×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

La statistique expliquée à mon chat, Coup de foudre avec Monty Hall

Coup de foudre avec Monty Hall

Voici mon chat, Albert. Et voici Marine, sa meilleure amie.

Aujourd'hui ils vont tenter leur chance à un jeu très célèbre : le jeu de Monty Hall.

Tout commence par trois gobelets en carton retournés.

Sous l'un des gobelets, le maître de jeu a placé une boule de papier

et il demande à Albert et Marine de la retrouver.

Après un court échange, nos deux chats tombent d'accord : ils souhaitent essayer le premier gobelet.

Mais le maître de jeu fait monter le suspense ;

il retourne un gobelet qui n'est ni celui sélectionné par Albert et Marine,

ni celui cachant la boule de papier.

Le coeur du jeu de Monty Hall réside dans le choix à présent laissé à nos deux chats.

Ont-ils intérêt à rester sur leur choix initial, ou doivent-ils changer et retourner ensemble le gobelet C ?

Sous-titres réalisés avec amour par Robert Vanden Eynde et Fukiyel, merci à eux :-)

Selon Marine, changer de gobelet ne fera aucune différence ;

choix A ou C, elle et Albert ont à présent une chance sur deux de tomber sur la boule de papier.

Autant donc rester sur leur choix initial.

Mais Albert n'est pas de cet avis.

Très persuasif, il obtient l'accord de Marine pour retourner prudemment le gobelet C.

La boule de papier se cachait-elle en dessous ?

Qu'en pensent nos spectateurs ? Votez maintenant via votre smartphone !

Chers internautes, message reçu ! Voici donc une animation de deux petits chats qui se passent une balle.

Revenons-en à Albert et Marine.

Hélas pour eux, la boule de papier se trouvait sous le premier gobelet.

En général toutefois, la stratégie du changement de gobelet maximise bien les chances de gagner,

et je vais le prouver avec une petite expérience facile à reproduire à la maison.

On demande à notre maître de jeu de préparer 15 rangées de trois gobelets

et de placer une boule de papier au hasard sous l'un des gobelets de chaque rangée.

Une fois tout en place, et la position de chaque boule de papier consignée dans un carnet,

le maître de jeu fait jouer Albert et Marine en parallèle ;

Albert adoptant la stratégie du changement de gobelet, Marine restant toujours sur leur choix initial.

Le résultat : 11 victoires pour Albert et seulement 4 pour Marine !

Ces résultats peuvent être raffinés par simulation numérique.

Je demande à mon ordinateur d'artificiellement construire 15000 rangées de trois gobelets

et de placer une boule de papier au hasard sous l'un des gobelets de chaque rangée.

L'ordinateur simule ensuite deux agents.

Le premier va appliquer la stratégie d'Albert tandis que le second va appliquer celle de Marine.

L'exécution de ce plan se heurte toutefois à une limitation fondamentale de nos ordinateurs.

Réduits à leur plus simple expression, ces derniers peuvent être vus comme de grosses calculatrices,

capables d'effectuer des opérations arithmétiques à une vitesse prodigieuse.

Simuler le lancer d'un dé, choisir un gagnant parmi les participants d'un concours

ou encore placer une boule de papier sous un gobelet parmi 3

sont autant de choses que nos ordinateurs sont incapables de faire

car ces instructions impliquent une part de hasard.

Et le hasard, ça ne se décompose pas en une suite d'opérations arithmétiques.

Heureusement, les sources de hasard naturelles dans lesquelles nous pouvons puiser sont nombreuses.

La plus spectaculaire de ces sources ce sont les décharges électriques qui ont lieu pendant les orages.

Peu de gens le savent mais chaque éclair agit durant sa courte existence

comme une puissante antenne émettant des ondes radio dans toutes les directions.

Ces ondes radio se propagent à la vitesse de la lumière,

rebondissant sur le sol et sur l'ionosphère entre lesquelles elles sont piégées ;

ce qui va les guider très rapidement jusqu'aux quatre coins de la planète.

Il y a entre 40 et 100 coups de foudre sur terre toutes les secondes,

soit plusieurs millions de décharges électriques par jour !

Le résultat est que nous baignons dans un bruit de fond radio permanent, d'origine tout à fait naturelle.

Indésirable lorsqu'on a envie d'écouter sa station radio favorite,

ce bruit constitue le reste du temps une source de hasard de très grande qualité, appréciée des statisticiens.

Attention toutefois, ce n'est pas suffisant de capturer ce bruit à l'aide d'un récepteur

pour pouvoir en faire un usage statistique.

