×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Backdoor. Sketches en video humorados, ¿DE DONDE VIENEN LOS NIÑOS?

¿DE DONDE VIENEN LOS NIÑOS?

Yo le voy a echar miguitas para que agarren forma,

porque luego están bien aguados.

Jesús, tenemos que hablar.

María, déjalo, estamos comiendo ahorita, dale chance.

-No, está bien. ¿Qué pasó? -Está bien.

Ya estás grande y estás saliendo con alguien, ¿verdad?

María Magdalena, ¿no?

-Ella es buena, ¿no? -¡Buenísima!

Entonces...

Entonces hay cosas que tienes que saber.

María, déjalo para otro momento, después yo hablo con el niño.

-Déjame hablar, José. -Bueno, habla.

La vas a cagar, pero habla.

¿Tú sabes de dónde vienen los niños?

De la panza de la mamá.

-De la panza de la mamá. -De la panza de la mamá.

¿Y cómo hacen para llegar a la panza de la mamá?

Nunca lo había pensado.

-Nunca. -Ahí está. Ahora sí déjalo al niño.

Bueno, para que un bebé llegue a la panza de la mamá...

¿Cómo te digo?

Tienen que estar la mamá y el papá juntos...

se toman de la mano,

cierran los ojos,

se hincan...

y rezan

y le piden mucho a Dios

hasta que Dios pone el bebé en la panza de la mamá.

Y ya, es todo. ¡Lo dije!

-¿Eso es todo? -Es todo.

Más o menos.

¿Cómo más o menos? Así es.

Así fue contigo, María.

Cada quien habla de cómo le fue en la feria.

¿Cómo que así fue conmigo? Así es conmigo y es con todos.

O sea, cada quien, o sea, no a todos les va igual,

o sea, lo fundamental aquí

es que, para tener bebés, hay que coger.

-Coger. -¿Qué?

-¿Qué es eso? -Nada, María.

¿Por qué no te vas por un vinito, y yo le explico aquí al niño...?

No, porque quiero saber también, ¡quiero saber!

Bueno, quieren saber.

Mira, lo primero tiene que estar la pareja encuerada. No...

¡Imagínate!

De verdad. Perdón.

Continúo.

Después, tienes que buscar un lugar que sea cómodo,

puede ser una duna de arena, un pesebre con pajita...

Después, el pene erecto del hombre

penetra la vagina de la mujer,

comienza un entra y sale, entra y sale

hasta que el hombre eyacula dentro de...

¿Qué estás diciendo? ¿Qué estás diciendo, José?

¿Qué? ¿De dónde sacaste eso? ¿Por qué dices eso?

Porque estoy harto de que estén molestando a mi hijo en la escuela.

Se lo traen de su puerquito.

Todos en su escuela ya están cogiendo,

y este sigue de manita sudada con María Magdalena,

de verdad, es una vergüenza.

No quiero que vuelva a suceder lo del Ratoncito Pérez,

que sucedió la otra vez,

que este pendejo sí se lo creyó y se lo traía todo el mundo a sapes.

-Pero ¡es lúdico! -Lúdico mis huevos, María.

¡Epa!

No puede ser.

Es verdad, no puede ser.

Bueno, y si así es, ¿por qué tú y yo nunca?

No...

Porque tú eres virgen, María. La Virgen María.

Por eso, te dolió tanto cuando nació este cabezón.

Bueno, y si tú y yo nunca, entonces ¿cómo sabes?

De habladas, de habladas.

Uno no tiene que hacer todo para saberlo.

O sea, son cosas que se dicen allí como chismes...

-¿Cogiste ya con alguien? -Yo ya me voy a ir.

No, tú te sientas, cállate.

¿Cogiste con alguien, José?

¿Con quién?

¿Con quién?

¡Con la Neide de Judea!

¡Neide de Judea! Esa lavapiés...

¿Todo le quieres echar la culpa a Neide de Judea?

O sea, ¿todo en esta casa es culpa de Neide de Judea?

Para empezar, es mi prima segunda.

Si huele el trapo a humedad, Neide de Judea.

Si está mojado el tapete de la regadera, Neide de Judea.

Si llego yo bien pedo y oliendo a puta, Neide de Judea.

Vamos a coger en este instante.

-No, sí, de verdad, me voy. -No, tú te sientas y te callas.

-María, es que a mí Dios... -¡A mí Dios me vale madres!

Mira, José Carlos Aguinaga Archunde Hernández.

Voy a la habitación,

me voy a quitar la túnica, y si en un...

