×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

CuriosaMente - Videos Interessantes, El hombre más hambriento de la historia: Tarrare

El hombre más hambriento de la historia: Tarrare

¿Alguna vez has sentido un hambre de esas podrías comerte un caballo? Esto puede sonar exagerado,

pero hubo un hombre que podía comerse la cuarta parte de una vaca ¡todos

los días! Era francés y tuvo una vida francamente extraordinaria:

su habilidad quiso ser aprovechada en la guerra con consecuencias tragicómicas y,

en su peor momento, hizo cosas espantosas. Acompáñanos a conocer la historia de:

Tarrare: el hombre más hambriento de la historia.

No se sabe su nombre real, pero sí que nació en una granja cerca de Lyon, a finales del Siglo

Dieciocho. Comía tanto que, en la adolescencia engullía el equivalente a su propio peso

diariamente. Sus papás lo echaron de casa porque no lo podían mantener. Afortunadamente para él,

Tarrare no era melindroso y se comía lo que encontraba, pero su hambre no menguaba. Vagó con

pandilleros y mendigos hasta que un charlatán lo contrató para su espectáculo: frente a la multitud

comía canastas completas de manzanas, piedras y animales vivos: su favorito eran las serpientes.

Su boca era grande y sus dientes destacaban por el maltrato al que los sometía.

Pese a su opípara dieta, Tarrare no engordaba: no pesaba más de 50 kilos. Pero su barriga se

podía hinchar lo que hiciera falta. Lo que sí era extraordinario era su olor:

los que lo conocieron dicen que apestaba y que incluso se podían ver los vapores hediondos

que emanaban de su cuerpo. Sus flatulencias eran frecuentes y ruidosas: se cree que su

sobrenombre venía del dicho “bom bom tarrare” que se usaba para referirse a las explosiones

durante la revolución francesa. También tenía diarrea crónica, y era especialmente fétida.

Tarrare se unió al Ejército Revolucionario Francés, y sus raciones nunca eran suficientes,

aunque las complementaba pidiéndole a sus compañeros, así que cayó enfermo

en el hospital, completamente exhausto. Ahí lo conoció el médico Pierre-François Percy,

quien lo empezó a estudiar. Le daban raciones cuádruples, pero aún así lo encontraban comiéndose

las sobras de otros pacientes, buscando en la basura e incluso comiéndose cataplasmas.

Una vez Percy, curioso por ver de qué era capaz, lo dejó comerse lo que quisiera:

rápidamente se echó dos pasteles de carne grandes, varios platos de grasa con sal,

15 litros de leche y, completamente hinchado, durmió la siesta de inmediato.

Otro día le llevaron un gato vivo: lo mató de una mordida, bebió su sangre,

se lo comió completo (menos los huesos) y luego vomitó la piel y el pelo. Dicen que,

después de eso, los animales domésticos huían solo de verlo, anticipando su funesto destino.

Nadie sabe bien por qué Tarrare era así. Su condición se llama “polifagia”, que significa

“comer mucho”, pero más que un trastorno es un síntoma de otros desórdenes: las personas con

diabetes o con hpertiroidismo pueden presentar polifagia ¡pero nunca al nivel de Tarrare!

¿Cómo funciona el hambre? Cuando nos faltan nutrientes y tenemos el estómago vacío, el

estómago produce una hormona llamada grelina que detona la sensación de hambre. Cuando comemos, el

estómago se expande y sus nervios envían a través del nervio vago una señal al hipotálamo. Además,

los nutrientes que se absorben en el intestino delgado liberan mensajeros químicos: 20 hormonas

diferentes que responden a nutrientes específicos (entre ellas la leptina) que viajan por la sangre

y llegan al hipotálamo donde reducen la sensación de recompensa que experimentamos al comer.

