×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

El Principito (adaptado) Antoine de Saint-Exupéry, El Principito Capítulo 3

El Principito Capítulo 3

Pero la situación era tan absurda y el niño estaba tan insistente que yo decidí obedecer el pedido, "la orden" del Principito.

Entonces, cogí mi bloc y mi lápiz y me puse a dibujar una oveja en la hoja de papel.

Yo: Mira, amigo.

Yo no sé dibujar.

Principito: Eso no importa.

Yo entonces hablé en voz baja, hablando conmigo mismo.

Yo: Dibujar una oveja.

Qué absurdo. En el medio del desierto con mi avión descompuesto.

Recuerda, querido lector, que en toda mi vida, yo solamente he dibujado una cosa: Una serpiente boa constrictor digiriendo un elefante.

Así que dibujé para el niño una boa constrictor inflado con un elefante adentro y cuando le enseñé el dibujo al niño, imagínese usted mi reacción cuando el niño miró el dibujo y me dijo:

Principito: "No.

No. No. Yo no quiero un elefante dentro de una boa constrictor. ¡Una boa constrictor es muy peligrosa! Un elefante es un animal enorme. Donde yo vivo, todo es muy pequeño. Lo que yo necesito es una oveja"

Yo realmente me quedé super, super sorprendido, asombrado, estupefacto.

Por la primera vez en mi vida, una persona entendió mi dibujo de la boa digiriendo un elefante. El niño entendió mi dibujo sin explicaciones. ¡Miró el dibujo y entendió instantáneamente mi dibujo perfectamente! Este niño sí era inteligente. En ese momento yo me olvidé por completo el peligro del desierto y mi problema del avión descompuesto y decidí entonces dibujarle al niño la oveja que quería tanto. Mientras yo le dibujaba la oveja al niño, yo le pregunté:

Yo: ¿Vives en una ciudad pequeña?

¿En una isla pequeña? ¿Dónde está ese lugar tan pequeño?

De pronto el niño comenzó a mirar cada detalle de mi avión.

El niño estaba intrigado, fascinado por el avión.

Principito: ¿Qué es eso que tienes ahi? ¿Qué es esa cosa?

Yo: ¿Qué?

El niño apuntó con el dedo.

Principito: Eso

Ah.

Eso. Es un avión. Es mi avión. Los aviones son máquinas que vuelan. Yo viajo con mi avión. Yo soy piloto. El avión me lleva a los lugares que yo quiero conocer. Anoche cuando yo estaba volando con mi avión, el avión dejó de funcionar y por eso es que yo estoy aquí, atrapado.

Principito: Ah.

Entonces tú te caiste del cielo, ¿verdad?

Exacto.

El Principito entonces se rió fuerte.

Principito: Yo también me caí del cielo. ¡Qué divertido!

A mí no me gustó escuchar la risa del niño.

Yo: Eso no es educado reirse de los problemas de otros. Si no te importa, preferiría que tú no te rieras de mis problemas, de mis desgracias, ¿sabes? Pero......¿Qué quiere decir eso de que tú también te caiste del cielo? ¿De dónde eres? ¿De dónde vienes?

Entonces, yo terminé de dibujar la oveja y le dí la hoja de papel con el dibujo de la oveja.

El niño miró el dibujo y dijo:

Principito: Ah. Esa oveja, parece que está enferma. Yo necesito una oveja fuerte.

Yo: Escucha, muchacho. Tambien llegaste tu en avion igual que yo. ¿Dónde está tu avión? ¿Se estrelló tu avión?

Principito: Por favor. ¿Podrías hacer otra? ¿Podrías dibujar otra oveja mejor?

Entonces, le dibujé al niño otra oveja un poco más redondo y fuerte.

Principito: No. No me gusta esta oveja. Dibújame otra.

Pero, ¿no ves que esta oveja es más fuerte y que no está enferma?

Principito: Sí, pero esta oveja no tiene buen aspecto. Es fea.

Entonces, yo comencé a dibujar otra oveja.

Mientras yo dibujaba, seguí hablando con el Principito:

Yo: Mira. Tú y yo no nos conocemos. Y creo que esto de dibujarte muchas ovejas no es una buena forma de conocernos. No creo que esto sea manera de conocerse dos extraños que se encuentran en un desierto........ sino esta manera.......Hazme preguntas. Pregúntame sobre cualquier cosa y yo trataré de contestarte.

Principito: De acuerdo. Entonces, ¿De dónde vienes tú?

Yo: Muy bien. Y yo te respondo, yo vengo de París. Y ahora yo te pregunto, ¿De dónde vienes tú?

Principito: ¿París está en este planeta? Yo: ¿MMM? Pues, ¡Claro que está en este planeta!

Entonces, le enseñé al Principito mi dibujo de la nueva oveja.

Principito: Ah. Lo siento, esta oveja no sirve. Yo: Pero, ¿Por qué? Principito: Fíjate bien. No es una oveja. Es un carnero. El dibujo que tú acabas de hacer es de un carnero. El animal tiene cuernos. Las ovejas no tienen cuernos.

Claro que en ese momento, entonces, yo me frustré.

Aquí estábamos en el medio del desierto Sahara, a más de mil millas de distancia de la civilización y este niño quería jugar y mirar dibujos conmigo. Era un poco absurdo, ¿no es cierto? Así que le hablé al niño y le dije:

Yo: Pero, ¿crees que no tengo otra cosa que hacer? Tú y yo estamos en peligro. Estamos en el desierto. Yo veo que tú no tienes ni agua ni comida. Y yo tengo muy poca agua y muy poca comida y ahora que tú estás aquí conmigo, en vez de tener agua y comida para ocho días, resulta ahora que nosotros solamente tenemos agua y comida para cuatro días. Nosotros tenemos un gran problema. Yo debo reparar, yo necesito reparar el avión antes de que se acabe la comida y antes de que se acabe el agua. Tú y yo solamente tenemos provisiones para cuatro días, mi pequeño amigo. Yo realmente no tengo el tiempo, no puedo perder el tiempo dibujando ovejas a un niño vestido con casaca verde y esgrimiendo un sable quien aparece de pronto en medio del desierto y yo sin saber de donde. ¿Entiendes? Yo estoy hablando de una cosa seria aquí.

Pero el niño insistía tanto en tener un dibujo de una oveja que yo traté de dibujarle por última vez una oveja.

Yo: Ahí tienes. ¿Y no ves que no tiene cuernos? ¿Qué te parece?

Principito: No. Yo: Y no está enferma. Principito: No. Yo: ¿Qué pasa entonces? Principito: Es vieja. Yo realmente estaba triste porque no sabía dibujar una oveja adecuada para el niño.

Pero, entonces, en ese momento se me ocurrió una cosa.

El Principito Capítulo 3 الأمير الصغير الفصل 3 Der kleine Prinz Kapitel 3 The Little Prince Chapter 3 El Principito Capítulo 3 Le Petit Prince Chapitre 3 Il Piccolo Principe Capitolo 3 星の王子さま』第3章 어린 왕자 챕터 3 Mažasis princas 3 skyrius De kleine prins Hoofdstuk 3 Mały Książę Rozdział 3 O Pequeno Príncipe Capítulo 3 Маленький принц Глава 3 Den lille prinsen Kapitel 3 Küçük Prens Bölüm 3 Маленький принц, глава 3 小王子第3章 小王子第3章

Pero la situación era tan absurda y el niño estaba tan insistente que yo decidí obedecer el pedido, "la orden" del Principito. لكن الوضع كان سخيفًا جدًا وكان الصبي مصرًا جدًا لدرجة أنني قررت الانصياع لطلب "أمر" الأمير الصغير. Ale situace byla tak absurdní a dítě bylo tak neodbytné, že jsem se rozhodla vyhovět žádosti, "rozkazu" Malého prince. Aber die Situation war so absurd und das Kind war so hartnäckig, dass ich beschloss, der Bitte, "dem Auftrag" des Kleinen Prinzen nachzukommen. But the situation was so absurd and the child was so insistent that I decided to obey the request, "the order" of the Little Prince. Mais la situation était tellement absurde et le garçon insistait tellement que j'ai décidé d'obéir à la demande, "l'ordre" du Petit Prince. Tetapi situasinya begitu tidak masuk akal dan anak itu begitu ngotot sehingga saya memutuskan untuk menuruti permintaan, "perintah" Pangeran Kecil. Maar de situatie was zo absurd en de jongen drong zo aan dat ik besloot gehoor te geven aan het verzoek, "het bevel" van de kleine prins. Mas a situação era tão absurda e a criança tão insistente que resolvi obedecer ao pedido, "a ordem" do Pequeno Príncipe. Но ситуация была настолько абсурдной, и мальчик был настолько настойчив, что я решил подчиниться просьбе, «приказу» Маленького принца. Men situationen var så absurd och barnet var så insisterande att jag bestämde mig för att lyda den lilla prinsens begäran, "order". Ancak durum çok saçma ve çocuk o kadar ısrarcıydı ki, Küçük Prens'in emrini yerine getirmeye karar verdim. Але ситуація була настільки абсурдною, а дитина настільки наполегливою, що я вирішив виконати прохання, «наказ» Маленького принца. 但情况是如此荒谬,男孩又如此坚持,我决定服从小王子的要求,“命令”。

Entonces, cogí mi bloc y mi lápiz y me puse a dibujar una oveja en la hoja de papel. لذلك، أمسكت بدفترتي وقلم الرصاص وبدأت في رسم خروف على قطعة من الورق. Tak jsem si vzal blok a tužku a začal jsem na list papíru kreslit ovci. Also nahm ich Block und Bleistift und fing an, ein Schaf auf das Blatt Papier zu malen. Then, I took my pad and my pencil and started to (began) draw a sheep on the sheet of paper. Entonces, cojí mi bloc y mi lápiz y me puse a dibujar una oveja en la hoja de papel. Alors j'ai pris mon bloc-notes et mon crayon et j'ai commencé à dessiner un mouton sur le morceau de papier. Jadi saya mengambil buku catatan dan pensil saya dan mulai menggambar domba di selembar kertas. Dus nam ik mijn blocnote en potlood en begon een schaap op het stuk papier te tekenen. Så jeg tok puten og blyanten min og begynte (begynte) å tegne en sau på papirarket. Então, peguei meu bloco e meu lápis e comecei a desenhar uma ovelha na folha de papel. Затем я схватил блокнот и карандаш и начал рисовать овцу на листе бумаги. Så jag tog mitt block och min penna och började rita ett får på pappersarket. Sonra pabucu ve kalemimi alıp kağıdın üzerine bir koyun çizmeye başladım. Отже, я взяв блокнот і олівець і почав малювати вівцю на аркуші паперу. 于是,我拿起便签本和铅笔,开始在纸上画一只羊。

Yo:  Mira, amigo. أنا: أنظر يا صديقي. Ich: Sieh mal, Kumpel. Me: Look, friend. Moi : Écoute, mon ami. Saya: Lihat, teman. Ik: Kijk, vriend. Eu: Olha cara. Я: Смотри, друг. Jag: Titta, kompis. Ben: Bak arkadaşım. Я: Дивись, чувак. 我:看,朋友。

Yo no sé dibujar. لا أعرف الرسم. Ich kann nicht zeichnen. I do not know how to draw. Je ne sais pas dessiner. Ik weet niet tekenen. Jeg vet ikke uavgjort. não sei desenhar. Я не умею рисовать. Jag vet inte hur man ritar. Nasıl çizileceğini bilmiyorum. Я не знаю малювати. 我不知道画画。