Tout comme le pétrole brut que nous devons transformer en carburant pour nos voitures,

le bruit de fond radio doit d'abord subir une série de traitements

au terme desquels il devient du carburant statistique.

Plus précisément une source de valeur aléatoire entre 0 et 1.

Il y a un site qui fait tout ça gratuitement en temps réel : c'est le site random.org

Pour obtenir des valeurs entre 0 et 1 sur ce site,

il faut passer la souris sur « numbers » et cliquer sur « decimal fractions ».

Le premier champ permet de spécifier combien de valeurs seront fournies,

c'est à dire la quantité de carburant dont on a besoin.

Ces valeurs seront différentes à chaque nouvelle requête.

Comment les utiliser pour par exemple

simuler le lancer d'une pièce de monnaie est assez simple :

si une valeur se trouve entre 0 et 1/2, on dira que la pièce est tombée sur face. Entre 1/2 et 1 on dira que c'est pile !

Un autre exemple : simulons le lancer d'un dé.

Ici, on va diviser le segment qui va de 0 à 1 en six morceaux de même longueur.

Lorsque la valeur tombe par exemple sur le second morceau,

on dira que le résultat du lancer est 2.

Si la valeur tombe sur le troisième morceau, alors le lancer a donné 3.

Au total, il y assez de carburant pour simuler 10 lancers.

Revenons au problème de Monty Hall.

À l'aide de random.org, je peux maintenant placer mes 15000 boules de papier virtuelles

en dessous de mes 15000 rangées de gobelets retournés.

Et les résultats de la simulation sont clairs :

la stratégie du changement de gobelet amène Albert à gagner 9972 fois contre 5028 fois pour Marine.

Cette simulation permet par ailleurs de quantifier les choses avec beaucoup de finesse.

Il semble qu'on gagne 2 fois sur 3 avec la stratégie d'Albert,

mais seulement 1 fois sur 3 avec celle de Marine.

À l'issue de cette vidéo, je ne voudrais toutefois pas que mon chat

pense que pour assouvir les besoins en hasard de leurs utilisateurs,

les ordinateurs du monde entier font régulièrement le plein de valeurs aléatoires

entre 0 et 1 auprès de random.org ou de sites similaires !

En réalité, une brillante génération de chercheurs a réussi l'impossible :

produire un carburant artificiel à partir des opérations arithmétiques quand même,

rendant nos ordinateurs autonomes depuis pas mal de temps déjà.

De qualité médiocre à ses débuts, ce carburant artificiel est à présent si parfait

qu'il est pratiquement équivalent au carburant d'origine naturelle.

Le terme clé à retenir concernant ce carburant artificiel est *pseudo-aléatoire*.

Nous en reparlerons dans une future vidéo.


Coup de foudre avec Monty Hall Liebe auf den ersten Blick mit Monty Hall Love at first sight with Monty Hall Liefde op het eerste gezicht met Monty Hall Amor à primeira vista com Monty Hall Kärlek vid första ögonkastet med Monty Hall Monty Hall ile ilk görüşte aşk

Voici mon chat, Albert. Et voici Marine, sa meilleure amie. هذا هو قطي ألبرت، وهذا مارين صديقه المفضل Hier meine Katze, Albert. Und hier Marine, seine beste Freundin. This is my cat, Albert. And here's Marine, one of his very good friends.

Aujourd'hui ils vont tenter leur chance à un jeu très célèbre : le jeu de Monty Hall. اليوم سيختبرون حظهم في لعبة مشهورة جدًا : لعبة مونتي هول Heute werden sie ihr Glück bei einem berühmten Spiel versuchen: dem Monty-Hall-Spiel Today, they're going to play a famous brain teaser: the Monty Hall problem.

Tout commence par trois gobelets en carton retournés. كل شيء يبدأ بثلاثة كؤوس ورقية مقلوبة Alles beginnt mit drei umgedrehten Pappbechern. The game begins with three upside down paper cups.

Sous l'un des gobelets, le maître de jeu a placé une boule de papier تحت أحد الكؤوس، وضع سيد اللعبة كرة ورقية Unter einen Becher hat der Spielmeister eine Papierkugel plaziert Under one of them is a crumpled ball of paper,

et il demande à Albert et Marine de la retrouver. وطلب من ألبرت ومارين العثور عليها und er fordert Marine und Albert auf, sie wiederzufinden. and the gamemaster asks Albert and Marine to find it.