Y si en un minuto no estás allí,

esto se acabó. ¡Se acabó! ¿Me escuchaste?

Ándale, Jesús. Vete al desierto a hacer una de esas manifestaciones

que te encantan y tárdate

en lo que tu papá hace esto de "eyacula".

Ponte un suéter.

-¿Satisfecho, papá? -Padrastro. Padrastro.

¡José!

Ya que vas a la calle, dile a Neide que me mande una docena de ostiones

para agarrar fuerza.

¿Jesús?

Jesús, ¿qué estás haciendo?

Jesús, ya deja de rezar.

Jesús, estás rezando muchísimo.

Jesús, todo el día estás pensando en eso.

Ya sal de ahí, por favor.

Te estás acabando todo el agua. ¿Jesús?

¿Jesús?


¿DE DONDE VIENEN LOS NIÑOS? WHERE DO THE CHILDREN COME FROM?

Yo le voy a echar miguitas para que agarren forma, I will add crumbs to give shape, Vou colocar migalhas para ajudar a dar forma,

porque luego están bien aguados. otherwise, they get very brittle. senão, ficam bem quebradiços.

Jesús, tenemos que hablar. Jesus, we have to talk. Jesus, temos que conversar.

María, déjalo, estamos comiendo ahorita, dale chance. Maria, another time, we're eating, give it a rest. Maria, deixa pra outra hora, estamos comendo, dá um tempo.

-No, está bien. ¿Qué pasó? -Está bien. -Not alright. What is it? -All right. -Não, tudo bem. O que foi? -Tudo bem.

Ya estás grande y estás saliendo con alguien, ¿verdad? You're a grown up and are dating, right? Você já está crescidinho e está namorando, certo?

María Magdalena, ¿no? Mary Magdalene, right? A Maria Madalena, não é?

-Ella es buena, ¿no? -¡Buenísima! -She's nice, isn't she? -She is very nice! -Ela é boa, não é? -É muito boa!

Entonces... So... Então...

Entonces hay cosas que tienes que saber. So there are things you need to know. Então há coisas que você precisa saber.

María, déjalo para otro momento, después yo hablo con el niño. Maria, another time, later I'll talk to the boy. Maria, deixa pra outra hora, depois eu falo com o menino.

-Déjame hablar, José. -Bueno, habla. -May I talk, Joseph? -All right, talk. -Posso falar, José? -Tudo bem, fala.

La vas a cagar, pero habla. You'll ruin everything, but go on. Vai estragar tudo, mas fale.

¿Tú sabes de dónde vienen los niños? Do you know where babies come from? Você sabe de onde vêm as crianças?

De la panza de la mamá. From Mom's belly. Da barriga da mamãe.

-De la panza de la mamá. -De la panza de la mamá. -From Mom's belly. -From Mom's belly. -Da barriga da mamãe. -Da barriga da mamãe.

¿Y cómo hacen para llegar a la panza de la mamá? And how do they arrive in Mom's belly? E como chegam na barriga da mamãe?

Nunca lo había pensado. I never thought about it. Eu nunca pensei nisso.

-Nunca. -Ahí está. Ahora sí déjalo al niño. -Never. -Enough. Leave the boy. -Nunca. -Pronto. Agora deixe o menino.

Bueno, para que un bebé llegue a la panza de la mamá... For a baby to arrive in Mommy's belly... Bem, para um bebê chegar na barriga da mamãe...

¿Cómo te digo? How do I explain? Como eu explico?

Tienen que estar la mamá y el papá juntos... Mom and Dad have to be together... A mamãe e o papai têm que ficar juntos...

se toman de la mano, hold hands, se dar as mãos,

cierran los ojos, close their eyes, fechar os olhos,

se hincan... kneel down... se ajoelhar...

y rezan to pray rezar

y le piden mucho a Dios and ask God very hard e pedir muito a Deus

hasta que Dios pone el bebé en la panza de la mamá. until God puts the baby in Mommy's belly! até Deus colocar o bebê na barriga da mamãe.

Y ya, es todo. ¡Lo dije! That's it. I did it! É isso. Falei!

-¿Eso es todo? -Es todo. -That's it? -That's it. -É só isso? -É só isso.

Más o menos. Sort of. Mais ou menos.

¿Cómo más o menos? Así es. What do you mean, sort of? It is. Como assim, mais ou menos? É assim.

Así fue contigo, María. It was like that with you, Mary Foi assim com você, Maria.

Cada quien habla de cómo le fue en la feria. People talk about themselves. Cada um fala sobre si.