No sabemos qué parte de este mecanismo tenía descompuesta Tarrare: se cree que posiblemente

tenía alguna forma de hipertiroidismo: el exceso de hormona tiroidea aceleraba su metabolismo,

lo hacía adelgazar y tener hambre todo el tiempo. Un animalito que nos recuerda a Tarrare es la

musaraña pigmea americana. Este roedor mide apenas 5 centímetros y apenas llega a los 4

gramos de peso. Su metabolismo es tan rápido que necesita estar comiendo constantemente,

día y noche: a diario devora 3 veces su peso en insectos y sólo duerme unos minutos cada vez,

porque si llega a pasar una sola hora sin comer, se muere. ¿Era Tarrare un hombre–musaraña?

Cuando estudiaron los poderes de Tarrare, los oficiales del ejército decidieron aprovecharlos:

lo usarían como espía. Le dieron a tragar una cajita de madera con un mensaje dentro

y le ordenaron cruzar las líneas enemigas del ejército prusiuano. La misión era encontrarse

con un oficial aliado prisionero y, una vez que defecara, recuperar la cajita y entregar

el mensaje. Desgraciadamente, Tarrare no hablaba alemán, levantó sospechas y fue capturado. Los

soldados enemigos lo desnudaron, lo revisaron de pies a cabeza y no encontraron nada sospechoso.

Pero después de recibir una severa paliza, Tarrare reveló su misión. Los enemigos lo amarraron

a una letrina y recuperaron la cajita para descubrir el importantísimo mensaje que decía:

“Coronel ¿recibió usted el mensaje?”. Enojadísimo, el general prusiano mandó ahorcar a Tarrare,

pero se arrepintió en el último momento y, después de otra paliza, lo dejó libre.

Tarrare no quiso repetir tan penosa experiencia y se internó en un hospital para ver si lo curaban

de su apetito, pero ningún tratamiento funcionó. Lo peor es que Tarrare escapaba de su habitación

y salía del hospital para pelearse con los perros por carroña, o se bebía la sangre de los pacientes

a quienes les acababan de realizar sangrías, e incluso se metía a la morgue a manducarse

los cadáveres ¡Ugh! Un día, un niño de un año desapareció del área de pediatría. ¿Adivinen a

quién voltearon a ver todos? Percy no lo quiso ni defender ni acusar y echó a Tarrare del hospital.

Dos años después Percy lo encontró enfermo: decían que se había tragado un tenedor de oro,

pero el médico vio que lo que tenía era tuberculosis. Tarrare estaba completamente

exhausto y murió a los pocos días. Nunca ha habido otro caso similar. Se piensa que, de ocurrir

algo similar en nuestros días, se detectaría y corregiría desde una edad muy temprana. ¡Ah! Y el

tenedor de oro… nunca se encontró. ¡Curiosamente! ¡Hey! ¿Te gustan nuestros videos? ¡Ayúdanos a

hacer más! Apóyanos uniéndote a la comunidad con el botón Unirse o a través de Patreon:

una pequeña cantidad mensual nos ayuda muchísimo, y tendrás beneficios como decidir de qué temas

hablaremos en nuevos videos. También nos ayudan todos tus likes y comentarios ¡y que te suscribas!

El hombre más hambriento de la historia: Tarrare Der hungrigste Mann der Geschichte: Tarrare The hungriest man in history: Tarrare El hombre más hambriento de la historia: Tarrare L'homme le plus affamé de l'histoire : Tarrare 史上最も空腹な男:タラレ Najbardziej głodny człowiek w historii: Tarrare O homem mais faminto da história: Tarrare Den hungrigaste mannen i historien: Tarrare

¿Alguna vez has sentido un hambre de esas podrías  comerte un caballo? Esto puede sonar exagerado, Have you ever felt hungry like you could eat a horse? This may sound far-fetched,

pero hubo un hombre que podía comerse  la cuarta parte de una vaca ¡todos but there was a man who could eat a quarter of a cow, all of them.

los días! Era francés y tuvo una  vida francamente extraordinaria: the days! He was French and had a truly extraordinary life:

su habilidad quiso ser aprovechada en la  guerra con consecuencias tragicómicas y, his ability wanted to be exploited in the war with tragicomic consequences and,

en su peor momento, hizo cosas espantosas.  Acompáñanos a conocer la historia de: at his worst, he did dreadful things. Join us to know the story of:

Tarrare: el hombre más hambriento de la historia. Tarrare: the hungriest man in history.