Après un court échange, nos deux chats tombent d'accord : ils souhaitent essayer le premier gobelet. بعد مقايضات قصيرة ، وافقت القطتين على أنهم يرغبون في محاولة أول كأس Nach einem kurzen Austausch sind sich die beiden einig: Sie wollen den ersten Becher probieren. After a short exchange, the two cats agree: they want to try the first cup.

Mais le maître de jeu fait monter le suspense ; لكن سيد اللعبة يثير التشويق ؛ Aber der Spielmeister erhöht die Spannung; But the gamemaster keeps them in suspense;

il retourne un gobelet qui n'est ni celui sélectionné par Albert et Marine, يقلب الكأس التي لم يختارها ألبرت ومارين Er dreht einen Becher um, der weder der von Marine und Albert he reveals the content of a cup that's neither the one selected by Albert and Marine,

ni celui cachant la boule de papier. والتي لا تخبأ الكرة الورقية noch der mit der versteckten Papierkugel ist. nor the one hiding the crumpled ball of paper.

Le coeur du jeu de Monty Hall réside dans le choix à présent laissé à nos deux chats. جوهر لعبة مونتي هول يكمن في الخيار الذي ترك الآن للقطتين Der Kern des Monty-Hall-Spiels liegt in der Wahl, die man unseren beiden Katzen nun lässt. We're now ready for what the Monty Hall problem is really about:

Ont-ils intérêt à rester sur leur choix initial, ou doivent-ils changer et retourner ensemble le gobelet C ? هل من الأفضل البقاء على اختيارهم الأول ، أو يجب التغيير وقلب الكأس C معًا ؟ Sollten sie lieber bei ihrer Ausgangswahl bleiben oder sollten sie ändern und den Becher C umdrehen? should the two cats stick to their original choice or should they switch for cup C?

Sous-titres réalisés avec amour par Robert Vanden Eynde et Fukiyel, merci à eux :-) *Titelmelodie* <3 Subtitles made with love by Robert Vanden Eynde and Nathan himself <3

Selon Marine, changer de gobelet ne fera aucune différence ; بالنسبة إلى مارين ، تغيير الكأس لن يحدث أي فرق Gemäß Marine macht es keinen Unterschied, den Becher zu wechseln. According to Marine, switching cups won't make any difference;

choix A ou C, elle et Albert ont à présent une chance sur deux de tomber sur la boule de papier. سواءً اختارت A أو C ، هي وألبرت لديهم الآن فرصة واحدة من اثنتين للعثور على الكرة الورقية Wahl A oder B, sie und Albert haben im Moment eine Chance von eins zu zwei, auf die Papierkugel zu stoßen, A or C, their probability of finding the ball of paper is now 1/2.

Autant donc rester sur leur choix initial. وذلك في البقاء على اختيارهم الأول also genauso, wie bei der Anfangswahl zu bleiben. Therefore, why should they change?

Mais Albert n'est pas de cet avis. لكن ألبرت غير موافق Aber Albert ist nicht dieser Meinung. But Albert disagrees.

Très persuasif, il obtient l'accord de Marine pour retourner prudemment le gobelet C. فهو مقنعٌ جدًا ، حصل على موافقة مارين في قلب الكأس C بحذر Überzeugend wie er ist, erhält er das Einverständnis von Marine und dreht klugerweise den Becher C um. Being very persuasive, he convinces Marine to switch.

La boule de papier se cachait-elle en dessous ? هل الكرة الورقية مخبأة تحتها ؟ Versteckt sich die Papierkugel darunter? Was the paper ball under cup C?

Qu'en pensent nos spectateurs ? Votez maintenant via votre smartphone ! مالذي يفكر به مشاهدونا ؟ صوتوا الآن من هواتفكم الذكية ! Was denken unsere Zuschauer darüber? Wählen Sie jetzt mit Ihrem Smartphone. What do our viewers think? Vote now on your phone!

Chers internautes, message reçu ! Voici donc une animation de deux petits chats qui se passent une balle. أعزائي المشاهدين ، رسالة واردة ! هذه الرسوم المتحركة لقطتين صغيرتين تمررا الكرة Liebe Internetnutzer, Nachricht erhalten! Sehen Sie hier also eine Animation von zwei kleinen Katzen, die sich einen Ball zupassen. Dear viewers, message received! Here are two cute cats playing with a ball.

Revenons-en à Albert et Marine. لنعود إلى ألبرت ومارين Kommen wir zurück auf Albert und Marine. Let's get back to Albert and Marine.