¿Cómo que así fue conmigo? Así es conmigo y es con todos. How was it like this with me? It's like that with everyone. Como que comigo foi assim? Assim é comigo e com todos.

O sea, cada quien, o sea, no a todos les va igual, What I mean to say is, not everyone is the same, Quero dizer, nem com todo mundo é igual,

o sea, lo fundamental aquí the basis for the question o básico da questão

es que, para tener bebés, hay que coger. is that, to have children, you have to get laid. é que, para ter filhos, você tem que transar.

-Coger. -¿Qué? -To get laid. -What? -Transar. -O quê?

-¿Qué es eso? -Nada, María. -What is it? -Nothing, Mary. -O que é isso? -Nada, Maria.

¿Por qué no te vas por un vinito, y yo le explico aquí al niño...? Go get some wine and I'll explain to the boy... Vai pegar vinho, e eu explico ao menino...

No, porque quiero saber también, ¡quiero saber! No, because I too want to know! Não, porque eu também quero saber, eu quero saber!

Bueno, quieren saber. Well, they want to know. Bom, querem saber.

Mira, lo primero tiene que estar la pareja encuerada. No... Look, for starters, the couple must naked. No... Olha, para começar, o casal tem que ficar nu. Não...

¡Imagínate! You're welcome! Imagina!

De verdad. Perdón. Really. Sorry. É sério. Perdão.

Continúo. I'll keep on. Vou continuar.

Después, tienes que buscar un lugar que sea cómodo, Then you have to find a comfortable place, Depois, você tem que encontrar um lugar confortável,

puede ser una duna de arena, un pesebre con pajita... might be a sand dune, a manger with straw... pode ser uma duna de areia, uma manjedoura com palha...

Después, el pene erecto del hombre So the man's erect penis Então o pênis ereto do homem

penetra la vagina de la mujer, penetrates the woman's vagina, penetra na vagina da mulher,

comienza un entra y sale, entra y sale starts an in and out, in and out, começa um entra e sai, um entra e sai

hasta que el hombre eyacula dentro de... until the man ejaculates inside... até o homem ejacular dentro...

¿Qué estás diciendo? ¿Qué estás diciendo, José? What are you saying? What are you saying, Joseph? O que você está dizendo? O que você está dizendo, José?

¿Qué? ¿De dónde sacaste eso? ¿Por qué dices eso? Where did you get that from? Why do you say that? O quê? De onde tirou isso? Por que disse isso?

Porque estoy harto de que estén molestando a mi hijo en la escuela. I'm tired of seeing my son being picked on at school. Porque estou cansado de ver meu filho ser sacaneado na escola.

Se lo traen de su puerquito. They walk all over him. Eles o fazem gato-sapato.

Todos en su escuela ya están cogiendo, Everyone at school is already having sex, Todo mundo na escola dele já transa,

y este sigue de manita sudada con María Magdalena, and this one holds hands with Mary Magdalene, e esse aí continua de mão dada com a Maria Madalena,

de verdad, es una vergüenza. it's serious, it's a shame. é sério, é uma vergonha.

No quiero que vuelva a suceder lo del Ratoncito Pérez, I don't want to hear about the Tooth Fairy, Não quero mais saber da história da Fada do Dente,

que sucedió la otra vez, like the last time como da outra vez,

que este pendejo sí se lo creyó y se lo traía todo el mundo a sapes. this idiot believed, and everyone teased him. que esse idiota acreditou, e todo mundo o sacaneava.

-Pero ¡es lúdico! -Lúdico mis huevos, María. -But it's playful! -Playful my ass, Mary. -Mas é lúdico! -Lúdico é o cacete, Maria.

¡Epa! Hey! Opa!

No puede ser. It can't be. Não pode ser.

Es verdad, no puede ser. Yeah, it can't be. É verdade, não pode ser.

Bueno, y si así es, ¿por qué tú y yo nunca? If that's so, then why haven't you and I...? Bom, se é assim, por que você e eu nunca...?

No... No... Não...

Porque tú eres virgen, María. La Virgen María. You are a virgin, Mary. The Virgin Mary. Porque você é virgem, Maria. A Virgem Maria.

Por eso, te dolió tanto cuando nació este cabezón. That's why it hurt so much when that bighead was born. É por isso que doeu tanto quando esse cabeçudo nasceu.

Bueno, y si tú y yo nunca, entonces ¿cómo sabes? Well, if you and I never... so how do you know? Bom, se você e eu nunca... então como você sabe?

De habladas, de habladas. I hear about. De ouvir falar.

Uno no tiene que hacer todo para saberlo. You don't need to do everything to know. Você não precisa fazer tudo para saber.

