×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

デスノート (Death Note), Death Note Episode 3

Death Note Episode 3

オープニング テーマ

ICPO の 皆様 …

L です

犯人 は 複数 で あれ 単独 で あれ 、

日本 人 で ある 可能 性 が 極めて 高い

キラ 、 お前 が どの よう な 考え で 、 この よう な 事 を し て いる の か 、

大体 想像 は つく

しかし 、 お前 の し て いる 事 は … 悪 だ !

コ 、 コイツ …

さ ぁ 、 私 を 殺し て みろ

僕 は 「 正義 」 だ !

どう し た ?

なん だ これ は

悪 に 怯える 弱い 者 を 救い …

はやく やって みろ

すごい 事 に なって る ぞ

さ ぁ 早く

誰 も が 理想 と する 新 世界 の …

キラ 対 L だって よ

今 ここ に いる ん だ

途中 中継 だ ぜ …

神 と なる 男 だ !

L …

キラ …

必ず お前 お 探し出し て … N 必ず お前 を 探し出し て …

始末 する ! 始末 する !

僕 が …

私 が …

正義 だ ! 正義 だ !

では 、 一般 情報

はい

今日 まで 、 電話 など に よる 一般 から の 情報 は 3029 件 あり 、

その ほとんど が 野次馬 的 な 物 は ばかり です が …

「 キラ を 知って いる 」 、 「 キラ を 見 た 」 と いう 情報 が 14 件 あり ます

一つ一つ 丁寧 に 対応 し て 記録 し まし た が …

報告 書 の とおり で 、 信憑性 の ある もの は なし と 言って いい と 思い ます

それ から ほか に 、

「 自分 が キラ で ある 」 と 言って き た 者 が 21 件 あり ます

ん ?

すべて の 可能 性 を 捨て ず 、

その 2 1 人 全員 の 調書 を とって ファイル し て い ます

うん 、 では 次 、

被害 者

はい

今 まで 明らか に なった 、

被害 者 と 思わ れる 心臓 麻痺 死者 の すべて は 、

日本 で 情報 を 得る こと が 可能 だった 者 と 、 裏づけ が 取れ まし た

そして 、 L から 特に 調査 を 要望 さ れ て い た 死亡 推定 時刻 です が …

日本 時間 の 平日 午後 四 時 頃 から 、 深夜 二 時

特に 午後 8 時 から 午前 零 時 が その 68 % です

そして 、 土 、 日 、 祝日 は 、 午前 11 時 から 深夜 まで 、 かなり の ばらつき が あり ます

非常に 興味深い 情報 です

もしかしたら 、 その 死亡 推定 時刻 から 、

犯人 は 学生 で ある 可能 性 が あり ます ね

根拠 は まだ あり ます

犯罪 者 ばかり 殺し て いる 事 から 、

犯人 は 彼 なり の 正義 感 に 基づ い て 行動 し て いる

もしかしたら 、 神 に でも なる つもり な の かも しれ ませ ん

これ は 非常に 幼稚 の 心理 と いわ ざる を 得 ませ ん

しかし まさか …

これ は あくまで も 可能 性 の 話 です

しかし 、 学生 が 犯人 な わけ が ない と いった 、 固定 観念 は 捨て て ください

あらゆる 可能 性 を 摸索 する 事 、 それ が キラ 逮捕 へ の 近道 に なる はず です

捜査 報告 を 続け て ください

え 、 ええ …

何 か 他 に 気づ い た 者 は ?

あ … はい

何 だ 、 松田

あ …

これ は 、 キラ を 肯定 する 意味 で は 絶対 あり ませ ん 、 が …

この 数 日 世界 的 に …

特に 日本 で です が …

強盗 以上 の 凶悪 犯罪 が 激減 し て い ます

ま ぁ …

当たり前 と 言え ば 、 当たり前 の 現象 かも しれ ん な …

他 に は ?

今日 の 捜査 報告 は こんな ところ です

L お 疲れ 様 です また 少し 犯人 に 近づけ た 気 が し ます

そして 、 また 注文 で 申し訳ない の です が …

特に 被害 者 班 、 報道 班 、 インターネット 班 に 、

犠牲 に なった 者 が 、 日本 で どの よう な 報道 の さ れ 方 を し て い た の か を 、

もう 一 度 よく 調べ て いただき たい

知り たい の は 、

犠牲 者 の 顔写真 や 、 映像 が 出 て い た か どう か です

よろしく お 願い し ます

局長

ん ?

ずいぶん と お 疲れ の よう です ね

あぁ … 悪い な

ここ ん の ところ 徹夜 続き だ から な …

犯罪 が 減って る って 発言 …

考え て み れ ば 、 みんな わかって る こと な のに …

すみません …

何 を 言って る ん だ

どんな こと でも 、 事実 は どんどん 発言 しろ

人 が 言いにく そう な こと なら 尚 更 だ

もっとも 、 「 犯罪 を 減らし た 功績 を 讃え て 、 キラ を 表彰 し よ う 」 なんて 続 い たら 、

問題 発言 に なった かも しれ ん かな

ま … まさか 、 あの 殺人 鬼 を ? !

はは は は … 冗談 だ

さすが お 兄ちゃん

って 、 お前 自分 で 理解 でき た の か ?

えっ ?

うん … ま ぁ ま ぁ

あ 、 お 父さん 帰って き た みたい

あなた 、 お 帰り なさい

うん

今日 は 早い ね

おい 、 最後 の 問題 ぐらい 自分 で 解 い て みろ よ

ご飯 の あと で ね

った く …

妹 の 勉強 の 面倒 なんて 余裕 ある な

ああ

僕 が 警察 が 動 い て も 戦え る 、 ひと つ の 自信 が ある から ね

お 帰り なさい 、

父さん

あ … ただいま

月 、 勉強 の ほう は どう だ ?

ん ? ま ぁ ま ぁ だ よ

いつも どおり 学年 トップ 、 自慢 の 兄 です 、 はい

自慢 の 息子 です 、 はい

父さん 、 疲れ てる みたい だ ね

あ … 詳しい 事 は 言え ない が 、

今回 の 事件 は 難しい から な

なるほど …

父親 が 警察 の 人間 、

それ が お前 の 自信 と いう わけ か 、 ライト

ああ 、 自分 の パソコン から 、 何 の 痕跡 も 残さ ず

父さん の パソコン に 侵入 する 事 さえ できる よ

捜査 状況 を 常に 把握 できる ん だ

来 た

警察 は すでに 、 犯人 は 学生 で ない か と 疑い 始め て いる な …

や ばい ん じゃ ない か 、 ライト

「 名前 の あと に 、 40 秒 以内 に 死因 を 書く と その とおり に なる 。

死因 を 書 か なけ れ ば 、 すべて が 心臓 麻痺 と なる 」

「 死因 を 書く と さらに 6 分 40 秒 、

詳しい 死 の 状況 を 記載 する 時間 が 与え られる 」

… だった ね 、 リュック ?

それ が どう し た ?

つまり 、 心臓 麻痺 と いう 死因 を 書け ば 、

その あと に 死 の 状況 、 あるいは 死亡 時刻 など も 書け る わけ だ

また 少し 、 リューク を 楽しま せ て あげ られる かも ね

ん ? どう し た ? 148 番

しっかり しろ !

なに ?

ま … また 昨日 も 心臓 麻痺 の 犠牲 者 が 、 23 人 ? !

は … はい

一昨日 の 犠牲 者 も 23 人 …

きっかり 1 時間 おき に 一 人 ずつ …

平日 に 二 日 も これ が 続く と いう こと は …

犯人 が 学生 って 線 は 怪しく なって き た な

いや 、 学校 を 二 日 休む なんて 誰 でも …

そう で は ない

あ …

確かに 学生 の 線 は 薄く なり まし た

が 、 キラ の 言い たい こと は そんな こと で は ない

なぜ 1 時間 おき な の か ?

そして 、 なぜ 犠牲 者 が 死 ん だ ら すぐ に わかる 刑務所 内 の 犯罪 者 に 限ら れ て いる の か …

キラ は こう 言って いる ん です :

「 自分 は 死 の 時間 を 、 自由 に 操れ る 」 もん だ

馬鹿 な …

しかし 妙 だ …

キラ は 学生 かも しれ ない と いう 疑い が 生じ た とたん 、

それ を 否定 する よう な 殺人 が 起こった

偶然 か … ? いや 、 それ に し て は タイミング 怪 すぎる

キラ は 警察 の 情報 を 知って いる と いう こと か …

これ は 明らか に …

私 へ の 挑戦 …

今頃 L の やつ 、 焦って る と 思う よ

こういう 時 の 為 に わざと 残し て ある 犯罪 者 が 、 まだ 50 人 は いる

ほう … ?