Hélas pour eux, la boule de papier se trouvait sous le premier gobelet. لسوء حظهم الكرة الورقية وجدت تحت الكأس الأول Unglücklicherweise befand sich die Papierkugel unter dem ersten Becher. Unfortunately for them, the ball of paper was under the first cup.

En général toutefois, la stratégie du changement de gobelet maximise bien les chances de gagner, بشكل عام ومع ذلك فإن استراتيجية تغيير الكأس تزيد من فرص الفوز Für gewöhnlich maximiert die Strategie, den Becher zu wechseln, alle male die Chance zu gewinnen In general, however, always switching cups is indeed the best strategy,

et je vais le prouver avec une petite expérience facile à reproduire à la maison. وسوف أثبت ذلك بتجربة صغيرة سهلة التكرار في المنزل und ich werde es mit einem kleinen Experiment beweisen, das man leicht zu Hause nachmachen kann. and I'm going to prove it with a little experiment, easy to reproduce at home.

On demande à notre maître de jeu de préparer 15 rangées de trois gobelets نطلب من سيد اللعبة إعداد 15 صفًا من ثلاثة كؤوس Man fordert unseren Spielmeister dazu auf, 15 Reihen mit drei Bechern vorzubereiten We ask that the gamemaster sets up 15 rows made of three cups each

et de placer une boule de papier au hasard sous l'un des gobelets de chaque rangée. ووضع الكرة الورقية بشكل عشوائي تحت أحد الكؤوس في كل صف und zufällig eine Papierkugel unter einem der Becher in jeder Reihe zu platzieren. and that he places one crumpled paper ball at random under one of the cups of each row.

Une fois tout en place, et la position de chaque boule de papier consignée dans un carnet, وبعد أن يكون كل شيء في مكانه ، ومكان كل كرة ورقية مسجلة في دفتر الملاحظات Einmal alles an Ort und Stelle, und die Positionen jeder Papierkugeln in einem Heft notiert, Once everything is ready - the position of each ball of paper being recorded in a notebook -,

le maître de jeu fait jouer Albert et Marine en parallèle ; سيد اللعبة يلعب ألبرت ومارين بالتوازي lässt der Spielmeister Albert und Marine gleichzeitig spielen. the gamemaster lets Albert and Marine play in parallel;

Albert adoptant la stratégie du changement de gobelet, Marine restant toujours sur leur choix initial. ألبرت يعتمد استراتيجية تغيير الكأس ، مارين لا يزال متمسكًا باختياره الأول Albert wendet die Strategie des Becherwechselns an, Marine bleibt immer bei der Wahl vom Anfang. Albert always switching cups while Marine always stays on their original choice.

Le résultat : 11 victoires pour Albert et seulement 4 pour Marine ! النتيجة : 11 انتصار لألبرت و4 فقط لمارين ! Das Resultat: 11 Siege für Albert und nur 4 für Marine The result is that Albert wins 11 times, while Marine only wins 4 times.

Ces résultats peuvent être raffinés par simulation numérique. يمكن تحسين هذه النتائج عن طريق المحاكاة العددية Diese Ergebnisse können mit Computersimulationen verfeinert werden. These results can be refined using a numerical simulation.

Je demande à mon ordinateur d'artificiellement construire 15000 rangées de trois gobelets أطلب من حاسوبي بشكل غير طبيعي أن يبني 15000 صف من ثلاثة كؤوس Ich fordere meinen Computer dazu auf, 15 000 Reihen mit drei Bechern künstlich zu erzeugen I ask to my computer to build 15000 virtual rows of three cups each

et de placer une boule de papier au hasard sous l'un des gobelets de chaque rangée. ويضع الكرة الورقية بشكل عشوائي تحت أحد الكؤوس في كل صف und unter einen der Becher von jeder Reihe eine Papierkugel zufällig zu platzieren. and to place a ball of paper at random under one of the cups of each row.

L'ordinateur simule ensuite deux agents. ثم يحاكي الحاسوب عاملين : Der Computer simuliert anschließend zwei Akteure. The computer then simulate two agents.

Le premier va appliquer la stratégie d'Albert tandis que le second va appliquer celle de Marine. الأول سيطبق استراتيجية ألبرت بينما الثاني سيطبق استراتيجية مارين Der erste wird die Strategie von Albert anwenden, während der zweite die von Marine anwenden wird. The first will play according to Albert's strategy while the second is going to use that of Marine.