Principito: Eso no importa. الأمير الصغير: هذا لا يهم. Malý princ: Na tom nezáleží. Kleiner Prinz: Das spielt keine Rolle. Little Prince: That does not matter. Le Petit Prince : Cela n'a pas d'importance. Kleine prins: Dat maakt niet uit. Pequeno Príncipe: Isso não importa. Маленький принц: Это не имеет значения. Lille prins: Det spelar ingen roll. Önemli değil. Маленький принц: Це не має значення. 小王子:那沒關係。

Yo entonces hablé en voz baja, hablando conmigo mismo. ثم تحدثت بصوت منخفض، أتحدث مع نفسي. Pak jsem mluvil tiše, sám pro sebe. Ich sprach dann leise und redete mit mir selbst (sprach zu mir selbst) I then spoke in a low voice, talking to myself (speaking to myself). J'ai ensuite parlé doucement, me parlant à moi-même 나는 그 때 낮은 목소리로 말하면서 나 자신에게 말을 걸었다. Ik sprak toen zachtjes, in mezelf pratend Så snakket jeg med en lav stemme og snakket til meg selv (snakket til meg selv) Então falei em voz baixa, falando sozinho. Затем я говорил тихо, говоря сам с собой (говоря сам с собой) Sedan talade jag tyst med mig själv. Daha sonra alçak sesle konuştum, kendimle konuşuyorum (kendimle konuşuyorum) Потім я заговорив тихим голосом, розмовляючи сам із собою 然后我低声自言自语。

Yo: Dibujar una oveja. أنا: ارسم خروفًا. Já: Nakresli ovci. Ich: Zeichne ein Schaf. Me: Draw a sheep. Moi : Dessine un mouton. 나 : 양을 그어라. Ik: Teken een schaap. Eu: Desenhe uma ovelha. Я: Нарисуй овцу. Jag: Rita ett får. Ben: Bir koyun çizin. Я: Намалюй овечку. 我:畫一隻羊。

Qué absurdo. كم هو سخيف. Jak absurdní. Wie absurd. How absurd. C'est absurde. 얼마나 불합리한가. Hoe absurd. Que absurdo. Как абсурдно. Så absurt. Ne kadar saçma. Як абсурдно. 多么荒谬啊。 En el medio del desierto con mi avión descompuesto. في وسط الصحراء مع طائرتي المحطمة. Uprostřed pouště s rozbitým letadlem. Mitten in der Wüste mit meinem kaputten (beschädigten) Flugzeug In the middle of the desert with my broken-down (damaged) airplane. Au milieu du désert avec mon avion en panne 내 고장 (손상된) 비행기가있는 사막 한가운데서 Midden in de woestijn met mijn kapotte vliegtuig No meio do deserto com meu avião quebrado. Посреди пустыни мой самолет сломан (поврежден) Mitt ute i öknen med mitt trasiga flygplan. Kırık uçağımla çölün ortasında. Посеред пустелі з моїм зламаним літаком 和我那架壞了的飛機一起在沙漠中央。

Recuerda, querido lector, que en toda mi vida, yo solamente he dibujado una cosa: Una serpiente boa constrictor digiriendo un elefante. وتذكر عزيزي القارئ أنني طوال حياتي لم أرسم سوى شيء واحد: ثعبان أفعى يهضم فيلًا. Pamatuj, milý čtenáři, že jsem za celý svůj život nakreslil jen jednu věc: hada hroznýše trávícího slona. Denken Sie daran, lieber Leser, dass ich in meinem ganzen Leben nur eines gezeichnet habe: Eine Boa Constrictor-Schlange, die einen Elefanten verdaut. Remember, dear reader, that in all my life, I have only drawn one thing: A boa constrictor snake digesting an elephant. Souvenez-vous, cher lecteur, que de toute ma vie, je n'ai dessiné qu'une seule chose : un serpent boa constrictor digérant un éléphant. 친애하는 독자, 모든 일생에서, 나는 단 한 가지를 그렸습니다. 보아 수축 뱀이 코끼리를 소화했습니다. Onthoud, beste lezer, dat ik mijn hele leven maar één ding heb getekend: een boa constrictor-slang die een olifant verteert. Husk, kjære leser, at jeg i hele mitt liv bare har tegnet en ting: En boa constrictor-slange som fordøyer en elefant. Lembre-se, caro leitor, que em toda a minha vida desenhei apenas uma coisa: uma jibóia digerindo um elefante. Помните, дорогой читатель, что за всю свою жизнь я нарисовал только одно: змею удава, переваривающую слона. Kom ihåg, kära läsare, att jag under hela mitt liv bara har ritat en enda sak: en boaorm som smälter en elefant. Unutmayın sevgili okur, hayatım boyunca sadece tek bir şey çizdim: bir fili sindiren boa yılanı. Пам’ятайте, любий читачу, що за все своє життя я малював лише одну річ: змію-удава, яка перетравлює слона. 请记住,亲爱的读者,在我的一生中,我只画过一件事:一条正在消化大象的蟒蛇。

Así que dibujé para el niño una boa constrictor inflado con un elefante adentro y cuando le enseñé el dibujo al niño, imagínese usted mi reacción cuando el niño miró el dibujo y me dijo: فرسمت للصبي أفعى منفوخة وبداخلها فيل وعندما عرضت الرسم على الصبي تخيل ردة فعلي عندما نظر الصبي إلى الرسم وقال لي: Nakreslil jsem tedy dítěti nafouknutého hroznýše se slonem uvnitř, a když jsem mu ho ukázal, představte si mou reakci, když se na něj dítě podívalo a řeklo mi: Also zeichnete ich für das Kind eine aufgeblasene Boa Constrictor mit einem Elefanten im Inneren und wenn ich dem Kind das Bild zeigte, stell dir (stell dir vor) meine Reaktion vor, als das Kind das Bild anschaute und sagte: So I drew for the child an inflated boa constrictor with an elephant inside and when I showed the picture to the child, imagine (just imagine) my reaction when the child looked at the picture and said: J'ai donc dessiné pour l'enfant un boa constrictor gonflé avec un éléphant à l'intérieur et lorsque j'ai montré le dessin à l'enfant, imaginez ma réaction lorsque l'enfant a regardé le dessin et m'a dit : 그래서 나는 아이들에게 코끼리가 들어있는 팽창 된 보아 수축자를 그렸습니다. 그리고 그 아이에게 그림을 보여 주었을 때, 아이가 그림을보고 말할 때 (그냥 상상해보십시오) 상상해보십시오. Dus ik tekende voor het kind een opgeblazen boa constrictor met een olifant erin en toen ik de tekening aan het kind liet zien, stel je mijn reactie voor toen het kind naar de tekening keek en zei: Så jeg tegnet for barnet en oppblåst boa constrictor med en elefant inni, og da jeg viste barnet bildet, kan du forestille deg (bare forestille deg) min reaksjon da barnet så på tegningen og sa til meg: Então desenhei para o menino uma jiboia inflada com um elefante dentro e quando mostrei o desenho para o menino, imagine minha reação quando o menino olhou para o desenho e disse: Поэтому я нарисовал для мальчика раздутый удав, в котором был слон, и когда я показал ему рисунок для мальчика, представьте (просто представьте) мою реакцию, когда мальчик посмотрел на рисунок и сказал: Så jag ritade en uppblåst boaorm med en elefant inuti åt barnet och när jag visade teckningen för barnet, kan du tänka dig min reaktion när barnet tittade på teckningen och sa till mig: Bu yüzden çocuğa şişirilmiş bir boa yılanı içimde bir fil çizdim ve çocuğa resmi gösterdiğimde, çocuk resme baktığında ve şöyle derken tepkimden bahsedin: Тому я намалював для хлопчика надутого удава зі слоном всередині, і коли показав малюнок хлопчикові, уявіть мою реакцію, коли хлопчик подивився на малюнок і сказав: 所以我给男孩画了一条充气的蟒蛇,里面有一只大象,当我把这幅画给男孩看时,想象一下当男孩看着这幅画并对我说时我的反应:

Principito: "No. الأمير الصغير: "لا. Kleiner Prinz: "Nein. Little Prince: "No. Pequeno Príncipe: "Não. Lille prins: "Nej. Küçük Prens: "Hayır. Маленький принц: «Ні. 小王子:“不。

No. No. Yo no quiero un elefante dentro de una boa constrictor. لا، لا، لا أريد فيلًا داخل أفعى أفعى عاصرة. Nein. Nein. Ich will keinen Elefanten in einer Boa Constrictor haben. No. No. I do not want an elephant inside a boa constrictor. Nee. Nee. Ik wil geen olifant in een boa constrictor. Não. Não. Não quero um elefante dentro de uma jibóia. Нет. Нет. Я не хочу слона внутри боа-констриктора. Nej. Nej. Jag vill inte ha en elefant inuti en boaorm. Hayır. Hayır. Boa yılanının içinde bir fil istemiyorum. Ні. Ні. Я не хочу слона всередині удава. 不,不,我不想让大象住在蟒蛇里面。 ¡Una boa constrictor es muy peligrosa! أفعى المضيقة خطيرة جدًا! Eine Boa Constrictor ist sehr gefährlich! A boa constrictor is very dangerous! Een boa constrictor is erg gevaarlijk! Uma jiboia é muito perigosa! En boaorm är mycket farlig! Bir boa yılanı çok tehlikelidir! Удав дуже небезпечний! 蟒蛇非常危险! Un elefante es un animal enorme. الفيل حيوان ضخم. Ein Elefant ist ein riesiges Tier. An elephant is a huge animal. Een olifant is een enorm dier. Um elefante é um animal enorme. En elefant är ett enormt djur. Fil çok büyük bir hayvandır. Слон — величезна тварина. 大象是一种巨大的动物。 Donde yo vivo, todo es muy pequeño. حيث أعيش، كل شيء صغير جدًا. Wo ich wohne, ist alles sehr klein. Where I live, everything is very small. Là où j'habite, tout est très petit. Waar ik woon, is alles erg klein. Der jeg bor, er alt veldig lite. Onde eu moro é tudo muito pequeno. Там, где я живу, все очень мало. Där jag bor är allt väldigt litet. Yaşadığım yerde her şey çok küçük. Там, де я живу, все дуже мало. 我住的地方,一切都很小。 Lo que yo necesito es una oveja" "ما أحتاجه هو خروف." Was ich brauche ist ein Schaf " What I need is a sheep." Ce dont j'ai besoin, c'est d'un mouton". Yang saya butuhkan adalah seekor domba" Wat ik nodig heb is een schaap" To czego potrzebuję to owca" O que eu preciso é de uma ovelha" Что мне нужно, это овца Vad jag behöver är ett får". İhtiyacım olan şey bir koyun " Мені потрібна вівця" “我需要的是一只羊。”

Yo realmente me quedé super, super sorprendido, asombrado, estupefacto. لقد كنت حقًا رائعًا، متفاجئًا للغاية، مندهشًا، ومذهولًا. Byl jsem opravdu velmi, velmi překvapen, ohromen, ohromen, ohromen. Ich bin wirklich super geblieben, super überrascht, erstaunt, betäubt. I really stayed (became) super, super surprised, amazed, stupefied. J'étais vraiment super, super surpris, émerveillé, abasourdi. Saya benar-benar super, super kaget, kagum, tercengang. 내가 사는 곳은 모두 아주 작습니다. Ik was echt super, super verrast, verbaasd, stomverbaasd. Jeg var virkelig (ble) super, super overrasket, overrasket, bedøvet. Naprawdę byłam super, super zaskoczona, zdumiona, osłupiała. Fiquei muito, muito surpreso, maravilhado, estupefato. Я действительно остался (стал) супер, супер удивлен, поражен, ошеломлен. Jag blev verkligen super, super förvånad, förvånad, förvånad, förbluffad. Gerçekten kaldım (oldum) süper, süper şaşırdım, hayret ettim, aptaldım. Я був дуже, дуже здивований, вражений, приголомшений. 我真的非常非常惊讶、惊讶、目瞪口呆。