そして 今回 の こと で 、 L は 警察 関係 者 を 疑い 始め て いる はず

キラ は 捜査 本部 の 情報 を 得る 手段 を 持って いる

この 事実 を 素通り に は でき ない

キラ の 本当 の 狙い は 何 だ …

奴 は … 何 を しよ う と して いる

でも わから ない な

学生 の 線 を 消す より 警察 に 精通 し て いる と 思わ れる 方 が よ っぽ と 不利 じゃ ない か

その 答え は …

L を 探し出し … 始末 する ため だ

どういう こと だ

この 人間 社会 で 、

本当 に 信頼 し あって る 人間 なんて … ほんの 僅か さ

それ が 警察 と いう 枠 の 中 でも …

まして や 警察 と L …

信頼 関係 なんて 最初 から ない に 等しい

顔 も 名前 も わから ない 奴 を 信用 できる か ?

僕 に 捜査 状況 が 洩 れ た と 知った L は …

警察 内部 から 、 僕 へ の 糸口 を つか も う と する に 決まって いる

そう なら ば 警察 だって … NL に 対 し て 黙って い ない の も 時間 の 問題 だ

L と 警察 は 、 表面 上 は 協力 し 合い 、 僕 を 捕まえよ う と して いる …

しかし 裏 で は …

L は 警察 を 調べ 、 警察 は L を 調べ 出す

L を 探し出す の は 僕 じゃ ない

警察 が L を 突き止める …

そして 僕 が … L を 消す

何 だ これ は ?

見 て の 通り 、 辞表 です

他の 事件 に 回し て 頂く か 、

それ が でき なけ れ ば 、 警察 を 辞め ます

な … 何故 だ … ?

何故 って … 命 が 惜しい から です よ

L の 推理 で は …

キラ は 超 能力 の よう な もの で 、 直接 手 を 下さ ず 、 人 を 殺せ る … で し た ね

私 が キラ なら … 自分 を 捕まえよ う と する 人間 は 、 殺し ます

捕まえ れ ば 、 自分 が 死刑 です から ね

前 に L は …

テレビ で キラ に 「 私 を 殺し て みろ 」 と 、 スタンド プレー まがい の 事 を し て みせ た じゃ ない です か ?

でも L は 、 自分 の 名前 どころ か 、 顔 すら 出し て い ない

そして この 間 …

L が 私 たち に 命じ た の は 、 犠牲 に なった 者 が 、 日本 で どう 報道 さ れ て い た か

犠牲 に なった 犯罪 者 の 顔 が 、 写真 や 映像 で 出 て い た か どう か です

その とおり で し た !

犠牲 者 は 全員 、 日本 の 報道 で 顔 が 確認 でき た もの で し た

私 たち は … 誰 か と は 違って 、

警察 手帳 と いう 、 写真 の 入った 身分 証明 書 を 持って 捜査 し て いる ん です

堂々 と 、 顔 を 隠さ ず

私 たち は 、 キラ に いつ 殺さ れ て も おかしく ない …

これ が 部署 移動 を 希望 する 理由 です

失礼 いたし ます

お … おい 、 君 たち …

待ち たまえ !

ん ?

え … まず この 問題 の 解き 方 の 発想 です が …

x 二 乗 …

イコール …

X …

と おい て 得 られる 、 X の 二 次 方程式 が 、 正 の 理解 を 持つ 事 を 示す と いう 方法 で 考え ます

与え られる と …

FBI に は 四 日 前 から 日本 に 入って もらい 、

警察 関係 者 を 調べ て もらって い ます

それ が この リスト だ な

はい

警察 の 中 だけ でも 、

キラ の 捜査 情報 を 得 られ た 者 も 141 人

しかし この 141 人 の 中 、

あるいは その 身近 な ところ に …

必ず キラ は いる

ライト …

ちょっと いい か ?

極力 、 外 で は 話 を かける なって 言った だ ろ う

何度 言え ば わかる

じゃ 、 一方的 に 話す ぞ

聞き たく なかったら 耳 でも 塞げ

オレ は ライト が 嫌い じゃ ない し 、

ある 意味 最高 の 奴 に ノート を 拾わ れ た と 思って いる

何故 なら 、

ノート の 最後 が 、 ライト の 最後 を 見届け なくて は なら ない から だ

しかし … オレ は ライト の 味方 でも 、 L の 味方 で も ない

わかって た よ それ ぐらい 、 リュック

だから オレ は 、 ライト が やって る 事 が 正しい と か 正しく ない と か 、

そんな 事 は これ から も 一切 言わ ない

もっとも 、 同居 人 と して の 口出し は する が な

どう し た ん だ よ リュック ? 今更 そんな 事 を 言い出し て …

らしく ない ぞ

だから 今 から オレ が 言う 事 は 、 キラ の 味方 と して 言う の で は なく 、

オレ 自身 が 気持ち 悪い から 言う ん だ が …

回りくどい な …

ずっと お前 を つけ て いる 人間 が いる …

目障り な ん だ よ こ こ ん とこ

あいつ に は オレ は 見え て い ない が 、

いつも お前 の 後ろ に いる オレ と して は 、 常に 見 られ て いる 気分 だ …

それ は 邪魔 だ な

なるべく 早く 消し て やる よ 、 リュック

何者 だ 、 一体 …

L が … 警察 を 疑い 出し た と いう 事 か

警察 を 調べる の なら 、 相当 の 人数 の はず だ

仮に 50 人 で 調べ た と して も …

僕 は キラ だ と 疑わ れる 可能 性 は まず ない …

僕 は ただ の 受験 生 に しか 見え て い ない はず …

しかし 、 何 ヶ月 も 放っておけ ば 、

可能 性 は ゼロ で は なく なる かも しれ ない …

まずは その 尾行 者 の 名前 だ …

それ が わかれ ば 、

すべて 処理 できる

ライト

いい こと を 教え て やろ う

死 神 と デスノート を 持った 人間 と で は 、

二 つ の 大きな 違い が ある

「 なぜ 死 神 が デスノート に 人間 の 名前 を 書く か 」

… 知って る か ?

僕 が 知る わけな い だ ろ う

今日 は 随分 おしゃべり だ な … リュック

死 神 は 人間 の 寿命 を もらって いる から だ

っ あ ? 寿命 を もらう ?

人間 界 で 普通 に 60 歳 まで 生きる 人間 を 、

40 歳 で 死ぬ よう に ノート に 書く

60 - 40 = 20 60 引く 40 、 イコール 20

その 人間 界 で の 20 年 と いう 時間 が 、 死 神 の 寿命 に プラス さ れる ん だ

だから よほど 怠け て ない 限り 、

頭 を 拳銃 で ぶち 貫か れよ う と 、 心臓 を ナイフ で 刺され よう と 、 死 神 は 死な ない

しかし 、 ライト が デスノート に 人間 の 名前 を 書 い て も 、

ライト の 寿命 は 伸び ない

これ が 死 神 と 、 デスノート を 持った 人間 と の 違い だ

ふん ~ 人間 に とって は 、 死 神 の 新説 だ ね

ちょっと おもしろい よ

二 つ 目 の 違い は 、 多分 、 ライト に とって もっと 面白い

寿命 を 延ばす で は なく 、 縮める 話 だ が な

縮める 話 ?

死 神 は 人間 の 顔 を 見る だけ で 、 その 人間 の 名前 が わかる

なぜ だ か わかる か ?

死 神 の 目 に は …

人間 の 顔 を 見る と 、 そい つ の 名前 と 寿命 が 顔 の 上 に 見える ん だ

名前 と 、 寿命 …

もちろん 、 今 オレ の 目 に は ライト の 名前 と 寿命 が 見え て いる

人間 の 時間 に 直す と 、 何 年 か はっきり わかる

もちろん 、 そんな こと は 口 が 裂け て も 言え ない

ここ まで 口 の 裂け て いる オレ でも な …

だから 死 神 は 殺す 奴 の 名前 が わから なく て 困る 事 は ない し 、

その 人間 を 殺せ ば 、 自分 の 寿命 が どれ だけ 延びる か が はっきり わかる

目 が 違う … それ が オレ と ライト の 決定 的 な 違い だ

そして 、 死 神 は 自分 の 落とし た ノート を 拾った 人間 の 目 を …

死 神 の 目 に して やる こと が できる

えっ ?

古く から 伝承 さ れ て き た 取引 を すれ ば … だ

取引 … !

