras, de fin, muchas cositas. I have bought, I don't know… I have bought a lot of things, new software to do live sessions, microphones, cameras, well, a lot of little things.

[00:01:14] Y el problema es que es… aprender a usarlo… Todo es muy, muy complicado. [00:01:14] And the problem is that it's… learning how to use it… It's all very, very complicated. Es muy complicado. It's very complicated. Siempre, siempre hay un montón de problemas y llevo, llevo unos días muy nervioso, muy estresado, muy preocupado y en mi casa siempre, intentando resolver problemas. Es gibt immer, immer viele Probleme, und ich war sehr nervös, sehr gestresst, sehr besorgt und immer zu Hause und habe versucht, Probleme zu lösen. There are always, always a lot of problems and I have been, I have been very nervous, very stressed, very worried and at my house always trying to solve problems.

[00:01:36] Además es que lleva lleva muchos días lloviendo, lleva muchas semanas desde Navidad, yo creo que desde Navidad. [00:01:36] Und es regnet seit vielen Tagen, es regnet seit vielen Wochen seit Weihnachten, ich glaube seit Weihnachten. [00:01:36] Besides, it has been raining for many days, it has been many weeks since Christmas, I think since Christmas. No, no ha parado de hacer frío o de llover, viento… y hoy el tiempo es un poco mejor. Nein, es ist immer noch kalt, regnerisch, windig... und heute ist das Wetter ein bisschen besser. No, it hasn't stopped being cold or raining, windy ... and today the weather is a little better. Entonces he decidido salir y ya que voy al supermercado, pues aprovechar para dar un paseo es lugar, en lugar de ir al supermercado aquí cerca de mi casa, en mi barrio, pues voy a ir, voy a ir a uno que está más lejos y que me gusta mucho. Ich habe also beschlossen, in den Supermarkt zu gehen, und da ich in den Supermarkt gehe, werde ich zu einem gehen, der weiter weg ist und den ich wirklich mag. So I decided to go out and since I am going to the supermarket, then taking advantage of a walk is a place, instead of going to the supermarket here near my house, in my neighborhood, well I am going to go, I am going to go to one that is further away. and that I like a lot. Me gusta mucho. Es un supermercado que está muy bien, es un poco caro, es un poco caro, sí, pero bueno, tiene, tiene muy buena calidad. Es ist ein Supermarkt, der sehr gut ist, er ist ein bisschen teuer, er ist ein bisschen teuer, ja, aber gut, er hat, er hat sehr gute Qualität. It is a supermarket that is very good, it is a little expensive, it is a little expensive, yes, but hey, it has, it has very good quality. Los productos que vende son de muy buena calidad y eso es lo más importante. The products it sells are of very good quality and that is the most important thing. Y no me importa, no me importa gastar un poquito más. And I don't mind, I don't mind spending a little more. Sí, sí, la calidad de la comida está, está bien. Yes, yes, the quality of the food is fine. Eso es lo más importante y nada… No sé si notáis que me falta un poco la respiración, es que estoy caminando cuesta arriba por la calle. Das ist das Wichtigste und nichts... Ich weiß nicht, ob Sie merken, dass ich ein bisschen kurzatmig bin, das liegt nur daran, dass ich auf der Straße bergauf laufe. That's the most important thing and nothing… I don't know if you notice that I am a little short of breath, it is that I am walking uphill on the street. Espero que, espero que se oiga bien, que no haya, que no haya mucho ruido del viento. Ich hoffe, dass Sie es gut hören können, dass es nicht zu viele Windgeräusche gibt. I hope that, I hope it sounds good, that there is not, that there is not a lot of noise from the wind. Porque porque Porque la semana pasada, la semana pasada, la mayoría de la gente dijo que el sonido estaba bien, que no se escuchaban… que no se escuchaba mucho el viento. Denn letzte Woche sagten die meisten Leute, dass die Geräuschkulisse in Ordnung sei, dass man den Wind nicht so sehr höre. Because because Because last week, last week, most of the people said that the sound was fine, that they were not heard ... that the wind was not heard much. Y bueno, estoy… He pensado que hacer los episodios en la calle está muy bien porque puedo… Und nun, ich... ich dachte, dass es wirklich gut ist, die Episoden auf der Straße zu machen, weil ich... And well, I'm… I've thought that doing the episodes on the street is very good because I can…

