×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Quantum Fracture, Este Coche NO Mide lo que Parece

Este Coche NO Mide lo que Parece

Los humanos somos unos pringaos.

Pensamos que percibimos la realidad tal y como es en el presente, cuando lo vemos todo

algo distorsionado.

Y es que los sacos de carne que nos forman solo pueden enterarse de que algo está pasando

cuando un mensajero nos lo chiva.

Por ejemplo, la luz.

Y dado que todo mensaje tarda un tiempo en recorrer el espacio eso nos condena a ver

el mundo con cierta demora.

Si una estrella de nuestro vecindario estallara ahora, su luz tardaría años en llegar hasta

nosotros y así saber lo que ha pasado.

Y tampoco tengo que irme tan lejos: si estás viendo esto desde un móvil, entre la pantalla

y tu debe haber unos 30 cm.

Eso quiere decir que la luz de tu móvil tarda más o menos un nanosegundo en ir desde la

pantalla hasta tus ojos.

No estás viendo lo que está pasando en la pantalla ahora, estás viendo lo que pasó

hace un nanosegundo.

Es poquísimo, pero eso no quiere decir que no pueda inducir a errores.

Imaginate que pasara de largo delante de ti un coche y quisieras saber cuanto mide.

Una manera de averiguarlo sería tomando una foto del coche y, teniéndolo ahora quieto,

medir su longitud.

Este parece un procedimiento correcto, pero realmente no se ha tenido una cosa en cuenta:

la distancia aqui medida no es la real.

Esto es porque los rayos de luz que emiten cada extremo del coche no llegan a la vez

a tus ojos, uno llega antes que el otro porque está más cerca de ti.

Eso quiere decir que no solo estamos viendo una imagen del pasado, como ocurría con el

móvil, si no que cada parte del coche es una imagen de un momento en el tiempo distinto.

Cuanto más te mueves a la parte trasera, más en el pasado estás viendo el coche,

pues esos rayos de luz han sido los que más han tardado en llegar hasta la camara.

Pero es que además el coche se movía, luego las partes más en la pasado también se encuentran

posicionadas más atrás.

Literalmente es como si hubiéramos fotografiados los distintos trozos del coche a medida que

se movía y después los hubiéramos pegado.

Vamos, que esta foto refleja un coche mucho más largo que el real.

Y es que para poder medir correctamente cuánto mide algo uno que tiene que saber dónde se

encuentran cada uno de sus extremos en el mismo momento del tiempo.

Si primero mido uno y después de un rato mido el otro estaré falseando la medida.

Esto es lo que ocurre con la foto del coche.

Pero tampoco os preocupeis demasiado, este efecto es super pequeño.

La luz es tan rápida a nuestras escalas que esa diferencia de tiempo entre extremos es

ridícula.

Midiendo así solo estaríamos fallando, como máximo, en el tamaño de cuatrocientos átomos,

o sea na'.

Pero si nuestra percepción del mundo recayera en el sonido (algo bastante más lento que

la luz) y, por ejemplo, pudiéramos distinguir el sonido de la rueda de delante respecto

a la de la detrás, mediríamos el coche con un error casi de hasta medio metro.

La experiencia sería algo así: el coche se dirige hacia ti dilatado, con ese medio

metro de más, pero a medida que se acerca a ti va poco a poco recobrando su tamaño

real, ya que al estar más próximo de ti esa diferencia entre los dos caminos se va

reduciendo, siendo iguales cuando el coche está justo delante de ti.

Pero una vez el coche se le aleja, este fenómeno se invierte.

Ahora es la parte delantera del coche la que está más lejos de ti, luego está más en

el pasado que la trasera.

Y estar en el pasado significa estar más atrás, luego el coche en vez de dilatarse

se contrae; otro medio metro.

Guay, ¿eh?

Y este efecto “sónico” se vuelve loquísimo cuando tratamos con aviones supersónicos.

Ya no solo es el hecho de que sentiríamos que el avión está mucho más atrás de dónde

está realmente, es que por su alta velocidad esa información sonora está muy deformada.

A la velocidad habitual, el avión puede aparentar ser hasta tres veces más largo viniendo hacia

nosotros y hasta tres veces más pequeño a su ida.

Me encantaría ser un murciélago para poder sentir eso.

En definitiva: sí, somos unos pringaos.

Nuestra percepción del mundo no es perfecta.

Pero ¿sabéis qué es lo mejor?

Que aunque fuéramos seres todopoderosos capaces de ver todo lo que sucede en el Universo en

ese mismo momento sin la necesidad de luz, sonido o cualquier cosas, aunque ni siquiera

la luz y el sonido existieran… La verdad es que este efecto volvería a atormentarnos.

Pero eso lo veremos en el próximo vídeo.

Y ya sabes, si quieres más ciencia solo tienes que suscribirte.

Y gracias por verme.

Este Coche NO Mide lo que Parece Dieses Auto misst NICHT das, wonach es aussieht This Car Does NOT Measure What It Looks Like Cette voiture n'est pas à la hauteur de ce qu'elle semble être Ten samochód NIE mierzy tego, na co wygląda Este carro não mede o que parece Bu Araba Göründüğü Gibi Ölçülere Sahip Değil

Los humanos somos unos pringaos. Humans are suckers.

Pensamos que percibimos la realidad tal y como es en el presente, cuando lo vemos todo

algo distorsionado.

Y es que los sacos de carne que nos forman solo pueden enterarse de que algo está pasando And the meat sacks that form us can only know that something is happening.

cuando un mensajero nos lo chiva. when a messenger tips us off.

Por ejemplo, la luz.

Y dado que todo mensaje tarda un tiempo en recorrer el espacio eso nos condena a ver

el mundo con cierta demora. the world with some delay.