L'exécution de ce plan se heurte toutefois à une limitation fondamentale de nos ordinateurs. لكن تنفيذ هذه الخطة يتعارض مع الحد الأساسي لحواسيبنا Die Ausführung dieses Plans stößt allerdings an fundamentale Grenzen unserer Computer. The plan's execution however clashes with the limits of our computers.

Réduits à leur plus simple expression, ces derniers peuvent être vus comme de grosses calculatrices, التعبير بشكل أبسط ، هذه الأخيرة ممكن أن نراها كأجهزة حاسوبية ضخمة Aufs einfachste heruntergebrochen können sie als große Taschenrechner betrachtet werden, In a nutshell, a computer is big calculator,

capables d'effectuer des opérations arithmétiques à une vitesse prodigieuse. قادرة على أداء العمليات الحسابية بسرعة مذهلة die Rechenoperationen mit atemberaubender Geschwindigkeit ausführen können. able to handle arithmetic operations at incredible speed.

Simuler le lancer d'un dé, choisir un gagnant parmi les participants d'un concours تحاكي رمي النرد ، واختيار الفائز من بين المشاركين في المسابقة Würfeln simulieren, Gewinner aus Teilnehmern eines Wettbewerbs aussuchen But things such as simulation of a die, picking a winner at random for the lottery,

ou encore placer une boule de papier sous un gobelet parmi 3 وكذلك وضع الكرة الورقية تحت أحد الكؤوس الثلاثة oder eine Papierkugel unter einem von drei Becher zu platzieren or placing a ball of paper at random under one of three cups

sont autant de choses que nos ordinateurs sont incapables de faire وهي من الأشياء التي لا تستطيع حواسيبنا القيام بها sind viele Dinge, die unsere Computer nicht tun können, are not within the grasp of what a computer can do

car ces instructions impliquent une part de hasard. لأن هذه التعليمات تتطلب عامل الصدفة weil diese Anweisungen Zufall implizieren. for the reason that these instructions require randomness.

Et le hasard, ça ne se décompose pas en une suite d'opérations arithmétiques. والصدفة لا تتكون من سلسلة العمليات الحسابية Und Zufall lässt sich nicht in eine Folge von Rechenoperationen zelegen. And randomness is not something you can decompose as a set of arithmetic operations.

Heureusement, les sources de hasard naturelles dans lesquelles nous pouvons puiser sont nombreuses. لحسن الحظ ، فإن المصادر الطبيعية للصدفة التي يمكننا أن نستخرج منها كثيرة Zum Glück sind die Quellen für natürliche Zufälle, aus denen wir schöpfen können, zahlreich. Fortunately, natural sources of randomness which we can use are plentiful.

La plus spectaculaire de ces sources ce sont les décharges électriques qui ont lieu pendant les orages. الأكثر إثارة من هذه المصادر هي الشحنات الكهربائية التي نحصل عليها اثناء العواصف الرعدية Die spektakulärste der Quellen sind die elektrischen Entladungen, die während eines Gewitters stattfinden. The most spectacular one: electric discharges happening during a thunderstorm.

Peu de gens le savent mais chaque éclair agit durant sa courte existence قليل من الناس يعرف أن كل ومضة خلال فترتها القصيرة تعمل Wenige Leute wissen es, aber jeder Blitz verhält sich während seiner kurzen Existenz Few people know this, but a lightning discharge acts during its short life

comme une puissante antenne émettant des ondes radio dans toutes les directions. كقوة هوائية تبث موجات إذاعية في كل الاتجاهات wie eine starke Antenne, die Radiowellen in alle Richtungen abstrahlt. as a powerful antenna emitting radio waves in all directions.

Ces ondes radio se propagent à la vitesse de la lumière, الموجات الإذاعية هذه تنتشر بسرعة الضوء Diese Radiowellen verbreiten sich mit Lichtgeschwindigkeit, These radio waves travel at the speed of light,

rebondissant sur le sol et sur l'ionosphère entre lesquelles elles sont piégées ; وترتد بعيدًا عن الأرض وعن الأيونوسفير ، بين الكواكب المحاصرة abprallend vom Boden und der Ionosphäre, zwischen denen sie gefangen sind, bouncing on both the ground and the ionosphere between which they are trapped;

ce qui va les guider très rapidement jusqu'aux quatre coins de la planète. والتي توجهها بشكل سريع إلى الزوايا الأربع للكوكب. was sie schnell in alle Ecken der Welt leitet. quickly guiding them all around the planet.