[00:03:26] Puedo hablar de las cosas que veo o de las cosas que me pasan por la cabeza. [00:03:26] I can talk about the things I see or the things that go through my head. En fin, en contexto. Anyway, in context. Entonces creo que es mejor. So I think it's better. Esa es la idea. That's the idea. Es como estar con un amigo, ¿no? It's like being with a friend, right? Como estar dando un paseo con un amigo. Like taking a walk with a friend. Bueno, pues no sé si escucháis, por cierto, por cierto, no sé si se escucháis que aquí al lado estoy pasando… A ver si adivináis por dónde estoy pasando. Well, I don't know if you listen, by the way, by the way, I don't know if you hear that I'm passing here next door ... Let's see if you guess where I'm going. Bueno, todavía no, pero voy a pasar dentro de un momentito, voy a pasar delante. Nun, noch nicht, aber ich werde in Kürze überholen, ich werde vorne überholen. Well, not yet, but I'm going to pass in a little while, I'm going to pass in front.

[00:04:02] No sé si podéis escuchar el ruido, delante de un colegio, delante de un colegio de niños pequeños, de niños chicos, de niños de, no sé, de 6, 7 años más o menos, que gritan. [00:04:02] I don't know if you can hear the noise, in front of a school, in front of a school of small children, of young children, of children of, I don't know, 6, 7 years or so, who scream . Y están aquí jugando, ¿no? And they are here playing, right? Hay muchos, hay muchísimos. There are many, there are many. Este ruido, es el típico, el típico de las escuelas,¿no? This noise is typical, typical of schools, right? que yo ya no estoy acostumbrado a esto, a este ruido así, de los niños y las niñas aquí jugando en el patio. that I am no longer used to this, to this noise like that, of the boys and girls here playing in the yard. Esto es un patio, en español se llama un patio, el patio de recreo, ¿no? This is a patio, in Spanish it's called a patio, the playground, right? el patio de recreo. playground. Bueno, hay muchos. Well, there are many. Bueno, en fin. Well, anyway.

[00:04:54] Pero por lo general aquí las calles son bastante, bastante tranquilas, sí. [00:04:54] But generally the streets here are pretty, pretty quiet, yeah. Ahora voy a cruzar la calle, a ver, cuidado que no venga ningún coche. Now I am going to cross the street, to see, careful that no car comes. Es una zona muy tranquila, ¿no? It's a very quiet area, isn't it? pero bueno. Oh well. Estoy cruzando por un paso de cebra y los pasos de cebra aquí en Inglaterra están muy bien. I am crossing a zebra crossing and the zebra crossings here in England are very good. No sé en vuestros países, pero en Inglaterra todo el mundo, todo el mundo, respeta los pasos de cebra, ¿no? I don't know in your countries, but in England everyone, everyone, respects the zebra crossings, right? Es muy raro, es muy raro que un coche, un coche, no se no se detenga, no ceda el paso. Es ist sehr selten, dass ein Auto nicht anhält, nicht ausweicht. It is very rare, it is very rare that a car, a car, does not not stop, does not give way. Es muy raro que no ceda el paso a los peatones, ¿no? Es ist sehr seltsam, dass Sie Fußgängern nicht die Vorfahrt gewähren, nicht wahr? It's very rare that you don't yield to pedestrians, right? a la gente que quiere, a la gente que quiere cruzar una calle. to people who want, to people who want to cross a street. Es algo, es algo que me gusta mucho, ¿no? It's something, it's something that I really like, right? porque por lo menos antes, por lo menos antes, los coches en España no respetaban los pasos de cebra, ¿no? because at least before, at least before, cars in Spain didn't respect zebra crossings, right? Era difícil, era difícil que se parasen. It was difficult, it was difficult for them to stop. Era difícil que cedieran el paso, ¿no?. Es war schwer, sie zum Nachgeben zu bewegen, nicht wahr? It was difficult for them to give way, right? C'était difficile pour eux de céder, n'est-ce pas ? Ahora creo que es mejor. Now I think it's better. Ahora es mejor. Now it is better. La gente poco a poco se ha acostumbrado a respetar los pasos de cebra, pero todavía creo que no tanto, no tanto como aquí en Inglaterra. People have gradually become accustomed to respecting the zebra crossings, but I still think not as much, not as much as here in England.