No se sabe su nombre real, pero sí que nació en  una granja cerca de Lyon, a finales del Siglo We do not know his real name, but we do know that he was born on a farm near Lyon at the end of the 20th century.

Dieciocho. Comía tanto que, en la adolescencia  engullía el equivalente a su propio peso Eighteen. He ate so much that, as a teenager, he ate the equivalent of his own weight.

diariamente. Sus papás lo echaron de casa porque  no lo podían mantener. Afortunadamente para él, on a daily basis. His parents kicked him out of the house because they could not support him. Fortunately for him,

Tarrare no era melindroso y se comía lo que  encontraba, pero su hambre no menguaba. Vagó con Tarrare was not picky and ate whatever he could find, but his hunger did not wane. He wandered with

pandilleros y mendigos hasta que un charlatán lo  contrató para su espectáculo: frente a la multitud gangsters and beggars until a charlatan hired him for his show: in front of the crowd

comía canastas completas de manzanas, piedras y  animales vivos: su favorito eran las serpientes. ate whole baskets of apples, stones and live animals: his favorite was snakes.

Su boca era grande y sus dientes destacaban  por el maltrato al que los sometía. Sein Mund war groß und seine Zähne traten durch den Missbrauch, dem er sie ausgesetzt hatte, hervor. His mouth was large and his teeth stood out because of the abuse he subjected them to.

Pese a su opípara dieta, Tarrare no engordaba:  no pesaba más de 50 kilos. Pero su barriga se Despite his opulent diet, Tarrare did not put on weight: he weighed no more than 50 kilos. But his belly was

podía hinchar lo que hiciera falta. Lo  que sí era extraordinario era su olor: could puff up whatever it took. What was extraordinary was its smell:

los que lo conocieron dicen que apestaba y que  incluso se podían ver los vapores hediondos those who knew it say that it stank and that you could even see the foul-smelling fumes.

que emanaban de su cuerpo. Sus flatulencias  eran frecuentes y ruidosas: se cree que su emanating from his body. His flatulence was frequent and noisy: it is believed that his

sobrenombre venía del dicho “bom bom tarrare”  que se usaba para referirse a las explosiones nickname came from the saying "bom bom tarrare" which was used to refer to explosions.

durante la revolución francesa. También tenía  diarrea crónica, y era especialmente fétida. during the French Revolution. He also had chronic diarrhea, and it was especially fetid.

Tarrare se unió al Ejército Revolucionario  Francés, y sus raciones nunca eran suficientes, Tarrare joined the French Revolutionary Army, and his rations were never enough,

aunque las complementaba pidiéndole a  sus compañeros, así que cayó enfermo although he supplemented them by asking his companions, so that he fell ill

en el hospital, completamente exhausto. Ahí  lo conoció el médico Pierre-François Percy, in the hospital, completely exhausted. There he met the doctor Pierre-François Percy,

quien lo empezó a estudiar. Le daban raciones  cuádruples, pero aún así lo encontraban comiéndose who began to study him. He was given quadruple rations, but was still found to be eating

las sobras de otros pacientes, buscando en  la basura e incluso comiéndose cataplasmas. other patients' leftovers, scavenging and even eating poultices.

Una vez Percy, curioso por ver de qué era  capaz, lo dejó comerse lo que quisiera: Once Percy, curious to see what he was capable of, let him eat whatever he wanted:

rápidamente se echó dos pasteles de carne  grandes, varios platos de grasa con sal, quickly poured two large meat pies, several plates of fat with salt,

15 litros de leche y, completamente  hinchado, durmió la siesta de inmediato. 15 liters of milk and, completely swollen, he immediately took a nap.

