×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español con Juan, Desde Kiev, en español (2)

Desde Kiev, en español (2)

Juan: Tú eres profesora, ¿no?

Irina: Sí, soy profesora, pero profesora de inglés. Hace algunos años yo y mi amiga abrimos, abrimos (un) centro cerca de casa. Yo empecé a estudiar español solo porque me gusta. Yo estudiaba mucho para... Porque me gusta, solo por eso, no hay ninguna razón...

Juan: Es la... Creo que es la mejor razón, ¿sabes? Hacer algo porque te gusta, hacer algo porque te gusta.

Irina: Sí, porque aquí en Ucrania no tenemos muchas conexiones con España o con América Latina. Por supuesto que primeramente en todos los colegios y las universidades aprenden inglés. Es obligatorio, pero la verdad mucha gente quiere aprender español. Y yo pensé, yo pensé que puedo colaborar con alguna escuela en España y para dar la oportunidad a nuestros niños (de) aprender español y, puede ser, descansar un poco en verano, en un campamento de verano en España, en Valencia, en Barcelona y todo eso...

Juan: Hablas muy bien, por cierto, hablas, hablas muy bien.

Irina: Gracias. Entender y hablar son cosas muy distintas. Por supuesto, cuando yo cuento ahora algo, yo escucho todos mis errores. No todos, pero muchos errores.

Juan: ¿Pero tú hablas normalmente en español? ¿Tienes amigos o haces intercambio o cómo...? Porque hablas... Tú tienes bastante fluidez.

Irina: Sí, yo conocí (a) un hombre joven que vive en Chile, él quiere aprender ruso.

Juan: ¡Ajá! ¡Ah, vale, vale, vale! Así es cómo se hace: escuchando mucho y luego un poquito, un poquito de práctica.

Irina: No imaginas cuando paseaba por el parque todo el tiempo escuchando tu podcast.

Juan: Yo no.. Mucha gente me habla así. Es muy interesante esto de hacer un podcast, ¿no? o un video y que llegue a personas de todo, de todo el mundo, ¿no? No, no... Es algo que no... Es algo especial, que ya me he acostumbrado un poco, pero es especial realmente, ¿no? Porque, por ejemplo, en tu caso, ahora que tú me digas que tú escuchas mi podcast de vez en cuando...

Irina: Ayuda mucho y es... Simplemente me gusta tu manera de hablar porque hay muchos profesores en internet, por supuesto, y me gustan algunos: María Español, por ejemplo, o Español Vicente son muy buenos, pero tú haces todo en tu propia manera.

Juan: Yo soy, yo soy, yo soy más guapo, ¿no? Bueno...

Irina: ¡Sí, por supuesto!

Juan: Soy más guapo que que Vicente, no que María. María es más guapa que yo. Pero aparte de... ¡Ah, sí! Quería preguntarte también algo que es otra excusa que se da para la guerra... Es que el gobierno de Ucrania es un gobierno nazi o fascista y que hay nazis y que...

Irina: No estoy segura de (la) palabra, pero es "judío", ¿sí? Es...

Juan: Judío, judío, sí.

Irina: (Los) alemanes mataron judíos en la Segunda Guerra Mundial. Entonces, nuestro presidente es judío. Es ridículo. Y en general, Ucrania sufrió mucho la Guerra Mundial. La primera vez, soldados alemanes destruyeron muchos pueblos... Yo creo que toda la gente lo sabe. Por eso no sé si es interesante, pero, por ejemplo, cuando (los) alemanes entraron en el pueblo, simplemente (concentraron a) toda la gente en la iglesia e incendiaron la iglesia. Simplemente, mataron a todos.

Juan: Le dieron fuego a la iglesia.

Irina: Sí, sí...

Juan: Los nazis...

Irina: Nazis, sí, por eso imaginar que aquí en Ucrania puedes encontrar algún (nazi). Es ridículo...

Juan: Bueno, hay un grupo...

Irina: Hay gente... En cada país, hay gente... Yo no puedo decir que todos somos muy buenos, no. Es...

Juan: Claro, es que parece que cuando uno está en contra de la invasión, en contra de Putin, en contra de la guerra, parece que uno está diciendo que todo en Ucrania es perfecto y que no hay ningún problema y que todo es maravilloso. Pues, no. Me imagino que hay problemas, como en todos los países. Y como en todos los países, pues hay nazis y hay...

Irina: Hay (radicales), sí, por supuesto.