[00:06:18] En fin. [00:06:18] Anyway.

[00:06:22] Por estas calles, por estas calles, hay hay muchos coches de autoescuelas, autoescuelas, entendéis una autoescuela es una escuela donde donde se aprende a conducir, pues por estas calles como no hay mucho tráfico, sobre todo a esta hora que está todo el mundo, está todo el mundo trabajando y los niños están en el colegio. [00:06:22] On these streets, on these streets, there are many driving school cars, driving schools, you understand a driving school is a school where you learn to drive, because on these streets there is not much traffic, especially at This time everyone is there, everyone is working and the children are at school.

[00:06:51] Entonces, pues no, no pasan muchos coches, pasa uno de vez en cuando. [00:06:51] So, nope, not many cars pass by, one passes from time to time.

[00:06:59] ¿Vale? pero no muy a menudo. but not very often.

[00:07:01] Son muy calles, muy tranquilas y entonces lo que hay son coches de autoescuelas que vienen por aquí a enseñar a la gente a conducir, ¿no? [00:07:01] Es sind sehr ruhige Straßen, und dann kommen hier Fahrschulautos durch, die den Leuten das Fahren beibringen, richtig? [00:07:01] They are very streets, very quiet and then what there are are driving school cars that come around here to teach people to drive, right? a practicar. to practice.

[00:07:14] Y lo digo, lo digo porque yo no sé, no sé conducir, no sé conducir. [00:07:14] And I say it, I say it because I don't know, I don't know how to drive, I don't know how to drive. Es algo que me hubiera gustado. Das ist etwas, was ich mir gewünscht hätte. It's something I would have liked. Me hubiera gustado aprender, pero que nunca, nunca, nunca tuve la oportunidad de hacerlo y ahora es algo que echo de menos. Ich hätte es gerne gelernt, aber ich hatte nie die Gelegenheit dazu, und jetzt vermisse ich es. I would have liked to learn, but that I never, never, never had the opportunity to do so and now it is something that I miss. Es algo que echo de menos porque sobre todo cuando voy de vacaciones, ¿no? Das ist etwas, das ich vermisse, vor allem, wenn ich in Urlaub fahre, nicht wahr? It's something I miss because especially when I go on vacation, isn't it? cuando voy de vacaciones, echo de menos tener un coche. When I go on vacation, I miss having a car. Con el coche es mucho más fácil moverse, es mucho más fácil visitar una ciudad o un país, ¿no? hacer excursiones…

[00:07:53] En fin, eso es algo que echo de menos. [00:07:53] Anyway, that's something I miss. Quizás no tener un coche, porque aquí en Londres realmente no es necesario tener un coche porque la ciudad es tan grande que normalmente viajas en… Maybe not have a car, because here in London you don't really need to have a car because the city is so big that you usually travel by ...

[00:08:09] Si tienes que ir a algún sitio, vas en el metro o en autobús… En metro, sobre todo, que es muy rápido, ¿no? [00:08:09] If you have to go somewhere, you go on the subway or by bus ... By subway, especially, which is very fast, right? porque tener coche aquí no vale la pena… No lo sé. because having a car here is not worth it… I don't know. Bueno, depende, claro, depende de las circunstancias. Pero bueno, para mí, para mí no valdría la pena tener un coche. But hey, for me, for me it wouldn't be worth having a car.

[00:08:26] Pero sí, sí que me gustaría saber conducir… No sé cuando hago algún viaje. [00:08:26] But yes, I would like to know how to drive… I don't know when I take a trip.

[00:08:37] Por ejemplo, podría alquilar un coche si voy a Italia o Francia, o a cualquier parte o aquí mismo en Inglaterra, ¿no?. [00:08:37] For example, I could rent a car if I go to Italy or France, or anywhere or right here in England, right? A veces viajo a otras ciudades, voy a pueblos pequeños y es muy difícil moverse con el, con el autobús. Sometimes I travel to other cities, I go to small towns and it is very difficult to move around with the, with the bus. Es un rollo, ¿no? Es ist eine Qual, nicht wahr? It's a bummer, right? es un rollo, siempre tienes que estar, siempre tienes que estar mirando los horarios. It's a bummer, you always have to be, you always have to be looking at the schedules. En fin, no… Me hubiera gustado, me hubiera gustado tener un coche, pero… Perdón, no tener un coche, sino saber conducir,¿no? Anyway, no ... I would have liked, I would have liked to have a car, but ... Sorry, not having a car, but knowing how to drive, right? Por lo menos saber conducir. Wenigstens können sie fahren. At least know how to drive. Y bueno, lo intenté hace unos años, lo intenté hace un par de años, lo intenté, me compré, me compré el código de la circulación y empecé a hacer los trámites… Ich habe es vor ein paar Jahren versucht, ich habe es versucht, ich habe mir die Straßenverkehrsordnung gekauft und ich habe angefangen, Papierkram zu machen.... Well, I tried it a few years ago, I tried it a couple of years ago, I tried it, I bought myself, I bought the highway code and I started doing the paperwork ...