Si una estrella de nuestro vecindario estallara ahora, su luz tardaría años en llegar hasta

nosotros y así saber lo que ha pasado.

Y tampoco tengo que irme tan lejos: si estás viendo esto desde un móvil, entre la pantalla

y tu debe haber unos 30 cm. and you must be about 30 cm.

Eso quiere decir que la luz de tu móvil tarda más o menos un nanosegundo en ir desde la That means that it takes about a nanosecond for the light from your cell phone to go from the

pantalla hasta tus ojos.

No estás viendo lo que está pasando en la pantalla ahora, estás viendo lo que pasó

hace un nanosegundo.

Es poquísimo, pero eso no quiere decir que no pueda inducir a errores. It is very little, but that does not mean that it is not misleading.

Imaginate que pasara de largo delante de ti un coche y quisieras saber cuanto mide.

Una manera de averiguarlo sería tomando una foto del coche y, teniéndolo ahora quieto, One way to find out would be to take a picture of the car and, holding it still now,

medir su longitud.

Este parece un procedimiento correcto, pero realmente no se ha tenido una cosa en cuenta: This seems to be a correct procedure, but one thing has not really been taken into account:

la distancia aqui medida no es la real.

Esto es porque los rayos de luz que emiten cada extremo del coche no llegan a la vez

a tus ojos, uno llega antes que el otro porque está más cerca de ti.

Eso quiere decir que no solo estamos viendo una imagen del pasado, como ocurría con el

móvil, si no que cada parte del coche es una imagen de un momento en el tiempo distinto.

Cuanto más te mueves a la parte trasera, más en el pasado estás viendo el coche,

pues esos rayos de luz han sido los que más han tardado en llegar hasta la camara. because those rays of light have taken the longest time to reach the camera.

Pero es que además el coche se movía, luego las partes más en la pasado también se encuentran

posicionadas más atrás. positioned further back.

Literalmente es como si hubiéramos fotografiados los distintos trozos del coche a medida que

se movía y después los hubiéramos pegado.

Vamos, que esta foto refleja un coche mucho más largo que el real.

Y es que para poder medir correctamente cuánto mide algo uno que tiene que saber dónde se

encuentran cada uno de sus extremos en el mismo momento del tiempo.

Si primero mido uno y después de un rato mido el otro estaré falseando la medida. If I measure one first and then measure the other after a while, I will be falsifying the measurement.

Esto es lo que ocurre con la foto del coche.

Pero tampoco os preocupeis demasiado, este efecto es super pequeño. But don't worry too much either, this effect is super small.

La luz es tan rápida a nuestras escalas que esa diferencia de tiempo entre extremos es

ridícula.

Midiendo así solo estaríamos fallando, como máximo, en el tamaño de cuatrocientos átomos, Measuring in this way we would only be failing, at most, in the size of four hundred atoms,

o sea na'.

Pero si nuestra percepción del mundo recayera en el sonido (algo bastante más lento que But if our perception of the world were to fall back on sound (something rather slower than

la luz) y, por ejemplo, pudiéramos distinguir el sonido de la rueda de delante respecto

a la de la detrás, mediríamos el coche con un error casi de hasta medio metro. to the one on the back, we would measure the car with an error of almost half a meter.

La experiencia sería algo así: el coche se dirige hacia ti dilatado, con ese medio The experience would be something like this: the car is heading towards you dilated, with that medium

metro de más, pero a medida que se acerca a ti va poco a poco recobrando su tamaño meter too much, but as it gets closer to you, it gradually recovers its size.

real, ya que al estar más próximo de ti esa diferencia entre los dos caminos se va

reduciendo, siendo iguales cuando el coche está justo delante de ti.

Pero una vez el coche se le aleja, este fenómeno se invierte.

Ahora es la parte delantera del coche la que está más lejos de ti, luego está más en Now it's the front of the car that's farther away from you, then it's more in.

el pasado que la trasera.

Y estar en el pasado significa estar más atrás, luego el coche en vez de dilatarse And being in the past means being further back, so the car instead of stretching out

se contrae; otro medio metro. shrinks; another half meter.

Guay, ¿eh?

Y este efecto “sónico” se vuelve loquísimo cuando tratamos con aviones supersónicos. And this "sonic" effect becomes crazy when dealing with supersonic aircraft.

Ya no solo es el hecho de que sentiríamos que el avión está mucho más atrás de dónde It's no longer just the fact that we would feel that the aircraft is much further back than where we were.

está realmente, es que por su alta velocidad esa información sonora está muy deformada. is actually, because of its high speed, this sound information is very distorted.

A la velocidad habitual, el avión puede aparentar ser hasta tres veces más largo viniendo hacia At the usual speed, the aircraft can appear to be up to three times as long coming in toward

nosotros y hasta tres veces más pequeño a su ida.

Me encantaría ser un murciélago para poder sentir eso. I would love to be a bat so I could feel that.

En definitiva: sí, somos unos pringaos. In short: yes, we are suckers.

Nuestra percepción del mundo no es perfecta.

Pero ¿sabéis qué es lo mejor?

Que aunque fuéramos seres todopoderosos capaces de ver todo lo que sucede en el Universo en That even if we were all-powerful beings capable of seeing everything that happens in the Universe in

ese mismo momento sin la necesidad de luz, sonido o cualquier cosas, aunque ni siquiera

la luz y el sonido existieran… La verdad es que este efecto volvería a atormentarnos. light and sound existed... The truth is that this effect would come back to haunt us.

Pero eso lo veremos en el próximo vídeo.

Y ya sabes, si quieres más ciencia solo tienes que suscribirte.

Y gracias por verme.