Otro día le llevaron un gato vivo: lo  mató de una mordida, bebió su sangre, Another day a live cat was brought to him: he killed it with one bite, drank its blood,

se lo comió completo (menos los huesos) y  luego vomitó la piel y el pelo. Dicen que, ate the whole thing (minus the bones) and then threw up the skin and hair. They say,

después de eso, los animales domésticos huían  solo de verlo, anticipando su funesto destino. After that, the domestic animals would flee just to see him, anticipating their dire fate.

Nadie sabe bien por qué Tarrare era así. Su  condición se llama “polifagia”, que significa No one is quite sure why Tarrare was like that. His condition is called "polyphagia," which means.

“comer mucho”, pero más que un trastorno es un  síntoma de otros desórdenes: las personas con "overeating," but rather than a disorder, it is a symptom of other disorders: people with

diabetes o con hpertiroidismo pueden presentar  polifagia ¡pero nunca al nivel de Tarrare! diabetes or with hyperthyroidism may present polyphagia, but never to the level of Tarrare!

¿Cómo funciona el hambre? Cuando nos faltan  nutrientes y tenemos el estómago vacío, el How does hunger work? When we lack nutrients and we have an empty stomach, the

estómago produce una hormona llamada grelina que  detona la sensación de hambre. Cuando comemos, el The stomach produces a hormone called ghrelin that triggers the sensation of hunger. When we eat, the

estómago se expande y sus nervios envían a través  del nervio vago una señal al hipotálamo. Además, The stomach expands and its nerves send a signal through the vagus nerve to the hypothalamus. In addition,

los nutrientes que se absorben en el intestino  delgado liberan mensajeros químicos: 20 hormonas the nutrients absorbed in the small intestine release chemical messengers: 20 hormones

diferentes que responden a nutrientes específicos  (entre ellas la leptina) que viajan por la sangre that respond to specific nutrients (including leptin) that travel through the bloodstream.

y llegan al hipotálamo donde reducen la sensación  de recompensa que experimentamos al comer. and reach the hypothalamus where they reduce the reward sensation we experience when we eat.

No sabemos qué parte de este mecanismo tenía  descompuesta Tarrare: se cree que posiblemente We do not know what part of this mechanism Tarrare had broken down: it is thought that possibly

tenía alguna forma de hipertiroidismo: el exceso  de hormona tiroidea aceleraba su metabolismo, had some form of hyperthyroidism: excess thyroid hormone accelerated his metabolism,

lo hacía adelgazar y tener hambre todo el tiempo. Un animalito que nos recuerda a Tarrare es la made him thin and hungry all the time. A little animal that reminds us of Tarrare is the

musaraña pigmea americana. Este roedor mide  apenas 5 centímetros y apenas llega a los 4 American pygmy shrew. This rodent measures barely 5 centimeters and barely reaches 4

gramos de peso. Su metabolismo es tan rápido  que necesita estar comiendo constantemente, grams of weight. Their metabolism is so fast that they need to be eating constantly,

día y noche: a diario devora 3 veces su peso en  insectos y sólo duerme unos minutos cada vez, day and night: daily devours 3 times its weight in insects and only sleeps for a few minutes at a time,

porque si llega a pasar una sola hora sin comer,  se muere. ¿Era Tarrare un hombre–musaraña? Was Tarrare a spider-man?