Il y a entre 40 et 100 coups de foudre sur terre toutes les secondes, هناك مابين 40 و 100 عاصفة برقية تضرب الأرض كل ثانية Es gibt zwischen 40 und 100 Blitze pro Sekunde auf der Erde. (Die Ionosphäre ist die Schicht unserer Atmosphäre, die sich zwischen 50 und 100 km oberhalb unserer Köpfen erstreckt.) It is estimated that between 40 to 100 discharges occur every second,

soit plusieurs millions de décharges électriques par jour ! أو عدة ملايين الشحنات الكهربائية في اليوم ! Das sind mehrere Millionen Entladungen pro Tag! (Die Ionosphäre ist die Schicht unserer Atmosphäre, die sich zwischen 50 und 100 km oberhalb unserer Köpfen erstreckt.) that's several millions per day!

Le résultat est que nous baignons dans un bruit de fond radio permanent, d'origine tout à fait naturelle. النتيجة هي أننا نستمتع بضجيج موجات الراديو دائمًا ، وهي بالأصل طبيعية جدًا Das Ergebnis ist, dass wir in einem permanenten Hintergrundgeräusch aus Radiowellen baden, aus einer natürlichen Quelle. The result is that we are surrounded by a natural background radio noise all day long.

Indésirable lorsqu'on a envie d'écouter sa station radio favorite, وهي غير مقبولة أثناء سماعنا لإذاعتنا المفضلة Ungünstig, wenn man seinen Lieblingsradiosender hören will. While this can be a problem when one wants to listen to his favorite radio station,

ce bruit constitue le reste du temps une source de hasard de très grande qualité, appréciée des statisticiens. باقي الوقت ، وبشكل غير متوقع يشكل هذا الضجيج مصدرًا للصوت بجودة عالية حسب ما قدره الإحصائيين Den Rest der Zeit bildet dieses Geräusch eine große Quelle von Zufällen, die Statistiker zu schätzen wissen. this noise is the rest of the time a high quality source of randomness, loved by statisticians.

Attention toutefois, ce n'est pas suffisant de capturer ce bruit à l'aide d'un récepteur ومع ذلك كن حذرًا ، هذا غير كافٍ لإلتقاط هذا الضجيج عن طريق جهاز الاستقبال Dennoch Achtung, es reicht nicht diese Geräusche mit einer Antenne zu einzufangen, It's however not enough to just measure that noise using a receiver

pour pouvoir en faire un usage statistique. لأغراض استخدامها في الإحصاءات um daraus eine statistische Anwendung zu machen. in order to use it for statistical applications.

Tout comme le pétrole brut que nous devons transformer en carburant pour nos voitures, تمامًا مثل النفط الخام الذي يجب أن نحوله إلى وقود لسياراتنا Genau wie das Rohöl, das wir in Kraftstoff für unsere Autos umwandeln müssen, As in the case of raw oil that we need to transform into fuel for our cars,

le bruit de fond radio doit d'abord subir une série de traitements أولًا ، يجب أن تخضع الضوضاء الإذاعية إلى سلسلة من المعالجات muss das Hintergrundgeräusch der Radiowellen eine Reihe von Behandlungen erfahren, the radio noise must first be transformed

au terme desquels il devient du carburant statistique. حتى تصبح بالنهاية وقود إحصائي an deren Ende es ein statistischer Kraftstoff wird. before it becomes statistical fuel,

Plus précisément une source de valeur aléatoire entre 0 et 1. وبشكل أدق تكون مصدرًا للقيمة العشوائية بين 0 و 1 Genauer, eine Quelle für zufällige Werte zwischen 0 und 1. more precisely before it becomes a source of random values between 0 and 1.

Il y a un site qui fait tout ça gratuitement en temps réel : c'est le site random.org هناك موقع يقوم بكل هذا بشكل مجاني في وقت قياسي: هذا الموقع هو random.org Es gibt eine Seite, die all das gratis in echt Zeit macht: die Seite random.org There is a website that does all of this in real-time for free: random.org

Pour obtenir des valeurs entre 0 et 1 sur ce site, للحصول على القيم مابين 0 و 1 في هذا الموقع Um Werte zwischen 0 und 1 auf dieser Seite zu erhalten, In order to get values between 0 and 1 on that site,

il faut passer la souris sur « numbers » et cliquer sur « decimal fractions ». يجب أن تمرر الفأرة على "numbers" وتضغط على "decimal fractions" muss man mit der Maus auf "numbers" fahren und auf "decimal fractions" klicken. first hover over "numbers" and then click on "decimal fractions".