目 玉 死 神 の 眼球 の 値段 は …

その 人間 の 残り の 寿命 の … 半分 だ

残り の 寿命 の … 半分 …

ああ …

つまり 、 あと 50 年 生きる と すれ ば 、 25 年 、

あと 一 年 なら 半年 だ

そして 、 キラ と L の どっち の 味方 も し ない から 、

僕 の 殺し たい 人間 の 名前 が 見え て も 教え ない …

つまり 、 リュック の 力 を 借りる 事 は でき ない

そう 言い たい ん だ な

ああ 、 それ は 死 神 界 の 掟 で も ある から な …

もう 一 度 言う ぞ

残り の 寿命 の 半分 で 、 死 神 の 目 に できる

そう すれ ば …

顔 を 見る と 全て の 人間 の 名前 が わかる …

より デスノート を 使い やすく なる と いう わけ か …

さ ぁ … どう する ? ライト

ここ まで 忠実 に 、 デスノート に 書 い た 事 が 再現 さ れる と は ね …

ジャスト 11 時 45 分 、 全て 予定 通り …

デスノート に 狂い なし !


Death Note Episode 3 death|note|episode Death Note Episode 3 Death Note Episodio 3 Death Note Episode 3 Death Note Episodio 3 Death Note Episódio 3

オープニング テーマ |てーま Opening theme

ICPO の 皆様 … icpo||みなさま Dear ICPO …

L です l| It's L

犯人 は 複数 で あれ 単独 で あれ 、 はんにん||ふくすう|||たんどく|| There are multiple criminals or a single criminal, Les auteurs, qu'ils soient multiples ou uniques,

日本 人 で ある 可能 性 が 極めて 高い にっぽん|じん|||かのう|せい||きわめて|たかい Very likely to be Japanese

キラ 、 お前 が どの よう な 考え で 、 この よう な 事 を し て いる の か 、 |おまえ|||||かんがえ|||||こと|||||| Kira, what kind of thoughts are you doing,

大体 想像 は つく だいたい|そうぞう|| I can almost imagine Je peux l'imaginer.

しかし 、 お前 の し て いる 事 は … 悪 だ ! |おまえ|||||こと||あく| But what you're doing is... evil! Mais ce que vous faites... est diabolique !

コ 、 コイツ … Ko, this...

さ ぁ 、 私 を 殺し て みろ ||わたくし||ころし|| Now try to kill me

僕 は 「 正義 」 だ ! ぼく||せいぎ| I am "Justice"!

どう し た ? What happened ?

なん だ これ は what is this

悪 に 怯える 弱い 者 を 救い … あく||おびえる|よわい|もの||すくい Save the weak from evil...

はやく やって みろ try it fast

すごい 事 に なって る ぞ |こと|||| It's going to be amazing

さ ぁ 早く ||はやく Hurry up

誰 も が 理想 と する 新 世界 の … だれ|||りそう|||しん|せかい| The new world that everyone wants ...

キラ 対 L だって よ |たい|l|| It's Kira vs L

今 ここ に いる ん だ いま||||| i'm here now

途中 中継 だ ぜ … とちゅう|ちゅうけい|| It's a relay on the way ...

神 と なる 男 だ ! かみ|||おとこ| The man who will become a god!

L … l L…

キラ …

必ず お前 お 探し出し て …\ N 必ず お前 を 探し出し て … かならず|おまえ||さがしだし||n|かならず|おまえ||さがしだし| I'll definitely find you...\ N I'll definitely find you...

始末 する ! 始末 する ! しまつ||しまつ| Get rid of it! Get rid of it!

僕 が … ぼく| I …

私 が … わたくし|

正義 だ ! 正義 だ ! せいぎ||せいぎ|

では 、 一般 情報 |いっぱん|じょうほう Now for general information Informations générales

はい

今日 まで 、 電話 など に よる 一般 から の 情報 は 3029 件 あり 、 きょう||でんわ||||いっぱん|||じょうほう||けん| To date, we have received 3,029 calls from the public, À ce jour, 3029 appels ont été reçus du public,

その ほとんど が 野次馬 的 な 物 は ばかり です が … |||やじうま|てき||ぶつ|||| Most of them are just onlookers, but ... La plupart d'entre eux ne sont que des spectateurs, mais ...

「 キラ を 知って いる 」 、 「 キラ を 見 た 」 と いう 情報 が 14 件 あり ます ||しって||||み||||じょうほう||けん|| "I know Kira." "I saw Kira." We have 14 results for Il y a 14 mentions de "Je connais Kira" ou "J'ai vu Kira".

一つ一つ 丁寧 に 対応 し て 記録 し まし た が … ひとつひとつ|ていねい||たいおう|||きろく|||| We recorded each one carefully, but... Nous avons traité et documenté chacun d'entre eux avec soin...

報告 書 の とおり で 、 信憑性 の ある もの は なし と 言って いい と 思い ます ほうこく|しょ||||しんぴょうせい|||||||いって|||おもい| As you can see in the report, I think it can be said that there is nothing credible. En ce qui concerne le rapport, je pense qu'il est prudent de dire qu'il n'y a rien de crédible.

それ から ほか に 、 Then there are others,

「 自分 が キラ で ある 」 と 言って き た 者 が 21 件 あり ます じぶん||||||いって|||もの||けん|| "I am Kira." There have been 21 cases of people saying, "I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.

ん ?

すべて の 可能 性 を 捨て ず 、 ||かのう|せい||すて| Without throwing away all the possibilities, N'écartez pas toutes les possibilités,

その 2 1 人 全員 の 調書 を とって ファイル し て い ます |じん|ぜんいん||ちょうしょ|||ふぁいる|||| 21\. I record the records of all 1 people and file them. Nous avons pris et classé les dossiers des 21 d'entre eux.

うん 、 では 次 、 ||つぎ

被害 者 ひがい|もの victim

はい

今 まで 明らか に なった 、 いま||あきらか|| It has become clear so far, Jusqu'à présent, la situation était claire,

被害 者 と 思わ れる 心臓 麻痺 死者 の すべて は 、 ひがい|もの||おもわ||しんぞう|まひ|ししゃ||| All the victims of cardioplegia suspected of being victims Toutes les victimes présumées de paralysie cardiaque sont décédées,

日本 で 情報 を 得る こと が 可能 だった 者 と 、 裏づけ が 取れ まし た にっぽん||じょうほう||える|||かのう||もの||うらづけ||とれ|| I was able to confirm that it was possible to obtain information in Japan. Nous avons pu corroborer avec ceux qui ont pu obtenir des informations au Japon.

そして 、 L から 特に 調査 を 要望 さ れ て い た 死亡 推定 時刻 です が … |l||とくに|ちょうさ||ようぼう||||||しぼう|すいてい|じこく|| And the estimated time of death that L specifically requested to investigate...

日本 時間 の 平日 午後 四 時 頃 から 、 深夜 二 時 にっぽん|じかん||へいじつ|ごご|よっ|じ|ころ||しんや|ふた|じ Weekdays from 4:00 pm on weekdays to 2:00 am En semaine, de 16 heures à 2 heures du matin, heure du Japon.

特に 午後 8 時 から 午前 零 時 が その 68 % です とくに|ごご|じ||ごぜん|ぜろ|じ||| Especially, from 8pm to midnight, 68% of that is En particulier, 68 % d'entre elles ont lieu entre 20 heures et minuit.

そして 、 土 、 日 、 祝日 は 、 午前 11 時 から 深夜 まで 、 かなり の ばらつき が あり ます |つち|ひ|しゅくじつ||ごぜん|じ||しんや||||||| And on Saturdays, Sundays and holidays there is a great deal of variation from 11:00 am to midnight. Les samedis, dimanches et jours fériés, la variation est considérable de 11 heures à minuit.

非常に 興味深い 情報 です ひじょうに|きょうみぶかい|じょうほう| Very interesting information Informations très intéressantes.

もしかしたら 、 その 死亡 推定 時刻 から 、 ||しぼう|すいてい|じこく| Maybe from the estimated time of death, Peut-être, d'après l'heure estimée de la mort,

犯人 は 学生 で ある 可能 性 が あり ます ね はんにん||がくせい|||かのう|せい|||| The criminal could be a student, right? Le coupable pourrait être un étudiant.

根拠 は まだ あり ます こんきょ|||| There is still evidence

犯罪 者 ばかり 殺し て いる 事 から 、 はんざい|もの||ころし|||こと| From the fact that only criminals are killed,

犯人 は 彼 なり の 正義 感 に 基づ い て 行動 し て いる はんにん||かれ|||せいぎ|かん||もとづ|||こうどう||| The criminal acts based on his own sense of justice Le tueur agit selon son propre sens de la justice.

もしかしたら 、 神 に でも なる つもり な の かも しれ ませ ん |かみ|||||||||| Maybe I'm going to be a god Il essaie peut-être même d'être un dieu.

これ は 非常に 幼稚 の 心理 と いわ ざる を 得 ませ ん ||ひじょうに|ようち||しんり|||||とく|| This is very childish psychology. C'est une psychologie très enfantine, je dirais.

しかし まさか …

これ は あくまで も 可能 性 の 話 です ||||かのう|せい||はなし| This is just a possibility Ce n'est qu'une possibilité.