Juan: Hay gente buena y gente mala y como todo... Es un país con todos sus problemas. Y como Inglaterra, como Francia, como España, como cualquier país. Pero de ahí a invadir un país, bombardear, matar gente... Eso no tiene, no tiene absolutamente ningún... Ninguna justificación.

Irina: Yo creo que para toda la gente, es la cosa principal. Nadie tiene derecho a matar a otra persona. Todos, todos (los) países, casi todos los países del mundo nos apoyan y la verdad que para nosotros es muy importante, nos da fuerzas (para) seguir, pero yo también sé que es nuestra naturaleza y muy pronto la gente va a estar cansada de todo eso y... Porque tú no puedes todo el tiempo ver sangre, ver las casas destruidas...

Juan: Te acostumbras, sí, ese es el problema de esto. Te acostumbras, ¿no? Te acostumbras. Después de los primeros días, de las primeras semanas de shock, de choque, después uno se acostumbra a ver las imágenes y, entonces, claro... Es humano, es humano también es humano, porque...

Irina: Sí, sí, es nuestra naturaleza.

Juan: No puedes... Tenemos que... Nos adaptamos a todo, ¿no? Entonces, es humano...

Irina: Sí, por supuesto, cuando, (los) primeros días, cuando escuchamos esta alarma aérea... Empezamos a correr a cualquier refugio, pero ahora ya estamos acostumbrados. La verdad que ahora, sí, seguimos haciendo nuestras cosas (por supuesto, en las partes donde está más o menos tranquilo).

Juan: Hay una cosa que me gustaría comentar también contigo, y es que estar en contra de la guerra, estar en contra de la invasión. No significa estar en contra de Rusia o de los rusos en el sentido de estar en contra de todo un pueblo, de toda una nación. En absoluto. A mí me encanta, me encanta la cultura rusa también, la literatura rusa. Hay muchísimas cosas buenas de Rusia, o sea no tiene nada que ver, no tiene nada que ver el pueblo, la gente, la historia, la cultura de un país con las acciones de un gobierno. Creo que sería injusto...

Irina: Yo entiendo (lo) que tú dices, es la verdad, para mí sí, porque yo... Hay muchos, muchos periodistas, escritores o personas en Rusia que me gustan mucho y que piensan que lo que hace Putin es, (de) verdad, terrible, pero después de todos estos... Después de todo (lo) que pasa aquí en Ucrania... Ya hay muchos muertos y es muy complicado tener esta cara de humanidad y... No sé. Pero poco a poco (los) ucranianos también empiezan a odiar, porque lamentablemente es imposible estar tranquilos en esta situación.

Juan: Eso es lo que pasa en estas situaciones, que se despiertan los odios, ¿no? En fin. Irina, ¿cómo crees que va...? ¿Qué crees que va a pasar?

Irina: Tengo esperanza (de) que todo va a terminar rápido, pero otros días yo entiendo que... No importa cuándo va a pasar con eso. Nuestro país está destruido. Nuestras vidas están destruidas y en una cosa yo puedo estar segura: que Putin no puede ganar esta guerra, porque para eso tiene que matar (a) todos los ucranianos.

Juan: Bueno, Irina. No sé, es una situación... Realmente es una situación... Tú, ¿por el momento vas a continuar en Ucrania?

Irina: Si, yo creo, yo creo. Por supuesto, cuando la gente (pierde) sus casas... Ellos no pueden elegir, tienen que dejar sus ciudades, y (el) país a veces. Pero ¿qué hacer allí? Vivir allí mucho tiempo sin... Sin trabajo, sin poder ganar dinero es complicado y la gente que vive allí tampoco puede alimentar a todos. Ahora yo entiendo que todos intentan ayudarnos, apoyarnos, pero los países tienen sus problemas y por esta guerra también, porque yo creo que va a tocar cada país en Europa y (los) europeos no pueden alimentar a los ucranianos todo el tiempo. Es muy complicado. Yo voy a estar aquí.

Juan: ¿Vas a intentar ponerte en contacto con tus padres y con tu hermana?

Irina: Sí, yo... Simplemente, es lo que me duele más de todo y la verdad que... No sé qué hacer. Yo no sé qué hacer porque es imposible...

Juan: No puedes, me imagino que...

