×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Una Guía Personal para el Aprendizaje de Idiomas, Cuarenta y cuatro: Las Semejanzas de los Seres Humanos

Cuarenta y cuatro: Las Semejanzas de los Seres Humanos

Con el descubrimiento del ADN, ahora comprendemos lo que los taoístas sabían intuitivamente: todo es uno.

Los seres humanos son notablemente uniformes y tienen un origen común. De manera brillante, Richard Dawkins explica en River Out of Eden (El Río del Edén), que nuestros genes nos han sido transmitidos por nuestros ancestros, quienes sobrevivieron lo suficiente como para tener hijos. Muchas de nuestras características, como el tipo de sangre y la propensión a ciertas enfermedades, rebasan la línea de diferencias más superficiales como el color de piel o la forma del cuerpo. Si bien en la actualidad podemos vernos distintos unos de otros, cada persona viva tiene un antecesor masculino que vivió hace 50.000 años. Citando nuevamente a Spencer Wells en La Travesía del Hombre, Una Odisea Genética, “los rasgos físicos que distinguen a los grupos geográficos humanos modernos sólo aparecen en los registros fósiles de los últimos 30.000 años. La mayoría de los fósiles más antiguos de africanos, asiáticos y europeos son muy similares entre sí”.

Nuestros genes son tan comunes que pueden cohabitar con los genes de otros seres humanos de cualquier nación o raza para crear miembros de una generación futura.

Las diferencias genéticas entre los individuos son mayores que las diferencias genéticas entre los “grupos étnicos”. Y cualquiera de nosotros puede hablar cualquier idioma.

He oído que existen personas que han pagado para operarse la lengua y poder así pronunciar mejor un idioma extranjero.

Si esto es verdad o no, no lo sé, pero el hecho de que se cuente una historia como ésta es un indicio de la persistencia de la asociación del lenguaje con la ascendencia. Si tú hubieras sido adoptado al nacer por alguien de diferente raza, aprenderías a hablar su lenguaje naturalmente sin necesidad de una operación de lengua.

Cuarenta y cuatro: Las Semejanzas de los Seres Humanos Vierundvierzig: Die Gemeinsamkeiten der Menschen Forty-Four: The Similarities of Human Beings Quarante-quatre : les similitudes entre les êtres humains Czterdzieści cztery: Podobieństwa istot ludzkich Quarenta e quatro: As semelhanças dos seres humanos 四十四:人类的相似之处

Con el descubrimiento del ADN, ahora comprendemos lo que los taoístas sabían intuitivamente: todo es uno. Mit der Entdeckung der DNA verstehen wir jetzt, was die Taoisten intuitiv wussten: Alles ist eins. With the discovery of DNA, we now understand what the Taoists intuitively knew: all is one. Avec la découverte de l'ADN, nous comprenons maintenant ce que les taoïstes savaient intuitivement : tout est un.

Los seres humanos son notablemente uniformes y tienen un origen común. Menschen sind bemerkenswert einheitlich und haben einen gemeinsamen Ursprung. Humans are remarkably uniform and have a common origin. Les êtres humains sont remarquablement uniformes et ont une origine commune. De manera brillante, Richard Dawkins explica en River Out of Eden (El Río del Edén), que nuestros genes nos han sido transmitidos por nuestros ancestros, quienes sobrevivieron lo suficiente como para tener hijos. Brillant erklärt Richard Dawkins in River Out of Eden, dass unsere Gene von unseren Vorfahren an uns weitergegeben wurden, die lange genug überlebt haben, um Kinder zu bekommen. In a brilliant way, Richard Dawkins explains in River Out of Eden, that our genes have been transmitted to us by our ancestors, who survived long enough to have children. Brillamment, Richard Dawkins explique dans River Out of Eden, que nos gènes nous ont été transmis par nos ancêtres, qui ont survécu assez longtemps pour avoir des enfants. Muchas de nuestras características, como el tipo de sangre y la propensión a ciertas enfermedades, rebasan la línea de diferencias más superficiales como el color de piel o la forma del cuerpo. Viele unserer Merkmale wie Blutgruppe und Neigung zu bestimmten Krankheiten gehen über oberflächliche Unterschiede wie Hautfarbe oder Körperform hinaus. Many of our characteristics, such as blood type and propensity to certain diseases, go beyond the most superficial differences such as skin color or body shape. Beaucoup de nos caractéristiques, comme le groupe sanguin et la susceptibilité à certaines maladies, vont au-delà de différences plus superficielles comme la couleur de la peau ou la forme du corps. Veel van onze kenmerken, zoals de bloedgroep en de neiging tot bepaalde ziekten, gaan verder dan de meer oppervlakkige verschillen zoals huidskleur of lichaamsvorm. Muitas das nossas características, como o tipo de sangue e a suscetibilidade a certas doenças, ultrapassam as diferenças mais superficiais, como a cor da pele ou a forma do corpo. Si bien en la actualidad podemos vernos distintos unos de otros, cada persona viva tiene un antecesor masculino que vivió hace 50.000 años. Obwohl wir uns heute anders sehen können, hat jede lebende Person einen männlichen Vorfahren, der vor 50.000 Jahren lebte. Although at present we can see ourselves different from each other, each living person has a male ancestor who lived 50,000 years ago. Bien que nous puissions sembler différents les uns des autres aujourd'hui, chaque personne vivante a un ancêtre masculin qui a vécu il y a 50 000 ans. Citando nuevamente a Spencer Wells en La Travesía del Hombre, Una Odisea Genética, “los rasgos físicos que distinguen a los grupos geográficos humanos modernos sólo aparecen en los registros fósiles de los últimos 30.000 años. Um noch einmal Spencer Wells in The Journey of Man, A Genetic Odyssey zu zitieren: "Die physischen Merkmale, die die geografischen Gruppen des modernen Menschen unterscheiden, erscheinen nur in den fossilen Aufzeichnungen der letzten 30.000 Jahre. Quoting again Spencer Wells in The Crossing of Man, A Genetic Odyssey, "the physical features that distinguish modern human geographic groups only appear in the fossil record of the last 30,000 years. Citant à nouveau Spencer Wells dans The Journey of Man, A Genetic Odyssey, « Les caractéristiques physiques qui distinguent les groupes géographiques humains modernes n'apparaissent que dans les archives fossiles des 30 000 dernières années. Citando Spencer Wells novamente em Man's Journey, Uma Odisséia Genética, “as características físicas que distinguem os grupos geográficos humanos modernos só aparecem em registros fósseis nos últimos 30.000 anos. La mayoría de los fósiles más antiguos de africanos, asiáticos y europeos son muy similares entre sí”. Die meisten der ältesten afrikanischen, asiatischen und europäischen Fossilien sind einander sehr ähnlich. “ Most of the oldest fossils of Africans, Asians and Europeans are very similar to each other. " La plupart des fossiles les plus anciens d'Africains, d'Asiatiques et d'Européens sont très similaires les uns aux autres."