[00:09:25] Empecé a hacer los trámites para sacarme el carnet de conducir, pero al final ¿sabéis qué pasó? [00:09:25] I started doing the paperwork to get my driver's license, but in the end, do you know what happened? Que me dio un poco de vergüenza. That gave me a little embarrassment. Bueno, aparte de que no tenía mucho tiempo, la verdad, no tenía mucho tiempo, pero para ponerme a ello, ¿no? Well, apart from the fact that I didn't have much time, I really didn't have much time, but to get to it, right? para ponerme a practicar, a estudiar y todo, no tenía mucho tiempo, pero es que me daba un poco de vergüenza… A ver, ahora hay aquí una zona de mucho viento… to start practicing, studying and everything, I didn't have much time, but I was a bit embarrassed ... Let's see, now there is a very windy area here ...

[00:09:54] Espero que no haya problemas con el ruido y me… ¡Huy! [00:09:54] I hope there are no problems with the noise and I… Wow! Acaba de pasar, acaba de pasar un chico con un… Bueno un chino no… It just happened, a boy has just passed by with a ... Well, not a Chinese ...

[00:10:04] Es un señor ya de una cierta edad que lleva una no sé cómo describirlo. [00:10:04] He's a man of a certain age who has one, I don't know how to describe him. Es una rueda. It is a wheel. Se mueve solamente con una rueda, con una rueda eléctrica, creo, ¿no? It only moves with one wheel, with an electric wheel, I think, right?

[00:10:16] Y va de pie. [00:10:16] And he's standing up. Va de pie encima de esta rueda y sin usar las manos. He is standing on top of this wheel without using his hands.

[00:10:24] No, no, no usa, no usa las manos para nada. [00:10:24] No, no, he doesn't, he doesn't use, he doesn't use his hands at all. Me parece un poco peligroso, ¿no? Seems a bit dangerous to me, doesn't it? Y además lleva, lleva cuatro, cuatro latas de cerveza en la mano, cuatro latas de cerveza. And he also has four, four cans of beer in his hand, four cans of beer.

[00:10:37] No sé, en fin, que… lo que decía es que me daba vergüenza, me daba vergüenza. [00:10:37] I don't know, well, what ... what he said was that I was ashamed, I was ashamed.

[00:10:46] A mi edad decir que no sabía conducir y que quería sacarme el carné, que quería tomar lecciones y tal… me daba, me daba vergüenza. [00:10:46] At my age to say that I didn't know how to drive and that I wanted to get my license, that I wanted to take lessons and so on... I was, I was embarrassed.

[00:10:54] Así que lo dejé, lo dejé y a veces a veces pienso qué tontería, ¿por qué? [00:10:54] So I quit, I quit and sometimes sometimes I think what nonsense, why?

[00:11:02] ¿Por qué, por qué no lo intentas? [00:11:02] Why, why don't you try it? Pero es que me veo, me veo tan mayor ahora y no sé, no sé… But I see myself, I see myself so old now and I don't know, I don't know....

[00:11:16] Yo creo, yo creo que un poco tengo, tengo la mentalidad, la mentalidad un poco anticuada del hombre español clásico tradicional, ¿no? [00:11:16] I think, I think I have a little, I have the mentality, the slightly old-fashioned mentality of the traditional classic Spanish man, right? porque aquí en Londres, en Inglaterra en general, es diferente, ¿no.

[00:11:33] Una de las cosas que más me gusta de Inglaterra [00:11:33] One of the things I love most about England.