Irina: Para mí es imposible entrar en la ciudad porque... Porque (en) la ciudad (atacan) todo el tiempo sin parar y solo yo puedo ayudarles cuando ellos puedan salir de Irpín. Y yo espero mucho y yo no pierdo (la) esperanza (de) que pueda hacerlo.

Juan: Te deseo, te deseo lo mejor, Irina. Te deseo que vaya todo... Te deseo que vaya todo muy bien.

Irina: Gracias. Hoy es el día de cumpleaños de mi papá...

Juan: ¡Oh! Yo quiero, yo quiero, en fin, quiero ser positivo. La situación, la verdad es que todo el mundo la ve muy mal, pero tengo la esperanza de que, no sé, los gobiernos de alguna forma están hablando, están dialogando. Espero, espero que se encuentre una solución que termine con la guerra.

Irina: Ojalá. Porque cada día muere mucha gente y lamentablemente los niños también.

Juan: Irina, muchísimas gracias por haber hablado conmigo y quizás, no sé, dentro de un tiempo, cuando ya esté la cosa más tranquila. No sé, esperemos, podemos charlar otra vez, ¿vale?

Irina: Sí... Ojalá que pueda contarte que en Ucrania todo bien, (que en nuestro país) todo está bien.

Juan: Te mando, te mando un abrazo. Espero que todo se resuelva lo más pronto posible. Y oye, felicidades por tu español también, que lo hablas, lo hablas de maravilla.

Irina: Muchas gracias, muchas gracias y... Por todo. Y por tu trabajo y por tu apoyo. La verdad,

Juan: Gracias a ti, Irina. Un beso. Hasta pronto. Adiós.

Bueno, chicos, espero que os haya gustado la entrevista con Irina. Si hay algo que no habéis entendido de nuestra charla, podéis consultar la transcripción en nuestra página web (1001 Reasons To Learn Spanish).

Antes de terminar, deciros que esta charla la grabamos el martes 8 de marzo. Hace solo unos días.

Y unos días después, un par de días después de haber grabado esta entrevista, Irina se puso en contacto conmigo de nuevo y me dijo que había recibido un mensaje de texto de sus padres con una sola palabra: VIVOS.

Es decir que se encontraban bien, gracias a Dios.

Como os podéis imaginar, después de tantos días sin saber nada de ellos, Irina estaba muy contenta de saber que su familia estaba bien y había sobrevivido a los últimos bombardeos.

Con esta buena noticia, terminamos el episodio. Creo que ya está todo dicho por hoy.

Para terminar, un abrazo muy fuerte a todos. De verdad, a todos. Especialmente a Irina y a todos los ucranianos que están sufriendo esta terrible guerra.

Un abrazo muy fuerte y nos vemos, no, no nos vemos, nos escuchamos… Nos escuchamos la próxima semana.

¡Hasta pronto!

Desde Kiev, en español (2) Aus Kiew, auf Englisch (2) From Kiev, in English (2) Da Kiev, in inglese (2) Z Kijowa, w języku angielskim (2) Från Kiev, på engelska (2)

Juan: Tú eres profesora, ¿no?

Irina: Sí, soy profesora, pero profesora de inglés. Hace algunos años yo y mi amiga abrimos, abrimos (un) centro cerca de casa. A few years ago me and my friend opened, we opened (a) center close to home. Yo empecé a estudiar español solo porque me gusta. Yo estudiaba mucho para... Porque me gusta, solo por eso, no hay ninguna razón...

Juan: Es la... Creo que es la mejor razón, ¿sabes? Hacer algo porque te gusta, hacer algo porque te gusta.

Irina: Sí, porque aquí en Ucrania no tenemos muchas conexiones con España o con América Latina. Por supuesto que primeramente en todos los colegios y las universidades aprenden inglés. Es obligatorio, pero la verdad mucha gente quiere aprender español. Y yo pensé, yo pensé que puedo colaborar con alguna escuela en España y para dar la oportunidad a nuestros niños (de) aprender español y, puede ser, descansar un poco en verano, en un campamento de verano en España, en Valencia, en Barcelona y todo eso...

Juan: Hablas muy bien, por cierto, hablas, hablas muy bien.

Irina: Gracias. Entender y hablar son cosas muy distintas. Understanding and speaking are very different things. Por supuesto, cuando yo cuento ahora algo, yo escucho todos mis errores. Of course, when I tell something now, I listen to all my mistakes. No todos, pero muchos errores.