しかし 、 学生 が 犯人 な わけ が ない と いった 、 固定 観念 は 捨て て ください |がくせい||はんにん|||||||こてい|かんねん||すて|| But throw away the stereotypes that students are not the culprit. Cependant, il ne faut pas croire que les étudiants ne peuvent pas être les coupables.

あらゆる 可能 性 を 摸索 する 事 、 それ が キラ 逮捕 へ の 近道 に なる はず です |かのう|せい||もさく||こと||||たいほ|||ちかみち|||| Exploring every possibility should be a shortcut to Kira's arrest Explorer toutes les possibilités devrait être le moyen le plus rapide d'arrêter Kira.

捜査 報告 を 続け て ください そうさ|ほうこく||つづけ|| Please continue with your investigation report. Veuillez poursuivre votre rapport d'enquête.

え 、 ええ …

何 か 他 に 気づ い た 者 は ? なん||た||きづ|||もの| Who noticed something else? Quelqu'un d'autre a remarqué quelque chose ?

あ … はい

何 だ 、 松田 なん||まつた What, Matsuda?

あ …

これ は 、 キラ を 肯定 する 意味 で は 絶対 あり ませ ん 、 が … ||||こうてい||いみ|||ぜったい|||| This is in no way meant to be an endorsement of Kira, but ... Il ne s'agit en aucun cas d'une approbation de Kira, mais ...

この 数 日 世界 的 に … |すう|ひ|せかい|てき| In the last few days the world... Ces derniers jours, le monde ...

特に 日本 で です が … とくに|にっぽん||| Especially in Japan...

強盗 以上 の 凶悪 犯罪 が 激減 し て い ます ごうとう|いじょう||きょうあく|はんざい||げきげん|||| Violent crimes greater than robbery are declining sharply Les crimes violents autres que les vols ont chuté de manière spectaculaire.

ま ぁ …

当たり前 と 言え ば 、 当たり前 の 現象 かも しれ ん な … あたりまえ||いえ||あたりまえ||げんしょう|||| It may be a natural phenomenon, but... Il s'agit peut-être d'un phénomène naturel, mais...

他 に は ? た|| Anything else?

今日 の 捜査 報告 は こんな ところ です きょう||そうさ|ほうこく|||| Here's what we have for you today. Voici ce que nous avons pour vous aujourd'hui.

L お 疲れ 様 です l||つかれ|さま| L. Thanks for your hard work. L., merci pour votre travail. また 少し 犯人 に 近づけ た 気 が し ます |すこし|はんにん||ちかづけ||き||| I also feel that I got a little closer to the criminal Je pense que nous sommes un peu plus près de trouver le tueur.

そして 、 また 注文 で 申し訳ない の です が … ||ちゅうもん||もうしわけない||| And I'm sorry for the order again... Et je suis désolé de commander à nouveau, mais...

特に 被害 者 班 、 報道 班 、 インターネット 班 に 、 とくに|ひがい|もの|はん|ほうどう|はん|いんたーねっと|はん| In particular, the victim group, the press group, the Internet group, En particulier, l'Unité Victimes, l'Unité Presse et l'Unité Internet,

犠牲 に なった 者 が 、 日本 で どの よう な 報道 の さ れ 方 を し て い た の か を 、 ぎせい|||もの||にっぽん|||||ほうどう||||かた|||||||| How were the victims reported in Japan? Comment les victimes ont-elles été signalées au Japon ?

もう 一 度 よく 調べ て いただき たい |ひと|たび||しらべ||| I'd like you to take another look at it. J'aimerais que vous y jetiez un autre coup d'œil.

知り たい の は 、 しり|||

犠牲 者 の 顔写真 や 、 映像 が 出 て い た か どう か です ぎせい|もの||かおじゃしん||えいぞう||だ||||||| I wonder if there was a picture or a picture of the victim's face. Je voudrais savoir si les victimes ont été photographiées ou filmées.

よろしく お 願い し ます ||ねがい||

局長 きょくちょう bureau director

ん ?

ずいぶん と お 疲れ の よう です ね |||つかれ|||| It looks like you’re tired. Vous avez l'air très fatigué.

あぁ … 悪い な |わるい| Oh, I'm sorry.

ここ ん の ところ 徹夜 続き だ から な … ||||てつや|つづき||| Here and there, I stayed up all night. Je n'ai pas dormi de la nuit, alors...

犯罪 が 減って る って 発言 … はんざい||へって|||はつげん Saying that crime is decreasing... Il a déclaré que la criminalité était en baisse...

考え て み れ ば 、 みんな わかって る こと な のに … かんがえ|||||||||| If you think about it, everyone knows... A bien y réfléchir, nous savons tous ce qui se passe...

すみません …

何 を 言って る ん だ なん||いって|||

どんな こと でも 、 事実 は どんどん 発言 しろ |||じじつ|||はつげん| Whatever you say, tell the facts more and more Quoi que vous ayez à dire, dites la vérité !

人 が 言いにく そう な こと なら 尚 更 だ じん||いいにく|||||しよう|こう| Especially if it is difficult for people to say Surtout s'il s'agit de quelque chose que les gens hésitent à dire.

もっとも 、 「 犯罪 を 減らし た 功績 を 讃え て 、 キラ を 表彰 し よ う 」 なんて 続 い たら 、 |はんざい||へらし||こうせき||たたえ||||ひょうしょう|||||つづ|| However, if we continue to say, "In honor of the achievement of reducing crime, we will recognize Kira." Si, en revanche, il est dit : "Félicitons Kira pour son travail dans la lutte contre la criminalité,

問題 発言 に なった かも しれ ん かな もんだい|はつげん|||||| I wonder if it became a problem statement S'agissait-il d'une déclaration problématique ?

ま … まさか 、 あの 殺人 鬼 を ? ! |||さつじん|おに| Well... No way, that murderer demon?! Ne me dites pas que vous avez un meurtrier sur les bras ? !

はは は は … 冗談 だ は は|||じょうだん|

さすが お 兄ちゃん ||にいちゃん

って 、 お前 自分 で 理解 でき た の か ? |おまえ|じぶん||りかい|||| So, did you understand it yourself?

えっ ?

うん … ま ぁ ま ぁ

あ 、 お 父さん 帰って き た みたい ||とうさん|かえって||| Oh, Dad's home.

あなた 、 お 帰り なさい ||かえり| Sir, please leave.

うん

今日 は 早い ね きょう||はやい|

おい 、 最後 の 問題 ぐらい 自分 で 解 い て みろ よ |さいご||もんだい||じぶん||かい|||| Hey, at least try to solve the last problem yourself.

ご飯 の あと で ね ごはん|||| After dinner.

った く …

妹 の 勉強 の 面倒 なんて 余裕 ある な いもうと||べんきょう||めんどう||よゆう|| I can afford the trouble of studying for my sister Vous pouvez vous permettre de vous occuper des études de votre sœur.

ああ

僕 が 警察 が 動 い て も 戦え る 、 ひと つ の 自信 が ある から ね ぼく||けいさつ||どう||||たたかえ|||||じしん|||| I have the confidence to be able to fight when the police are in action. J'ai la certitude de pouvoir lutter contre la police si elle intervient.

お 帰り なさい 、 |かえり|

父さん とうさん

あ … ただいま

月 、 勉強 の ほう は どう だ ? つき|べんきょう||||| Comment se déroulent vos études en juin ?

ん ? ま ぁ ま ぁ だ よ

いつも どおり 学年 トップ 、 自慢 の 兄 です 、 はい ||がくねん|とっぷ|じまん||あに|| As always, I am a top-ranked, proud brother, yes Il est toujours le premier de sa classe et je suis fier de lui.

自慢 の 息子 です 、 はい じまん||むすこ|| I'm proud of my son.

父さん 、 疲れ てる みたい だ ね とうさん|つかれ|||| Papa, tu as l'air fatigué.

あ … 詳しい 事 は 言え ない が 、 |くわしい|こと||いえ|| I can't give you the details, Je ne peux pas vous donner de détails,

今回 の 事件 は 難しい から な こんかい||じけん||むずかしい||

なるほど …

父親 が 警察 の 人間 、 ちちおや||けいさつ||にんげん

それ が お前 の 自信 と いう わけ か 、 ライト ||おまえ||じしん|||||らいと That's your confidence, light C'est ainsi que vous appelez votre confiance, Wright ?

ああ 、 自分 の パソコン から 、 何 の 痕跡 も 残さ ず |じぶん||ぱそこん||なん||こんせき||のこさ| Ah, no traces left from my computer

父さん の パソコン に 侵入 する 事 さえ できる よ とうさん||ぱそこん||しんにゅう||こと||| You can even break into your dad's computer Je peux même pirater l'ordinateur de mon père.

捜査 状況 を 常に 把握 できる ん だ そうさ|じょうきょう||とわに|はあく||| I can always understand the investigation situation Je peux vous tenir au courant de l'évolution de l'enquête.

来 た らい| I came.