[00:11:37] es que…

[00:11:41] Yo aquí me siento, me siento más joven, ¿vale?, yo aquí me siento más joven. [00:11:41] I feel, I feel younger here, okay, I feel younger here. Cuando voy a España veo que, no sé, la gente tiene una mentalidad un poco más tradicional y se piensa que, a ver, voy a pasar delante de voy a pasar delante de una parada de autobús. When I go to Spain I see that, I don't know, people have a slightly more traditional mentality and they think that, let's see, I'm going to pass in front of a bus stop.

[00:12:01] Hay tres o cuatro personas y me están mirando. [00:12:01] There are three or four people and they're looking at me. Me están mirando porque, claro, yo voy hablando aquí al teléfono. They are looking at me because, of course, I am talking here on the phone.

[00:12:09] Estarán pensando… [00:12:09] They might be thinking ...

[00:12:11] Estarán pensando que estoy un poco, que estoy un poco loco o que soy un poco raro… [00:12:11] They might be thinking that I'm a little bit, that I'm a little crazy or that I'm a little weird ...

[00:12:15] No sé… Me da, me da, me da un poco de… Me da un poco de vergüenza, aunque la verdad es que aquí la gente aquí en Londres en general la gente pasa de todo, ¿no?. [00:12:15] I don't know ... It gives me, it gives me, it gives me a little ... It makes me a little ashamed, although the truth is that here people here in London in general, people go through everything, right ? A la gente le da igual si vas con el pelo verde o llevas una minifalda… Lo que sea, puedes hacer lo que te dé la gana. People don't care if you go with green hair or wear a miniskirt ... Whatever it is, you can do whatever you want. Y eso es lo que quería decir, que aquí en Londres pues me siento más libre, ¿no? And that's what I wanted to say, that here in London I feel freer, right? porque puedo hacer lo que quiera y a nadie le importa en general, y eso hace que te sientas como más joven. because I can do whatever I want and nobody cares in general, and that makes you feel like you're younger. No hay tantas restricciones sobre qué cosas se pueden hacer o qué cosas no se pueden hacer, si eres hombre, si eres mujer, si eres joven, si eres viejo, si tienes, si tienes unos ciertos… si tienes una cierta edad o no. There are not so many restrictions on what things can be done or what things cannot be done, if you are a man, if you are a woman, if you are young, if you are old, if you have, if you have certain ... if you are of a certain age or not. Da igual. Does not matter. Cada uno hace lo que quiera y no es necesario, no es necesario seguir unas reglas, ¿no?. Everyone does what they want and it is not necessary, it is not necessary to follow rules, right? Cada uno puede hacer lo que le dé la gana. Everyone can do what they want. Pero de todas formas yo tengo esta mentalidad un poco antigua, tradicional, ¿no?, y eso… Sí, me daría vergüenza, me daría vergüenza ir ahora a una autoescuela y decirles que quiero aprender a conducir y tal… No sé, me mirarían, me mirarían raro… Yo qué sé, yo qué sé… O quizá no, no lo sé. But anyway I have this somewhat old, traditional mentality, right? And that ... Yes, I would be ashamed, I would be ashamed to go to a driving school now and tell them that I want to learn to drive and such ... I don't know, they would look at me They would look at me strange ... I don't know, I don't know ... Or maybe not, I don't know. Yo qué sé, yo qué sé… What do I know, what do I know ...

[00:13:50] Acaba de pasar, acaba de pasar un chico que iba caminando por la calle comiéndose, comiéndose una caja llena de pollo, de pollo frito, ¿no? [00:13:50] It just happened, a boy just walked down the street eating, eating a box full of chicken, fried chicken, right?

[00:14:02] Conocéis esa tienda que… No es una tienda, es un restaurante de comida rápida.. ¿Cómo se llama? KFC. No sé si existe en vuestros países, ¿no? pero es muy famosa.

[00:14:20] Es una cadena, ¿no? una cadena de restaurantes de comida rápido… de comida rápida, perdón, que se llama KFC, KFC, que es la cara, la cara de un señor mayor, la cara de un viejo, ¿no? a chain of fast food restaurants… fast food, sorry, it's called KFC, KFC, which is the face, the face of an old man, the face of an old man, right? y venden venden pollo, pollo frito.