Por la primera vez en mi vida, una persona entendió mi dibujo de la boa digiriendo un elefante. لأول مرة في حياتي، يفهم شخص رسمتي للبواء وهو يهضم فيلًا. Poprvé v životě někdo pochopil mou kresbu hroznýše trávícího slona. Zum ersten Mal in meinem Leben verstand ein Mensch meine Zeichnung der Boa, die einen Elefanten verdaut. For the first time in my life, a person understood my drawing of the boa digesting an elephant. Voor het eerst in mijn leven begreep iemand mijn tekening van de boa die een olifant verteert. Pela primeira vez na minha vida, uma pessoa entendeu meu desenho de uma jiboia digerindo um elefante. Впервые в жизни человек понял мой рисунок, на котором удав переваривает слона. För första gången i mitt liv förstod en person min teckning av boan som smälter en elefant. Hayatımda ilk kez bir insan, bir fili sindiren boa çizimimi anladı. Вперше в житті людина зрозуміла мій малюнок удава, який перетравлює слона. 這是我人生中第一次有人理解我畫的蟒蛇消化大象的畫。 El niño entendió mi dibujo sin explicaciones. لقد فهم الطفل رسمتي دون تفسيرات. Dítě pochopilo mou kresbu bez vysvětlení. Ich blieb wirklich (wurde) super, super überrascht, erstaunt, betäubt. The child understood my drawing without explanations. 나는 정말로 슈퍼 (슈퍼), 슈퍼 놀람, 놀란, 멍청이 (stayed)가되었다. Het kind begreep mijn tekening zonder uitleg. Gutten forsto tegningen min uten forklaring. O menino entendeu meu desenho sem explicações. Мальчик понял мой рисунок без объяснений. Barnet förstod min teckning utan förklaring. Çocuk çizime açıklama yapmadan anladı. Хлопчик зрозумів мій малюнок без пояснень. 不用解釋,孩子就明白我的畫了。 ¡Miró el dibujo y entendió instantáneamente mi dibujo perfectamente! لقد نظر إلى الرسم وفهم على الفور رسمتي تمامًا! Podíval se na výkres a okamžitě mou kresbu dokonale pochopil! Er sah sich die Zeichnung an und verstand meine Zeichnung sofort perfekt! He looked at the drawing and instantly understood my drawing perfectly! Hij keek naar de tekening en begreep mijn tekening meteen perfect! Ele olhou para o desenho e instantaneamente entendeu meu desenho perfeitamente! Он посмотрел на рисунок и сразу же отлично понял мой рисунок! Çizime baktı ve anında çizimimi mükemmel bir şekilde anladı! Він подивився на малюнок і миттєво чудово зрозумів мій малюнок! 他一看我的画,立刻就完全理解了我的画! Este niño sí era inteligente. كان هذا الصبي ذكيا. Ten kluk byl chytrý. Das Kind hat meine Zeichnung ohne Erklärungen verstanden. This child was intelligent. Ce gamin était intelligent. Anak ini pintar. Deze jongen was slim. Este menino era esperto. Этот ребенок был умным. Bu çocuk zekiydi. Цей хлопчик був розумним. 这个男孩很聪明。 En ese momento yo me olvidé por completo el peligro del desierto y mi problema del avión descompuesto y decidí entonces dibujarle al niño la oveja que quería tanto. Mientras yo le dibujaba la oveja al niño, yo le pregunté: في تلك اللحظة نسيت تماماً خطر الصحراء ومشكلتي مع الطائرة المعطلة وقررت أن أرسم للصبي الخروف الذي أحبه كثيراً. وبينما كنت أرسم الخروف للصبي، سألته: V tu chvíli jsem úplně zapomněl na nebezpečí pouště a na svůj problém s rozbitým letadlem a rozhodl jsem se nakreslit chlapci ovci, po které tolik toužil. Když jsem chlapci ovci kreslil, zeptal jsem se ho: Er schaute auf die Zeichnung und verstand sofort meine Zeichnung perfekt! At that time I completely forgot the danger of the desert and my problem of the broken plane and then decided to draw the child the sheep he wanted so much. While I was drawing the boy's sheep, I asked him: A ce moment j'ai complètement oublié le danger du désert et mon problème d'avion en panne et j'ai alors décidé de dessiner le garçon le mouton qu'il aimait tant. Pendant que je dessinais le mouton pour le garçon, je lui ai demandé : Pada saat itu saya benar-benar melupakan bahaya gurun dan masalah saya tentang pesawat yang rusak dan saya kemudian memutuskan untuk menggambar anak laki-laki itu domba yang sangat dia cintai. Ketika saya sedang menggambar domba untuk anak laki-laki itu, saya bertanya kepadanya: Op dat moment vergat ik het gevaar van de woestijn en mijn probleem van het kapotte vliegtuig volledig en besloot ik de jongen het schaap te tekenen waar hij zo veel van hield. Terwijl ik het schaap voor de jongen aan het tekenen was, vroeg ik hem: Naquele momento esqueci completamente do perigo do deserto e do meu problema do avião quebrado e resolvi então desenhar para o menino a ovelha que ele tanto amava. Enquanto desenhava a ovelha para a criança, perguntei-lhe: В тот момент я полностью забыл (забыл) опасность пустыни и свою проблему с разложившимся самолетом и решил нарисовать мальчику овцу, которую я так хотел, поэтому, пока я рисовал овцу для мальчика, я спросил его: I det ögonblicket glömde jag helt bort faran i öknen och mitt problem med det trasiga planet och bestämde mig för att rita fåret till pojken som han så gärna ville ha. Medan jag ritade fåret till pojken frågade jag honom: O anda tamamen çölün tehlikesini ve ayrışmış uçağın sorununu unuttum ve çocuğa çok istediğim koyunları çizmeye karar verdim, bu yüzden koyunları çocuklara çekerken sordum: У цей момент я зовсім забув про небезпеку пустелі та свою проблему розбитого літака і вирішив намалювати хлопчикові вівцю, яку він так любив. Поки я малював овечку для дитини, запитав його: 那一刻我完全忘记了沙漠的危险和飞机失事的问题,决定给男孩画他非常喜欢的羊。当我为男孩画羊时,我问他:

Yo: ¿Vives en una ciudad pequeña? أنا: هل تعيش في بلدة صغيرة؟ Ich: Lebst du in einer kleinen Stadt? Me: Do you live in a small city? Moi : Vous vivez dans une petite ville ? Saya: Apakah Anda tinggal di kota kecil? Ik: Woon je in een kleine stad? Eu: Você mora em uma cidade pequena? Я: Вы живете в маленьком городе? Ben: Küçük bir kasabada mı yaşıyorsun? Я: Ви живете в маленькому місті? 我:你住在小镇吗?

¿En una isla pequeña? في جزيرة صغيرة؟ In diesem Moment vergaß ich (vollständig) die Gefahr der Wüste und mein Problem mit dem zersetzten Flugzeug und beschloss, dem Jungen das Schaf zu geben, das ich so sehr wollte, also zog ich die Schafe zu dem Jungen, ich fragte ihn: On a small island? Sur une petite île ? Di pulau kecil? Op een klein eiland? Em uma pequena ilha? На маленьком острове? Küçük bir adada mı? На маленькому острові? 在一个小岛上? ¿Dónde está ese lugar tan pequeño? أين ذلك المكان الصغير؟ Wo ist dieser winzige Ort? Where is that place so small? Où se trouve cet endroit minuscule ? Dimana tempat kecil itu? Waar is dat kleine plekje? Hvor er det lille stedet? Onde fica aquele pequeno lugar? Где это место такое маленькое? Var ligger detta lilla ställe? Nerede bu küçük yer? Де це маленьке місце? 那个小地方在哪里?

De pronto el niño comenzó a mirar cada detalle de mi avión. وفجأة بدأ الصبي ينظر إلى كل تفاصيل طائرتي. Najednou si chlapec začal prohlížet každý detail mého letadla. Plötzlich fing der Junge an, jedes Detail meines Flugzeugs zu betrachten. Suddenly the boy began to look at every detail of my plane. Soudain, le garçon s'est mis à regarder chaque détail de mon avion. Tiba-tiba anak laki-laki itu mulai melihat setiap detail pesawat saya. Plotseling begon de jongen naar elk detail van mijn vliegtuig te kijken. De repente o menino começou a olhar cada detalhe do meu avião. Внезапно мальчик начал смотреть на каждую деталь моего самолета. Çocuk aniden uçağımın her ayrıntısına bakmaya başladı. Раптом хлопець почав розглядати кожну деталь мого літака. 突然,男孩开始观察我飞机上的每一个细节。

El niño estaba intrigado, fascinado por el avión. كان الصبي مفتونًا بالطائرة. Chlapce letadlo zaujalo, fascinovalo ho. Wo ist dieser Ort so klein? The boy was intrigued, fascinated by the plane. Le garçon est intrigué, fasciné par l'avion. Bocah itu tertarik, terpesona oleh pesawat itu. O menino ficou intrigado, fascinado pelo avião. Мальчик был заинтригован, очарован самолетом. Çocuk meraklandı, uçaktan etkilendi. Хлопець був заінтригований, зачарований літаком. 这个男孩对这架飞机很感兴趣,着迷。

Principito: ¿Qué es eso que tienes ahi? ¿Qué es esa cosa? الأمير الصغير: ماذا لديك هناك؟ ما هو هذا الشيء؟ Malý princ: Co to tam máš za věc? Co je to za věc? Kleiner Prinz: Was ist das für ein Ding, das du da hast? Was ist das für ein Ding? What is it that you have there? What is that thing? Le Petit Prince : Qu'est-ce que c'est que ce truc que tu as là ? Qu'est-ce que c'est que ce truc ? Apa itu? Pequeno Príncipe: O que é isso que você tem aí? O que é essa coisa? Что это за штука? Lille Prinsen: Vad är det för sak du har där? Vad är det för sak? Küçük Prens: Oradaki şey de ne? O şey de ne? Що це за річ? 小王子:你那儿是什么?那个东西是什么?

Yo: ¿Qué? ماذا عني؟ Was hast du dort? What? Aku apa? Eu que? Ben: Ne? я що?