O sea, son cosas que se dicen allí como chismes... It's things people say like gossip. São coisas que as pessoas dizem como fofoca...

-¿Cogiste ya con alguien? -Yo ya me voy a ir. -Have you ever had sex? -I'll retire. -Já transou com alguém? -Eu vou me retirar.

No, tú te sientas, cállate. No, stay and shut up. Não, sente e cale a boca.

¿Cogiste con alguien, José? Have you had sex with someone, Joseph? Você já transou com alguém, José?

¿Con quién? With whom? Com quem?

¿Con quién? With whom? Com quem?

¡Con la Neide de Judea! With the Neide of Judea! Com a Neide da Judeia!

¡Neide de Judea! Esa lavapiés... Neide of Judea! That foot wash... Neide da Judeia! Aquela lava-pés...

¿Todo le quieres echar la culpa a Neide de Judea? You blame Neide of Judea for everything. Você quer culpar a Neide da Judeia por tudo?

O sea, ¿todo en esta casa es culpa de Neide de Judea? Everything in this house is Neide of Judea's fault? Tudo nesta casa é culpa da Neide da Judeia?

Para empezar, es mi prima segunda. For a starters, she's my second cousin. Para começar, ela é minha prima de segundo grau.

Si huele el trapo a humedad, Neide de Judea. If the rag smells of mildew, Neide of Judea. Se o trapo cheira a mofo, Neide da Judeia.

Si está mojado el tapete de la regadera, Neide de Judea. If the shower mat is wet, Neide of Judea. Se o tapete do chuveiro está molhado, Neide da Judeia.

Si llego yo bien pedo y oliendo a puta, Neide de Judea. If I arrive drunk and smelling of whore, Neide of Judea. Se chego bêbado e com cheiro de puta, Neide da Judeia.

Vamos a coger en este instante. Let's get laid right now. Vamos transar agora.

-No, sí, de verdad, me voy. -No, tú te sientas y te callas. -No, I'm leaving. -No, sit down and shut up. -Não, eu vou me retirar. -Não, sente e cale a boca.

-María, es que a mí Dios... -¡A mí Dios me vale madres! -Mary, God told me... -I don't give a damn about God! -Maria, é que Deus me disse... -Estou pouco me lixando para Deus!

Mira, José Carlos Aguinaga Archunde Hernández. Look, Joseph Carlos Aguinaga Archunde Hernández. Olhe, José Carlos Aguinaga Archunde Hernández.

Voy a la habitación, I'm going to the bedroom, Eu vou para o quarto,

me voy a quitar la túnica, y si en un... I will take off my tunic and if in one... vou tirar minha túnica e se em um...

Y si en un minuto no estás allí, If, in one minute, you are not there, E, se em um minuto você não estiver lá,

esto se acabó. ¡Se acabó! ¿Me escuchaste? it's all over. Finished! Hear me? está tudo acabado. Acabado! Ouviu?

Ándale, Jesús. Vete al desierto a hacer una de esas manifestaciones Jesus, go to the desert do those demonstrations Jesus, vá para o deserto fazer aquelas manifestações

que te encantan y tárdate that you love and linger que você adora e demore

en lo que tu papá hace esto de "eyacula". until your father does this "ejaculate" thing. até o seu pai fazer esse negócio de "ejacula".

Ponte un suéter. Wear a sweater. Coloque uma blusa.

-¿Satisfecho, papá? -Padrastro. Padrastro. -Satisfied, Dad? -Stepdad. Stepdad. -Satisfeito, pai? -Padrasto. Padrasto.

¡José! Joseph! José!

Ya que vas a la calle, dile a Neide que me mande una docena de ostiones Since you're leaving, have Neide send a dozen oysters Já que vai sair, peça pra Neide mandar uma dúzia de ostras

para agarrar fuerza. to give me strength. pra me dar forças.

¿Jesús? Jesus? Jesus?

Jesús, ¿qué estás haciendo? Jesus, what are you doing? Jesus, o que você está fazendo?

Jesús, ya deja de rezar. Jesus, stop praying. Jesus, pare de rezar.

Jesús, estás rezando muchísimo. Jesus, you are praying a lot. Jesus, você está rezando muito.

Jesús, todo el día estás pensando en eso. Jesus, you think about it day and night. Jesus, você pensa nisso o dia todo.

Ya sal de ahí, por favor. Get out of there, please. Saia daí, por favor.

Te estás acabando todo el agua. ¿Jesús? You are using up all the water. Jesus? Você está acabando com a água. Jesus?

¿Jesús? Jesus? Jesus?