[00:14:40] La verdad es que nunca, nunca he entrado en este tipo de restaurantes. [00:14:40] The truth is that I have never, never entered these types of restaurants. KFC. Nunca he entrado ahí, no, pero sé que venden pollo frito y lo digo, lo digo porque ese chico iba comiéndose, iba comiéndose el pollo por la calle y eso es algo muy normal. I've never been in there, no, but I know they sell fried chicken and I say it, I say it because that boy was eating, he was eating chicken in the street and that is something very normal.

[00:15:01] Aquí es algo muy normal comer por la calle, comer en el autobús, comer en el metro. Bueno, a mucha gente no le gusta, ¿vale? mucha gente, mucha gente dice que no está bien, pero es tolerado, ¿vale? se tolera, se tolera bastante y a mí es una cosa que siempre me ha gustado mucho, de verdad, me ha gustado mucho comer en la calle. it is tolerated, it is quite tolerated and to me it is something that I have always liked a lot, really, I have liked eating in the street a lot. Hombre, no… pollo frito me parece un poco exagerado, eso me parece exagerado. Man, no ... fried chicken seems a bit exaggerated to me, that seems exaggerated to me.

[00:15:28] Pero una vez, una vez, vi en el metro aquí en Londres. Vi… Era por la mañana, ¿no? I saw… It was morning, right? a eso de las ocho, ocho y media de la mañana. El metro estaba hasta los topes. The subway was packed. Le métro était bondé. Es la hora punta, ¿no? It's rush hour, right? ¿Entendéis? La hora punta es cuando hay muchísima gente en el metro, en las calles, porque todo el mundo va al trabajo ¿no? y era la hora punta.

[00:15:57] No cabía un alfiler, no cabía un alfiler en el metro. [00:15:57] There was no room for a pin, there was no room for a pin in the subway. [00:15:57] Il n'y avait pas de place pour une épingle, pas de place pour une épingle dans le métro. Estaba hasta los topes. Todo el mundo allí, apretados unos contra otros. Everyone there, pressed against each other. Bueno, pues en esa situación había un chico, había un chico que llevaba en la mano una taza, un tazón. Well, in that situation there was a boy, there was a boy who was holding a cup, a bowl. ¿Entendéis? Un tazón, un cuenco, un cuenco. A bowl, a bowl, a bowl. Es como una taza grande ¿no? It's like a big cup, isn't it? Se estaba comiendo, se estaba comiendo un tazón de cereales con leche de “Conflakes”, Llevaba un tazón de cereales con leche y una cucharilla, una cucharilla, no de plástico, sino una cucharilla de verdad y un tazón, un cuenco de verdad, ¿no? He was eating, he was eating a bowl of cereal with milk from "Conflakes", He was carrying a bowl of cereal with milk and a teaspoon, a teaspoon, not plastic, but a real teaspoon and a bowl, a real bowl, not? No de plástico ni de papel… Not plastic or paper...

[00:16:45] No, no, no, no, de verdad. [00:16:45] No, no, no, no, no, really.

[00:16:48] Y el chico iba, iba comiéndose los cereales, su desayuno tan tranquilamente, allí, en el metro, de pie, de pie, en medio de toda la gente, yo pensé “esto, esto es pasarse, ¿no?. [00:16:48] And the boy was going, he was eating the cereals, his breakfast so calmly, there, in the subway, standing, standing, in the middle of all the people, I thought “this, this is going overboard, not?. Esto es pasarse”. This is overdoing it ”.

[00:17:06] Me parece… Eso es un poco exagerado, pero a mí sí es verdad que me gusta, me gusta esto de comer por la calle, de comer un bocadillo, una, una manzana, un plátano… [00:17:06] It seems to me... That's a bit exaggerated, but it's true that I like, I like to eat in the street, to eat a sandwich, one, an apple, a banana...

[00:17:17] Me gusta porque… Espera, voy a correr un poco porque el semáforo se está poniendo, se está poniendo rojo. [00:17:17] I like it because ... Wait, I'm going to run a bit because the light is setting, it's turning red. A ver, a ver… Sí… se estaba poniendo… Let's see, let's see ... Yes ... it was getting ...

[00:17:32] Se estaba poniendo rojo del semáforo y he tenido que correr un poco, vale. [00:17:32] It was turning red from the traffic light and I had to run a little bit, okay. Entonces decía que me gusta, me gusta la sensación, esa sensación de comer por la calle, porque tengo la impresión de que soy muy activo, de que estoy haciendo muchas cosas, de que, no sé, me gusta… So I was saying that I like it, I like the feeling, that feeling of eating in the street, because I have the impression that I am very active, that I am doing many things, that, I don't know, I like....