El niño apuntó con el dedo. وأشار الصبي بإصبعه. Chlapec ukázal prstem. Was ist das für ein Ding? The boy pointed with his finger. Le garçon a pointé son doigt. Anak itu mengacungkan jarinya. De jongen wees met zijn vinger. Gutten pekte fingeren. O menino apontou o dedo. Мальчик указал пальцем. Pojken pekade med fingret. Oğlan parmağıyla işaret etti. Хлопець показав пальцем. 男孩伸出手指。

Principito: Eso الأمير الصغير : ذلك Kleiner Prinz: Das Little Prince: That Pequeno Príncipe: Isso Küçük Prens: O Маленький принц: Це

Ah. أوه. Ah. Oh Ah. ох 哦。

Eso. الذي - التي. Das. That що. Es un avión. إنها طائرة. Es ist ein Flugzeug. It is a plane. É um avião. Bu bir uçak. Це літак. 這是一架飛機。 Es mi avión. إنها طائرتي. Es ist mein Flugzeug. It's my plane. É o meu avião. Це мій літак. Los aviones son máquinas que vuelan. الطائرات هي آلات تطير. Letadla jsou stroje, které létají. Flugzeuge sind Maschinen, die fliegen. Planes are machines that fly. Pesawat terbang adalah mesin yang terbang. Os aviões são máquinas voadoras. Uçaklar uçan makinelerdir. Літаки - це літальні машини. 飞机是飞行的机器。 Yo viajo con mi avión. أسافر بطائرتي. Cestuji se svým letadlem. Ich reise mit meinem Flugzeug. I travel with my plane. Eu viajo com meu avião. Uçağımla seyahat ediyorum. Я подорожую своїм літаком. 我乘飛機旅行。 Yo soy piloto. انا طيار. Jsem pilot. Ich bin ein Pilot. I'm a pilot. Eu sou um piloto. Ben bir pilotum. Я пілот. 我是一名飛行員。 El avión me lleva a los lugares que yo quiero conocer. تأخذني الطائرة إلى الأماكن التي أريد رؤيتها. Letadlo mě dopraví na místa, která chci vidět. Das Flugzeug bringt mich zu den Orten (Orten), die ich wissen möchte. The airplane takes me to the places that I want to know. L'avion m'emmène aux endroits que je veux voir. Pesawat membawa saya ke tempat-tempat yang ingin saya lihat. Het vliegtuig brengt me naar de plaatsen die ik wil zien. Flyet tar meg med til stedene jeg vil besøke. O avião me leva aos lugares que quero visitar. Самолет доставляет меня в места (места), которые я хочу знать. Planet tar mig till de platser jag vill se. Uçak beni bilmek istediğim yerlere (yerlere) götürüyor. Літак доставляє мене до місць, які я хочу відвідати. 飛機帶我去我想去的地方。 Anoche cuando yo estaba volando con mi avión, el avión dejó de funcionar y por eso es que yo estoy aquí, atrapado. الليلة الماضية، عندما كنت أسافر بطائرتي، توقفت الطائرة عن العمل ولهذا السبب أنا محاصر هنا. Včera v noci, když jsem letěl se svým letadlem, přestalo fungovat, a proto jsem tady uvízl. Letzte Nacht, als ich mit meinem Flugzeug geflogen bin, hat das Flugzeug aufgehört zu arbeiten und deshalb bin ich hier gefangen. Last night when I was flying with my plane, the plane stopped working and that's why I'm here, trapped. Hier soir, alors que je volais avec mon avion, celui-ci a cessé de fonctionner et c'est pourquoi je suis ici, coincé. Tadi malam ketika saya terbang dengan pesawat saya, pesawat berhenti bekerja dan itulah sebabnya saya di sini, terjebak. Gisteravond toen ik met mijn vliegtuig vloog, stopte het vliegtuig met werken en daarom zit ik hier, vast. Ontem à noite, quando eu estava pilotando meu avião, o avião parou de funcionar e é por isso que estou aqui, preso. Прошлой ночью, когда я летел на самолете, самолет перестал работать, и поэтому я здесь, в ловушке. Igår kväll när jag flög med mitt plan slutade planet att fungera och det är därför jag sitter fast här. Dün gece uçağımla uçarken, uçak durdu ve bu yüzden burada kaldım. Минулої ночі, коли я летів на своєму літаку, літак перестав працювати, і тому я тут, у пастці. 昨晚,当我乘坐飞机飞行时,飞机停止工作,这就是我被困在这里的原因。

Principito: Ah. الأمير الصغير : اه . Malý princ: Ach. Kleiner Prinz: Ah. Little Prince: Ah. Le Petit Prince : Ah. Pequeno Príncipe: Ah. Маленький принц: Ой.

Entonces tú te caiste del cielo, ¿verdad? إذن لقد سقطت من السماء، أليس كذلك؟ Takže jsi spadl z nebe? Du bist also vom Himmel gefallen, oder? Then you fell (fell) from the sky, right? Vous êtes donc tombé du ciel, n'est-ce pas ? Jadi kamu jatuh dari langit, kan? Dus je viel uit de lucht, toch? Então você caiu do céu, certo? Тогда ты упал (упал) с неба, верно? Så du föll ner från himlen, eller hur? Sonra gökten düştün (düştü), değil mi? Отже, ти впав з небес, так? 所以说你是从天上掉下来的吧?

Exacto. بالضبط. Kleiner Prinz: Genau. Exactly. Le Petit Prince : Exactement. Pequeno Príncipe: Exatamente. Aynen öyle. Точно. 小王子:没错。

El Principito entonces se rió fuerte. ثم ضحك الأمير الصغير بصوت عال. Malý princ se pak hlasitě rozesmál. Da lachte der Kleine Prinz laut auf. The Little Prince then laughed out loud. Le Petit Prince rit alors à gorge déployée. Pangeran Kecil kemudian tertawa terbahak-bahak. De kleine prins lachte toen hardop. Den lille prinsen lo da høyt. O Pequeno Príncipe então riu alto. Маленький принц тогда громко смеялся (смеялся). Bunun üzerine Küçük Prens yüksek sesle güldü. Потім Маленький принц голосно засміявся. 小王子随即放声大笑。

Principito: Yo también me caí del cielo. الأمير الصغير: أنا أيضاً سقطت من السماء. Malý princ: Taky jsem spadl z nebe. Kleiner Prinz: Ich bin auch vom Himmel gefallen. Little Prince: I fell from heaven too. Pangeran Kecil: Saya juga jatuh dari langit. Kleine prins: Ik ben ook uit de lucht gevallen. Pequeno Príncipe: Eu também caí do céu. Маленький принц: я тоже упал с неба. Küçük Prens: Ben de cennetten düştüm. 小王子:我也是从天上掉下来的。 ¡Qué divertido! هذا مضحك! To je ale zábava! Was für ein Spaß! What fun! Quel plaisir ! Apanya yang seru! Welk plezier! Que divertido! Как весело! Ne eğlenceli! Яке задоволення! 多有趣啊!

A mí no me gustó escuchar la risa del niño. لم أحب سماع ضحكات الطفل. Nerada jsem slyšela dětský smích. Ich mochte es nicht, den Jungen lachen zu hören. I didn't like hearing the child's laugh. Je n'aimais pas entendre les rires de l'enfant. 어린 왕자는 큰 웃음을 지었다. Ik hoorde de jongen niet graag lachen. Jeg likte ikke (jeg likte ikke) å høre gutten le. Não gostei de ouvir a criança rir. Мне не нравилось (мне не нравилось) слышать детский смех. Jag tyckte inte om att höra barnens skratt. Çocuğun gülüşünü duymak istemedim (beğenmedim). Мені не подобалося чути, як дитина сміється. 我不喜欢听到孩子的笑声。

Yo: Eso no es educado reirse de los problemas de otros. أنا: ليس من الأدب أن تضحك على مشاكل الآخرين. Já: Není slušné smát se cizím problémům. Ich: Das ist nicht höflich (lacht) über die Probleme anderer zu lachen. Me: That's not polite to laugh at the problems of others. Moi : Il n'est pas poli de rire des problèmes des autres. Saya: Tidak sopan menertawakan masalah orang lain. Ik: Dat is niet beleefd om te lachen om andermans problemen. Meg: Det er ikke høflig å le av andres problemer. Eu: Não é educado rir dos problemas dos outros. Я: Это не вежливо (смеется) смеяться над проблемами других. Ben: Başkalarının sorunlarına gülmek kibarlık değildir. Я: Не ввічливо сміятися над проблемами інших людей. 我:嘲笑别人的问题是不礼貌的。 Si no te importa, preferiría que tú no te rieras de mis problemas, de mis desgracias, ¿sabes? إذا كنت لا تمانع، أفضل ألا تضحك على مشاكلي، على مصائبي، هل تعلم؟ Jestli ti to nevadí, byl bych radši, kdyby ses mým problémům, mému neštěstí, nesmála, víš? Ich bin auch vom Himmel gefallen. If you don't care, I'd rather you didn't laugh at my problems, my misfortunes, you know? Si ça ne te dérange pas, je préfère que tu ne ris pas de mes problèmes, de mes malheurs, tu sais ? Jika Anda tidak keberatan, saya lebih suka Anda tidak menertawakan masalah saya, pada kemalangan saya, Anda tahu? もしよろしければ、私の問題や不幸を笑わないでいただきたいと思います。 괜찮으시다면 제 문제나 불행을 비웃지 말아 주셨으면 좋겠어요. Als je het niet erg vindt, heb ik liever dat je niet lacht om mijn problemen, om mijn tegenslagen, weet je? Hvis du ikke har noe imot det, vil jeg helst at du ikke lo av problemene mine, ulykkene mine, vet du? Se não se importa, prefiro que não ria dos meus problemas, das minhas desgraças, sabe? Если вы не возражаете, я бы предпочел (я бы предпочел), чтобы вы не смеялись (вы не смеялись) над моими проблемами, над моими несчастьями, понимаете? Om du inte har något emot det, skulle jag föredra att du inte skrattade åt mina problem, åt mina olyckor, förstår du? Sakıncası yoksa, sorunlarım hakkında, talihsizliklerim hakkında, gülmemeyi (gülmedin) tercih ederim (tercih ederim) Якщо ти не проти, я хотів би, щоб ти не сміявся з моїх проблем, з моїх нещасть, розумієш? 如果你不介意的话,我希望你不要嘲笑我的问题、我的不幸,你知道吗? Pero......¿Qué quiere decir eso de que tú también te caiste del cielo? ولكن......ماذا يعني ذلك أنك سقطت من السماء أيضاً؟ Ale ......Co to znamená, že jsi také spadl z nebe? Was für ein Spaß! But ...... What does that mean that you also fell from heaven? Mais ...... Qu'est-ce que cela signifie que vous aussi êtes tombé du ciel? Tapi......Apa artinya kamu juga jatuh dari langit? でも……君も空から落ちてきたってどういうこと? 하지만 ......당신도 하늘에서 떨어졌다는 건 무슨 뜻인가요? Maar......Wat betekent het dat jij ook uit de lucht viel? Mas...... O que significa que você também caiu do céu? Но ...... Что это значит, что ты тоже упал с неба? Men ......Vad betyder det, föll du också ner från himlen? Ama ...... Bu, aynı zamanda cennetten düştüğünüz anlamına mı geliyor? Але......Що це означає, що ти теж з неба впав? 可是……你也从天上掉下来是什么意思? ¿De dónde eres? من اين انت؟ Woher kommst du? Where are you from? D'où viens tu? Dari mana kamu berasal? どこからきましたか? Waar kom jij vandaan? De onde é? Ты откуда Var kommer du ifrån? Звідки ти? 你从哪来? ¿De dónde vienes? من اين اتيت؟ Woher kommst du? Where do you come from? D'où viens-tu? Darimana asalmu? あなたの出身地? Waar kom je vandaan? Hvor kommer du fra? De onde você vem? Откуда ты родом? Nereden geliyorsun? Звідки ти? 你来自哪里?