警察 は すでに 、 犯人 は 学生 で ない か と 疑い 始め て いる な … けいさつ|||はんにん||がくせい|||||うたがい|はじめ||| Police have already begun to suspect that the criminal is a student… La police a déjà commencé à soupçonner que les coupables pourraient être des étudiants...

や ばい ん じゃ ない か 、 ライト ||||||らいと This is a bad idea, Wright.

「 名前 の あと に 、 40 秒 以内 に 死因 を 書く と その とおり に なる 。 なまえ||||びょう|いない||しいん||かく||||| "If you write the cause of death within 40 seconds after the name, it will be correct. Si vous écrivez votre nom suivi de la cause du décès dans les 40 secondes, ce sera la cause du décès.

死因 を 書 か なけ れ ば 、 すべて が 心臓 麻痺 と なる 」 しいん||しょ|||||||しんぞう|まひ|| If you don't write the cause of death, everything will be heart attack."

「 死因 を 書く と さらに 6 分 40 秒 、 しいん||かく|||ぶん|びょう "If you write the cause of death, it will take another 6 minutes and 40 seconds,

詳しい 死 の 状況 を 記載 する 時間 が 与え られる 」 くわしい|し||じょうきょう||きさい||じかん||あたえ| You will be given time to describe the details of the death situation."

… だった ね 、 リュック ? ||りゅっく It was, wasn't it, backpack?

それ が どう し た ?

つまり 、 心臓 麻痺 と いう 死因 を 書け ば 、 |しんぞう|まひ|||しいん||かけ| In other words, if you write down the cause of death as cardiac paralysis,

その あと に 死 の 状況 、 あるいは 死亡 時刻 など も 書け る わけ だ |||し||じょうきょう||しぼう|じこく|||かけ||| After that, you can write the circumstances of the death or the time of death. Ensuite, vous pouvez indiquer les circonstances du décès ou l'heure du décès.

また 少し 、 リューク を 楽しま せ て あげ られる かも ね |すこし|||たのしま|||||| Maybe we can give Ryuk a little fun again. Nous pourrons peut-être redonner un peu de plaisir à Ryuk.

ん ? どう し た ? 148 番 ||||ばん Hmm ? What happened ? No. 148 Qu'est-ce qui ne va pas ? Qu'est-ce qui ne va pas ? Numéro 148.

しっかり しろ ! I need you to stay with me!

なに ?

ま … また 昨日 も 心臓 麻痺 の 犠牲 者 が 、 23 人 ? ! ||きのう||しんぞう|まひ||ぎせい|もの||じん Another 23 victims of cardiac paralysis yesterday? ! Encore 23 victimes de paralysie cardiaque hier ? !

は … はい

一昨日 の 犠牲 者 も 23 人 … いっさくじつ||ぎせい|もの||じん 23 people were killed the day before yesterday...

きっかり 1 時間 おき に 一 人 ずつ … |じかん|||ひと|じん| Exactly every hour, one by one... L'un après l'autre, à une heure près ...

平日 に 二 日 も これ が 続く と いう こと は … へいじつ||ふた|ひ||||つづく|||| If this continues for two days on weekdays... Deux jours consécutifs en semaine, c'est ...

犯人 が 学生 って 線 は 怪しく なって き た な はんにん||がくせい||せん||あやしく|||| The criminal was a student and the line became suspicious Je commence à douter que le tueur soit un étudiant.

いや 、 学校 を 二 日 休む なんて 誰 でも … |がっこう||ふた|ひ|やすむ||だれ| No, anyone to take a day off from school... Non, personne ne manque deux jours d'école...

そう で は ない No, it is not.

あ …

確かに 学生 の 線 は 薄く なり まし た たしかに|がくせい||せん||うすく||| Certainly the student's line got thinner Il est certain que le nombre d'étudiants s'est réduit.

が 、 キラ の 言い たい こと は そんな こと で は ない |||いい|||||||| But that's not what Kira wants to say. Mais ce n'est pas ce que Kira veut dire.

なぜ 1 時間 おき な の か ? |じかん|||| Why is one hour up?

そして 、 なぜ 犠牲 者 が 死 ん だ ら すぐ に わかる 刑務所 内 の 犯罪 者 に 限ら れ て いる の か … ||ぎせい|もの||し|||||||けいむしょ|うち||はんざい|もの||かぎら||||| And why are the victims limited to criminals in prison, whose deaths are immediately apparent? Et pourquoi les victimes se limitent-elles à des criminels en prison, dont la mort est immédiatement visible ...

キラ は こう 言って いる ん です : |||いって||| Kira is saying this: Kira dit : "Je ne sais pas trop ce que je suis censée faire :

「 自分 は 死 の 時間 を 、 自由 に 操れ る 」 もん だ じぶん||し||じかん||じゆう||あやつれ||| "I can control the time of death freely." Je suis maître de l'heure de ma mort.

馬鹿 な … ばか| Idiots ...

しかし 妙 だ … |たえ| But it's strange... Mais c'est étrange...

キラ は 学生 かも しれ ない と いう 疑い が 生じ た とたん 、 ||がくせい||||||うたがい||しょうじ|| As soon as there was a suspicion that Kira might be a student, Dès qu'il y a eu un soupçon que Kira puisse être une étudiante,

それ を 否定 する よう な 殺人 が 起こった ||ひてい||||さつじん||おこった There was a murder that would deny it Et pourtant, des meurtres sont venus la démentir.

偶然 か … ? いや 、 それ に し て は タイミング 怪 すぎる ぐうぜん||||||||たいみんぐ|かい| It's a coincidence...? No, it's too timing suspicious Coïncidence ? Non, le moment est trop bizarre pour cela.

キラ は 警察 の 情報 を 知って いる と いう こと か … ||けいさつ||じょうほう||しって||||| Is it that Kira knows the police information? Kira doit savoir quelque chose sur la police...

これ は 明らか に … ||あきらか| This is obviously...

私 へ の 挑戦 … わたくし|||ちょうせん Challenge me... Le défi que je vous lance ...

今頃 L の やつ 、 焦って る と 思う よ いまごろ|l|||あせって|||おもう| I'm sure L's guy is getting impatient right about now. Je suis sûr que L. commence à s'impatienter.

こういう 時 の 為 に わざと 残し て ある 犯罪 者 が 、 まだ 50 人 は いる |じ||ため|||のこし|||はんざい|もの|||じん|| There are still 50 criminals left on purpose for these times. Il y a encore 50 délinquants qui ont été délibérément laissés de côté pour une occasion comme celle-ci.

ほう … ?

そして 今回 の こと で 、 L は 警察 関係 者 を 疑い 始め て いる はず |こんかい||||l||けいさつ|かんけい|もの||うたがい|はじめ||| And this time, L should have begun to suspect police personnel. Et cette fois, L devrait commencer à soupçonner le personnel de police.

キラ は 捜査 本部 の 情報 を 得る 手段 を 持って いる ||そうさ|ほんぶ||じょうほう||える|しゅだん||もって| Kira has a way of getting information from the task force. Kira a accès à la task force.

この 事実 を 素通り に は でき ない |じじつ||すどおり|||| This fact cannot be passed through Ce fait ne peut être ignoré.

キラ の 本当 の 狙い は 何 だ … ||ほんとう||ねらい||なん| What is Kira really after? Que cherche vraiment Kira ?

奴 は … 何 を しよ う と して いる やつ||なん|||||| He's...what he is trying to do Que va-t-il faire ?

でも わから ない な Mais je ne sais pas.

学生 の 線 を 消す より 警察 に 精通 し て いる と 思わ れる 方 が よ っぽ と 不利 じゃ ない か がくせい||せん||けす||けいさつ||せいつう|||||おもわ||かた|||||ふり||| Perhaps more familiar with the police is more disadvantageous than erasing the students' lines. Il est bien pire d'être perçu comme familier avec la police que d'être perçu comme effaçant la ligne de l'étudiant.

その 答え は … |こたえ| La réponse est ...

L を 探し出し … 始末 する ため だ l||さがしだし|しまつ||| To find L and take care of him. Retrouver L et prendre soin de lui.

どういう こと だ I don't understand.

この 人間 社会 で 、 |にんげん|しゃかい| In this human society,

本当 に 信頼 し あって る 人間 なんて … ほんの 僅か さ ほんとう||しんらい||||にんげん|||わずか| Humans who really trust each other... Les personnes qui se font vraiment confiance... sont très peu nombreuses.

それ が 警察 と いう 枠 の 中 でも … ||けいさつ|||わく||なか| Even within that frame of police... C'est pourquoi, même dans le cadre de la police ...

まして や 警察 と L … ||けいさつ||l Moreover, the police and L... Et plus encore, la police et le L ...

信頼 関係 なんて 最初 から ない に 等しい しんらい|かんけい||さいしょ||||ひとしい There was never any trust in the first place. Il n'y a jamais eu de confiance.