[00:17:52] Me gusta esa sensación, me da energía, me da energía. [00:17:52] I like that feeling, it gives me energy, it gives me energy.

[00:17:59] Cuando voy a Italia, por ejemplo, a veces voy a Italia, sabéis, ¿no? [00:17:59] When I go to Italy, for example, sometimes I go to Italy, you know, right? que voy a Italia

[00:18:03] Tengo a muchos amigos allí, en Italia… Y en Italia es un poco como en España. [00:18:03] I have a lot of friends there, in Italy... And in Italy it's a little bit like in Spain.

[00:18:09] En España también hay lo que se llama la sobremesa, la sobremesa, que es que después de comer, después de comer, la gente se queda a charlar un rato, a tomar un café a, en fin… Y charla… La gente charla sobre temas diferentes y tal [00:18:09] In Spain there is also what is called after-dinner, after-dinner, which is that after eating, after eating, people stay to chat for a while, to have a coffee, well ... And talk ... People talk about different topics and such

[00:18:31] Y es algo muy, muy común, muy, muy común. [00:18:31] And it's a very, very common, very, very, very common thing. Es un ritual ¿no? It's a ritual, isn't it? Comer en Italia, y en España también, es como un ritual que se hace con tiempo, tranquilamente… Hombre, depende, depende de las,claro. Eating in Italy, and in Spain too, is like a ritual that is done with time, quietly ... Man, it depends, it depends on, of course.

[00:18:48] Depende de las circunstancias, pero en general, estoy hablando en general y yo me desespero. [00:18:48] It depends on the circumstances, but in general, I am speaking in general and I despair.

[00:18:56] Realmente me desespero, quizás porque llevo ya muchos años aquí en Londres. [00:18:56] I really despair, maybe because I've been here in London for many years. A mí eso me parece una pérdida de tiempo, de verdad. That seems like a waste of time to me, really. Quizás porque llevo aquí mucho tiempo, mucho, muchos años en Londres y no sé tanto tiempo de sobremesa me parece un poco exagerado. Perhaps because I have been here for a long, long, long time in London and I don't know that long after dinner, it seems a bit exaggerated. A mí, hombre, me parece bien tomarse las cosas con calma, ¿no? To me, man, it's okay to take it easy, huh? hacer una pausa para comer, pero aquí en Inglaterra una pausa para comer son, no sé, 15, 20 minutos. take a lunch break, but here in England a lunch break is, I don't know, 15, 20 minutes. Comes algo ligero, una ensalada, un bocadillo, algo no demasiado pesado y vuelves, vuelves a trabajar ¿no?. You eat something light, a salad, a sandwich, something not too heavy and you go back, you go back to work, don't you? A veces, a veces incluso si tienes mucha prisa, pues comes por la calle y yo a veces lo… Sometimes, sometimes even if you are in a hurry, because you eat in the street and I sometimes ...

[00:19:43] Lo… Bueno, lo hacía, a veces lo hacía ahora, ahora no, pero cuando era más joven sí, sí que lo hacía y esa sensación me gustaba. [00:19:43] It ... Well, I did, sometimes I did now, not now, but when I was younger, yes, I did and I liked that feeling. Pero de verdad que cuando voy a Italia o a España y veo esas sobremesas, sobremesas, es una palabra bonita ¿eh? But really, when I go to Italy or Spain and I see those after-meals, after-meals, it's a pretty word, huh? Mais vraiment, quand je vais en Italie ou en Espagne et que je vois ces après-repas, après-repas, c'est un joli mot, hein ? sobremesa.