Entonces, yo terminé de dibujar la oveja y le dí la hoja de papel con el dibujo de la oveja. وهكذا انتهيت من رسم الخروف وأعطيته الورقة التي عليها رسم الخروف. Pak jsem dokončil kresbu ovce a dal mu list papíru s kresbou ovce. Das ist nicht höflich, über die Probleme anderer zu lachen. Then, I finished drawing the sheep and gave him the sheet of paper with the drawing of the sheep. Alors, j'ai fini de dessiner le mouton et je lui ai donné la feuille de papier avec l'image du mouton dessus. Dus ik was klaar met het tekenen van het schaap en gaf hem het stuk papier met de afbeelding van het schaap erop. Então, terminei de desenhar a ovelha e dei a ele o pedaço de papel com o desenho da ovelha. Затем я закончил рисовать овец и дал ему лист бумаги с рисунком овец. Sonra, koyunları çizmeyi bitirdim ve ona koyun kağıdını içeren bir kağıt verdim. Отже, я закінчив малювати вівцю і дав йому аркуш паперу з малюнком вівці. 于是,我画完了羊,把那张画着羊的纸给了他。

El niño miró el dibujo y dijo: نظر الصبي إلى الرسم وقال: Chlapec se podíval na kresbu a řekl: Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich es bevorzugen (ich würde es vorziehen), dass du nicht über meine Probleme lachst (du hast nicht darüber gelacht), über mein Unglück, weißt du? The boy looked at the drawing and said: Le garçon a regardé le dessin et a dit : De jongen keek naar de tekening en zei: O menino olhou para o desenho e disse: Çocuk resme baktı ve şöyle dedi: Хлопчик подивився на малюнок і сказав: 男孩看着画说:

Principito: Ah. Esa oveja, parece que está enferma. الأمير الصغير : اه . يبدو أن هذا الخروف مريض. Malý princ: Ach. Ta ovce vypadá, že je nemocná. Aber ...... Was bedeutet das, dass du auch vom Himmel gefallen bist? Little Prince: Ah. That sheep, it looks like it's sick. Petit Prince : Ah. Ce mouton, on dirait qu'il est malade. Kleine prins: O. Dat schaap, het lijkt alsof het ziek is. Pequeno Príncipe: Ah. Aquela ovelha, parece que está doente. Маленький принц: Ах. Эта овца кажется больной. Lille Prins: Ah. Det där fåret, det ser ut som om det är sjukt. Küçük Prens: Ah. Şu koyun, hasta gibi görünüyor. Маленький принц: Ой. Та вівця, здається, хвора. 小王子:啊。那隻羊看起來好像生病了。 Yo necesito una oveja fuerte. أحتاج إلى خروف قوي. Potřebuji silnou ovci. Woher kommst du? I need a strong sheep. Ik heb een sterk schaap nodig. Eu preciso de uma ovelha forte. Мне нужна сильная овца. Jag behöver ett starkt får. Güçlü bir koyuna ihtiyacım var. Мені потрібна міцна вівця. 我需要一只坚强的羊。

Yo: Escucha, muchacho. أنا: إسمع يا فتى. Já: Poslouchej, chlapče. Woher kommst du? Listen, boy. Moi : Écoute, petit. Ja: Posłuchaj chłopcze. Eu: Ouça, garoto. Jag: Lyssna, grabben. Ben: Dinle evlat. Я: Слухай, хлопче. 我:听着,孩子。 Tambien llegaste tu en avion igual que yo. لقد وصلت أيضًا بالطائرة مثلي تمامًا. Také jsi přiletěl letadlem stejně jako já. Sind Sie wie ich auch mit dem Flugzeug angereist? Did you also arrive by plane like me? Es-tu aussi arrivé en avion comme moi ? Apakah Anda juga tiba dengan pesawat seperti saya? Ben je net als ik ook met het vliegtuig aangekomen? Kom du også med fly som meg? Przyleciałeś też samolotem jak ja? Você também chegou de avião assim como eu. Вы также прибыли на самолете, как я? Sen de benim gibi uçakla mı geldin? Ви також прилетіли літаком, як і я? 你也和我一样坐飞机来的。 ¿Dónde está tu avión? أين طائرتك؟ Wo ist Ihr Flugzeug? Where is your plane? Où est ton avion ? Onde está seu avião? Uçağın nerede? Де твій літак? ¿Se estrelló tu avión? هل تحطمت طائرتك؟ Ist Ihr Flugzeug abgestürzt? Did your plane crash? Votre avion s'est écrasé ? Apakah pesawat Anda jatuh? Is je vliegtuig neergestort? Twój samolot się rozbił? Seu avião caiu? Разбился ваш самолет? Kraschade ditt plan? Uçağınız çarptı mı? Ваш літак розбився? 你的飞机失事了吗?

Principito: Por favor. الأمير الصغير: من فضلك. Kleiner Prinz: Bitte. Little Prince: Please. Pequeno Príncipe: Por favor. Маленький принц: Будь ласка. ¿Podrías hacer otra? هل يمكنك أن تفعل واحدة أخرى؟ Mohl byste udělat další? Dieses Schaf, es sieht so aus, als wäre sie krank. Could you make another one? Pourriez-vous en faire un autre ? 하나 더 만들어 주시겠어요? Zou je er nog een kunnen doen? Kunne du gjøre en annen? Czy mógłbyś zrobić jeszcze jeden? Você poderia fazer outro? Не могли бы вы сделать еще один? Bir tane daha yapabilir misin? Ви могли б зробити ще один? 你能再做一份吗? ¿Podrías dibujar otra oveja mejor? هل يمكنك رسم خروف آخر أفضل؟ Dokázal bys nakreslit jinou ovci lépe? Können Sie ein anderes Schaf besser zeichnen? Could you draw another better sheep? Pourriez-vous dessiner un meilleur mouton? Kun je een beter schaap tekenen? Kunne du tegne en annen bedre sau? Você poderia desenhar outra ovelha melhor? Başka bir koyunu daha iyi çizebilir misin? Чи могли б ви намалювати іншу кращу вівцю? 你能畫另一隻更好的羊嗎?

Entonces, le dibujé al niño otra oveja un poco más redondo y fuerte. ثم رسمت للصبي خروفًا آخر، مستديرًا وأقوى قليلاً. Pak jsem chlapci přitáhl jinou ovci, trochu kulatější a silnější. Dann zeichnete ich dem Jungen ein anderes Schaf, ein etwas runderes und stärkeres. Then, I drew the boy another sheep a little rounder and stronger. Alors, j'ai dessiné au garçon un autre mouton un peu plus rond et plus fort. Jadi, saya menggambar anak itu domba lain sedikit lebih bulat dan lebih kuat. Dus ik tekende de jongen nog een schaap, een beetje ronder en sterker. Więc narysowałem chłopcu kolejną owcę, nieco okrągłą i silniejszą. Então, desenhei para o menino outra ovelha, um pouco mais redonda e mais forte. Затем я нарисовал ребенку еще одну овцу, чуть более круглую и сильную. Sedan ritade jag ett nytt får till pojken, lite rundare och starkare. Sonra çocuğa başka bir koyun çizdim, biraz daha yuvarlak ve daha güçlü. Отже, я намалював хлопчику іншу вівцю, трохи круглішу і міцнішу. 然后,我又给男孩画了另一只羊,更圆、更强壮。

Principito: No. الأمير الصغير: لا. Kleiner Prinz: Nein. Little Prince: No. Pequeno Príncipe: Não. Lille prins: Nej. Маленький принц: Ні. No me gusta esta oveja. أنا لا أحب هذا الخروف. Bist du auch mit dem Flugzeug wie ich gekommen? I don't like this sheep. Je n'aime pas ce mouton. Eu não gosto dessa ovelha. Bu koyunu sevmedim. Мені не подобається ця вівця. Dibújame otra. ارسم لي واحدة أخرى. Wo ist dein Flugzeug? Draw me another. Desenhe-me outro. Нарисуй мне еще один. Bana bir tane daha çiz. Намалюй мені іншу.

Pero, ¿no ves que esta oveja es más fuerte y que no está enferma? ولكن ألا ترون أن هذا الخروف أقوى وليس مريضا؟ Ale copak nevidíte, že tato ovce je silnější a není nemocná? Aber sehen Sie nicht, dass dieses Schaf stärker ist und nicht krank? But do not you see that this sheep is stronger and that it is not sick? Mais ne voyez-vous pas que ce mouton est plus fort et qu'il n'est pas malade ? Maar zie je niet dat dit schaap sterker is en niet ziek? Mas você não vê que esta ovelha está mais forte e não está doente? Но разве вы не видите, что эта овца сильнее и не больна? Men kan du inte se att det här fåret är starkare och inte sjukt? Fakat bu koyunun daha güçlü olduğunu ve hasta olmadığını görmüyor musunuz? Але хіба ви не бачите, що ця вівця сильніша і що вона не хвора? 但你没看到这只羊更强壮,而且没有生病吗?

Principito: Sí, pero esta oveja no tiene buen aspecto. الأمير الصغير: نعم، ولكن هذا الخروف لا يبدو جيدًا. Malý princ: Ano, ale tahle ovce nevypadá dobře. Kleiner Prinz: Ja, aber dieses Schaf sieht nicht gut aus. Little Prince: Yes, but this sheep does not look good. Le Petit Prince : Oui, mais ce mouton n'a pas l'air bien. Pangeran Kecil: Ya, tapi domba ini tidak terlihat bagus. Kleine prins: Ja, maar dit schaap ziet er niet goed uit. Mały Książę: Tak, ale ta owca nie wygląda dobrze. Pequeno Príncipe: Sim, mas esta ovelha não está com bom aspecto. Маленький принц: Да, но эта овца не выглядит хорошо. Lille Prins: Ja, men det här fåret ser inte bra ut. Küçük Prens: Evet, ama bu koyun iyi görünmüyor. Маленький принц: Так, але ця вівця виглядає погано. 小王子:是的,但是这只羊看起来不太好。 Es fea. انها قبيحة. Könntest du noch einen machen? It's ugly. elle est moche zij is lelijk É feio. Это некрасиво Çirkin Це некрасиво. 它很醜。

Entonces, yo comencé a dibujar otra oveja. لذلك، بدأت في رسم خروف آخر. Pak jsem začal kreslit další ovci. Dann begann ich, ein weiteres Schaf zu zeichnen. So, I started to draw another sheep. Então, comecei a desenhar outra ovelha. Затем я начал рисовать еще одну овцу. Sonra başka bir koyun çizmeye başladım. Отже, я почав малювати ще одну вівцю. 於是,我又開始畫另一隻羊。

Mientras yo dibujaba, seguí hablando con el Principito: بينما كنت أرسم، واصلت الحديث مع الأمير الصغير: Při kreslení jsem si s Malým princem neustále povídala: Dann zog ich dem Jungen ein anderes Schaf ein wenig runder und stärker. While I was drawing, I kept talking to the Little Prince: Pendant que je dessinais, je n'arrêtais pas de parler au Petit Prince : Terwijl ik aan het tekenen was, bleef ik praten met de Kleine Prins: Mens jeg tegnet, fortsatte jeg å snakke med Lille Prinsen: Enquanto desenhava, não parava de falar com o Pequeno Príncipe: Çizim yaparken, Küçük Prens'le konuşmaya devam ettim: Поки я малювала, я постійно розмовляла з Маленьким принцом: 我一边画,一边继续和小王子说话:

Yo: Mira. لي نظرة. Kleiner Prinz: Me: Look. Eu: Olha. Ben: Bak. Я: Дивись. Tú y yo no nos conocemos. أنت وأنا لا نعرف بعضنا البعض. Du und ich kennen uns nicht. You and I do not know each other. Toi et moi ne nous connaissons pas. Jij en ik kennen elkaar niet. Ty i ja się nie znamy. Você e eu não nos conhecemos. Вы и я не знаем друг друга. Du och jag känner inte varandra. Sen ve ben birbirimizi tanımıyoruz. Ми з тобою не знайомі. 你和我互不相識。 Y creo que esto de dibujarte muchas ovejas no es una buena forma de conocernos. وأعتقد أن رسم الكثير من الأغنام ليس طريقة جيدة للتعرف على بعضنا البعض. A myslím, že tohle kreslení spousty ovcí není dobrý způsob, jak se seznámit. Und ich denke, dass es kein guter Weg ist, sich kennenzulernen, wenn man viele Schafe zieht. And I think that drawing you a lot of sheep is not a good way to get to know each other. Et je pense que dessiner beaucoup de moutons n'est pas un bon moyen d'apprendre à se connaître. Dan saya pikir menggambar banyak domba bukanlah cara yang baik untuk saling mengenal. I myślę, że rysowanie wielu owiec nie jest dobrym sposobem na wzajemne poznanie się. E acho que esse desenho de montes de ovelhas não é uma boa maneira de se conhecerem. И я думаю, что рисовать много овец - не лучший способ узнать друг друга. Och jag tror att det här att dra dig massor av får inte är ett bra sätt att lära känna varandra. Ve sizi çok fazla koyun çizmenin birbirinizi tanımanın iyi bir yolu olmadığını düşünüyorum. І я вважаю, що намалювати для вас багато овець — не дуже хороший спосіб пізнати один одного. 我认为画很多羊并不是了解彼此的好方法。 No creo que esto sea manera de conocerse dos extraños que se encuentran en un desierto........ sino esta manera.......Hazme preguntas. لا أعتقد أن هذه هي الطريقة لغريبين يلتقيان في الصحراء للتعرف على بعضهما البعض......ولكن بهذه الطريقة......اسألني أسئلة. Nemyslím si, že je to způsob, jak se dva cizí lidé, kteří se potkají v poušti, mohou seznámit........, ale tento způsob....... Ptejte se mě na otázky. Ich glaube nicht, dass sich zwei Fremde, die sich in der Wüste treffen, auf diese Weise kennenlernen........, sondern auf diese Weise....... Stelle mir Fragen. I do not think this is the way for two strangers that are in a desert to meet........ but this way ....... Ask me questions. Je ne pense pas que ce soit une façon pour deux étrangers qui se rencontrent dans un désert de se rencontrer... mais de cette façon... Posez-moi des questions. Saya tidak berpikir ini adalah cara untuk dua orang asing bertemu di gurun untuk bertemu satu sama lain........tapi cara ini.......Ajukan pertanyaan kepada saya. Ik denk niet dat dit een manier is voor twee vreemden die elkaar ontmoeten in een woestijn om elkaar te ontmoeten........maar op deze manier.......Stel me vragen. Nie wydaje mi się, żeby w ten sposób dwoje nieznajomych spotykało się na pustyni… ale w ten sposób… Zadaj mi pytania. Não acho que seja assim que dois estranhos se encontram em um deserto para se conhecerem........ mas desta forma.....Faça-me perguntas. Я не думаю, что это способ встретить двух незнакомцев, которые находятся в пустыне ........ но (кроме) таким образом ....... Задайте мне вопросы. Jag tror inte att detta är något sätt för två främlingar som möts i en öken att lära känna varandra........ men på detta sätt....... Ställ frågor till mig. Bunun bir çölde olan iki exraños tanımanın bir yolu olduğunu sanmıyorum ........ ama (bu hariç) ....... Bana sorular sorun. Я не думаю, що так двоє незнайомців зустрічаються в пустелі, щоб пізнати один одного........ але так....... Задавайте мені запитання. 我不认为这是两个在沙漠中相遇的陌生人相互了解的方式……但是这样……向我提问。 Pregúntame sobre cualquier cosa y yo trataré de contestarte. اسألني عن أي شيء وسأحاول الإجابة عليك. Zeptejte se mě na cokoli a já se vám pokusím odpovědět. Fragen Sie mich nach irgendetwas und ich werde versuchen, Ihnen zu antworten. Ask me about anything and I will try to answer you. Interrogez-moi sur n'importe quel sujet et j'essaierai de vous répondre. Vraag me over alles en ik zal proberen je te antwoorden. Zapytaj mnie o wszystko, a postaram się odpowiedzieć. Pergunte-me sobre qualquer coisa e tentarei responder-lhe. Спросите меня о чем-нибудь, и я постараюсь ответить вам. Bana bir şey sor, sana cevap vermeye çalışayım. Запитайте мене про будь-що, і я постараюся вам відповісти. 有什么问题可以问我,我会尽力回答你。

Principito: De acuerdo. الأمير الصغير: حسنًا. Malý princ: Dobře. Kleiner Prinz: In Ordnung. Okay. Petit Prince : D'accord. Pangeran Kecil: Oke. 星の王子さま:わかりました。 Pequeno Príncipe: Ok. Маленький принц: Хорошо. Pekala. Маленький принц: Добре. 小王子:好的。 Entonces, ¿De dónde vienes tú? حتى أين تأتي من؟ Odkud pocházíte? Woher kommst du also? So, where do you come from? Alors d'où viens-tu ? Jadi dari mana Anda berasal? どこから来たの? Então, de onde você vem? Так откуда вы? Так звідки ти? 那么你来自哪里?

Yo: Muy bien. انا جيد جدا. Ja, aber dieses Schaf sieht nicht gut aus. Me: Very good. Eu bem. Я дуже добре. 我很好。 Y yo te respondo, yo vengo de París. وأنا أجيبك، أنا من باريس. A já vám odpovídám, že pocházím z Paříže. Und ich antworte Ihnen, ich komme aus Paris. And I answer you, I come from Paris Et je vous réponds que je viens de Paris. Dan saya menjawab Anda, saya datang dari Paris. En ik antwoord u, ik kom uit Parijs. E eu respondo, venho de Paris. И я отвечу вам, я из Парижа. Och jag svarar dig, jag kommer från Paris. А я вам відповідаю, я з Парижа. 我回答你,我来自巴黎。 Y ahora yo te pregunto, ¿De dónde vienes tú? والآن أسألك من أين أتيت؟ A teď se vás ptám, odkud pocházíte? Dann begann ich ein weiteres Schaf zu zeichnen. And now I ask you, where do you come from? Et maintenant, je vous pose la question : d'où venez-vous ? Dan sekarang saya bertanya, dari mana Anda berasal? E agora eu te pergunto, de onde você vem? Ve şimdi sana soruyorum, nereden geliyorsun? А тепер я вас питаю, звідки ви? 现在我问你,你从哪里来?

Principito: ¿París está en este planeta? الأمير الصغير: هل باريس على هذا الكوكب؟ Malý princ: Je Paříž na této planetě? Während ich zeichnete, sprach ich mit dem kleinen Prinzen: Little Prince: Is Paris on this planet? Le Petit Prince : Paris est-il sur cette planète ? Pangeran Kecil: Paris ada di planet ini? Pequeno Príncipe: Paris é neste planeta? Маленький принц: Париж на этой планете? Маленький принц: Париж є на цій планеті? 小王子:巴黎在这个星球上吗? Yo:   ¿MMM? انا: ممم؟ Já: MMM? Ich: MMM? Me: MMM? Moi : MMM ? Saya: Hm? Eu: hum? Ben: MMM? Я: ммм? Pues, ¡Claro que está en este planeta! حسنا، بالطبع هو على هذا الكوكب! Samozřejmě, že je na této planetě! Nun, natürlich ist es auf diesem Planeten! Well, of course it's on this planet! Eh bien, bien sûr, c'est sur cette planète ! Yah, tentu saja itu ada di planet ini! もちろん、彼はこの惑星にいます! Bem, é claro que ele está neste planeta! Tabii ki bu gezegende! Ну, звичайно, він на цій планеті! 嗯,当然是在这个星球上!

Entonces, le enseñé al Principito mi dibujo de la nueva oveja. ثم عرضت على الأمير الصغير رسمتي للخروف الجديد. Tak jsem Malému princi ukázal svou kresbu nové ovce. Sie und ich kennen uns nicht. Then, I showed the Little Prince my drawing of the new sheep. Alors, j'ai montré au Petit Prince mon dessin du nouveau mouton. Jadi, saya menunjukkan gambar domba baru saya kepada Pangeran Kecil. Dus ik liet de kleine prins mijn tekening van het nieuwe schaap zien. Så jeg viste Lille Prinsen tegningen min av den nye sauen. Więc pokazałem Małemu Księciu mój rysunek nowej owcy. Então, mostrei ao Pequeno Príncipe minha foto da nova ovelha. Затем я показал Маленькому принцу мой рисунок новой овцы. Ben de Küçük Prens'e yeni koyun çizimimi gösterdim. Отже, я показав Маленькому принцу свій малюнок нової вівці. 然后,我向小王子展示了我画的新羊。

Principito: Ah. Lo siento, esta oveja no sirve. الأمير الصغير : اه . آسف، هذا الخروف ليس جيدًا. Malý princ: Ach. Je mi líto, ale tahle ovce není dobrá. Und ich denke, es ist keine gute Möglichkeit, sich mit vielen Schafen zu beschäftigen. Little Prince: Ah. Sorry, this sheep is useless. Petit Prince : Ah. Désolé, ce mouton est inutile. Pangeran Kecil: Oh. Maaf, domba ini tidak berguna. 그리고 나는 당신에게 양을 많이 그리는 것이 서로를 알아가는 좋은 방법이 아니라고 생각합니다. Kleine prins: O. Sorry, dit schaap is nutteloos. Mały Książę: Och. Przepraszam, ta owca jest bezużyteczna. Pequeno Príncipe: Ah. Desculpe, esta ovelha é inútil. Маленький принц: Ах. Извините, эта овца бесполезна. Lille Prins: Ah. Tyvärr, det här fåret är inte bra. Küçük Prens: Ah. Üzgünüm, bu koyun çalışmıyor. Маленький принц: Ой. Вибачте, ця вівця марна. 小王子:啊。抱歉,这只羊不好。 Yo: Pero, ¿Por qué? أنا: ولكن لماذا؟ Ich glaube nicht, dass dies ein Weg ist, zwei Exraños zu kennen, die sich in einer Wüste befinden ........ aber (außer) auf diese Weise ....... Fragen Sie mich. Me: But why? Saya: Tapi kenapa? 나는 이것이 사막에있는 두 개의 exraños를 아는 한 방법이라고 생각하지 않는다. 그러나 ...... (제외하고) 이런 식으로 ........ 나에게 질문해라. Eu: Mas porque? Ben: Ama neden? Я: Але чому? 我:但是为什么呢? Principito: Fíjate bien. الأمير الصغير: انظر عن كثب. Fragen Sie mich nach irgendetwas und ich werde versuchen, Ihnen zu antworten. Little Prince: Look closely. Petit Prince : Regarde bien. Pangeran Kecil: Perhatikan baik-baik. Kleine prins: Kijk goed. Lille prins: Se nøye. Mały Książę: Przyjrzyj się dobrze. Pequeno Príncipe: Olhe bem. Маленький принц: Посмотри внимательно. Küçük Prens: Yakından bakın. Маленький принц: Подивіться уважно. 小王子:仔细看。 No es una oveja. انها ليست خروف. Es ist kein Schaf. It is not a sheep. Het is geen schaap. Não é uma ovelha. Bu bir koyun değil. Це не вівця. 這不是一隻羊。 Es un carnero. إنه كبش. OK Agree. C'est un bélier. Ini adalah seekor domba jantan. Det er en vær. É um carneiro. Это баран. Bu bir koç. Це баран. 这是一只公羊。 El dibujo que tú acabas de hacer es de un carnero. الرسم الذي رسمته للتو هو لكبش. Na obrázku, který jste právě nakreslili, je beran. Also, wo kommst du her? The drawing you just made is of a ram. Le dessin que vous venez de faire est celui d'un bélier. Gambar yang baru saja Anda buat adalah seekor domba jantan. De tekening die je zojuist hebt gemaakt is van een ram. O desenho que você acabou de fazer é de um carneiro. Рисунок, который вы только что сделали, состоит из барана. Den bild du just har ritat är av en bagge. Az önce yaptığınız çizim bir koç. На малюнку, який ви щойно зробили, зображено барана. 您刚刚绘制的图画是一只公羊。 El animal tiene cuernos. الحيوان له قرون. Das Tier hat Hörner. The animal has horns. L'animal a des cornes. Hewan itu memiliki tanduk. Het dier heeft horens. O animal tem chifres. У животного есть рога. Djuret har horn. Hayvanın boynuzu var. Тварина має роги. 该动物有角。 Las ovejas no tienen cuernos. الأغنام ليس لها قرون. Ovce nemají rohy. Schafe haben keine Hörner. Sheep don't have horns. Domba tidak memiliki tanduk. Ovelhas não têm chifres. Koyunların boynuzları yoktur. Вівці не мають рогів. 羊没有角。

