×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Say it in Spanish -Podcast de Hola.saru, Ep. 15 - Growing up in the 90's (A2)

Ep. 15 - Growing up in the 90's (A2)

¡Saludos, chicos! y bienvenidos a este nuevo episodio de Say it in Spanish.

En el episodio de hoy me gustaría que practicáramos un poco el pretérito imperfecto.

¿Lo conoces? El pretérito imperfecto es uno de los pasados en español que usamos para contar historias.

Especialmente, para contar historias en el pasado, pero que tienen que ver con una rutina o con algo

que se repetía constantemente; con algo que no sucedió una vez, sino que quizás era un hábito o quizás era una condición, que era una de nuestras características en el pasado.

Entonces puedes recordar que puedes usar este pretérito imperfecto en dos situaciones:

Cuando hablas de rutinas en el pasado o cuando haces una descripción.

Puede ser una descripción física, una descripción psicológica una descripción del paisaje, del ambiente.

No importa, cualquier descripción en el pasado es una condición que dura mucho tiempo ¿verdad?

No cambia en un instante y por eso puedes usar este tiempo verbal.

¿Pero Saru cómo se usa el pretérito imperfecto?

¿Cómo puedo reconocer o conjugar este tiempo verbal?

Bueno, puedes alegrarte porque el pretérito imperfecto es muy fácil de conjugar muy muy muy fácil ... y es que los verbos regulares de verdad son muy regulares.

Por ejemplo, los verbos que terminan con -ar cambian la terminación -aba

Y si dices una frase en presente, como por ejemplo:

"Normalmente, desayuno cereal con leche"

Esta es una rutina ¿verdad? es una rutina en el presente.

Si quieres pasar esta rutina al pasado puedes cambiar el verbo "desayunar" por "desayunaba", y dirías: "normalmente, yo desayunaba cereal con leche"

Ahora que tengo más de 30 años amo comer vegetales, pero cuando era niño

yo no amaba comer vegetales, yo odiaba comer vegetales ¿no?

El verbo amar que significa que algo te gusta mucho; y el verbo odiar, que es lo contrario,

significa que algo no te gusta nada ¿Okay?

Entonces, cualquier verbo regular con -ar tiene esta forma.

Yo hablaba inglés cuando era niño, cuando tenía 12 años yo hablaba inglés... no muy bien pero hablaba.

En el colegio yo cantaba con una banda de rock y tocaba la guitarra.

Me gustaba mucho tocar la guitarra.

Entonces, si todo termina con -aba ¿cómo puedes diferenciar si hablo de ti o de mí?

¿si es él, ella, nosotros, vosotros? ... Bueno es muy fácil, tienes que usar la terminación -aba y luego añadir la terminación regular.

Por ejemplo, cuando habla usando la persona "tú" la terminación siempre es una S ¿verdad?

como cuando dices "tú hablas, tú cantas, etcétera, etcétera"

Bueno, en imperfecto sería "tú hablabas, tú cantabas, tú nadabas, tú amabas"

O si hablas de él o ella la terminación es simplemente una vocal ¿verdad?

"Él hablaba, él cantaba"... etcétera, etcétera.

Es muy fácil ¿verdad?

Ahora, ¿qué pasa con los verbos con -er e -ir?

También es muy fácil porque la terminación no es -aba ...

¡hey, cuidado! la terminaciones -ía, con acento.

Por ejemplo, "tener" cambia por "tenía", "beber" cambia por "bebía",

"haber" cambia por "había". Por ejemplo...

"Cuando yo era niño en mi casa no había animales, porque a mis padres no le gustaban los animales.

Ellos no querían ..." - ¿Okay? "querían" con esta terminación -

"ellos no querían tener mascotas. Ellos querían tener una casa limpia y tranquila".

O también, "cuando yo era pequeño yo no comía vegetales verdes, no me gustaban los vegetales verdes.

No podía comerlos, me daban asco ¡Guácala! ... pero ahora la situación cambió.

Ahora me encanta comer vegetales.

Entonces, no importa si es -er o -ir, la terminación siempre es -ía, y debes poner al final la consonante

que corresponde con la persona. Por ejemplo: "yo comía, tú comías - con S - él o ella comía, nosotros comíamos

vosotros comíais" ... creo. No estoy seguro porque esta conjugación no la uso nunca ... "ellos comían."

¿Y qué pasa con los verbos irregulares?

Bueno, tienes mucha suerte hoy, porque en el imperfecto solo hay tres verbos irregulares

y son tres verbos súper fáciles que usamos mucho.