Le premier champ permet de spécifier combien de valeurs seront fournies, أول حقل يسمح لك بتحديد عدد القيم التي سيتم توفيرها Das erste Feld präzisiert, wie viele Werte bereitgestellt werden sollen, The first field allows to specify how many values you will get,

c'est à dire la quantité de carburant dont on a besoin. هذا يعني كمية الوقود الذي نحتاجه das heißt die Menge an Kraftstoff, die man braucht. that's how much fuel we need.

Ces valeurs seront différentes à chaque nouvelle requête. هذه القيم ستختلف في كل طلب جديد Diese Werte werden bei jeder neuen Anfrage unterschiedlich sein. These values will be different for each new request.

Comment les utiliser pour par exemple كيفية استخدامها على سبيل المثال : Wie benutzt man sie zum Beispiel, How to use them in order to, for example,

simuler le lancer d'une pièce de monnaie est assez simple : محاكاة رمي قطعة نقدية ، هو أمر بسيط : um einen ganz einfachen Münzwurf zu simulieren: to simulate a coin toss is quite simple:

si une valeur se trouve entre 0 et 1/2, on dira que la pièce est tombée sur face. Entre 1/2 et 1 on dira que c'est pile ! إذا وجدت القيمة بين 0 و 1/2 ، يعني أن القطعة سقطت على جهة الوجه، وبين 1/2 و 1 يعني أنها سقطت على جهة الرقم ! Ist der Wert zwischen 0 und 1/2 ist, kann man sagen, dass die Münze auf "Kopf" gelandet ist. Zwischen 1/2 und 1 heißt "Zahl" whenever a value is between 0 and 1/2, we say that the coin landed on head. Between 1/2 and 1, we say it landed on tail!

Un autre exemple : simulons le lancer d'un dé. مثال آخر : محاكاة رمي النرد Ein anderes Beispiel: Würfeln simulieren Another example: let's simulate the toss of a die.

Ici, on va diviser le segment qui va de 0 à 1 en six morceaux de même longueur. هنا ، سنقسم قطعة النرد من 0 إلى 1 في 6 أجزاء بشكل طولي Hier teilen wir das Segment, das von 0 bis 1 geht, in sechs gleichgroße Teile. In this case, we must divide the segment between 0 and 1 into six pieces of equal length.

Lorsque la valeur tombe par exemple sur le second morceau, إذا وجدت القيمة على سبيل المثال في الجزء الثاني Wenn der Wert zum Beispiel auf das zweite Stück fällt, Should the value land, for instance, on the second piece,

on dira que le résultat du lancer est 2. سنقول أن نتيجة الرمي 2 sagen wir, dass das Ergebnis des Würfelns 2 ist. we say that the die showed 2 pips.

Si la valeur tombe sur le troisième morceau, alors le lancer a donné 3. وإذا وجدت القيمة في الجزء الثالث يعني أن نتيجة الرمي 3 Fällt der Wert aufs dritte Stück, wurde eine drei gewürfelt. Should the value land on the third piece, then we say the die showed 3 pips.

Au total, il y assez de carburant pour simuler 10 lancers. بشكل مجمل ، هناك مايكفي من الوقود لمحاكاة 10 رميات Insgesamt gibt es genug Kraftstoff, um 10 Mal Würfeln zu simulieren. As we can see on the screen, we have enough fuel for 10 throws.

Revenons au problème de Monty Hall. لنعود إلى مشكلة مونتي هول Kommen wir zurück zu Monty-Hall-Problem. Let's come back to the Monty Hall problem.

À l'aide de random.org, je peux maintenant placer mes 15000 boules de papier virtuelles باستخدام random.org يمكنني الآن وضع 15000 من كراتي الورقية الافتراضية Mit Hilfe von random.org kann ich jetzt meine 15 000 virtuellen Papierkugeln platzieren. Using random.org, I can now place my virtual 15000 balls of paper

en dessous de mes 15000 rangées de gobelets retournés. تحت 15000 من صفوفي للكؤوس المقلوبة Unter meinen 15 000 Reihen mit umgedrehten Bechern. under my virtual 15000 rows of upside down cups.

Et les résultats de la simulation sont clairs : نتائج المحاكاة واضحة : Und die Ergebnisse der Simulation sind eindeutig: And the results of the simulation are clear:

la stratégie du changement de gobelet amène Albert à gagner 9972 fois contre 5028 fois pour Marine. استراتيجية تغيير الكؤوس الخاصة بألبرت ستحقق 9972 انتصار ، مقابل 5028 انتصار لمارين Die Strategie des Becherwechselns führt zu 9 972 Siegen für Albert gegenüber nur 5028 Siegen für Marine. the strategy of always switching cups helps Albert win 9972 times against 5028 times for Marine.