Claro que en ese momento, entonces, yo me frustré. بالطبع في تلك اللحظة، شعرت بالإحباط. Samozřejmě jsem byl v té době frustrovaný. Und ich antworte dir, ich komme aus Paris. Of course, at that moment, then, I got frustrated. Bien sûr, à l'époque, j'étais frustré. Tentu saja, pada saat itu, saya merasa frustrasi. Op dat moment raakte ik natuurlijk gefrustreerd. Claro que naquele momento, então, me frustrei. Конечно, в тот момент я был разочарован. Tabii ki, o anda, o zaman, hüsrana uğradım. Звичайно, в той момент я розчарувався. 当然,在那一刻,我感到沮丧。

Aquí estábamos en el medio del desierto Sahara, a más de mil millas de distancia de la civilización y este niño quería jugar y mirar dibujos conmigo. كنا هنا في وسط الصحراء الكبرى، على بعد أكثر من ألف ميل من الحضارة، وكان هذا الصبي الصغير يريد أن يلعب وينظر إلى الصور معي. Byli jsme uprostřed saharské pouště, přes tisíc kilometrů od civilizace, a tohle dítě si se mnou chtělo hrát a prohlížet si obrázky. Und jetzt frage ich dich, wo kommst du her? Here we were in the middle of the Sahara desert, more than a thousand miles away from civilization and this kid wanted to play and look at pictures with me. Ici, nous étions au milieu du désert du Sahara, à plus de mille kilomètres de la civilisation et ce garçon voulait jouer et regarder des photos avec moi. Di sini kami berada di tengah gurun Sahara, lebih dari seribu mil jauhnya dari peradaban dan anak ini ingin bermain dan melihat gambar dengan saya. Hier waren we midden in de Sahara, meer dan duizend mijl verwijderd van de bewoonde wereld en deze jongen wilde met mij spelen en naar foto's kijken. Tutaj byliśmy na środku Sahary, ponad tysiąc mil od cywilizacji i ten chłopak chciał się ze mną bawić i oglądać zdjęcia. Aqui estávamos no meio do deserto do Saara, a mais de mil milhas da civilização, e esse menino queria brincar e ver fotos comigo. Здесь мы были посреди пустыни Сахара, более чем в тысяче миль от цивилизации, и этот ребенок хотел играть со мной и смотреть рисунки. Burada, Sahra Çölü'nün ortasındaydık, medeniyetten bin mil öteden uzaktaydık ve bu çocuk benimle beraber oyun oynamak ve izlemek istedi. Ми опинилися посеред пустелі Сахара, за тисячу миль від цивілізації, і цей хлопчик захотів погратися і подивитися на фотографії зі мною. 我们身处撒哈拉沙漠中部,距离文明社会一千多英里,这个小男孩想和我一起玩耍、看画。 Era un poco absurdo, ¿no es cierto? لقد كان الأمر سخيفًا بعض الشيء، أليس كذلك؟ Es war ein bisschen absurd, nicht wahr? It was a bit absurd, wasn't it? C'était un peu absurde, n'est-ce pas ? Itu agak tidak masuk akal, bukan? Het was een beetje absurd, niet? To było trochę absurdalne, prawda? Foi um pouco absurdo, não foi? Он был немного абсурдным, не так ли? Biraz bereketliydi, değil mi? Це було трохи абсурдно, чи не так? 这有点荒唐,不是吗? Así que le hablé al niño y le dije: فتحدثت مع الصبي وقلت: Promluvil jsem tedy k dítěti a řekl: Paris ist auf diesem Planeten? So I talked to the boy and said: Alors j'ai parlé au garçon et lui ai dit : Jadi saya berbicara dengan anak itu dan berkata: Dus ik sprak met de jongen en zei: Więc rozmawiałem z chłopcem i powiedziałem: Então falei com o menino e disse: Поэтому я поговорил с мальчиком и сказал: Ben de çocukla konuştum ve dedim ki: Тож я поговорив із хлопчиком і сказав: 于是我对男孩说:

Yo: Pero, ¿crees que no tengo otra cosa que hacer? أنا: ولكن هل تعتقد أنه ليس لدي شيء آخر أفعله؟ Já: Ale myslíš, že nemám nic jiného na práci? Ich: Aber denkst du, ich habe nichts anderes zu tun? Me: But, do you think I have nothing else to do? Moi : Mais tu penses que je n'ai rien d'autre à faire ? Ik: Maar denk je dat ik niets anders te doen heb? Ja: Ale czy myślisz, że nie mam nic innego do roboty? Eu: Mas, você acha que eu não tenho mais nada para fazer? Я: Но ты думаешь, мне больше нечего делать? Ben: Ama yapacak başka bir şeyim yok mu? Я: Але ти думаєш, мені більше нічого робити? 我:但是你觉得我没有别的事可做吗? Tú y yo estamos en peligro. أنت وأنا في خطر. Ty i já jsme v nebezpečí. Du und ich sind in Gefahr. You and I are in danger. Vous et moi sommes en danger. Jij en ik zijn in gevaar. Você e eu estamos em perigo. Мы с тобой в опасности. Sen ve ben tehlikedeyiz. Ми з тобою в небезпеці. 你和我都处于危险之中。 Estamos en el desierto. نحن في الصحراء. Natürlich ist er auf diesem Planeten! We are in the desert. Nous sommes dans le désert. We zijn in de woestijn. Estamos no deserto. Vi befinner oss i öknen. Çöldeyiz. Ми в пустелі. 我們在沙漠裡。 Yo veo que tú no tienes ni agua ni comida. أرى أنه ليس لديك ماء ولا طعام. Vidím, že nemáte jídlo ani vodu. Ich sehe, dass ihr weder Essen noch Wasser habt. I see that you have neither water nor food. Je vois que vous n'avez ni eau ni nourriture. Ik zie dat je geen water of eten hebt. Vejo que você não tem água nem comida. Görüyorum ki ne yemeğiniz ne de suyunuz var. Я бачу, що у вас немає ні води, ні їжі. 我看到你既沒有水也沒有食物。 Y yo tengo muy poca agua y muy poca comida y ahora que tú estás aquí conmigo, en vez de tener agua y comida para ocho días, resulta ahora que nosotros solamente tenemos agua y comida para cuatro días. ولدي القليل جدًا من الماء والطعام القليل جدًا، والآن بعد أن كنت هنا معي، بدلاً من الحصول على الماء والطعام لمدة ثمانية أيام، اتضح أنه ليس لدينا سوى الماء والطعام لمدة أربعة أيام فقط. A já mám velmi málo vody a velmi málo jídla a teď, když jsi tu se mnou, se ukázalo, že místo jídla a vody na osm dní máme jídlo a vodu jen na čtyři dny. Und ich habe sehr wenig Wasser und sehr wenig Essen, und jetzt, wo du hier bei mir bist, haben wir statt Wasser und Essen für acht Tage nur Wasser und Essen für vier Tage. And I have very little water and very little food and now that you are here with me, instead of having water and food for eight days, it turns out that now we only have water and food for four days. En ik heb heel weinig water en heel weinig voedsel, en nu je hier bij mij bent, in plaats van eten en water voor acht dagen, blijkt nu dat we maar vier dagen voedsel en water hebben. E eu tenho muito pouca água e muito pouca comida e agora que você está aqui comigo, em vez de ter água e comida para oito dias, agora só temos água e comida para quatro dias. И у меня очень мало воды и очень мало еды, и теперь, когда вы здесь со мной, вместо того, чтобы пить воду и еду в течение восьми дней, оказывается, что у нас есть вода и еда только в течение четырех дней. Och jag har väldigt lite vatten och väldigt lite mat, och nu när du är här med mig visar det sig att vi bara har mat och vatten för fyra dagar, i stället för att ha mat och vatten för åtta dagar. Ve çok az suya ve çok az yiyeceğe sahibim ve şimdi buradasınız, sekiz gün boyunca su ve yiyecek yerine, şimdi sadece dört gün boyunca sadece su ve yiyeceğimiz var. І в мене дуже мало води та дуже мало їжі, і тепер, коли ви тут зі мною, замість того, щоб мати воду та їжу на вісім днів, тепер у нас є вода та їжа лише на чотири дні. 我的水和食物很少,现在你和我在一起,我们不再有八天的水和食物,结果我们只有四天的水和食物。 Nosotros tenemos un gran problema. لدينا مشكلة كبيرة. Máme velký problém. Wir haben ein großes Problem. We have a big problem. Temos um grande problema. У нас велика проблема. 我們有一個大問題。 Yo debo reparar, yo necesito reparar el avión antes de que se acabe la comida y antes de que se acabe el agua. يجب أن أصلح، أحتاج إلى إصلاح الطائرة قبل نفاد الطعام وقبل نفاد الماء. Musím opravit, musím opravit letadlo, než dojde jídlo a než dojde voda. Es tut mir leid, dieses Schaf funktioniert nicht. I must repair, I need to repair the plane before the food runs out and before the water runs out. Je dois réparer, je dois réparer l'avion avant qu'il n'y ait plus de nourriture et plus d'eau. Saya harus memperbaiki, saya perlu memperbaiki pesawat sebelum makanan habis dan sebelum air habis. 미안해,이 양은 효과가 없어. Ik moet repareren, ik moet het vliegtuig repareren voordat het eten op is en voordat het water op is. Preciso consertar, preciso consertar o avião antes que a comida acabe e antes que a água acabe. Я должен отремонтировать, мне нужно отремонтировать самолет до того, как закончится еда и до того, как кончится вода Jag måste reparera, jag måste reparera planet innan maten tar slut och innan vattnet tar slut. Tamir etmeliyim, yemek bitmeden ve su bitmeden uçağı tamir etmeliyim. Мені потрібно відремонтувати, мені потрібно відремонтувати літак до того, як закінчиться їжа і поки не закінчиться вода. 我必须修理,我需要在食物用完和水用完之前修理飞机。 Tú y yo solamente tenemos provisiones para cuatro días, mi pequeño amigo. أنا وأنت لدينا مؤن لأربعة أيام فقط يا صديقي الصغير. My dva máme zásoby jen na čtyři dny, příteli. Sie und ich haben nur viertägige Vorräte, mein kleiner Freund. You and I only have provisions for four days, my little friend. Jij en ik hebben maar voor vier dagen voorraad, mijn kleine vriend. Você e eu só temos suprimentos para quatro dias, meu amiguinho. У нас с тобой только четыре дня, мой маленький друг. Du och jag har bara fyra dagars förråd, min lille vän. Sen ve ben sadece dört gün için hükümlerimiz var, küçük dostum. У нас з тобою є запаси лише на чотири дні, мій маленький друже. 你和我只有四天的食物,我的小朋友。 Yo realmente no tengo el tiempo, no puedo perder el tiempo dibujando ovejas a un niño vestido con casaca verde y esgrimiendo un sable quien aparece de pronto en medio del desierto y yo sin saber de donde. ليس لدي الوقت حقًا، لا أستطيع أن أضيع الوقت في رسم خروف وصبي يرتدي سترة خضراء ويحمل سيفًا يظهر فجأة في وسط الصحراء ولا أعرف من أين. Opravdu nemám čas, nemohu ztrácet čas kreslením ovcí na chlapce v zelené bundě a se šavlí v ruce, který se náhle objeví uprostřed pouště a já nevím odkud. Ich habe wirklich keine Zeit, ich kann keine Zeit damit verschwenden, Schafe für ein Kind zu zeichnen, das in einen grünen Mantel gekleidet ist und einen Säbel schwingt, das plötzlich mitten in der Wüste auftaucht, und ich weiß nicht, von wo. I really do not have the time, I can not waste my time drawing sheep to a boy dressed in green jackets and brandishing a saber who suddenly appears in the middle of the desert and I do not know from where. Je n'ai vraiment pas le temps, je ne peux pas perdre de temps à dessiner des moutons à un garçon vêtu d'un manteau vert et brandissant un sabre qui surgit soudain au milieu du désert et je ne sais d'où. Saya benar-benar tidak punya waktu, saya tidak bisa membuang waktu untuk menggambar domba ke anak laki-laki yang mengenakan mantel hijau dan memegang pedang yang tiba-tiba muncul di tengah gurun dan saya tidak tahu dari mana. Ik heb echt geen tijd, ik kan geen tijd verspillen aan het tekenen van schapen naar een jongen gekleed in een groene jas en met een sabel die plotseling midden in de woestijn verschijnt en ik weet niet waar vandaan. Naprawdę nie mam czasu, nie mogę tracić czasu, ciągnąc owce do chłopca ubranego w zielony płaszcz i dzierżącego szablę, który nagle pojawia się na środku pustyni i nie wiem skąd. Eu realmente não tenho tempo, não posso perder tempo desenhando ovelhas para uma criança vestida com uma jaqueta verde e empunhando um sabre que aparece de repente no meio do deserto e não sei de onde. У меня действительно нет времени, я не могу тратить время на рисование овец для ребенка, одетого в зеленое пальто, и размахивая саблей, которая внезапно появляется посреди пустыни, и я не знаю, где. Jag har verkligen inte tid, jag kan inte slösa tid på att dra får till en pojke klädd i en grön jacka och med en sabel som plötsligt dyker upp mitt i öknen och jag vet inte varifrån. Gerçekten vaktim yok, zamanımı yeşil ceketler giymiş bir çocuğa koyun çizerek ve aniden çölün ortasında beliren bir kılıcı markalamakla harcayamıyorum ve nerede olduğunu bilmiyorum. У мене справді немає часу, я не можу витрачати час на малювання овець дитині, одягненій у зелений жакет і орудуючою шаблею, яка раптом з’являється посеред пустелі і я не знаю звідки. 我实在没有时间,我不能浪费时间去画绵羊和一个穿着绿夹克、挥舞着军刀的男孩,他突然出现在沙漠中央,我不知道从哪里来。 ¿Entiendes? أنت تفهم؟ Rozumíte? Verstehen Sie das? You understand? Vous comprenez? Jij begrijpt het? Rozumiesz? Você entende? Ти розумієш? 你明白? Yo estoy hablando de una cosa seria aquí. أنا أتحدث عن أمر خطير هنا Mluvím o závažné věci. Ich spreche hier von einer ernsten Sache. I'm talking about a serious thing here. Je parle d'une chose sérieuse ici. Aku sedang membicarakan hal yang serius di sini. 잘 지내. Ik heb het hier over een serieuze zaak. Mówię tutaj o poważnej sprawie. Estou falando de uma coisa séria aqui. Burada ciddi bir şeyden bahsediyorum. Я тут про серйозну річ. 我在这里说的是一件严肃的事情。