Y son el verbo "ser", que cambia por "era".

Por ejemplo: "cuando yo era niño... cuando yo era estudiante ... cuando yo era tímido .. ¿Okay?

El segundo verbo es "ir" que cambia por "iba":

"yo iba mucho al cine... yo nunca iba tarde a clases ... o, yo siempre iba al colegio en autobús"

Y por último, es el verbo "ver" qué sería "veía":

"yo veía mucha televisión... Yo siempre veía a mis amigos los fines de semana ... o, ellos veían mucha televisión.

¿vale?

Con eso tenemos la primera parte de este episodio.

En la segunda parte de este episodio voy a usar muchísimo el pretérito imperfecto para contarte un poco

sobre cómo era la vida ... o mi vida, específicamente ... en los los 90.

Cuando yo era un niño. Yo nací en el año 1990 y bueno las cosas eran muy diferentes.

Así que, vamos a una pequeña pausa y te espero en la segunda parte de este episodio ¿Okay?

Ep. 15 - Growing up in the 90's (A2) Ep. 15 - Aufwachsen in den 90er Jahren (A2) Ep. 15 - Growing up in the 90's (A2) Ep. 15 - Growing up in the 90's (A2) Ep. 15 - بزرگ شدن در دهه 90 (A2) Ép. 15 - Grandir dans les années 90 (A2) Ep. 15 - Dorastanie w latach 90-tych (A2) Ep. 15 - Crescer nos anos 90 (A2)

¡Saludos, chicos! Greetings guys! y bienvenidos a este nuevo episodio de Say it in Spanish. e bem-vindo a este novo episódio de Say it in Spanish.

En el episodio de hoy me gustaría que practicáramos un poco el pretérito imperfecto. In today's episode I would like us to talk a little about the imperfect past tense.

¿Lo conoces? Do you know him? El pretérito imperfecto es uno de los pasados en español que usamos para contar historias. The imperfect preterite is one of the past tenses in Spanish that we use to tell stories.

Especialmente, para contar historias en el pasado,  pero que tienen que ver con una rutina o con algo Especially, to tell stories in the past, but that have to do with a routine or something

que se repetía constantemente; con algo que no sucedió una vez, sino que quizás era un hábito o quizás era una condición, que era una de nuestras características en el pasado. that was constantly repeated; with something that did not happen once, but maybe it was a habit or maybe it was a condition, which was one of our characteristics in the past.

Entonces puedes recordar que puedes usar este pretérito imperfecto en dos situaciones: Then you can remember that you can use this imperfect preterite in two situations:

Cuando hablas de rutinas en el pasado o cuando haces una descripción. When you talk about routines in the past or when you make a description.

Puede ser una descripción física, una descripción psicológica una descripción del paisaje, del ambiente. It can be a physical description, a psychological description, a description of the landscape, of the environment.

No importa, cualquier descripción en el pasado es una condición que dura mucho tiempo ¿verdad? It doesn't matter, any description in the past is a condition that lasts a long time, right?

No cambia en un instante y por eso puedes usar este tiempo verbal. It doesn't change in an instant and that's why you can use this verb tense.

¿Pero Saru cómo se usa el pretérito imperfecto? But Saru, how is the imperfect tense used?

¿Cómo puedo reconocer o conjugar este tiempo verbal? How can I recognize or conjugate this verb tense?

Bueno, puedes alegrarte porque el pretérito imperfecto es muy fácil de conjugar muy muy muy fácil ... y es que los verbos regulares de verdad son muy regulares. Well, you can rejoice because the preterite is very easy to conjugate very very very easy ... and regular verbs are really very regular.

Por ejemplo, los verbos que terminan con -ar cambian la terminación -aba

Y si dices una frase en presente,  como por ejemplo: And if you say a sentence in the present tense, vomo for example:

"Normalmente, desayuno cereal con leche" "Normally, I eat cereal with milk for breakfast."

Esta es una rutina ¿verdad? es una rutina en el presente.

Si quieres pasar esta rutina al pasado puedes cambiar el verbo "desayunar" por "desayunaba", y dirías: "normalmente, yo desayunaba cereal con leche" If you want to pass this routine to the past you can change the verb "breakfast" for "breakfast", and you would say: "normally, I had cereal with milk for breakfast"

Ahora que tengo más de 30 años amo comer vegetales, pero cuando era niño Now that I am over 30 years old I love to eat vegetables, but when I was a child

yo no amaba comer vegetales, yo odiaba comer vegetales ¿no?