顔 も 名前 も わから ない 奴 を 信用 できる か ? かお||なまえ||||やつ||しんよう|| Can you trust someone who doesn't know your face or name? Comment pouvez-vous faire confiance à un homme dont vous ne connaissez ni le nom ni le visage ?

僕 に 捜査 状況 が 洩 れ た と 知った L は … ぼく||そうさ|じょうきょう||えい||||しった|l| L who knew that the investigation situation was leaked to me... Quand L a découvert que j'avais été informée de l'enquête, il...

警察 内部 から 、 僕 へ の 糸口 を つか も う と する に 決まって いる けいさつ|ないぶ||ぼく|||いとぐち||||||||きまって| It has been decided from inside the police to try to find a clue to me Cercheranno di trovare un modo per arrivare a me dall'interno della polizia.

そう なら ば 警察 だって …\ NL に 対 し て 黙って い ない の も 時間 の 問題 だ |||けいさつ||nl||たい|||だまって|||||じかん||もんだい| If so, it's the police... \NIt's only a matter of time not keeping silent with NL Ce n'est qu'une question de temps avant que la police ne puisse plus se taire non plus. Allora è solo questione di tempo prima che anche la polizia non sia in grado di tacere.

L と 警察 は 、 表面 上 は 協力 し 合い 、 僕 を 捕まえよ う と して いる … l||けいさつ||ひょうめん|うえ||きょうりょく||あい|ぼく||つかまえよ|||| L and the police seemingly cooperate with each other and try to catch me... En apparence, L et la police travaillent ensemble, essayant de m'attraper...

しかし 裏 で は … |うら|| But behind the scenes... Mais en coulisses ...

L は 警察 を 調べ 、 警察 は L を 調べ 出す l||けいさつ||しらべ|けいさつ||l||しらべ|だす

L を 探し出す の は 僕 じゃ ない l||さがしだす|||ぼく|| Ce n'est pas moi qui dois trouver L.

警察 が L を 突き止める … けいさつ||l||つきとめる The police will find L... La police trouvera L...

そして 僕 が … L を 消す |ぼく||l||けす Et je vais... faire disparaître le L.

何 だ これ は ? なん||| What is this?

見 て の 通り 、 辞表 です み|||とおり|じひょう| As you can see, it's a letter of resignation.

他の 事件 に 回し て 頂く か 、 たの|じけん||まわし||いただく| Or send it to another case, Le dossier doit-il être renvoyé à un autre dossier ?

それ が でき なけ れ ば 、 警察 を 辞め ます ||||||けいさつ||やめ| Si je ne peux pas le faire, je démissionnerai des forces de police.

な … 何故 だ … ? |なぜ|

何故 って … 命 が 惜しい から です よ なぜ||いのち||おしい||| Because... because I want to spare your life. Parce que... parce que je veux épargner sa vie.

L の 推理 で は … l||すいり|| L's reasoning is ...

キラ は 超 能力 の よう な もの で 、 直接 手 を 下さ ず 、 人 を 殺せ る … で し た ね ||ちょう|のうりょく||||||ちょくせつ|て||くださ||じん||ころせ||||| Kira is a kind of supernatural power, and it can kill people without directly holding hands. Kira a une sorte de super pouvoir qui lui permet de tuer les gens sans contact direct, n'est-ce pas ?

私 が キラ なら … 自分 を 捕まえよ う と する 人間 は 、 殺し ます わたくし||||じぶん||つかまえよ||||にんげん||ころし| If I were Kira I would kill anyone who tries to catch me. Si j'étais Kira, je tuerais tous ceux qui essaieraient de m'attraper.

捕まえ れ ば 、 自分 が 死刑 です から ね つかまえ|||じぶん||しけい||| If they catch him, they'll be condemned to death themselves. Si vous les attrapez, vous êtes dans le couloir de la mort.

前 に L は … ぜん||l| Before, L was ... Avant, L était ...

テレビ で キラ に 「 私 を 殺し て みろ 」 と 、 スタンド プレー まがい の 事 を し て みせ た じゃ ない です か ? てれび||||わたくし||ころし||||すたんど|ぷれー|||こと||||||||| Didn't you tell Kira on TV about "Kill me" and the fact that it was a stand play mistake? N'avez-vous pas tué Kira à la télévision, en lui disant d'essayer de me tuer, comme si elle était une comédienne ?

でも L は 、 自分 の 名前 どころ か 、 顔 すら 出し て い ない |l||じぶん||なまえ|||かお||だし||| But L has never given his face, let alone his name. Mais L n'a jamais donné son visage, encore moins son nom.

そして この 間 … ||あいだ And during this time ...

L が 私 たち に 命じ た の は 、 犠牲 に なった 者 が 、 日本 で どう 報道 さ れ て い た か l||わたくし|||めいじ||||ぎせい|||もの||にっぽん|||ほうどう|||||| What L ordered us was how the victims were reported in Japan. L nous a ordonné de rapporter la façon dont les victimes ont été signalées au Japon.

犠牲 に なった 犯罪 者 の 顔 が 、 写真 や 映像 で 出 て い た か どう か です ぎせい|||はんざい|もの||かお||しゃしん||えいぞう||だ||||||| Whether the face of the victimized criminal appeared in a photo or video Si les visages des victimes du crime ont été photographiés ou filmés.

その とおり で し た ! That was true!

犠牲 者 は 全員 、 日本 の 報道 で 顔 が 確認 でき た もの で し た ぎせい|もの||ぜんいん|にっぽん||ほうどう||かお||かくにん|||||| All of the victims were recognizable from the Japanese press. Toutes les victimes étaient reconnaissables dans la presse japonaise.

私 たち は … 誰 か と は 違って 、 わたくし|||だれ||||ちがって We are... unlike somebody, Nous sommes ... différents des autres,

警察 手帳 と いう 、 写真 の 入った 身分 証明 書 を 持って 捜査 し て いる ん です けいさつ|てちょう|||しゃしん||はいった|みぶん|しょうめい|しょ||もって|そうさ||||| I'm conducting an investigation with a police certificate, which is a photo ID card. Nous enquêtons sur vous avec un carnet de police, qui est un document d'identité avec votre photo.

堂々 と 、 顔 を 隠さ ず どうどう||かお||かくさ| Proudly, without hiding my face Ouvertement, sans se voiler la face.

私 たち は 、 キラ に いつ 殺さ れ て も おかしく ない … わたくし||||||ころさ||||| We can kill Kira anytime... Nous pourrions être tués par Kira à tout moment...

これ が 部署 移動 を 希望 する 理由 です ||ぶしょ|いどう||きぼう||りゆう| This is why we want to move departments. C'est pourquoi nous voulons déplacer les départements.

失礼 いたし ます しつれい|| excuse me Excusez-moi.

お … おい 、 君 たち … ||きみ|

待ち たまえ ! まち| Please wait! Attendez-moi !

ん ?

え … まず この 問題 の 解き 方 の 発想 です が … |||もんだい||とき|かた||はっそう|| Eh... First, the idea of how to solve this problem... La première chose à faire est de réfléchir à la manière de résoudre ce problème ...

x 二 乗 … |ふた|じょう x squared ... x au carré ...

イコール … いこーる Equal ...

X … x

と おい て 得 られる 、 X の 二 次 方程式 が 、 正 の 理解 を 持つ 事 を 示す と いう 方法 で 考え ます |||とく||x||ふた|つぎ|ほうていしき||せい||りかい||もつ|こと||しめす|||ほうほう||かんがえ| The quadratic equation of X, which is obtained, indicates that it has a positive understanding. La méthode consiste à montrer que l'équation quadratique de X obtenue par

与え られる と … あたえ|| When given, ...

FBI に は 四 日 前 から 日本 に 入って もらい 、 fbi|||よっ|ひ|ぜん||にっぽん||はいって| I asked the FBI to come to Japan four days ago, Le FBI est au Japon depuis quatre jours,

警察 関係 者 を 調べ て もらって い ます けいさつ|かんけい|もの||しらべ|||| I'm asked to investigate police personnel Je vous demande de vérifier auprès de la police.

それ が この リスト だ な |||りすと|| C'est l'objet de cette liste.

はい Yes, sir.

警察 の 中 だけ でも 、 けいさつ||なか|| Even if only in the police force, Même au sein des forces de police,

キラ の 捜査 情報 を 得 られ た 者 も 141 人 ||そうさ|じょうほう||とく|||もの||じん 141 people were able to obtain Kira's investigation information 141 personnes ont pu obtenir des informations sur l'enquête de Kira.

しかし この 141 人 の 中 、 ||じん||なか However, among these 141 people, Cependant, sur ces 141 personnes,

あるいは その 身近 な ところ に … ||みぢか||| Or perhaps you have a ... Ou, à proximité de ...

必ず キラ は いる かならず||| Kira will be there. Il y a toujours Kira.