Cuando estudiaron los poderes de Tarrare, los  oficiales del ejército decidieron aprovecharlos: When they studied Tarrare's powers, the army officers decided to take advantage of them:

lo usarían como espía. Le dieron a tragar  una cajita de madera con un mensaje dentro would use him as a spy. He was given a small wooden box to swallow with a message inside.

y le ordenaron cruzar las líneas enemigas del  ejército prusiuano. La misión era encontrarse and ordered to cross the enemy lines of the Prussian army. The mission was to meet

con un oficial aliado prisionero y, una vez  que defecara, recuperar la cajita y entregar with an imprisoned Allied officer and, once he defecated, retrieve the small box and deliver it to the

el mensaje. Desgraciadamente, Tarrare no hablaba  alemán, levantó sospechas y fue capturado. Los the message. Unfortunately, Tarrare did not speak German, aroused suspicion and was captured. The

soldados enemigos lo desnudaron, lo revisaron de  pies a cabeza y no encontraron nada sospechoso. enemy soldiers stripped him naked, searched him from head to toe and found nothing suspicious.

Pero después de recibir una severa paliza, Tarrare  reveló su misión. Los enemigos lo amarraron But after receiving a severe beating, Tarrare revealed his mission. The enemies tied him up

a una letrina y recuperaron la cajita para  descubrir el importantísimo mensaje que decía: They went to a latrine and retrieved the box to discover the all-important message it contained:

“Coronel ¿recibió usted el mensaje?”. Enojadísimo,  el general prusiano mandó ahorcar a Tarrare, "Colonel, did you receive the message?". Angry, the Prussian general had Tarrare hanged,

pero se arrepintió en el último momento  y, después de otra paliza, lo dejó libre. Aber er bekam im letzten Moment kalte Füße und ließ ihn nach einer weiteren Tracht Prügel wieder frei. but he got cold feet at the last moment and, after another beating, let him go free.

Tarrare no quiso repetir tan penosa experiencia y  se internó en un hospital para ver si lo curaban Tarrare did not want to repeat such a painful experience and checked himself into a hospital to see if he could be cured.

de su apetito, pero ningún tratamiento funcionó.  Lo peor es que Tarrare escapaba de su habitación of his appetite, but no treatment worked. Worst of all, Tarrare was escaping from his room.

y salía del hospital para pelearse con los perros  por carroña, o se bebía la sangre de los pacientes and left the hospital to fight the dogs for carrion, or drank the blood of the patients.

a quienes les acababan de realizar sangrías,  e incluso se metía a la morgue a manducarse who had just undergone bloodletting, and even went to the morgue to be sucked.

los cadáveres ¡Ugh! Un día, un niño de un año  desapareció del área de pediatría. ¿Adivinen a the corpses Ugh! One day, a one-year-old boy went missing from the pediatric area.Guess a

quién voltearon a ver todos? Percy no lo quiso ni  defender ni acusar y echó a Tarrare del hospital. Who did everyone look at? Percy would neither defend nor accuse him and threw Tarrare out of the hospital.

Dos años después Percy lo encontró enfermo:  decían que se había tragado un tenedor de oro, Two years later Percy found him ill: they said he had swallowed a gold fork,

pero el médico vio que lo que tenía era  tuberculosis. Tarrare estaba completamente but the doctor saw that what he had was tuberculosis. Tarrare was completely

exhausto y murió a los pocos días. Nunca ha habido  otro caso similar. Se piensa que, de ocurrir exhausted and died a few days later. There has never been another similar case. It is thought that, if it happened

algo similar en nuestros días, se detectaría y  corregiría desde una edad muy temprana. ¡Ah! Y el something similar in our days, would be detected and corrected from a very early age. Ah! And the

tenedor de oro… nunca se encontró. ¡Curiosamente! ¡Hey! ¿Te gustan nuestros videos? ¡Ayúdanos a gold fork... it was never found. Curiously! Hey! Do you like our videos? Help us to

hacer más! Apóyanos uniéndote a la comunidad  con el botón Unirse o a través de Patreon: do more! Support us by joining the community with the Join button or through Patreon:

una pequeña cantidad mensual nos ayuda muchísimo,  y tendrás beneficios como decidir de qué temas a small monthly amount helps us a lot, and you will have benefits such as deciding on which topics

hablaremos en nuevos videos. También nos ayudan  todos tus likes y comentarios ¡y que te suscribas! we will talk about it in new videos. All your likes, comments and subscriptions help us too!