Juan: ¿Pero tú hablas normalmente en español? ¿Tienes amigos o haces intercambio o cómo...? Do you have friends or do you exchange or how...? Porque hablas... Tú tienes bastante fluidez. Because you speak... You are quite fluent.

Irina: Sí, yo conocí (a) un hombre joven que vive en Chile, él quiere aprender ruso.

Juan: ¡Ajá! ¡Ah, vale, vale, vale! Así es cómo se hace: escuchando mucho y luego un poquito, un poquito de práctica.

Irina: No imaginas cuando paseaba por el parque todo el tiempo escuchando tu podcast. Irina: You can't imagine when I was walking in the park all the time listening to your podcast.

Juan: Yo no.. Mucha gente me habla así. Juan: I don't. Many people talk to me like that. Es muy interesante esto de hacer un podcast, ¿no? o un video y que llegue a personas de todo, de todo el mundo, ¿no? No, no... Es algo que no... Es algo especial, que ya me he acostumbrado un poco, pero es especial realmente, ¿no? Porque, por ejemplo, en tu caso, ahora que tú me digas que tú escuchas mi podcast de vez en cuando...

Irina: Ayuda mucho y es... Simplemente me gusta tu manera de hablar porque hay muchos profesores en internet, por supuesto, y me gustan algunos: María Español, por ejemplo, o Español Vicente son muy buenos, pero tú haces todo en tu propia manera.

Juan: Yo soy, yo soy, yo soy más guapo, ¿no? Juan: I am, I am, I am more handsome, right? Bueno...

Irina: ¡Sí, por supuesto!

Juan: Soy más guapo que que Vicente, no que María. Juan: I am more handsome than Vicente, not Maria. María es más guapa que yo. Pero aparte de... ¡Ah, sí! Quería preguntarte también algo que es otra excusa que se da para la guerra... Es que el gobierno de Ucrania es un gobierno nazi o fascista y que hay nazis y que... I also wanted to ask you something that is another excuse that is given for war... It is that the Ukrainian government is a Nazi or fascist government and that there are Nazis and that...

Irina: No estoy segura de (la) palabra, pero es "judío", ¿sí? Irina: I'm not sure of (the) word, but it's "Jew", yes? Es...

Juan: Judío, judío, sí. John: Jew, Jew, yes.

Irina: (Los) alemanes mataron judíos en la Segunda Guerra Mundial. Entonces, nuestro presidente es judío. Es ridículo. Y en general, Ucrania sufrió mucho la Guerra Mundial. And in general, Ukraine suffered a lot from the World War. La primera vez, soldados alemanes destruyeron muchos pueblos... Yo creo que toda la gente lo sabe. The first time, German soldiers destroyed many villages.... I think all the people know about it. Por eso no sé si es interesante, pero, por ejemplo, cuando (los) alemanes entraron en el pueblo, simplemente (concentraron a) toda la gente en la iglesia e incendiaron la iglesia. So I don't know if it's interesting, but, for example, when (the) Germans entered the village, they just (concentrated) all the people in the church and set fire to the church. Simplemente, mataron a todos.

Juan: Le dieron fuego a la iglesia. Juan: They set fire to the church.

Irina: Sí, sí...

Juan: Los nazis...

Irina: Nazis, sí, por eso imaginar que aquí en Ucrania puedes encontrar algún (nazi). Es ridículo...

Juan: Bueno, hay un grupo...

Irina: Hay gente... En cada país, hay gente... Yo no puedo decir que todos somos muy buenos, no. Irina: There are people... In every country, there are people... I can't say that we are all very good, no. Es...

Juan: Claro, es que parece que cuando uno está en contra de la invasión, en contra de Putin, en contra de la guerra, parece que uno está diciendo que todo en Ucrania es perfecto y que no hay ningún problema y que todo es maravilloso. Jim: Sure, it seems that when you are against the invasion, against Putin, against the war, it seems that you are saying that everything in Ukraine is perfect and that there is no problem and that everything is wonderful. Pues, no. Me imagino que hay problemas, como en todos los países. Y como en todos los países, pues hay nazis y hay...

Irina: Hay (radicales), sí, por supuesto.

Juan: Hay gente buena y gente mala y como todo... Es un país con todos sus problemas. Y como Inglaterra, como Francia, como España, como cualquier país. Pero de ahí a invadir un país, bombardear, matar gente... Eso no tiene, no tiene absolutamente ningún... Ninguna justificación. But from there to invading a country, bombing, killing people? That has absolutely no, absolutely no... No justification.