El verbo amar que significa que algo te gusta mucho; y el verbo odiar, que es lo contrario, The verb to love which means that you like something very much; and the verb to hate, which is the opposite,

significa que algo no te gusta nada ¿Okay? It means that you don't like something at all, okay?

Entonces, cualquier verbo regular con -ar tiene esta forma.

Yo hablaba inglés cuando era niño, cuando tenía 12 años yo hablaba inglés... no muy bien pero hablaba.

En el colegio yo cantaba con una banda de rock y tocaba la guitarra. At school I sang with a rock band and played the guitar.

Me gustaba mucho tocar la guitarra.

Entonces, si todo termina con -aba ¿cómo puedes diferenciar si hablo de ti o de mí? So, if everything ends with -aba, how can you tell if I'm talking about you or me?

¿si es él, ella, nosotros, vosotros? ... Bueno es muy fácil, tienes que usar la terminación -aba y luego añadir la terminación regular. ... Nun, es ist sehr einfach, Sie müssen die Endung -aba verwenden und dann die reguläre Endung hinzufügen.

Por ejemplo, cuando habla usando la persona "tú" la terminación siempre es una S ¿verdad?

como cuando dices "tú hablas, tú cantas, etcétera, etcétera"

Bueno, en imperfecto sería "tú hablabas,  tú cantabas, tú nadabas, tú amabas"

O si hablas de él o ella la terminación es simplemente una vocal ¿verdad? Or if you are talking about him or her the ending is simply a vowel right?

"Él hablaba, él cantaba"... etcétera, etcétera.

Es muy fácil ¿verdad?

Ahora, ¿qué pasa con los verbos con -er e -ir?

También es muy fácil porque la terminación no es -aba ...

¡hey, cuidado! Hey! Watch out! la terminaciones -ía, con acento.

Por ejemplo, "tener" cambia por "tenía", "beber" cambia por "bebía",

"haber" cambia por "había". "have" changes to "had". Por ejemplo...

"Cuando yo era niño en mi casa no había animales, porque a mis padres no le gustaban los animales.

Ellos no querían ..." - ¿Okay? "querían" con esta terminación -

"ellos no querían tener mascotas. Ellos querían tener una casa limpia y tranquila".

O también, "cuando yo era pequeño yo no comía vegetales verdes, no me gustaban los vegetales verdes.

No podía comerlos, me daban asco ¡Guácala! I couldn't eat them, they disgusted me. Wow! ... pero ahora la situación cambió.

Ahora me encanta comer vegetales.

Entonces, no importa si es -er o -ir, la terminación siempre es -ía, y debes poner al final la consonante So, it does not matter if it is -er or -ir, the ending is always -ía, and you must put the consonant at the end

que corresponde con la persona. Por ejemplo: "yo comía, tú comías - con S - él o ella comía, nosotros comíamos

vosotros comíais" ... creo. No estoy seguro porque esta conjugación no la uso nunca ...  "ellos comían." I'm not sure why I never use this conjugation... "they ate."

¿Y qué pasa con los verbos irregulares? And what about irregular verbs?

Bueno, tienes mucha suerte hoy, porque en el imperfecto solo hay tres verbos irregulares

y son tres verbos súper fáciles que usamos mucho.

Y son el verbo "ser", que cambia por "era".

Por ejemplo: "cuando yo era niño... cuando yo era estudiante ... cuando yo era tímido .. ¿Okay?

El segundo verbo es "ir" que cambia por "iba": The second verb is "to go" which changes to "was":

"yo iba mucho al cine...  yo nunca iba tarde a clases ... o,  yo siempre iba al colegio en autobús" "I used to go to the movies a lot... I was never late for class... or, I always went to school by bus"

Y por último, es el verbo "ver" qué sería "veía": And finally, it is the verb "to see" which would be "saw":

"yo veía mucha televisión... Yo siempre veía a mis amigos los fines de semana ... o, ellos veían mucha televisión. "I watched a lot of television... I always saw my friends on the weekends...or, they watched a lot of television.

¿vale?

Con eso tenemos la primera parte de este episodio.

En la segunda parte de este episodio voy a usar muchísimo el pretérito imperfecto para contarte un poco In the second part of this episode I'm going to use the imperfect past tense a lot to tell you a little bit about

sobre cómo era la vida ... o mi vida, específicamente ...  en los los 90. about what life was like...or my life, specifically...in the '90s.

Cuando yo era un niño. Yo nací en el año 1990 y bueno las cosas eran muy diferentes.

Así que, vamos a una pequeña pausa y te espero en la segunda parte de este episodio ¿Okay?