ライト … らいと

ちょっと いい か ?

極力 、 外 で は 話 を かける なって 言った だ ろ う きょくりょく|がい|||はなし||||いった||| As much as possible, I told you to talk outside Je t'ai dit de ne pas me parler à l'extérieur autant que possible.

何度 言え ば わかる なんど|いえ|| How many times do i know Combien de fois dois-je vous le dire ?

じゃ 、 一方的 に 話す ぞ |いっぽうてき||はなす| Okay, I'm going to talk to you one way or the other. D'accord, je vais lui parler.

聞き たく なかったら 耳 でも 塞げ きき|||みみ||ふさげ If you don't want to hear Si vous ne voulez pas écouter, bouchez-vous les oreilles.

オレ は ライト が 嫌い じゃ ない し 、 おれ||らいと||きらい||| I don't hate lights, Les lumières ne me dérangent pas,

ある 意味 最高 の 奴 に ノート を 拾わ れ た と 思って いる |いみ|さいこう||やつ||のーと||ひろわ||||おもって| In a sense, I think the best guy picked up a note D'une certaine manière, je pense qu'il est la meilleure chose qui me soit arrivée, qu'il ait pris mon carnet.

何故 なら 、 なぜ| Because , Parce que ..,

ノート の 最後 が 、 ライト の 最後 を 見届け なくて は なら ない から だ のーと||さいご||らいと||さいご||みとどけ|||||| Because the end of the note must see the end of the light Parce que la fin de la note doit voir la fin de la lumière.

しかし … オレ は ライト の 味方 でも 、 L の 味方 で も ない |おれ||らいと||みかた||l||みかた||| But I'm not on Wright's side or L's side. Mais je ne suis ni du côté de Wright ni du côté de L.

わかって た よ それ ぐらい 、 リュック |||||りゅっく I knew that much, Luc. Je le savais, Luc.

だから オレ は 、 ライト が やって る 事 が 正しい と か 正しく ない と か 、 |おれ||らいと||||こと||ただしい|||まさしく||| So I don't know if what Wright is doing is right or wrong, Je ne sais donc pas si ce que fait Wright est bien ou mal,

そんな 事 は これ から も 一切 言わ ない |こと|||||いっさい|いわ| I will never say such a thing from now on Je ne dirai plus rien à ce sujet à partir de maintenant.

もっとも 、 同居 人 と して の 口出し は する が な |どうきょ|じん||||くちだし|||| However, I wouldn't say it as a cohabitant. Mais j'interviens en tant que colocataire.

どう し た ん だ よ リュック ? 今更 そんな 事 を 言い出し て … ||||||りゅっく|いまさら||こと||いいだし| What did you do, rucksack? Now say such a thing... Que se passe-t-il, Luc ? Tu commences à peine à parler comme ça...

らしく ない ぞ It doesn't look like it Ce n'est pas le cas.

だから 今 から オレ が 言う 事 は 、 キラ の 味方 と して 言う の で は なく 、 |いま||おれ||いう|こと||||みかた|||いう|||| So what I'm going to say now, I'm not going to say it as Kira's ally, C'est pourquoi ce que je vais dire maintenant, je ne vais pas le dire en tant qu'allié de Kira,

オレ 自身 が 気持ち 悪い から 言う ん だ が … おれ|じしん||きもち|わるい||いう||| I say it because I feel sick, but... Je dis cela parce que je me sens mal, mais...

回りくどい な … まわりくどい| I don't want to go around... C'est un peu un détour...

ずっと お前 を つけ て いる 人間 が いる … |おまえ|||||にんげん|| Some humans have been wearing you for a long time... Il y a quelqu'un qui vous suit...

目障り な ん だ よ こ こ ん とこ めざわり|||||||| It's not an eyesore. C'est une horreur, ici, ici, ici.

あいつ に は オレ は 見え て い ない が 、 |||おれ||みえ|||| He can't see me, but I can see him, Il ne peut pas me voir, mais je peux le voir,

いつも お前 の 後ろ に いる オレ と して は 、 常に 見 られ て いる 気分 だ … |おまえ||うしろ|||おれ||||とわに|み||||きぶん| As someone who is always behind you, I always feel like I'm being watched... En tant que personne qui est toujours derrière vous, j'ai l'impression d'être toujours observée...

それ は 邪魔 だ な ||じゃま|| That's a pain in the ass. Ce n'est pas bon.

なるべく 早く 消し て やる よ 、 リュック |はやく|けし||||りゅっく I'll wipe it out as soon as I can, Luc. Je vous éliminerai dès que possible, Luc.

何者 だ 、 一体 … なにもの||いったい Who the hell are you?

L が … 警察 を 疑い 出し た と いう 事 か l||けいさつ||うたがい|だし||||こと| So, L... is starting to suspect the police. L... a donc commencé à soupçonner la police.

警察 を 調べる の なら 、 相当 の 人数 の はず だ けいさつ||しらべる|||そうとう||にんずう||| If you're checking on the police, you must have a lot of people. Si vous enquêtez sur la police, ils doivent être nombreux.

仮に 50 人 で 調べ た と して も … かりに|じん||しらべ|||| Even if 50 people investigated it... Même si 50 personnes ont été testées...

僕 は キラ だ と 疑わ れる 可能 性 は まず ない … ぼく|||||うたがわ||かのう|せい||| I'm unlikely to be suspected of being a killer... Il n'y a aucune chance qu'ils soupçonnent que je suis Kira...

僕 は ただ の 受験 生 に しか 見え て い ない はず … ぼく||||じゅけん|せい|||みえ|||| I should only be able to see it as an examinee... Je sais que vous ne me considérez pas autrement que comme un étudiant en examen...

しかし 、 何 ヶ月 も 放っておけ ば 、 |なん|かげつ||ほうっておけ| However, if left unchecked for months, Cependant, s'il n'est pas contrôlé pendant des mois,

可能 性 は ゼロ で は なく なる かも しれ ない … かのう|せい||||||||| Possibility may be non-zero... Cette possibilité pourrait devenir non nulle...

まずは その 尾行 者 の 名前 だ … ||びこう|もの||なまえ| First is the name of the follower ... Tout d'abord, le nom de la personne que vous suivez...

それ が わかれ ば 、 If only we could understand that, Si c'est bien compris,

すべて 処理 できる |しょり| All can be handled. Tout peut être géré.

ライト らいと

いい こと を 教え て やろ う |||おしえ||| Let me tell you something good. Laissez-moi vous dire quelque chose de bien.

死 神 と デスノート を 持った 人間 と で は 、 し|かみ||||もった|にんげん||| Between a god of death and a human being with a Death Note, Entre un dieu de la mort et un être humain avec un Death Note,

二 つ の 大きな 違い が ある ふた|||おおきな|ちがい|| There are two major differences

「 なぜ 死 神 が デスノート に 人間 の 名前 を 書く か 」 |し|かみ||||にんげん||なまえ||かく| "Why would Death write a human being's name in the Death Note?" "Pourquoi le Dieu de la Mort écrirait-il le nom d'un humain dans le Death Note ?"

… 知って る か ? しって|| ... you know?

僕 が 知る わけな い だ ろ う ぼく||しる||||| I wouldn't know. Je n'en sais rien.

今日 は 随分 おしゃべり だ な … リュック きょう||ずいぶん||||りゅっく It’s quite talkative today… Luc Tu as été très bavard aujourd'hui, Luc.

死 神 は 人間 の 寿命 を もらって いる から だ し|かみ||にんげん||じゅみょう||||| Because the god of death has the life expectancy of humans. La raison en est que les dieux de la mort ont des vies humaines.

っ あ ? 寿命 を もらう ? ||じゅみょう|| A? Give me a life? Aah ? Me donner une vie ?

人間 界 で 普通 に 60 歳 まで 生きる 人間 を 、 にんげん|かい||ふつう||さい||いきる|にんげん| In the human world, a person normally lives to be 60 years old, Un être humain qui vit normalement jusqu'à 60 ans dans le monde humain,

40 歳 で 死ぬ よう に ノート に 書く さい||しぬ|||のーと||かく Write in a notebook to die at 40. Écrivez dans votre carnet que vous voulez mourir à l'âge de 40 ans.

60 - 40 = 20 60 引く 40 、 イコール 20 ひく|いこーる 60 - 40 = 20 60 subtract 40 , equals 20 60 - 40 = 20 60 moins 40 , égal 20

その 人間 界 で の 20 年 と いう 時間 が 、 死 神 の 寿命 に プラス さ れる ん だ |にんげん|かい|||とし|||じかん||し|かみ||じゅみょう||ぷらす|||| The 20 years in the human world is added to the lifespan of a mortal. Dans le monde des humains, vingt ans correspondent à la durée de vie d'un mortel.