Pero el niño insistía tanto en tener un dibujo de una oveja que yo traté de dibujarle por última vez una oveja. لكن الصبي أصر كثيراً على رسم خروف لدرجة أنني حاولت أن أرسم له خروفاً للمرة الأخيرة. Chlapec však tak trval na tom, že chce mít obrázek ovce, že jsem se mu ji pokusil naposledy nakreslit. Aber der Junge wollte unbedingt ein Bild von einem Schaf haben, so dass ich ein letztes Mal versuchte, ihm ein Schaf zu zeichnen. But the boy insisted so much on having a picture of a sheep that I tried to draw a sheep for the last time. Mais le garçon insistait tellement pour avoir un dessin de mouton que j'ai essayé une dernière fois de lui dessiner un mouton. Maar de jongen wilde zo graag een foto van een schaap hebben dat ik nog een laatste keer probeerde een schaap voor hem te tekenen. Men gutten insisterte så mye på å ha et bilde av en sau at jeg sist prøvde å tegne et bilde av en sau til ham. Ale chłopiec tak bardzo chciał mieć zdjęcie owcy, że po raz ostatni spróbowałem narysować dla niego owcę. Mas o menino insistiu tanto em ter a imagem de uma ovelha que tentei desenhar uma ovelha para ele uma última vez. Но мальчик так настаивал на том, чтобы иметь изображение овцы, что я пытался нарисовать овцу в последний раз. Fakat çocuk, son kez onu bir koyun çizmeye çalıştığım bir koyun çizimi yapmakta çok ısrar etti. Але хлопець так наполягав на малюнку вівці, що я востаннє спробувала намалювати для нього вівцю. 但这个男孩非常坚持要画一只羊,所以我最后一次试图给他画一只羊。

Yo:    Ahí tienes. أنا: ها أنت ذا. Es ist ein Widder. Me: There you go. Moi : Voilà. Eu: Pronto. Я: Там вы идете. Ben: İşte gidiyorsun. Я: Ось так. 我:给你吧。 ¿Y no ves que no tiene cuernos? ولا ترى أنه ليس له قرون؟ A nevidíte, že nemá rohy? Die Zeichnung, die Sie gerade gemacht haben, ist von einem Widder. And don't you see that it has no horns? Et tu ne vois pas qu'il n'a pas de cornes ? 방금 만든 그림은 숫양입니다. En zie je niet dat hij geen horens heeft? I nie widzisz, że nie ma rogów? E você não vê que ele não tem chifres? И разве ты не видишь, что у него нет рогов? Boynuzları olmadığını görmüyor musun? А хіба ти не бачиш, що в нього немає рогів? 你没看到他没有角吗? ¿Qué te parece? ماذا عن؟ Co si myslíte? Was meinst du dazu? What do you think? Qu'en penses-tu? Bagaimana tentang? 동물에는 뿔이있다. Wat dacht je van? O que você acha? Что вы думаете? Як на рахунок? 怎么样?

Principito: No. Yo: Y no está enferma. الأمير الصغير: لا. أنا: وهي ليست مريضة. Malý princ: Ne. Já: A není nemocná. Kleiner Prinz: Nein. Ich: Und sie ist nicht krank. Little Prince: No. Me: And she's not sick. Petit Prince : Non. Moi : Et elle n'est pas malade Pangeran Kecil: Tidak. Aku: Dan dia tidak sakit 양들은 뿔이 없습니다. Kleine Prins: Nee. Ik: En ze is niet ziek Lille prins: Nei. Jeg: Og hun er ikke syk Pequeno Príncipe: Não. Eu: E ela não está doente. Маленький принц: Нет. Я: И она не больна. Lille prinsen: Nej. Jag: Och hon är inte sjuk. Küçük Prens: Hayır. Ben: Hasta değil Маленький принц: Ні. Я: І вона не хвора 小王子:没有。 我:而且她没有生病。 Principito:   No.   Yo:   ¿Qué pasa entonces? الأمير الصغير: لا. أنا: ماذا يحدث بعد ذلك؟ Malý princ: Ne. Já: Tak co to je? In diesem Moment war ich natürlich frustriert. Little Prince: No. Me: What happens then? Petit Prince : Non. Moi : Qu'est-ce que c'est alors ? Pangeran Kecil: Tidak. Aku: Lalu apa yang terjadi? 물론, 그 순간에, 나는 좌절감을 느꼈다. Kleine Prins: Nee. Ik: Wat gebeurt er dan? Lille prins: Nei. Meg: Hva skjer da? Pequeno Príncipe: Não. Eu: O que acontece então? Маленький принц: Нет. Я: Что происходит потом? Küçük Prens: Hayır. Ben: Sonra ne olacak? Маленький принц: Ні. Я: Що буде потім? 小王子:不。 我:那会发生什么呢? Principito: Es vieja. الأمير الصغير: إنها عجوز. Kleiner Prinz: Es ist alt. Little Prince: It's old. Le Petit Prince : C'est vieux. Pangeran Kecil: Dia sudah tua. Kleine prins: Ze is oud. Pequeno Príncipe: Ela é velha. Маленький принц: он старый. Lille Prins: Den är gammal. Küçük Prens: Eski. Маленький принц: Вона стара. 小王子:她老了。 Yo realmente estaba triste porque no sabía dibujar una oveja adecuada para el niño. كنت حزينًا حقًا لأنني لم أكن أعرف كيفية رسم خروف مناسب للصبي. Byla jsem opravdu smutná, protože jsem nevěděla, jak dítěti nakreslit správnou ovečku. Es war ein bisschen absuro, oder? I was really sad because I didn't know how to draw a suitable sheep for the child. J'étais vraiment triste car je ne savais pas comment dessiner un mouton digne de ce nom pour l'enfant. 조금 비싸지 않았습니까? Ik was echt verdrietig omdat ik niet wist hoe ik een echt schaap voor de jongen moest tekenen. Jeg var virkelig trist fordi jeg ikke visste hvordan jeg skulle tegne en sau som passer til barnet. Było mi bardzo smutno, bo nie wiedziałam, jak narysować chłopcu odpowiednią owcę. Fiquei muito triste porque não sabia como desenhar uma ovelha adequada para a criança. Мне было очень грустно, потому что я не знал, как нарисовать овцу, подходящую для ребенка. Мені було дуже сумно, тому що я не знала, як намалювати підходящу овечку для дитини. 我真的很难过,因为我不知道如何画一只适合这个男孩的羊。

Pero, entonces, en ese momento se me ocurrió una cosa. ولكن بعد ذلك، في تلك اللحظة، خطر لي شيء ما. Ale v tu chvíli mě něco napadlo. Aber in diesem Moment fiel mir etwas ein. But then, at that moment I thought of one thing. Mais à ce moment-là, quelque chose m'est venu à l'esprit. Tapi kemudian, pada saat itu, sesuatu terjadi padaku. 그래서 나는 그 아이에게 말하고 말했다 : Maar op dat moment schoot me iets te binnen. Men da, i det øyeblikket, skjedde det en ting for meg. Ale wtedy, w tym momencie, coś mi przyszło do głowy. Mas então, naquele momento, uma coisa me ocorreu. Но потом, в тот момент, я подошел (пришел в голову) одна вещь. Fakat, o zaman, o anda (benim başıma geldi) bir şeyle karşılaştım. Але в той момент мені спало на думку щось. 但就在那一刻,我突然想到一件事。