Nuestros genes son tan comunes que pueden cohabitar con los genes de otros seres humanos de cualquier nación o raza para crear miembros de una generación futura. Unsere Gene sind so verbreitet, dass sie mit den Genen anderer Menschen jeder Nation oder Rasse koexistieren können, um Mitglieder einer zukünftigen Generation zu schaffen. Our genes are so common that they can cohabit with the genes of other human beings of any nation or race to create members of a future generation. Nos gènes sont si communs qu'ils peuvent cohabiter avec les gènes d'autres êtres humains de n'importe quelle nation ou race pour créer les membres d'une génération future.

Las diferencias genéticas entre los individuos son mayores que las diferencias genéticas entre los “grupos étnicos”. The genetic differences between individuals are greater than the genetic differences between "ethnic groups". Les différences génétiques entre individus sont plus importantes que les différences génétiques entre « groupes ethniques ». Y cualquiera de nosotros puede hablar cualquier idioma. Und jeder von uns kann jede Sprache sprechen. And any of us can speak any language.

He oído que existen personas que han pagado para operarse la lengua y poder así pronunciar mejor un idioma extranjero. Ich habe gehört, dass es Menschen gibt, die dafür bezahlt haben, dass ihre Zunge operiert wird, damit sie eine Fremdsprache besser aussprechen können. I have heard that there are people who have paid to have their tongue operated and thus be able to pronounce a foreign language better. J'ai entendu dire qu'il y a des gens qui ont payé pour se faire opérer de la langue afin de mieux prononcer une langue étrangère.

Si esto es verdad o no, no lo sé, pero el hecho de que se cuente una historia como ésta es un indicio de la persistencia de la asociación del lenguaje con la ascendencia. Ob dies wahr ist oder nicht, weiß ich nicht, aber die Tatsache, dass eine solche Geschichte erzählt wird, ist ein Hinweis darauf, dass die Assoziation von Sprache und Herkunft fortbesteht. Whether this is true or not, I do not know, but the fact that a story like this is told is an indication of the persistence of the association of language with ancestry. Que ce soit vrai ou non, je ne sais pas, mais le fait qu'une histoire comme celle-ci soit racontée est une indication de la persistance de l'association de la langue avec l'ascendance. Si tú hubieras sido adoptado al nacer por alguien de diferente raza, aprenderías a hablar su lenguaje naturalmente sin necesidad de una operación de lengua. Wenn Sie bei der Geburt von jemandem einer anderen Rasse adoptiert worden wären, würden Sie lernen, ihre Sprache auf natürliche Weise zu sprechen, ohne dass eine Zungenoperation erforderlich wäre. If you had been adopted at birth by someone of a different race, you would learn to speak their language naturally without the need for a language operation. Si vous aviez été adopté à la naissance par quelqu'un d'une race différente, vous apprendriez à parler sa langue naturellement sans avoir besoin d'une opération de la langue. Если бы вы были усыновлены при рождении кем-то из другой расы, вы бы научились говорить на его языке естественным путем, без необходимости языковой операции.