Irina: Yo creo que para toda la gente, es la cosa principal. Irina: I think for all people, it's the main thing. Nadie tiene derecho a matar a otra persona. No one has the right to kill another person. Todos, todos (los) países, casi todos los países del mundo nos apoyan y la verdad que para nosotros es muy importante, nos da fuerzas (para) seguir, pero yo también sé que es nuestra naturaleza y muy pronto la gente va a estar cansada de todo eso y... Porque tú no puedes todo el tiempo ver sangre, ver las casas destruidas... All, all (the) countries, almost all the countries of the world support us and the truth is that for us it is very important, it gives us strength (to) continue, but I also know that it is our nature and very soon people are going to be tired of all that and.... Because you can't see blood all the time, you can't see the houses destroyed?

Juan: Te acostumbras, sí, ese es el problema de esto. Te acostumbras, ¿no? Te acostumbras. Después de los primeros días, de las primeras semanas de shock, de choque, después uno se acostumbra a ver las imágenes y, entonces, claro... Es humano, es humano también es humano, porque...

Irina: Sí, sí, es nuestra naturaleza.

Juan: No puedes... Tenemos que... Nos adaptamos a todo, ¿no? Entonces, es humano...

Irina: Sí, por supuesto, cuando, (los) primeros días, cuando escuchamos esta alarma aérea... Empezamos a correr a cualquier refugio, pero ahora ya estamos acostumbrados. Irina: Yes, of course, when, (the) first days, when we heard this aerial alarm.... We started running to any shelter, but now we are used to it. La verdad que ahora, sí, seguimos haciendo nuestras cosas (por supuesto, en las partes donde está más o menos tranquilo).

Juan: Hay una cosa que me gustaría comentar también contigo, y es que estar en contra de la guerra, estar en contra de la invasión. Juan: There is one thing I would also like to discuss with you, and that is that being against the war, being against the invasion. No significa estar en contra de Rusia o de los rusos en el sentido de estar en contra de todo un pueblo, de toda una nación. It does not mean being against Russia or Russians in the sense of being against a whole people, a whole nation. En absoluto. A mí me encanta, me encanta la cultura rusa también, la literatura rusa. Hay muchísimas cosas buenas de Rusia, o sea no tiene nada que ver, no tiene nada que ver el pueblo, la gente, la historia, la cultura de un país con las acciones de un gobierno. There are many good things about Russia, that is to say, it has nothing to do, the people, the history, the culture of a country has nothing to do with the actions of a government. Creo que sería injusto...

Irina: Yo entiendo (lo) que tú dices, es la verdad, para mí sí, porque yo... Hay muchos, muchos periodistas, escritores o personas en Rusia que me gustan mucho y que piensan que lo que hace Putin es, (de) verdad, terrible, pero después de todos estos... Después de todo (lo) que pasa aquí en Ucrania... Ya hay muchos muertos y es muy complicado tener esta cara de humanidad y... No sé. Pero poco a poco (los) ucranianos también empiezan a odiar, porque lamentablemente es imposible estar tranquilos en esta situación. But gradually (the) Ukrainians also begin to hate, because unfortunately it is impossible to be calm in this situation.

Juan: Eso es lo que pasa en estas situaciones, que se despiertan los odios, ¿no? Juan: That's what happens in these situations, that hatreds are awakened, isn't it? Juan : C'est ce qui se passe dans ces situations, que la haine est suscitée, n'est-ce pas ? En fin. Irina, ¿cómo crees que va...? ¿Qué crees que va a pasar?

Irina: Tengo esperanza (de) que todo va a terminar rápido, pero otros días yo entiendo que... No importa cuándo va a pasar con eso. Nuestro país está destruido. Our country is destroyed. Nuestras vidas están destruidas y en una cosa yo puedo estar segura: que Putin no puede ganar esta guerra, porque para eso tiene que matar (a) todos los ucranianos. Our lives are destroyed and in one thing I can be sure: Putin cannot win this war, because for that he has to kill (all) Ukrainians.

Juan: Bueno, Irina. No sé, es una situación... Realmente es una situación... Tú, ¿por el momento vas a continuar en Ucrania?