だから よほど 怠け て ない 限り 、 ||なまけ|||かぎり So unless you're so lazy, Tant que vous n'êtes pas trop paresseux,

頭 を 拳銃 で ぶち 貫か れよ う と 、 心臓 を ナイフ で 刺され よう と 、 死 神 は 死な ない あたま||けんじゅう|||つらぬか||||しんぞう||ないふ||さされ|||し|かみ||しな| The Grim Reaper won't die, even if the head is pierced with a handgun and the heart is stabbed with a knife Qu'il s'agisse d'une balle dans la tête ou d'un couteau dans le cœur, le dieu de la mort ne meurt pas.

しかし 、 ライト が デスノート に 人間 の 名前 を 書 い て も 、 |らいと||||にんげん||なまえ||しょ||| However, even if Wright writes a human name in the Death Note, Mais même si Wright écrit un nom humain dans le Death Note,

ライト の 寿命 は 伸び ない らいと||じゅみょう||のび| Lifetime of lights will not be extended. La durée de vie de la lampe ne sera pas prolongée.

これ が 死 神 と 、 デスノート を 持った 人間 と の 違い だ ||し|かみ||||もった|にんげん|||ちがい| This is the difference between a Shinigami and a human with a Death Note. C'est la différence entre un Shinigami et un humain possédant un Death Note.

ふん ~ 人間 に とって は 、 死 神 の 新説 だ ね |にんげん||||し|かみ||しんせつ|| Hmmm~ For humans, it's a new theory of the Shinigami Hmm - pour les humains, c'est une nouvelle théorie sur le Dieu de la mort.

ちょっと おもしろい よ It's kinda fun. C'est assez intéressant.

二 つ 目 の 違い は 、 多分 、 ライト に とって もっと 面白い ふた||め||ちがい||たぶん|らいと||||おもしろい The second difference is probably more interesting to Wright La seconde différence est probablement plus intéressante pour Wright.

寿命 を 延ばす で は なく 、 縮める 話 だ が な じゅみょう||のばす||||ちぢめる|はなし||| It's not about extending the life, but about shortening it. Je ne parle pas de prolonger votre vie, mais de la raccourcir.

縮める 話 ? ちぢめる|はなし A story to shrink?

死 神 は 人間 の 顔 を 見る だけ で 、 その 人間 の 名前 が わかる し|かみ||にんげん||かお||みる||||にんげん||なまえ|| The God of Death knows a person's name just by looking at his or her face. Le Dieu de la mort connaît le nom d'une personne rien qu'en regardant son visage.

なぜ だ か わかる か ? Do you know why? Sapete perché?

死 神 の 目 に は … し|かみ||め|| In the eyes of the god of death ...

人間 の 顔 を 見る と 、 そい つ の 名前 と 寿命 が 顔 の 上 に 見える ん だ にんげん||かお||みる|||||なまえ||じゅみょう||かお||うえ||みえる|| When you look at a human face, you see their name and their life span on their face.

名前 と 、 寿命 … なまえ||じゅみょう

もちろん 、 今 オレ の 目 に は ライト の 名前 と 寿命 が 見え て いる |いま|おれ||め|||らいと||なまえ||じゅみょう||みえ||

人間 の 時間 に 直す と 、 何 年 か はっきり わかる にんげん||じかん||なおす||なん|とし||| In human time, you can clearly see how many years it takes to get there. En temps humain, vous pouvez voir clairement de combien d'années il s'agit.

もちろん 、 そんな こと は 口 が 裂け て も 言え ない ||||くち||さけ|||いえ| Of course, I can't say that even if my mouth is torn Bien sûr, je ne peux pas en parler.

ここ まで 口 の 裂け て いる オレ でも な … ||くち||さけ|||おれ|| Even though I'm so torn, so far... Je ne suis pas la personne la plus franche du monde...

だから 死 神 は 殺す 奴 の 名前 が わから なく て 困る 事 は ない し 、 |し|かみ||ころす|やつ||なまえ|||||こまる|こと||| So the Grim Reaper doesn't have to know the name of the one to kill, C'est pourquoi le Dieu de la mort n'a aucun mal à connaître le nom de la personne qu'il va tuer,

その 人間 を 殺せ ば 、 自分 の 寿命 が どれ だけ 延びる か が はっきり わかる |にんげん||ころせ||じぶん||じゅみょう||||のびる|||| If you kill that human, you can clearly see how long your life will be extended. Si vous tuez cette personne, vous savez exactement combien de temps votre espérance de vie sera prolongée.

目 が 違う … それ が オレ と ライト の 決定 的 な 違い だ め||ちがう|||おれ||らいと||けってい|てき||ちがい| The difference in his eyes... that's the defining difference between me and Wright. Les yeux sont différents... c'est la différence décisive entre moi et Wright.

そして 、 死 神 は 自分 の 落とし た ノート を 拾った 人間 の 目 を … |し|かみ||じぶん||おとし||のーと||ひろった|にんげん||め| Then, the God of Death looks into the eyes of the human who picks up the notebook he has dropped... Et le Dieu de la mort regarde dans les yeux l'humain qui ramasse le cahier qu'il a laissé tomber...

死 神 の 目 に して やる こと が できる し|かみ||め|||||| I can give you the eyes of a god of death. Je peux vous donner les yeux d'un dieu de la mort.

えっ ?

古く から 伝承 さ れ て き た 取引 を すれ ば … だ ふるく||でんしょう||||||とりひき|||| If you are dealing with a tradition that has been passed down for a long time... Si vous faites le marché qui a été transmis de génération en génération...

取引 … ! とりひき Transactions ...!

目   玉           死 神 の 眼球 の 値段 は … め|たま|し|かみ||がんきゅう||ねだん| The price of the eyeballs of the Eyeballs of Death is ... Le prix d'un globe oculaire d'une Faucheuse est de ...

その 人間 の 残り の 寿命 の … 半分 だ |にんげん||のこり||じゅみょう||はんぶん| Half of the rest of the human life La moitié de la durée de vie restante de l'être humain.

残り の 寿命 の … 半分 … のこり||じゅみょう||はんぶん ... half of the remaining lifetime ...

ああ …

つまり 、 あと 50 年 生きる と すれ ば 、 25 年 、 ||とし|いきる||||とし In other words, if you live another 50 years, you have 25 years, En d'autres termes, si vous vivez encore 50 ans, il vous reste 25 ans,

あと 一 年 なら 半年 だ |ひと|とし||はんとし| One more year, then six months.

そして 、 キラ と L の どっち の 味方 も し ない から 、 |||l||||みかた|||| And, since neither Kira nor L is an ally, Et parce que je ne prends parti ni pour Kira ni pour L,

僕 の 殺し たい 人間 の 名前 が 見え て も 教え ない … ぼく||ころし||にんげん||なまえ||みえ|||おしえ| If you see the name of the person I want to kill, I won't tell you... Si vous voyez le nom de la personne que je veux tuer, je ne vous le dirai pas...

つまり 、 リュック の 力 を 借りる 事 は でき ない |りゅっく||ちから||かりる|こと||| I mean, we can't take Luc's help. Je veux dire que nous ne pouvons pas compter sur l'aide de Luc.

そう 言い たい ん だ な |いい|||| That's what you want to say.

ああ 、 それ は 死 神 界 の 掟 で も ある から な … |||し|かみ|かい||おきて||||| Oh, it's also the command of the Shinigami world... Oui, parce que c'est la loi du monde des mortels.

もう 一 度 言う ぞ |ひと|たび|いう| I'll say it again Je le répète.

残り の 寿命 の 半分 で 、 死 神 の 目 に できる のこり||じゅみょう||はんぶん||し|かみ||め|| Half of the rest of your life, the eye of the god of death Avec la moitié de ma vie restante, je peux me transformer en œil de la mort.

そう すれ ば …

顔 を 見る と 全て の 人間 の 名前 が わかる … かお||みる||すべて||にんげん||なまえ|| En regardant les visages, vous pouvez reconnaître les noms de toutes les personnes ...

より デスノート を 使い やすく なる と いう わけ か … |||つかい|||||| Doesn't it make Death Note easier to use? Cela signifie que vous pourrez utiliser le Death Note plus facilement.

さ ぁ … どう する ? ライト ||||らいと Maintenant ... que faisons-nous ? La lumière.

ここ まで 忠実 に 、 デスノート に 書 い た 事 が 再現 さ れる と は ね … ||ちゅうじつ||||しょ|||こと||さいげん||||| Up to this point, what you wrote in Death Note can be reproduced faithfully... Je ne pensais pas voir un jour le Death Note fidèlement reproduit...

ジャスト 11 時 45 分 、 全て 予定 通り … |じ|ぶん|すべて|よてい|とおり Just 11:45, everything was as planned... À 11 h 45, tout se déroule comme prévu.

デスノート に 狂い なし ! ||くるい| No madness in Death Note! Il n'y a pas de folie dans le Death Note !