Cette simulation permet par ailleurs de quantifier les choses avec beaucoup de finesse. تسمح هذه المحاكاة أيضًا بتحديد الأشياء مع قدر عالٍ من البراعة Diese Simulation erlaubt außerdem, die Sache mit einer großen Feinheit zu quantifizieren. Moreover, this simulation allows to quantify things with accuracy.

Il semble qu'on gagne 2 fois sur 3 avec la stratégie d'Albert, يبدوا أننا سنحقق انتصارين من أصل ثلاثة مع استراتيجية ألبرت Es sieht so aus, als gewinnt man 2 von 3 Malen mit Alberts Strategie, It seems that we win 2 times out of 3 using Albert's strategy,

mais seulement 1 fois sur 3 avec celle de Marine. وفوز واحد فقط من أصل ثلاثة مع استراتيجية مارين aber nur 1 von 3 Malen mit der von Marine. (Warum ist die Strategie von Albert besser? Die Erklärung ist in der Videobeschreibung.) and only one-third of the time using that of Marine.

À l'issue de cette vidéo, je ne voudrais toutefois pas que mon chat في نهاية هذا الفيديو ما أريده من قطتي هو Am Endes des Videos möchte ich dennoch nicht, dass meine Katze At this point, it's however important for my cat not to start

pense que pour assouvir les besoins en hasard de leurs utilisateurs, أن تفكر في إشباع احتياجات مستخدميها بشكل عشوائي denkt, dass, um die Nachfrage nach Zufall von ihren Nutzern zu stillen, believing that in order to meet the need for randomness of their users,

les ordinateurs du monde entier font régulièrement le plein de valeurs aléatoires تقوم الحواسيب في جميع أنحاء العالم بملئ القيم العشوائية بشكل منتظم Computer der ganzen Welt sich regelmäßig mit zufälligen Werten computers all around the world tank up on a regular basis

entre 0 et 1 auprès de random.org ou de sites similaires ! بين 0 و 1 وفقًا لـ random.org أو المواقع المشابهة! zwischen 0 und 1 von random.org oder ähnlichen Seiten volltanken. with random.org or similar websites in order to get random values between 0 and 1!

En réalité, une brillante génération de chercheurs a réussi l'impossible : في الواقع حقق جيل من الباحثين البارعين المستحيل: In Wirklichkeit hat eine brillante Generation von Forschern das Unmögliche geschafft: In fact, a brilliant generation of researchers made the impossible possible:

produire un carburant artificiel à partir des opérations arithmétiques quand même, في إنتاج وقود صناعي من العمليات الحسابية einen künstlichen Kraftstoff zu produzieren auf Basis von Rechenoperationen nichtsdestotrotz, get fuel using arithmetic operations only,

rendant nos ordinateurs autonomes depuis pas mal de temps déjà. مما جعل حواسيبنا تعمل بشكل مستقل منذ فترة طويلة der unsere Computer seit recht langer Zeit autonom macht. allowing our computers to be autonomous for quite some time now.

De qualité médiocre à ses débuts, ce carburant artificiel est à présent si parfait هذا الوقود الصناعي في بداياته كان ذو جودة متواضعة ، والآن ذو جودة عالية Mit mittelmäßiger Qualität zu Beginn ist dieser Kraftstoff mittlerweile so perfekt, Of mediocre quality at its beginning, this artificial fuel is nowadays so perfect

qu'il est pratiquement équivalent au carburant d'origine naturelle. حتى أنه يكاد أن يوازي الوقود الطبيعي dass er quasi einem Kraftstoff natürlichen Ursprungs gleicht. that it is practically speaking impossible to distinguish from natural fuel.

Le terme clé à retenir concernant ce carburant artificiel est *pseudo-aléatoire*. الكلمة الرئيسية لتذكر الوقود الصناعي هي *شبه عشوائية* Der Schlüsselbegriff, den man sich bezüglich dieses künstlichen Kraftstoffs merken muss, heißt *pseudo-zufällig* The key word here is *pseudorandom*.

Nous en reparlerons dans une future vidéo. سنتحدث عن ذلك في فيديو لاحق. Wir werden in einem zukünftigen Video noch einmal darüber sprechen. We will speak about this more in an upcoming video.