Irina: Si, yo creo, yo creo. Por supuesto, cuando la gente (pierde) sus casas... Ellos no pueden elegir, tienen que dejar sus ciudades, y (el) país a veces. Pero ¿qué hacer allí? Vivir allí mucho tiempo sin... Sin trabajo, sin poder ganar dinero es complicado y la gente que vive allí tampoco puede alimentar a todos. Living there for a long time without... Without work, without being able to earn money, it's complicated and the people who live there can't feed everyone either. Ahora yo entiendo que todos intentan ayudarnos, apoyarnos, pero los países tienen sus problemas y por esta guerra también, porque yo creo que va a tocar cada país en Europa y (los) europeos no pueden alimentar a los ucranianos todo el tiempo. Now I understand that everybody is trying to help us, to support us, but countries have their problems and because of this war too, because I think it will touch every country in Europe and (the) Europeans cannot feed Ukrainians all the time. Es muy complicado. Yo voy a estar aquí. I will be here.

Juan: ¿Vas a intentar ponerte en contacto con tus padres y con tu hermana?

Irina: Sí, yo... Simplemente, es lo que me duele más de todo y la verdad que... No sé qué hacer. Irina: Yes, I... It just hurts me the most of all and the truth is.... I don't know what to do. Yo no sé qué hacer porque es imposible...

Juan: No puedes, me imagino que...

Irina: Para mí es imposible entrar en la ciudad porque... Porque (en) la ciudad (atacan) todo el tiempo sin parar y solo yo puedo ayudarles cuando ellos puedan salir de Irpín. Irina: It is impossible for me to enter the city because.... Because (in) the city (they) attack all the time without stopping and only I can help them when they can get out of Irpin. Y yo espero mucho y yo no pierdo (la) esperanza (de) que pueda hacerlo. And I hope very much and I don't lose (the) hope (that) I can do it.

Juan: Te deseo, te deseo lo mejor, Irina. Juan: I wish you, I wish you the best, Irina. Te deseo que vaya todo... Te deseo que vaya todo muy bien. I wish you all the best... I wish you all the best.

Irina: Gracias. Hoy es el día de cumpleaños de mi papá...

Juan: ¡Oh! Yo quiero, yo quiero, en fin, quiero ser positivo. La situación, la verdad es que todo el mundo la ve muy mal, pero tengo la esperanza de que, no sé, los gobiernos de alguna forma están hablando, están dialogando. The situation, the truth is that everybody sees it very badly, but I have the hope that, I don't know, the governments are somehow talking, they are dialoguing. Espero, espero que se encuentre una solución que termine con la guerra.

Irina: Ojalá. Porque cada día muere mucha gente y lamentablemente los niños también.

Juan: Irina, muchísimas gracias por haber hablado conmigo y quizás, no sé, dentro de un tiempo, cuando ya esté la cosa más tranquila. No sé, esperemos, podemos charlar otra vez, ¿vale?

Irina: Sí... Ojalá que pueda contarte que en Ucrania todo bien, (que en nuestro país) todo está bien.

Juan: Te mando, te mando un abrazo. Espero que todo se resuelva lo más pronto posible. I hope everything is resolved as soon as possible. Y oye, felicidades por tu español también, que lo hablas, lo hablas de maravilla.

Irina: Muchas gracias, muchas gracias y... Por todo. Y por tu trabajo y por tu apoyo. La verdad,

Juan: Gracias a ti, Irina. Un beso. Hasta pronto. Adiós.

Bueno, chicos, espero que os haya gustado la entrevista con Irina. Si hay algo que no habéis entendido de nuestra charla, podéis consultar la transcripción en nuestra página web (1001 Reasons To Learn Spanish).

Antes de terminar, deciros que esta charla la grabamos el martes 8 de marzo. Hace solo unos días.

Y unos días después, un par de días después de haber grabado esta entrevista,  Irina se puso en contacto conmigo de nuevo y me dijo que había recibido un mensaje de texto de sus padres con una sola palabra: VIVOS.

Es decir que se encontraban bien, gracias a Dios.

Como os podéis imaginar, después de tantos días sin saber nada de ellos, Irina estaba muy contenta de saber que su familia estaba bien y había sobrevivido a los últimos bombardeos.

Con esta buena noticia, terminamos el episodio. Creo que ya está todo dicho por hoy.

Para terminar, un abrazo muy fuerte a todos. De verdad, a todos. Especialmente a Irina y a todos los ucranianos que están sufriendo esta terrible guerra.

Un abrazo muy fuerte y nos vemos, no, no nos vemos, nos escuchamos… Nos escuchamos la próxima semana.

¡Hasta pronto!