[00:20:02] Esas charlas de sobremesa durante una hora, una hora. [00:20:02] Those table talks for an hour, an hour. Hablando de… ¿Hablando de qué? Speaking of… Speaking of what? Hablando de nada. Talking about nothing. Hablando de tonterías, hablando de sí, mis amigos dicen hombre, es que así es como la gente se relaciona. Speaking of nonsense, speaking of yes, my friends say man, this is how people relate. Y sí, claro, yo lo entiendo, pero… Sí es bonito, no sé… And yes, of course, I understand it, but… Yes it's nice, I don't know…

[00:20:22] Por un lado es bonito. [00:20:22] On the one hand it's pretty. Por otro lado, es un poco una pérdida de tiempo. On the other hand, it's a bit of a waste of time. Todos los días, una hora después de comer, en fin, me parece un poco exagerado. Every day, an hour after eating, well, it seems a bit exaggerated to me. Quizá quizá me he vuelto, quizá me he vuelto muy inglés… A ver, estoy cruzando otra vez por otra calle. Maybe maybe I've turned, maybe I've become very English ... Let's see, I'm crossing another street again. Y aquí hay otra escuela. And here is another school.

[00:20:44] No sé si escucháis los gritos de los niños. [00:20:44] I don't know if you hear the screams of the children. Aquí hay otra escuela, también de niños pequeños ¿no? There is another school here, also for young children, isn't it? que están ahí, en el patio, en el patio del recreo, jugando. who are there, in the courtyard, in the playground, playing. Bueno…

[00:21:07] Chicos, ya creo que vamos a terminar por hoy, no quiero, no quiero hacer los episodios demasiado largos y en fin voy a continuar, voy a continuar paseando… Tengo un poco de frío, ¿eh? [00:21:07] Guys, I think we're going to call it a day, I don't want to, I don't want to make the episodes too long and anyway I'm going to continue, I'm going to continue walking... I'm a little cold, huh? tengo un poco de frío, está nublado cuando cuando salí de casa hacía sol, pero ahora, ahora no, se hace nublado otra vez. I'm a bit cold, it's cloudy when I left the house it was sunny, but now, not now, it's cloudy again.

[00:21:31] Espero que no llueva. [00:21:31] I hope it doesn't rain. Espero que no llueva porque no me he traído el paraguas. I hope it doesn't rain because I didn't bring my umbrella. Es que en Inglaterra hay que salir siempre con el paraguas. Sí, aunque haga sol, aunque te levantes por la mañana y veas y veas el cielo azul y un sol que brilla en el cielo. Yes, even if it is sunny, even if you wake up in the morning and see and see the blue sky and a sun that shines in the sky.

[00:21:51] No importa, coge, coge el paraguas y te lo metes en el bolso o en la mochila donde sea, porque puede puede llover en cualquier momento. [00:21:51] It doesn't matter, take, take the umbrella and put it in your bag or backpack wherever, because it can rain at any time.

[00:22:02] Y me parece que me parece que a mí, a mi, me va a coger la lluvia porque se ha puesto, se ha puesto muy oscuro, se ha puesto muy oscuro. [00:22:02] And it seems to me that it seems to me that I, me, I'm going to get caught in the rain because it's gotten, it's gotten very dark, it's gotten very dark. Yo creo que va a llover. I think it's going to rain. En fin, bueno, voy a voy a acelerar el paso. Anyway, well, I'm going to pick up the pace. Voy a acelerar, acelerar, entendéis ¿no? I'm going to accelerate, accelerate, you understand, don't you? voy a acelerar, que es lo contrario de frenar ¿no? I'm going to accelerate, which is the opposite of braking, right? El coche frena y se para y acelera y va más rápido ¿no?. The car brakes and stops and accelerates and goes faster, doesn't it? Entonces yo voy a ir más rápido, voy a acelerar el paso. So I'm going to go faster, I'm going to speed up. Primero porque me estoy quedando, me estoy quedando helado con este viento frío que me llega. First because I am staying, I am freezing with this cold wind that comes to me.

[00:22:38] Y segundo, porque porque no quiero que me coja la lluvia, no quiero que, no quiero que me llueva. [00:22:38] And second, because because I don't want the rain to catch me, I don't want it to, I don't want it to rain on me. Sólo me faltaría. I would just miss it. Solo me faltaría ahora que me lloviese y coger un resfriado. The only thing missing now is for me to rain and catch a cold. Bueno, bueno, chicos, pues muchas gracias y, nada, que tengáis que tengáis una semana fantástica. Well, well, guys, thank you very much and, nothing, have a fantastic week. Nos escuchamos, nos escuchamos, nos escuchamos, si queréis, la próxima semana aquí en Español con Juan, hasta luego, adiós. We listen, we listen, we listen, if you want, next week here in Spanish with Juan, see you later, bye.